ExpStrings_pt.xml 178 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <stringTable usage="Message source expression text">
  3. <component name="CES">
  4. <section type="UI" name="CLI">
  5. <string id="vendor_group">Funções específicas do fornecedor</string>
  6. <string type="String" id="constants">Constantes</string>
  7. <string type="String" id="constants.tip">Uma constante é um valor fixo que você pode usar em uma expressão.</string>
  8. <string type="String" id="common_operators">Operadores</string>
  9. <string type="String" id="common_operators.tip">Os operadores especificam o que acontece com os valores em ambos os lados do operador.
  10. Os operadores são semelhantes às funções, porque manipulam itens de dados e retornam um resultado.</string>
  11. <string type="String" id="ces_date">data</string>
  12. <string type="String" id="ces_date.tip">Insere a data atual do sistema.</string>
  13. <string type="String" id="ces_dateTime">data/hora</string>
  14. <string type="String" id="ces_dateTime.tip">Insere a data e a hora atual do sistema.</string>
  15. <string type="String" id="ces_timeTZ">horário com fuso horário</string>
  16. <string type="String" id="ces_timeTZ.tip">Insere um horário de zero com fuso horário</string>
  17. <string type="String" id="ces_timestampTZ">registro de data e hora com fuso horário</string>
  18. <string type="String" id="ces_timestampTZ.tip">Insere um exemplo de um registro de data e hora com o fuso horário.</string>
  19. <string type="String" id="ces_false.tip">Insere um valor falso.</string>
  20. <string type="String" id="ces_interval">intervalo</string>
  21. <string type="String" id="ces_interval.tip">Insere um intervalo de zeros: 000 00:00:00.000.</string>
  22. <string type="String" id="ces_interval_year">intervalo ano</string>
  23. <string type="String" id="ces_interval_year.tip">Insere um intervalo de zero ano: 0 ano.</string>
  24. <string type="String" id="ces_interval_month">intervalo mês</string>
  25. <string type="String" id="ces_interval_month.tip">Insere um intervalo de zero mês: 0 mês.</string>
  26. <string type="String" id="ces_interval_year_to_month">intervalo ano a mês</string>
  27. <string type="String" id="ces_interval_year_to_month.tip">Insere um intervalo de zero ano a mês: 0000-00 ano a mês.</string>
  28. <string type="String" id="ces_interval_day">intervalo dia</string>
  29. <string type="String" id="ces_interval_day.tip">Insere um intervalo de zero dia: 0 dia.</string>
  30. <string type="String" id="ces_interval_hour">intervalo hora</string>
  31. <string type="String" id="ces_interval_hour.tip">Insere um intervalo de zero hora: 0 hora.</string>
  32. <string type="String" id="ces_interval_minute">intervalo minuto</string>
  33. <string type="String" id="ces_interval_minute.tip">Insere um intervalo de zero minuto: 0 minuto.</string>
  34. <string type="String" id="ces_interval_second">intervalo segundo</string>
  35. <string type="String" id="ces_interval_second.tip">Insere um intervalo de zero segundo: 0 segundo.</string>
  36. <string type="String" id="ces_interval_day_to_hour">intervalo dia a hora</string>
  37. <string type="String" id="ces_interval_day_to_hour.tip">Insere um intervalo de zero dia a hora: 0 00 dia a hora.</string>
  38. <string type="String" id="ces_interval_day_to_minute">intervalo dia a minuto</string>
  39. <string type="String" id="ces_interval_day_to_minute.tip">Insere um intervalo de zero dia a minuto: 0 00:00 dia a minuto.</string>
  40. <string type="String" id="ces_interval_day_to_second">intervalo dia a segundo</string>
  41. <string type="String" id="ces_interval_day_to_second.tip">Insere um intervalo de zero dia a segundo: 0 00:00:00.000000000 dia a segundo.</string>
  42. <string type="String" id="ces_interval_hour_to_minute">intervalo hora a minuto</string>
  43. <string type="String" id="ces_interval_hour_to_minute.tip">Insere um intervalo de zero hora a minuto: 00:00 hora a minuto.</string>
  44. <string type="String" id="ces_interval_hour_to_second">intervalo hora a segundo</string>
  45. <string type="String" id="ces_interval_hour_to_second.tip">Insere um intervalo de zero hora a segundo: 00:00:00.000000000 hora a segundo.</string>
  46. <string type="String" id="ces_interval_minute_to_second">intervalo minuto a segundo</string>
  47. <string type="String" id="ces_interval_minute_to_second.tip">Insere um intervalo de zero minuto a segundo: 00:00:00.000000000 minuto a segundo.</string>
  48. <string type="String" id="ces_null.tip">Insere "nulo" se as condições da expressão não forem preenchidas.</string>
  49. <string type="String" id="ces_number">número</string>
  50. <string type="String" id="ces_number.tip">Insere o número 0, que pode ser substituído por um valor numérico.</string>
  51. <string type="String" id="ces_string">sequência</string>
  52. <string type="String" id="ces_string.tip">Insere uma sequência vazia como duas aspas simples entre as quais é possível inserir uma sequência.</string>
  53. <string type="String" id="ces_time">horário</string>
  54. <string type="String" id="ces_time.tip">Insere a hora atual do sistema.</string>
  55. <string type="String" id="ces_true.tip">Insere um valor verdadeiro.</string>
  56. </section>
  57. <section type="UI" name="COP">
  58. <string type="String" id="ces_lParen.tip">Identifica o começo de uma expressão.</string>
  59. <string type="String" id="ces_lParen.syntax">( expressão )</string>
  60. <string type="String" id="ces_rParen.tip">Identifica o final de uma expressão.</string>
  61. <string type="String" id="ces_rParen.syntax">( expressão )</string>
  62. <string type="String" id="ces_multiply.tip">Multiplica dois valores numéricos.</string>
  63. <string type="String" id="ces_multiply.syntax">valor1 * valor2</string>
  64. <string type="String" id="ces_comma">,</string>
  65. <string type="String" id="ces_comma.tip">Separa os componentes da expressão.</string>
  66. <string type="String" id="ces_comma.syntax">expressão ( parâmetro1; parâmetro2 )</string>
  67. <string type="String" id="ces_divide.tip">Divide dois valores numéricos.</string>
  68. <string type="String" id="ces_divide.syntax">valor1 / valor2</string>
  69. <string type="String" id="ces_concatenate.tip">Concatena, ou associa, strings.</string>
  70. <string type="String" id="ces_concatenate.syntax">string1 || string2</string>
  71. <string type="String" id="ces_add.tip">Soma dois valores numéricos.</string>
  72. <string type="String" id="ces_add.syntax">valor1 + valor2</string>
  73. <string type="String" id="ces_subtract.tip">Subtrai dois valores numéricos ou torna negativo um valor numérico.</string>
  74. <string usage="Translate: or" type="String" id="ces_subtract.syntax">valor1 - valor2
  75. ou
  76. - valor</string>
  77. <string type="String" id="ces_less.tip">Compara os valores representados por "valor1" e "valor2" e recupera os valores menores que "valor2".</string>
  78. <string type="String" id="ces_less.syntax">valor1 &lt; valor2</string>
  79. <string type="String" id="ces_lessEqual.tip">Compara os valores representados por "valor1" e "valor2" e recupera os valores menores ou iguais a "valor2".</string>
  80. <string type="String" id="ces_lessEqual.syntax">valor1 &lt;= valor2</string>
  81. <string type="String" id="ces_notEqual.tip">Compara os valores representados por "valor1" e "valor2" e recupera os valores diferentes de "valor2".</string>
  82. <string type="String" id="ces_notEqual.syntax">valor1 &lt;&gt; valor2</string>
  83. <string type="String" id="ces_equal.tip">Compara os valores representados por "valor1" e "valor2" e recupera os valores iguais a "valor2".</string>
  84. <string type="String" id="ces_equal.syntax">valor1 = valor2</string>
  85. <string type="String" id="ces_greater.tip">Compara os valores representados por "valor1" e "valor2" e recupera os valores maiores que "valor2".</string>
  86. <string type="String" id="ces_greater.syntax">valor1 &gt; valor2</string>
  87. <string type="String" id="ces_shortArrow.tip">Separa os componentes em uma expressão de membro literal.</string>
  88. <string type="String" id="ces_shortArrow.syntax">[namespace].[dimensão].[hierarquia].[nível]-&gt;[L1]</string>
  89. <string type="String" id="ces_greaterEqual.tip">Compara os valores representados por "valor1" e "valor2" e recupera os valores maiores ou iguais a "valor2".</string>
  90. <string type="String" id="ces_greaterEqual.syntax">valor1 &gt;= valor2</string>
  91. <string type="String" id="ces_and.tip">Retorna "verdadeiro" se as condições nos dois lados da expressão forem verdadeiras.</string>
  92. <string usage="Do not translate: and" type="String" id="ces_and.syntax">argumento1 and argumento2</string>
  93. <string type="String" id="ces_auto.tip">Funciona com expressões de resumo para definir o escopo a ser ajustado com base nas colunas de agrupamento na consulta. O escopo depende do contexto.</string>
  94. <string usage="Do not translate: AUTO" type="String" id="ces_auto.syntax">aggregate_function ( expression AUTO )</string>
  95. <string type="String" id="ces_between.tip">Determina se um valor enquadra-se em um determinado intervalo.</string>
  96. <string usage="Do not translate: between, and" type="String" id="ces_between.syntax">expressão between valor1 and valor2</string>
  97. <string usage="Do not translate: between, and" type="String" id="ces_between.example.1">Exemplo: [Renda] between 200 and 300</string>
  98. <string type="String" id="ces_between.result.1">Resultado: Retorna o número de resultados com rendas between 200 and 300.</string>
  99. <string type="String" id="ces_between.resultdata.1">
  100. Revenue Between
  101. ---- ----
  102. $332.06 false
  103. $230.55 true
  104. $107.94 false</string>
  105. <string usage="'Do not translate: Case, when, then, else, end" type="String" id="ces_case.tip">Trabalha com when, then, else e end. Case identifica o começo de uma situação específica, na qual as ações when, then e else estão definidas.</string>
  106. <string usage="Do not translate: case, when, then, else, end" type="String" id="ces_case.syntax">case expressão { when expressão then expressão } [ else expressão ] end</string>
  107. <string usage="Do not translate: ends, with, LITERAL" type="String" id="ces_contains.tip">Determina se a "string1" contém a "string2". Essa sintaxe suporta os dois metacaracteres: o sinal de porcentagem (%) representa zero, um ou diversos caracteres e o sinal de sublinhado (_) representa qualquer caractere. A palavra-chave opcional LITERAL indica como '%' e '_' são interpretados. Quando a palavra-chave LITERAL estiver presente, '%' e '_' não devem ser tratados como metacaracteres (consulte os exemplos 3 e 5). Caso contrário, na ausência da palavra-chave LITERAL, '%' e '_' se comportam como metacaracteres (consulte os exemplos 1, 2 e 4).</string>
  108. <string usage="Do not translate: contains, LITERAL" type="String" id="ces_contains.syntax">string1 contém [LITERAL] string2</string>
  109. <string usage="Do not translate: contains, door" type="String" id="ces_contains.example.1">Exemplo 1: [PRODUCT_LINE] contém 'porta'</string>
  110. <string usage="Do not translate: Outdoor, Equipment" type="String" id="ces_contains.result.1">Resultado 1: equipamento externo</string>
  111. <string usage="Do not translate: contains, Golf" type="String" id="ces_contains.example.2">Exemplo 2: [PRODUCT_LINE] contém 'Golf%'</string>
  112. <string usage="Do not translate: Golf, Equipment" type="String" id="ces_contains.result.2">Resultado 2: equipamento de golfe</string>
  113. <string usage="Do not translate: contains, literal, Golf" type="String" id="ces_contains.example.3">Exemplo 3: [PRODUCT_LINE] contém 'Golf%' literal</string>
  114. <string usage="Do not translate: Golf" type="String" id="ces_contains.result.3">Resultado 3: Golf%</string>
  115. <string usage="Do not translate: contains, Current, Year" type="String" id="ces_contains.example.4">Exemplo 4: [PRODUCT_LINE] contém 'Current_Year%'</string>
  116. <string usage="Do not translate: Current, Year, Price" type="String" id="ces_contains.result.4">Resultado 4: preço do ano atual, Current Year Price%, Current_Year Price%.</string>
  117. <string usage="Do not translate: contains, literal, Current, Year" type="String" id="ces_contains.example.5">Exemplo 5: [PRODUCT_LINE] contém 'Current_Year%' literal</string>
  118. <string usage="Do not translate: Current, Year" type="String" id="ces_contains.result.5">Resultado 5: Current_Year%.</string>
  119. <string type="String" id="ces_currentMeasure.tip">Palavra-chave que pode ser usada como primeiro argumento das funções de resumo do membro. Essa função aparece no relatório de amostra Receita total por país no pacote GO Data Warehouse (consulta).</string>
  120. <string usage="Do not translate: within set, currentMeasure" type="String" id="ces_currentMeasure.syntax">função_agregada ( currentMeasure expressão within set )</string>
  121. <string usage="Do not translate: current_date" type="String" id="ces_current_date">current_date </string>
  122. <string type="String" id="ces_current_date.tip">Retorna a data atual do banco de dados.</string>
  123. <string usage="Do not translate: current_date" type="String" id="ces_current_date.syntax">current_date </string>
  124. <string usage="'Do not translate: lookup" type="String" id="ces_default.tip">Trabalha com a construção lookup.</string>
  125. <string usage="Do not translate: lookup, in, default" type="String" id="ces_default.syntax">consulta (....) em (....) padrão (....)</string>
  126. <string type="String" id="ces_distinct.tip">Palavra-chave utilizada em uma expressão agregada para incluir somente ocorrências distintas de valores. Consulte também a função unique.</string>
  127. <string usage="Do not translate: distinct" type="String" id="ces_distinct.syntax">distinct dataItem</string>
  128. <string usage="Do not translate: count, distinct" type="String" id="ces_distinct.example.1">Exemplo: count ( distinct [OrderDetailQuantity] )</string>
  129. <string id="ces_distinct.result.1">Resultado: 1704</string>
  130. <string usage="Do not translate: if, case, else. Translate: If" type="String" id="ces_else.tip">Trabalha com construções if ou case. Se a condição if ou a expressão case não forem verdadeiras, a expressão else será utilizada. Essa função aparece no relatório de amostra Top 10 Varejistas de 2005 no pacote GO Data Warehouse (análise).</string>
  131. <string usage="Do not translate: if, then, else, case, end" type="String" id="ces_else.syntax">if ( condição ) then .... else ( expressão ) ; ou case .... else ( expressão ) end</string>
  132. <string usage="'Do not translate: case, when" type="String" id="ces_end.tip">Indica o final de uma construção case ou when.</string>
  133. <string usage="Do not translate: case, end" type="String" id="ces_end.syntax">case .... end</string>
  134. <string usage="Do not translate: ends, with, LITERAL" type="String" id="ces_ends_with.tip">Determina se a "string1" termina com "string2". Essa sintaxe suporta os dois metacaracteres: o sinal de porcentagem (%) representa zero, um ou diversos caracteres e o sinal de sublinhado (_) representa qualquer caractere. A palavra-chave opcional LITERAL indica como '%' e '_' são interpretados. Quando a palavra-chave LITERAL estiver presente, '%' e '_' não devem ser tratados como metacaracteres (consulte os exemplos 3 e 5). Caso contrário, na ausência da palavra-chave LITERAL, '%' e '_' se comportam como metacaracteres (consulte os exemplos 1, 2 e 4).</string>
  135. <string usage="Do not translate: ends, with, LITERAL" type="String" id="ces_ends_with.syntax">string1 termina com [LITERAL] string2</string>
  136. <string usage="Do not translate: ends, with, Equipment" type="String" id="ces_ends_with.example.1">Exemplo 1: [PRODUCT_LINE] termina com 'Equipamento'</string>
  137. <string usage="Do not translate: Camping, Equipment, Golf" type="String" id="ces_ends_with.result.1">Resultado 1: equipamento de acampamento, equipamento de golfe</string>
  138. <string usage="Do not translate: ends, with, Equipment" type="String" id="ces_ends_with.example.2">Exemplo 2: [PRODUCT_LINE] termina com '%Equipment'</string>
  139. <string usage="Do not translate: Golf, Equipment, Camping" type="String" id="ces_ends_with.result.2">Resultado 2: equipamento de golfe, equipamento de acampamento</string>
  140. <string usage="Do not translate: ends, with, literal, Equipment" type="String" id="ces_ends_with.example.3">Exemplo 3: [PRODUCT_LINE] termina com 'Equipment%' literal</string>
  141. <string usage="Do not translate: Equipment" type="String" id="ces_ends_with.result.3">Resultado 3: Equipment%</string>
  142. <string usage="Do not translate: ends, with, Price" type="String" id="ces_ends_with.example.4">Exemplo 4: [PRODUCT_LINE] termina com '%Price'</string>
  143. <string usage="Do not translate: Product, Price, Current, Year" type="String" id="ces_ends_with.result.4">Resultado 4: preço do produto, Preço Current_Year</string>
  144. <string usage="Do not translate: ends, with, literal, Price" type="String" id="ces_ends_with.example.5">Exemplo 5: [PRODUCT_LINE] termina com '%Price' literal</string>
  145. <string usage="Do not translate: Price" type="String" id="ces_ends_with.result.5">Resultado 5: %Price</string>
  146. <string type="String" id="ces_escape.tip">Determina se a "string1" corresponde ao padrão da "string2", com o caractere "char" usado opcionalmente para os caracteres de escape na sequência padrão.</string>
  147. <string usage="Do not translate: LIKE, ESCAPE" type="String" id="ces_escape.syntax">string1 LIKE string2 [ ESCAPE char ]</string>
  148. <string usage="Do not translate: like" type="String" id="ces_escape.example.1">Exemplo: [PRODUCT_LINE] like 'G%'</string>
  149. <string type="String" id="ces_escape.result.1">Resultado: Todas as linhas de produtos que se iniciam com 'G'.</string>
  150. <string usage="Do not translate: like, escape" type="String" id="ces_escape.example.2">Exemplo: [PRODUCT_LINE] like '%Ga%' escape 'a'</string>
  151. <string type="String" id="ces_escape.result.2">Resultado: Todas as linhas de produtos que terminam com 'G%'.</string>
  152. <string type="String" id="ces_for.tip">Trabalha com expressões de resumo para definir o escopo da agregação na consulta.</string>
  153. <string usage="Do not translate: for" type="String" id="ces_for.syntax">função_agregada ( expressão for expressão { ; expressão } )</string>
  154. <string usage="Do not translate: for" type="String" id="ces_for_any.tip">Funciona com expressões de resumo para definir o escopo a ser ajustado com base em um subconjunto nas colunas de agrupamento na consulta. Equivalente à cláusula for.</string>
  155. <string usage="Do not translate: for, ANY" type="String" id="ces_for_any.syntax">aggregate_function ( expressão for ANY expressão { ; expressão } )</string>
  156. <string usage="Do not translate: for" type="String" id="ces_for_all.tip">Funciona com expressões de resumo para definir o escopo a se tornar todas as colunas especificadas de agrupamento na consulta. Consulte também a cláusula for.</string>
  157. <string usage="Do not translate: for, ALL" type="String" id="ces_for_all.syntax">função_agregada ( expressão for ALL expressão { ; expressão } )</string>
  158. <string usage="Do not translate: for" type="String" id="ces_for_report.tip">Funciona com expressões de resumo para configurar o escopo como toda a consulta. Consulte também a cláusula for. Essa função aparece no relatório de amostra Satisfação e retorno do consumidor no pacote GO Data Warehouse (análise).</string>
  159. <string usage="Do not translate: for, report" type="String" id="ces_for_report.syntax">aggregate_function ( expressão for report )</string>
  160. <string usage="Do not translate: if, then, else. Translate: If" type="String" id="ces_if.tip">Trabalha com construções then e else. If define uma condição. Se a condição if for verdadeira, a expressão then será utilizada. Se a condição if não for verdadeira, a expressão else será utilizada. Essa função aparece no relatório de amostra Top 10 Varejistas de 2005 no pacote GO Data Warehouse (análise).</string>
  161. <string usage="Do not translate: if, then, else" type="String" id="ces_if.syntax">if ( condição ) then ( expressão ) else ( expressão )</string>
  162. <string type="String" id="ces_in.tip">Determina se a "expressão1" existe em uma lista de expressões.</string>
  163. <string usage="Do not translate: in" type="String" id="ces_in.syntax">expressão1 in ( lista_de_expressões )</string>
  164. <string type="String" id="ces_in_range.tip">Determina se a "expressão1" existe em uma lista de valores ou intervalos constantes.</string>
  165. <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.syntax">expressão1 in_range { constante : constante [ ; constante : constante ] } </string>
  166. <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.example.1">Exemplo: [código] in_range { 5 }</string>
  167. <string type="String" id="ces_in_range.result.1">Resultado: é equivalente a [código] = 5.</string>
  168. <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.example.2">Exemplo: [código] in_range { 5: }</string>
  169. <string type="String" id="ces_in_range.result.2">Resultado: é equivalente a [código] &gt;= 5.</string>
  170. <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.example.3">Exemplo: [código] in_range { :5 }</string>
  171. <string type="String" id="ces_in_range.result.3">Resultado: é equivalente a [código] &lt;= 5.</string>
  172. <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.example.4">Exemplo: [código] in_range { 5:10 }</string>
  173. <string type="String" id="ces_in_range.result.4">Resultado: Isto é equivalente a ( [código] &gt;= 5 e [código] &lt;= 10 ).</string>
  174. <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.example.5">Exemplo: [código] in_range { :5;10;20: }</string>
  175. <string type="String" id="ces_in_range.result.5">Resultado: Isto é equivalente a ( [código] &lt;= 5 ou [código] = 10 ou [código] &gt;= 20 ).</string>
  176. <string type="String" id="ces_is_missing.tip">Determina se um "valor" está indefinido nos dados.</string>
  177. <string usage="Do not translate: is, missing" type="String" id="ces_is_missing.syntax">valor is missing</string>
  178. <string type="String" id="ces_is_null.tip">Determina se um "valor" está indefinido nos dados.</string>
  179. <string usage="Do not translate: is, null" type="String" id="ces_is_null.syntax">valor is null</string>
  180. <string type="String" id="ces_is_not_missing.tip">Determina se o "valor" está definido nos dados.</string>
  181. <string usage="Do not translate: is, not, missing" type="String" id="ces_is_not_missing.syntax">valor is not missing</string>
  182. <string type="String" id="ces_is_not_null.tip">Determina se o "valor" está definido nos dados.</string>
  183. <string usage="Do not translate: is, not, null" type="String" id="ces_is_not_null.syntax">valor is not null</string>
  184. <string type="String" id="ces_like.tip">Determina se a "string1" corresponde ao padrão da "string2", com o caractere "char" usado opcionalmente para os caracteres de escape na sequência padrão. Essa sintaxe suporta os dois metacaracteres: o sinal de porcentagem (%) representa zero, um ou diversos caracteres e o sinal de sublinhado (_) representa qualquer caractere.</string>
  185. <string usage="Do not translate: LIKE, ESCAPE" type="String" id="ces_like.syntax">string1 LIKE string2 [ ESCAPE char ]</string>
  186. <string usage="Do not translate: like" type="String" id="ces_like.example.1">Exemplo 1: [PRODUCT_LINE] como 'G%'</string>
  187. <string type="String" id="ces_like.result.1">Resultado 1: todas as linhas de produtos que iniciam com 'G'.</string>
  188. <string usage="Do not translate: like, escape" type="String" id="ces_like.example.2">Exemplo 2: [PRODUCT_LINE] como '%Ga%' ignorando o 'a'</string>
  189. <string type="String" id="ces_like.result.2">Resultado 2: todas as linhas de produtos que terminam com 'G%'.</string>
  190. <string usage="Do not translate: like, C, R" type="String" id="ces_like.example.3">Exemplo 3: [PRODUCT_LINE] como 'C_R_'</string>
  191. <string usage="Do not translate: CARS, CARD" type="String" id="ces_like.result.3">Resultado 3: todas as linhas de produtos com o nome CARS ou CARD.</string>
  192. <string usage="Do not translate: lookup, in, default" type="String" id="ces_lookup.example.1">Exemplo: lookup ( [País]) in ( 'Canadá'--&gt; ( [Preço de Lista] * 0,60); 'Austrália'--&gt; ( [Preço de Lista] * 0,80 ) ) default ( [Preço de Lista] ) </string>
  193. <string type="String" id="ces_lookup.tip">Localiza e substitui dados por um valor que você especifica. É preferível utilizar a construção case.</string>
  194. <string usage="Do not translate: lookup, in, default" type="String" id="ces_lookup.syntax">lookup ( nome ) in ( valor1 --&gt; valor2 ) default ( expressão )</string>
  195. <string type="String" id="ces_not.tip">Retorna TRUE se o "argumento" for falso ou retorna FALSE se o "argumento" for verdadeiro.</string>
  196. <string usage="Do not translate: NOT" type="String" id="ces_not.syntax">NOT argumento</string>
  197. <string type="String" id="ces_or.tip">Retorna TRUE caso o "argumento1" ou o "argumento2" sejam verdadeiros.</string>
  198. <string usage="Do not translate: or" type="String" id="ces_or.syntax">argumento1 or argumento2</string>
  199. <string type="String" id="ces_prefilter.tip">Executa um cálculo de resumo antes da aplicação do filtro de resumo.</string>
  200. <string usage="Do not translate: prefilter" type="String" id="ces_prefilter.syntax">summary_function ([expressão] prefilter)</string>
  201. <string usage="Do not translate: prefilter, total, for report" type="String" id="ces_prefilter.example.1">Exemplo:
  202. total ( [Quantity] for report prefilter )
  203. summaryFilter: total( [Quantity] for [ProductNo] ) &gt; 50000</string>
  204. <string type="String" id="ces_prefilter.result.1">Resultado: Soma
  205. as quantidades em um relatório antes que o filtro de resumo seja aplicado.</string>
  206. <string type="String" id="ces_prefilter.resultdata.1">
  207. PNo Total Total Total
  208. forPNo forRep forRep_Prefilter
  209. --------- -------- ---------- -------------------
  210. 88 54928 298140 2215354
  211. 89 51126 298140 2215354
  212. 90 69996 298140 2215354
  213. 94 69004 298140 2215354
  214. 95 53086 298140 2215354</string>
  215. <string usage="Do not translate: Count (). Translate: Counts" type="String" id="ces_rows.tip">Conta o número de linhas geradas pela consulta. Use com Count().</string>
  216. <string usage="Do not translate: count, ROWS" type="String" id="ces_rows.syntax">count ( ROWS )</string>
  217. <string usage="Do not translate: Count (). Translate: Counts" type="String" id="ces_rows_2.tip">Conta o número de linhas geradas pela consulta. Use com Count().</string>
  218. <string usage="Do not translate: count, ROWS" type="String" id="ces_rows_2.syntax">contagem ( ROWS  [ expression ])</string>
  219. <string usage="Do not translate: ends, with, LITERAL" type="String" id="ces_starts_with.tip">Determina se a "string1" inicia-se com "string2". Essa sintaxe suporta os dois metacaracteres: o sinal de porcentagem (%) representa zero, um ou diversos caracteres e o sinal de sublinhado (_) representa qualquer caractere. A palavra-chave opcional LITERAL indica como '%' e '_' são interpretados. Quando a palavra-chave LITERAL estiver presente, '%' e '_' não devem ser tratados como metacaracteres (consulte os exemplos 3 e 5). Caso contrário, na ausência da palavra-chave LITERAL, '%' e '_' se comportam como metacaracteres (consulte os exemplos 1, 2 e 4).</string>
  220. <string usage="Do not translate: starts, with, LITERAL" type="String" id="ces_starts_with.syntax">string1 começa com [LITERAL] string2</string>
  221. <string usage="Do not translate: starts, with, Golf" type="String" id="ces_starts_with.example.1">Exemplo 1: [PRODUCT_LINE] começa com 'Golf'</string>
  222. <string usage="Do not translate: Golf, Equipment" type="String" id="ces_starts_with.result.1">Resultado 1: equipamento de golfe</string>
  223. <string usage="Do not translate: starts, with, Outdoor" type="String" id="ces_starts_with.example.2">Exemplo 2: [PRODUCT_LINE] começa com 'Outdoor%'</string>
  224. <string usage="Do not translate: Outdoor, Equipment" type="String" id="ces_starts_with.result.2">Resultado 2: equipamento externo</string>
  225. <string usage="Do not translate: starts, with, literal, Golf" type="String" id="ces_starts_with.example.3">Exemplo 3: [PRODUCT_LINE] começa com 'Golf%' literal</string>
  226. <string usage="Do not translate: Golf" type="String" id="ces_starts_with.result.3">Resultado 3: Golf%</string>
  227. <string usage="Do not translate: starts, with, Current, Year" type="String" id="ces_starts_with.example.4">Exemplo 4: [PRODUCT_LINE] começa com 'Current_Year%'</string>
  228. <string usage="Do not translate: Current, Year, Price" type="String" id="ces_starts_with.result.4">Resultado 4: preço do ano atual, Current Year Price%, Current_Year Price%</string>
  229. <string usage="Do not translate: starts, with, literal, Current, Year" type="String" id="ces_starts_with.example.5">Exemplo 5: [PRODUCT_LINE]
  230. começa com 'Current_Year%' literal</string>
  231. <string usage="Do not translate: Current, Year" type="String" id="ces_starts_with.result.5">Resultado 5: Current_Year%</string>
  232. <string usage="Do not translate: if, case, when. Translate: When" type="String" id="ces_then.tip">Trabalha com construções if ou case. Se a condição if ou a expressão case forem verdadeiras, a expressão else será utilizada. Essa função aparece no relatório de amostra Top 10 Varejistas de 2005 no pacote GO Data Warehouse (análise).</string>
  233. <string usage="Do not translate: if, then, case, when, end" type="String" id="ces_then.syntax">if ( condição ) expressão then ..., ou case expressão when then .... end</string>
  234. <string usage="Do not translate: case, WHEN. Translate: when" type="String" id="ces_when.tip">Trabalha com a construção case. É possível definir quais condições ocorrerão se a expressão WHEN for verdadeira.</string>
  235. <string usage="Do not translate: case, when, end" type="String" id="ces_when.syntax">case [expressão] when ... end</string>
  236. </section>
  237. <section type="UI" name="SUM">
  238. <string type="String" id="summaries">Resumos</string>
  239. <string type="String" id="summaries.tip">Esta lista contém funções pré-definidas que retornam ou um único valor de resumo para um grupo de valores relacionados ou um valor de resumo diferente para cada instância de um grupo de valores relacionados.</string>
  240. <string type="String" id="ces_aggregate.tip">Retorna um valor calculado utilizando a função de agregação adequada, com base no tipo de agregação da expressão. Essa função aparece no relatório de amostra Orçamento vs. Atual no pacote GO Data Warehouse (análise).</string>
  241. <string usage="Do not translate: aggregate, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_aggregate.syntax">aggregate ( expression [ auto ] )
  242. aggregate ( expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  243. aggregate ( expression for report )</string>
  244. <string type="String" id="ces_average.tip">Retorna a média do valor dos itens de dados selecionados. Distinct é uma expressão alternativa que é compatível com versões anteriores do produto.</string>
  245. <string usage="Do not translate: average, distinct, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_average.syntax">average ( [ distinct ] expression [ auto ] )
  246. average ( [ distinct ] expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  247. average ( [ distinct ] expression for report )</string>
  248. <string usage="Do not translate: average" type="String" id="ces_average.example.1">Exemplo: average ( Sales )</string>
  249. <string type="String" id="ces_average.result.1">Resultado: retorna a média de todos os valores de Vendas.</string>
  250. <string usage="Do not translate: Distinct" type="String" id="ces_count.tip">Retorna o número de itens de dados selecionados, com exceção de valores nulos. Distinct é uma expressão alternativa que é compatível com versões anteriores do produto. Todas as versões são suportadas apenas no modo DQM e isso evita a presunção de uma contagem dupla de itens de dados de uma tabela de dimensões.</string>
  251. <string usage="Do not translate: count, distinct, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_count.syntax">toda ( [ contagem | expressão ] distinta [ auto ] )
  252. toda ( [ contagem | expressão ] distinta para [ todas|nenhuma ] expressão { , expressão } )
  253. toda ( [ contagem | expressão ] distinta para relatório  )</string>
  254. <string usage="Do not translate: count" type="String" id="ces_count.example.1">Exemplo: count ( Vendas )</string>
  255. <string type="String" id="ces_count.result.1">Resultado: retorna o número total de entradas em Vendas.</string>
  256. <string usage="Do not translate: Distinct" type="String" id="ces_maximum.tip">Retorna o valor máximo dos itens de dados selecionados. Distinct é uma expressão alternativa que é compatível com versões anteriores do produto.</string>
  257. <string usage="Do not translate: maximum, distinct, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_maximum.syntax">maximum ( [ distinct ] expressão [ auto ] )
  258. maximum ( [ distinct ] expressão for [ all|any ] expressão { ; expressão } )
  259. maximum ( [ distinct ] expressão for report )</string>
  260. <string usage="Do not translate: maximum" type="String" id="ces_maximum.example.1">Exemplo: maximum ( Sales )</string>
  261. <string type="String" id="ces_maximum.result.1">Resultado: retorna o valor máximo de todos os valores de Vendas.</string>
  262. <string type="String" id="ces_median.tip">Retorna o valor mediano dos itens de dados selecionados.</string>
  263. <string usage="Do not translate: median, auto, for, all, any, report . Retain newlines and layout" type="String" id="ces_median.syntax">median ( expression [ auto ] )
  264. median ( expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  265. median ( expression for report )</string>
  266. <string usage="Do not translate: Distinct" type="String" id="ces_minimum.tip">Retorna o valor mínimo dos itens de dados selecionados. Distinct é uma expressão alternativa que é compatível com versões anteriores do produto.</string>
  267. <string usage="Do not translate: minimum, distinct, for, auto, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_minimum.syntax">minimum ( [ distinct ] expressão [ auto ] )
  268. minimum ( [ distinct ] expressão for [ all|any ] expressão { ; expressão } )
  269. minimum ( [ distinct ] expressão for report )</string>
  270. <string usage="Do not translate: minimum" type="String" id="ces_minimum.example.1">Exemplo: minimum ( Vendas )</string>
  271. <string type="String" id="ces_minimum.result.1">Resultado: Retorna o valor mínimo de todos os valores de Vendas.</string>
  272. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_movingAverage.tip">Retorna uma média móvel por linha para um conjunto especificado de valores de um determinado número de linhas. A "&lt;opção for&gt;" define o escopo da função. A opção "at" define o nível de agregação e só é possível utilizá-la no contexto de origens de dados relacionais. </string>
  273. <string usage="Do not translate: moving-average, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_movingAverage.syntax">moving-average ( numeric_expression ; numeric_expression [ at expressão { ; expressão } ] [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  274. moving-average (  numeric_expression ; numeric_expression [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  275. &lt;for-opção&gt; ::= for expressão { ; expressão }|for report|auto</string>
  276. <string usage="Do not translate: moving-average" type="String" id="ces_movingAverage.example.1">Exemplo: moving-average ( Qtde ; 3 )</string>
  277. <string type="String" id="ces_movingAverage.result.1">Resultado: Para cada linha, retorna a quantidade e a média móvel da linha atual e das duas linhas anteriores.</string>
  278. <string type="String" id="ces_movingAverage.resultdata.1">
  279. Qty Moving-Average (Qty, 3)
  280. ------ ------------------------------------
  281. 200 200
  282. 700 450
  283. 400 433.3333
  284. 200 433.3333
  285. 200 266.6667
  286. 500 300.0000</string>
  287. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_movingTotal.tip">Retorna um total móvel por linha para um conjunto especificado de valores por um determinado número de linhas. A "&lt;opção for&gt;" define o escopo da função. A opção "at" define o nível de agregação e só é possível utilizá-la no contexto de origens de dados relacionais. </string>
  288. <string usage="Do not translate: moving-total, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_movingTotal.syntax">moving-total ( numeric_expression ; numeric_expression [ at expressão { ; expressão } ] [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  289. moving-total (  numeric_expression ; numeric_expression [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  290. &lt;for-opção&gt; ::= for expressão { ; expressão }|for report|auto</string>
  291. <string usage="Do not translate: moving-total" type="String" id="ces_movingTotal.example.1">Exemplo: moving-total ( Qtde ; 3 )</string>
  292. <string type="String" id="ces_movingTotal.result.1">Resultado: Para cada linha, retorna a quantidade e o total móvel da linha atual e das duas linhas anteriores.</string>
  293. <string type="String" id="ces_movingTotal.resultdata.1">
  294. Qty Moving-Total (Qty, 3)
  295. ------ --------------------------------
  296. 200 200
  297. 700 900
  298. 400 1300
  299. 200 1300
  300. 200 800
  301. 500 900</string>
  302. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_percentage.tip">Retorna o percentual do valor total para os itens de dados selecionados. A "&lt;opção for&gt;" define o escopo da função. A opção "at" define o nível de agregação e só é possível utilizá-la no contexto de origens de dados relacionais. Essa função se encontra no relatório de amostra interativo Cálculo de porcentagem (por ano).</string>
  303. <string usage="Do not translate: percentage, at, auto, for, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_percentage.syntax">percentage ( numeric_expression [ at expressão  { ; expressão } ] [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  304. percentage (  numeric_expression [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  305. &lt;for-opção&gt; ::= for expressão { ; expressão }|for report|auto</string>
  306. <string usage="Do not translate: percentage" type="String" id="ces_percentage.example.1">Exemplo: percentage ( Vendas 98 )</string>
  307. <string type="String" id="ces_percentage.result.1">Resultado: retorna a porcentagem do total de vendas para 1998 atribuída a cada representante de vendas.</string>
  308. <string type="String" id="ces_percentage.resultdata.1">
  309. Employee Sales 98 Percentage
  310. --------- --------- -------------
  311. Gibbons 60646 7.11%
  312. Flertjan 62523 7.35%
  313. Cornel 22396 2.63%</string>
  314. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_percentile.tip">Retorna um valor, em uma escala de cem, que indica a porcentagem de uma distribuição que seja igual ou superior aos itens de dados selecionados. A "&lt;opção for&gt;" define o escopo da função. A opção "at" define o nível de agregação e só é possível utilizá-la no contexto de origens de dados relacionais. </string>
  315. <string usage="Do not translate: percentile, auto, for, report, prefilter, at. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_percentile.syntax">percentile ( numeric_expression [ at expressão { ; expressão } ] [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  316. percentile (  numeric_expression [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  317. &lt;for-opção&gt; ::= for expressão { ; expressão }|for report|auto </string>
  318. <string usage="Do not translate: percentile" type="String" id="ces_percentile.example.1">Exemplo: percentile ( Vendas 98 )</string>
  319. <string type="String" id="ces_percentile.result.1">Resultado: Para cada linha, retorna a porcentagem de linhas iguais ou menores do que o valor quantitativo da linha.</string>
  320. <string type="String" id="ces_percentile.resultdata.1">
  321. Qty Percentile (Qty)
  322. ------ -----------------
  323. 800 1
  324. 700 0.875
  325. 600 0.75
  326. 500 0.625
  327. 400 0.5
  328. 400 0.5
  329. 200 0.25
  330. 200 0.25</string>
  331. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_quantile.tip">Retorna a posição de um valor de um intervalo especificado. Retorna números inteiros para representar qualquer intervalo de classificações, como 1 (mais alto) a 100 (mais baixo). A "&lt;opção for&gt;" define o escopo da função. A opção "at" define o nível de agregação e só é possível utilizá-la no contexto de origens de dados relacionais. </string>
  332. <string usage="Do not translate: quantile, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_quantile.syntax">quantile ( numeric_expression ; numeric_expression [ at expressão { ; expressão } ] [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  333. quantile (  numeric_expression ; numeric_expression [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  334. &lt;for-opção&gt; ::= for expressão { ; expressão }|for report|auto </string>
  335. <string usage="Do not translate: quantile" type="String" id="ces_quantile.example.1">Exemplo: quantile ( Qtde ; 4 )</string>
  336. <string type="String" id="ces_quantile.result.1">Resultado: Retorna a quantidade, a posição do valor da quantidade e os valores de quantidade divididos em 4 grupos quantis (quartis).</string>
  337. <string type="String" id="ces_quantile.resultdata.1">
  338. Qty Rank Quantile (Qty, 4)
  339. ------ ------- ---------------
  340. 800 1 1
  341. 700 2 1
  342. 600 3 2
  343. 500 4 2
  344. 400 5 3
  345. 400 5 3
  346. 200 7 4
  347. 200 7 4</string>
  348. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_quartile.tip">Retorna a classificação de um valor, representado por números inteiros de 1 (máximo) a 4 (mínimo), com relação a um grupo de valores. A "&lt;opção for&gt;" define o escopo da função. A opção "at" define o nível de agregação e só é possível utilizá-la no contexto de origens de dados relacionais. </string>
  349. <string usage="Do not translate: quartile, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_quartile.syntax">quartile ( numeric_expression [ at expressão { ; expressão } ] [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  350. quartile (  numeric_expression [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  351. &lt;for-opção&gt; ::= for expressão { ; expressão }|for report|auto </string>
  352. <string usage="Do not translate: quartile" type="String" id="ces_quartile.example.1">Exemplo: quartile ( Qtde )</string>
  353. <string type="String" id="ces_quartile.result.1">Resultado: Retorna a quantidade e o quartil do valor de quantidade representados por números inteiros de 1 (mais alta) a 4 (mais baixa).</string>
  354. <string type="String" id="ces_quartile.resultdata.1">
  355. Qty Quartile (Qty)
  356. ------ ---------------------
  357. 450 1
  358. 400 1
  359. 350 2
  360. 300 2
  361. 250 3
  362. 200 3
  363. 150 4
  364. 100 4</string>
  365. <string usage="Do not translate: for, at, DESC, Distinct" type="String" id="ces_rank.tip">Retorna o valor de classificação dos itens de dados selecionados. A ordem de classificação é opcional; a ordem decrescente (DESC) é assumida como padrão. Se uma ou mais linhas se unirem, então haverá um espaço entre a sequência dos valores classificados (também conhecido como classificação olímpica). A "&lt;opção for&gt;" define o escopo da função. A opção "at" define o nível de agregação e só é possível utilizá-la no contexto de origens de dados relacionais. Distinct é uma expressão alternativa que é compatível com versões anteriores do produto. Os valores nulos são classificados em último. Essa função aparece no relatório de amostra Top 10 Varejistas de 2005 no pacote GO Data Warehouse (análise).</string>
  366. <string usage="Do not translate: rank, distinct, ASC, DESC, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_rank.syntax">rank ( expressão [ ASC|DESC ] { ; expressão [ ASC|DESC ] } [ at expressão { ; expressão } ] [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  367. rank ( [ distinct ] expressão [ ASC|DESC ] { ; expressão [ ASC|DESC ] } [ &lt;for-option&gt;] [ prefilter ] )
  368. &lt;for-opção&gt; ::= for expressão { ; expressão }|for report|auto </string>
  369. <string usage="Do not translate: rank" type="String" id="ces_rank.example.1">Exemplo: rank ( Sales 98 )</string>
  370. <string type="String" id="ces_rank.result.1">Resultado: para cada linha, retorna o valor de posição das vendas para 1998 atribuído a cada representante de vendas. Alguns números são pulados quando ocorre uma ligação entre linhas.</string>
  371. <string type="String" id="ces_rank.resultdata.1">
  372. Employee Sales 98 Rank
  373. --------- --------- ------------
  374. Gibbons 60000 1
  375. Flertjan 50000 2
  376. Cornel 50000 2
  377. Smith 48000 4</string>
  378. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningAverage.tip">Retorna a média em execução por linha (incluindo a linha atual) para um conjunto de valores. A "&lt;opção for&gt;" define o escopo da função. A opção "at" define o nível de agregação e só é possível utilizá-la no contexto de origens de dados relacionais. </string>
  379. <string usage="Do not translate: running-average, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningAverage.syntax">running-average ( numeric_expression [ at expressão { ; expressão } ] [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  380. running-average (  numeric_expression [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  381. &lt;for-opção&gt; ::= for expressão { ; expressão }|for report|auto </string>
  382. <string usage="Do not translate: running-average" type="String" id="ces_runningAverage.example.1">Exemplo: running-average ( Qtde )</string>
  383. <string type="String" id="ces_runningAverage.result.1">Resultado: para cada linha, retorna a quantidade e a média em execução da linha atual e das linhas anteriores.</string>
  384. <string type="String" id="ces_runningAverage.resultdata.1">
  385. Name Qty Avg Running-Average for name
  386. ------- ------ ------ -----------------------
  387. Smith 7 5 7
  388. Smith 3 5 5
  389. Smith 6 5 5.33
  390. Smith 4 5 5
  391. Wong 3 4 3
  392. Wong 5 4 4</string>
  393. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningCount.tip">Retorna a contagem em execução por linha (incluindo a linha atual) de um conjunto de valores. A "&lt;opção for&gt;" define o escopo da função. A opção "at" define o nível de agregação e só é possível utilizá-la no contexto de origens de dados relacionais. </string>
  394. <string usage="Do not translate: running-count, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningCount.syntax">running-count ( numeric_expression [ at expressão { ; expressão } ] [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  395. running-count (  numeric_expression [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  396. &lt;for-opção&gt; ::= for expressão { ; expressão }|for report|auto</string>
  397. <string usage="Do not translate: running-count" type="String" id="ces_runningCount.example.1">Exemplo: running-count ( Qtde )</string>
  398. <string type="String" id="ces_runningCount.result.1">Resultado: para cada linha, retorna a quantidade e a contagem em execução da posição da linha atual.</string>
  399. <string type="String" id="ces_runningCount.resultdata.1">
  400. Name Qty Count Running-Count for name
  401. ------- ------ --------- ------------------------
  402. Smith 7 4 1
  403. Smith 3 4 2
  404. Smith 6 4 3
  405. Smith 4 4 4
  406. Wong 3 3 1
  407. Wong 5 3 2</string>
  408. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningDifference.tip">Retorna uma diferença running por linha, calculada como a diferença entre o valor da linha atual e a linha anterior, (incluindo a atual) de um conjunto de valores. A "&lt;opção for&gt;" define o escopo da função. A opção "at" define o nível de agregação e só é possível utilizá-la no contexto de origens de dados relacionais. </string>
  409. <string usage="Do not translate: running-difference, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningDifference.syntax">running-difference ( numeric_expression [ at expressão { ; expressão } ] [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  410. running-difference (  numeric_expression [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  411. &lt;for-opção&gt; ::= for expressão { ; expressão }|for report|auto</string>
  412. <string usage="Do not translate: running-difference" type="String" id="ces_runningDifference.example.1">Exemplo: running-difference ( Qtde )</string>
  413. <string type="String" id="ces_runningDifference.result.1">Resultado: para cada linha; retorna a quantidade e a diferença de execução entre o valor da linha atual e o da anterior.</string>
  414. <string type="String" id="ces_runningDifference.resultdata.1">
  415. Name Qty Running-Difference for name
  416. ------- ------ ---------------------------
  417. Smith 7 NULL
  418. Smith 3 -4
  419. Smith 6 3
  420. Smith 4 -2
  421. Wong 3 -1
  422. Wong 5 2</string>
  423. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningMaximum.tip">Retorna o máximo de execução por linha (incluindo a atual) para um conjunto de valores. A "&lt;opção for&gt;" define o escopo da função. A opção "at" define o nível de agregação e só é possível utilizá-la no contexto de origens de dados relacionais. </string>
  424. <string usage="Do not translate: running-maximum, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningMaximum.syntax">running-maximum (  numeric_expression [ at expressão { ; expressão } ] [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  425. running-maximum (  numeric_expression [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  426. &lt;for-opção&gt; ::= for expressão { ; expressão }|for report|auto</string>
  427. <string usage="Do not translate: running-maximum" type="String" id="ces_runningMaximum.example.1">Exemplo: running-maximum ( Qtde )</string>
  428. <string type="String" id="ces_runningMaximum.result.1">Resultado: para cada linha, retorna a quantidade e o máximo de execução da linha atual e das linhas anteriores.</string>
  429. <string type="String" id="ces_runningMaximum.resultdata.1">
  430. Name Qty Max Running-Maximum (Qty) for name
  431. ------- ------ ------ -------------------------
  432. Smith 2 7 2
  433. Smith 3 7 3
  434. Smith 6 7 6
  435. Smith 7 7 7
  436. Wong 3 5 3
  437. Wong 5 5 5</string>
  438. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningMinimum.tip">Retorna o mínimo de execução por linha (incluindo a linha atual) para um conjunto de valores. A "&lt;opção for&gt;" define o escopo da função. A opção "at" define o nível de agregação e só é possível utilizá-la no contexto de origens de dados relacionais. </string>
  439. <string usage="Do not translate: running-minimum, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningMinimum.syntax">running-minimum ( numeric_expression [ at expressão { ; expressão } ] [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  440. running-minimum (  numeric_expression [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  441. &lt;for-opção&gt; ::= for expressão { ; expressão }|for report|auto</string>
  442. <string usage="Do not translate: running-minimum" type="String" id="ces_runningMinimum.example.1">Exemplo: running-minimum ( Qtde )</string>
  443. <string type="String" id="ces_runningMinimum.result.1">Resultado: para cada linha, retorna a quantidade e o mínimo de execução da linha atual e das linhas anteriores.</string>
  444. <string type="String" id="ces_runningMinimum.resultdata.1">
  445. Name Qty Min Running-Minimum (Qty) for name
  446. ------- ----- ------ --------------------------
  447. Smith 7 2 7
  448. Smith 3 2 3
  449. Smith 6 2 3
  450. Smith 2 2 2
  451. Wong 4 3 4
  452. Wong 5 3 4</string>
  453. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningTotal.tip">Retorna o total acumulado por linha (incluindo a linha atual) para um conjunto de valores. A "&lt;opção for&gt;" define o escopo da função. A opção "at" define o nível de agregação e só é possível utilizá-la no contexto de origens de dados relacionais. </string>
  454. <string usage="Do not translate: running-total, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningTotal.syntax">running-total ( numeric_expression [ at expressão { ; expressão } ] [ &lt;for-opção&gt; ] [ prefilter ] )
  455. running-total (  numeric_expression [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  456. &lt;for-opção&gt; ::= for expressão { ; expressão }|for report|auto</string>
  457. <string usage="Do not translate: running-total" type="String" id="ces_runningTotal.example.1">Exemplo: running-total ( Qtde )</string>
  458. <string type="String" id="ces_runningTotal.result.1">Resultado: para cada linha, retorna a quantidade e o total acumulado da linha atual e das linhas anteriores.</string>
  459. <string type="String" id="ces_runningTotal.resultdata.1">
  460. Name Qty Total Running-Total (Qty) for name
  461. ------- ------ -------- -------------------------
  462. Smith 2 18 2
  463. Smith 3 18 5
  464. Smith 6 18 11
  465. Smith 7 18 18
  466. Wong 3 12 3
  467. Wong 5 12 8</string>
  468. <string type="String" id="ces_stdDev.tip">Retorna o desvio padrão dos itens de dados selecionados. </string>
  469. <string usage="Do not translate: standard-deviation, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_stdDev.syntax">standard-deviation (  expressão [ auto ] )
  470. standard-deviation (  expressão for [ all|any ] expressão { ; expressão } )
  471. standard-deviation (  expressão for report )</string>
  472. <string usage="Do not translate: standard-deviation" type="String" id="ces_stdDev.example.1">Exemplo: standard-deviation ( ProductCost )</string>
  473. <string type="String" id="ces_stdDev.result.1">Resultado: Retorna um valor indicando o desvio entre os custos do produto e o custo médio do produto.</string>
  474. <string type="String" id="ces_stdDev_pop.tip">Calcula o desvio padrão da população e retorna a raiz quadrada da variação populacional. </string>
  475. <string usage="Do not translate: standard-deviation-pop, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_stdDev_pop.syntax">standard-deviation-pop (  expressão [ auto ] )
  476. standard-deviation-pop (  expressão for [ all|any ] expressão { ; expression } )
  477. standard-deviation-pop (  expressão for report )</string>
  478. <string usage="Do not translate: standard-deviation-pop" type="String" id="ces_stdDev_pop.example.1">Exemplo: standard-deviation-pop ( ProductCost )</string>
  479. <string type="String" id="ces_stdDev_pop.result.1">Resultado: retorna um valor da raiz quadrada da variação populacional.</string>
  480. <string type="String" id="ces_stdDev_samp.tip">Calcula o desvio padrão da amostra e retorna a raiz quadrada da variação populacional. </string>
  481. <string usage="Do not translate: standard-deviation-samp, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_stdDev_samp.syntax">standard-deviation-samp (  expression [ auto ] )
  482. standard-deviation-samp (  expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  483. standard-deviation-samp (  expression for report )</string>
  484. <string usage="Do not translate: standard-deviation-samp" type="String" id="ces_stdDev_samp.example.1">Exemplo: standard-deviation-samp ( ProductCost )</string>
  485. <string type="String" id="ces_stdDev_samp.result.1">Resultado: retorna um valor da raiz quadrada da variação da amostra.</string>
  486. <string type="String" id="ces_tertile.tip">Retorna a posição de um valor como Alto, Intermediário ou Baixo em relação a um grupo de valores.</string>
  487. <string usage="Do not translate: tertile, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_tertile.syntax">tertile (  expressão [ auto ] )
  488. tertile (  expressão for [ all|any ] expressão { ; expressão } )
  489. tertile (  expressão for report )</string>
  490. <string usage="Do not translate: tertile" type="String" id="ces_tertile.example.1">Exemplo: tertile ( Qty )</string>
  491. <string type="String" id="ces_tertile.result.1">Resultado: Retorna a quantidade, o quantil do valor da quantidade dividido em tertis e os valores de quantidades divididos em tertis.</string>
  492. <string type="String" id="ces_tertile.resultdata.1">
  493. Qty Quantile (Qty, 3) Tertile (Qty)
  494. ------ ------------------------ ------------------
  495. 800 1 H
  496. 700 1 H
  497. 500 2 M
  498. 400 2 M
  499. 200 3 L
  500. 200 3 L</string>
  501. <string usage="Do not translate: Distinct" type="String" id="ces_total.tip">Retorna o valor total dos itens de dados selecionados. Distinct é uma expressão alternativa que é compatível com versões anteriores do produto. Essa função aparece no relatório de amostra Orçamento vs. Atual no pacote GO Data Warehouse (análise).</string>
  502. <string usage="Do not translate: total, distinct, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_total.syntax">total ( [ distinct ] expressão [ auto ] )
  503. total ( [ distinct ] expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  504. total ( [ distinct ] expressão for report )</string>
  505. <string usage="Do not translate: total" type="String" id="ces_total.example.1">Exemplo: total ( Vendas )</string>
  506. <string type="String" id="ces_total.result.1">Resultado: retorna o valor total de todos os valores de Vendas.</string>
  507. <string type="String" id="statistical_functions">Funções estatísticas</string>
  508. <string type="String" id="statistical_functions.tip">Esta lista contém funções de resumo predefinidas de natureza estatística.</string>
  509. <string type="String" id="ces_variance.tip">Retorna a variação dos itens de dados selecionados. </string>
  510. <string usage="Do not translate: variance, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_variance.syntax">variance (  expressão [ auto ] )
  511. variance (  expressão for [ all|any ] expressão { ; expressão } )
  512. variance (  expressão for report )</string>
  513. <string usage="Do not translate: variance" type="String" id="ces_variance.example.1">Exemplo: variance ( Custo do Produto )</string>
  514. <string type="String" id="ces_variance.result.1">Resultado: Retorna um valor indicando o grau de variação dos custos do produto em relação aos custos médios.</string>
  515. <string type="String" id="ces_variance_pop.tip">Retorna a variação populacional de um conjunto de números após o descarte dos valores nulos desse conjunto. </string>
  516. <string usage="Do not translate: variance-pop, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_variance_pop.syntax">variance-pop (  expressão [ auto ] )
  517. variance-pop (  expressão for [ all|any ] expressão { ; expression } )
  518. variance-pop (  expressão for report )</string>
  519. <string usage="Do not translate: variance-pop" type="String" id="ces_variance_pop.example.1">Exemplo: variance-pop ( Qtde )</string>
  520. <string type="String" id="ces_variance_pop.result.1">Resultado: para cada linha; retorna a variação populacional de um conjunto de números após o descarte dos valores nulos desse conjunto.</string>
  521. <string type="String" id="ces_variance_samp.tip">Retorna a variância da amostra de um conjunto de números após o descarte dos valores nulos nesse conjunto. </string>
  522. <string usage="Do not translate: variance-samp, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_variance_samp.syntax">variance-samp (  expression [ auto ] )
  523. variance-samp (  expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  524. variance-samp (  expression for report )</string>
  525. <string usage="Do not translate: variance-samp" type="String" id="ces_variance_samp.example.1">Exemplo: variance-samp ( Qty )</string>
  526. <string type="String" id="ces_variance_samp.result.1">Resultado: para cada linha; retorna a variância da amostra de um conjunto de números após o descarte dos valores nulos desse conjunto.</string>
  527. <string usage="Do not translate: corr, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_corr.syntax">corr ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2  [ auto ] )
  528. corr ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  529. corr ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  530. <string usage="Do not translate: COVAR_POP, STDDEV_POP. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_corr.tip">Retorna o coeficiente de correlação de um conjunto de números pares. Isso é calculado conforme segue:
  531. COVAR_POP(numeric_expression1; numeric_expression2) / (STDDEV_POP(numeric_expression1) * STDDEV_POP(numeric_expression2))</string>
  532. <string usage="Do not translate: corr, for report" type="String" id="ces_corr.example.1">Exemplo: corr ( Cost ;  Margin  for report)</string>
  533. <string type="String" id="ces_corr.result.1">Resultado: o coeficiente de correlação entre Cost e Margin.</string>
  534. <string type="String" id="ces_corr.resultdata.1">
  535. Cost Margin corr (Cost, Margin for report)
  536. ------- ---------- -----------------------------------------
  537. 4 0.33 0.0872648
  538. 5 0.28 0.0872648
  539. 9.22 0.23 0.0872648
  540. 15.93 0.28 0.0872648
  541. 34.97 0.3 0.0872648</string>
  542. <string usage="Do not translate: covariance-pop, for, all, any, report" type="String" id="ces_covarpop.syntax">covariance-pop ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  543. covariance-pop ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  544. covariance-pop ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  545. <string type="String" id="ces_covarpop.tip">Retorna a covariância de devoluções de um conjunto de números pares.</string>
  546. <string usage="Do not translate: covariance-pop, for report" type="String" id="ces_covarpop.example.1">Exemplo: covariance-pop ( Cost ;  Margin  for report)</string>
  547. <string type="String" id="ces_covarpop.result.1">Resultado: a covariância de preenchimento entre Cost e Margin.</string>
  548. <string type="String" id="ces_covarpop.resultdata.1">
  549. Cost Margin covariance-pop (Cost, Margin for report)
  550. ------- ---------- ---------------------------------------------------------
  551. 4 0.33 0.032384
  552. 5 0.28 0.032384
  553. 9.22 0.23 0.032384
  554. 15.93 0.28 0.032384
  555. 34.97 0.3 0.032384</string>
  556. <string usage="Do not translate: covariance-samp, for, all, any, report" type="String" id="ces_covarsamp.syntax">covariance-samp ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  557. covariance-samp ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  558. covariance-samp ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  559. <string type="String" id="ces_covarsamp.tip">Retorna a covariância de amostra de um conjunto de números pares.</string>
  560. <string usage="Do not translate: covariance-samp, for report" type="String" id="ces_covarsamp.example.1">Exemplo: covariance-samp ( Cost ;  Margin  for report)</string>
  561. <string type="String" id="ces_covarsamp.result.1">Resultado: a covariância de amostra entre Cost e Margin.</string>
  562. <string type="String" id="ces_covarsamp.resultdata.1">
  563. Cost Margin covariance-samp (Cost, Margin for report)
  564. ------- ---------- ------------------------------------------------------------
  565. 4 0.33 0.04048
  566. 5 0.28 0.04048
  567. 9.22 0.23 0.04048
  568. 15.93 0.28 0.04048
  569. 34.97 0.3 0.04048</string>
  570. <string usage="Do not translate: regression-average-x, for, all, any, report" type="String" id="ces_regravgx.syntax">regression-average-x ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  571. regression-average-x ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  572. regression-average-x ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  573. <string type="String" id="ces_regravgx.tip">Retorna a média da variável independente (numeric_expression2) da linha de regressão.</string>
  574. <string usage="Do not translate: regression-average-x, for report" type="String" id="ces_regravgx.example.1">Exemplo: regression-average-x ( Cost ;  Margin  for report)</string>
  575. <string type="String" id="ces_regravgx.result.1">Resultado: a média de Margin na linha de regressão para Cost e Margin.</string>
  576. <string type="String" id="ces_regravgx.resultdata.1">
  577. Cost Margin regression-average-x (Cost, Margin for report)
  578. ------- ---------- -----------------------------------------------------------------
  579. 4 0.33 0.284
  580. 5 0.28 0.284
  581. 9.22 0.23 0.284
  582. 15.93 0.28 0.284
  583. 34.97 0.3 0.284</string>
  584. <string usage="Do not translate: regression-average-y, for, all, any, report" type="String" id="ces_regravgy.syntax">regression-average-y ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  585. regression-average-y ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  586. regression-average-y ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  587. <string type="String" id="ces_regravgy.tip">Retorna a média da variável dependente (numeric_expression1) da linha de regressão.</string>
  588. <string usage="Do not translate: regression-average-y, for report" type="String" id="ces_regravgy.example.1">Exemplo: regression-average-y ( Cost ;  Margin  for report)</string>
  589. <string type="String" id="ces_regravgy.result.1">Resultado: a média de Cost na linha de regressão para Cost e Margin.</string>
  590. <string type="String" id="ces_regravgy.resultdata.1">
  591. Cost Margin regression-average-y (Cost, Margin for report)
  592. ------- ---------- -----------------------------------------------------------------
  593. 4 0.33 13.824
  594. 5 0.28 13.824
  595. 9.22 0.23 13.824
  596. 15.93 0.28 13.824
  597. 34.97 0.3 13.824</string>
  598. <string usage="Do not translate: regression-count, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrcount.syntax">regression-count ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  599. regression-count ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  600. regression-count ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  601. <string type="String" id="ces_regrcount.tip">Retorna o número de números não nulos usado para ajustar a linha de regressão.</string>
  602. <string usage="Do not translate: regression-count, for report" type="String" id="ces_regrcount.example.1">Exemplo: regression-count ( Cost ;  Margin  for report)</string>
  603. <string type="String" id="ces_regrcount.result.1">Resultado: o número de números não nulos usado para ajustar a linha de regressão para Cost e Margin.</string>
  604. <string type="String" id="ces_regrcount.resultdata.1">
  605. Cost Margin regression-count (Cost, Margin for report)
  606. ------- ---------- -----------------------------------------------------------
  607. 4 0.33 5
  608. 5 0.28 5
  609. 9.22 0.23 5
  610. 15.93 0.28 5
  611. 34.97 0.3 5</string>
  612. <string usage="Do not translate: regression-intercept, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrintercept.syntax">regression-intercept ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  613. regression-intercept ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  614. regression-intercept ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  615. <string usage="Do not translate: AVG, REGR_SLOPE" type="String" id="ces_regrintercept.tip">Retorna a interceptação y da linha de regressão. Isso é calculado conforme segue:
  616. AVG(numeric_expression1) - REGR_SLOPE(numeric_expression1; numeric_expression2) * AVG(numeric_expression2)</string>
  617. <string usage="Do not translate: regression-intercept, for report" type="String" id="ces_regrintercept.example.1">Exemplo: regression-intercept ( Cost ;  Margin  for report)</string>
  618. <string type="String" id="ces_regrintercept.result.1">Resultado: a interceptação y da linha de regressão para Cost e Margin.</string>
  619. <string type="String" id="ces_regrintercept.resultdata.1">
  620. Cost Margin regression-intercept (Cost, Margin for report)
  621. ------- ---------- ----------------------------------------------------------------
  622. 4 0.33 5.18015038
  623. 5 0.28 5.18015038
  624. 9.22 0.23 5.18015038
  625. 15.93 0.28 5.18015038
  626. 34.97 0.3 5.18015038</string>
  627. <string usage="Do not translate: regression-r2, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrr2.syntax">regression-r2 ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  628. regression-r2 ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  629. regression-r2 ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  630. <string usage="Do not translate: IF, VAR_POP, THEN, NULL, AND, POWER, CORR" type="String" id="ces_regrr2.tip">Retorna o coeficiente de determinação(também conhecido como "R-squared" ou "goodness of fit") da linha de regressão. Este valor é calculado com base nas seguintes condições:
  631. IF VAR_POP(numeric_expression2) = 0 THEN NULL
  632. IF VAR_POP(numeric_expression1) = 0 AND VAR_POP(numeric_expression2) &lt;&gt; 0 THEN 1
  633. IF VAR_POP(numeric_expression1) &gt; 0 and VAR_POP(numeric_expression2) &lt;&gt; 0 THEN POWER(CORR (numeric_expression1; numeric_expression2))</string>
  634. <string usage="Do not translate: regression-r2, for report" type="String" id="ces_regrr2.example.1">Exemplo: regression-r2 ( Cost ;  Margin  for report)</string>
  635. <string type="String" id="ces_regrr2.result.1">Resultado: o coeficiente de determinação da linha de regressão para Cost e Margin.</string>
  636. <string type="String" id="ces_regrr2.resultdata.1">
  637. Cost Margin regression-r2 (Cost, Margin for report)
  638. ------- ---------- ------------------------------------------------------
  639. 4 0.33 0.00761514
  640. 5 0.28 0.00761514
  641. 9.22 0.23 0.00761514
  642. 15.93 0.28 0.00761514
  643. 34.97 0.3 0.00761514</string>
  644. <string usage="Do not translate: regression-slope, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrslope.syntax">regression-slope ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  645. regression-slope ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  646. regression-slope ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  647. <string usage="Do not translate: COVAR_POP, VAR_POP" type="String" id="ces_regrslope.tip">Retorna a inclinação da linha de regressão. Isso calculado da seguinte maneira:
  648. COVAR_POP(numeric_expression1;numeric_expression2) / VAR_POP(numeric_expression2)</string>
  649. <string usage="Do not translate: regression-slope" type="String" id="ces_regrslope.example.1">Exemplo: regression-slope ( Cost ;  Margin )</string>
  650. <string type="String" id="ces_regrslope.result.1">Resultado: a inclinação da linha de regressão para Cost e Margin.</string>
  651. <string type="String" id="ces_regrslope.resultdata.1">
  652. Cost Margin regression-slope (Cost, Margin for report)
  653. ------- ---------- -----------------------------------------------------------
  654. 4 0.33 30.43609023
  655. 5 0.28 30.43609023
  656. 9.22 0.23 30.43609023
  657. 15.93 0.28 30.43609023
  658. 34.97 0.3 30.43609023</string>
  659. <string usage="Do not translate: regression-sxx, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrsxx.syntax">regression-sxx ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  660. regression-sxx ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  661. regression-sxx ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  662. <string usage="Do not translate: REGR_COUNT, VAR_POP, NULL" type="String" id="ces_regrsxx.tip">Retorna o cálculo a seguir após eliminar pares NULL:
  663. REGR_COUNT(numeric_expression1; numeric_expression2) * VAR_POP(numeric_expression2)</string>
  664. <string usage="Do not translate: regression-sxx, for report" type="String" id="ces_regrsxx.example.1">Exemplo: regression-sxx ( Cost ;  Margin  for report)</string>
  665. <string type="String" id="ces_regrsxx.result.1">Resultado: a computação sxx da linha de regressão para Cost e Margin.</string>
  666. <string type="String" id="ces_regrsxx.resultdata.1">
  667. Cost Margin regression-sxx (Cost, Margin for report)
  668. ------- ---------- ---------------------------------------------------------
  669. 4 0.33 0.00532
  670. 5 0.28 0.00532
  671. 9.22 0.23 0.00532
  672. 15.93 0.28 0.00532
  673. 34.97 0.3 0.00532</string>
  674. <string usage="Do not translate: regression-sxy, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrsxy.syntax">regression-sxy ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  675. regression-sxy ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  676. regression-sxy ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  677. <string usage="Do not translate: REGR_COUNT, COVAR_POP, NULL" type="String" id="ces_regrsxy.tip">Retorna o cálculo a seguir após eliminar pares NULL:
  678. REGR_COUNT(numeric_expression1; numeric_expression2) * COVAR_POP(numeric_expression1; numeric_expression2)</string>
  679. <string usage="Do not translate: regression-sxy, for report" type="String" id="ces_regrsxy.example.1">Exemplo: regression-sxy ( Cost ;  Margin  for report)</string>
  680. <string type="String" id="ces_regrsxy.result.1">Resultado: a computação sxy da linha de regressão para Cost e Margin.</string>
  681. <string type="String" id="ces_regrsxy.resultdata.1">
  682. Cost Margin regression-sxy (Cost, Margin for report)
  683. ------- ---------- ---------------------------------------------------------
  684. 4 0.33 0.16192
  685. 5 0.28 0.16192
  686. 9.22 0.23 0.16192
  687. 15.93 0.28 0.16192
  688. 34.97 0.3 0.16192</string>
  689. <string usage="Do not translate: regression-syy, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrsyy.syntax">regression-syy ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  690. regression-syy ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  691. regression-syy ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  692. <string usage="Do not translate: REGR_COUNT, VAR_POP, NULL" type="String" id="ces_regrsyy.tip">Retorna o cálculo a seguir após eliminar pares NULL:
  693. REGR_COUNT(numeric_expression1; numeric_expression2) * VAR_POP(numeric_expression1)</string>
  694. <string usage="Do not translate: regression-syy, for report" type="String" id="ces_regrsyy.example.1">Exemplo: regression-syy ( Cost ;  Margin  for report)</string>
  695. <string type="String" id="ces_regrsyy.result.1">Resultado: a computação syy da linha de regressão para Cost e Margin.</string>
  696. <string type="String" id="ces_regrsyy.resultdata.1">
  697. Cost Margin regression-syy (Cost, Margin for report)
  698. ------- ---------- ---------------------------------------------------------
  699. 4 0.33 647.15932
  700. 5 0.28 647.15932
  701. 9.22 0.23 647.15932
  702. 15.93 0.28 647.15932
  703. 34.97 0.3 647.15932</string>
  704. <string type="String" id="mem_summaries">Resumos membros</string>
  705. <string type="String" id="mem_summaries.tip">Esta lista contém funções predefinidas que retornam um valor de resumo para um conjunto de membros ou um valor de resumo diferente para cada membro de um conjunto de membros.</string>
  706. </section>
  707. <section type="UI" name="ER1">
  708. <string type="String" id="Error.Tip">Erro
  709. Há um erro em sua expressão no token destacado.</string>
  710. </section>
  711. <section name="CNS">
  712. <string type="String" id="cns_constructs">Construções</string>
  713. <string usage="Do not translate: case" type="String" id="cns_constructs.tip">Esta lista contém construções e modelos que podem ser usados para criar uma expressão. Os modelos combinam múltiplas funções em um grupo. Por exemplo, o modelo de caso de procura inclui as funções case, when, else e end.</string>
  714. <string usage="Do not translate: case" type="String" id="cns_search_case">Procurar case</string>
  715. <string usage="Do not translate: CASE, WHEN, ELSE, END" type="String" id="cns_search_case.tip">Esta construção é o modelo para um caso deprocura, incluindo as funções CASE, WHEN, ELSE e END.</string>
  716. <string usage="Do not translate: CASE, WHEN, THEN, ELSE, END. Retain newlines and layout" type="String" id="cns_search_case.syntax">CASE WHEN [País] = 'Canadá' THEN ([Preço de tabela] * 0,60) WHEN [Código do país] &gt; 100 THEN [Preço de tabela] * 0,80 ELSE [Preço de tabela] END</string>
  717. <string usage="Do not translate: case" type="String" id="cns_simple_case">case simples</string>
  718. <string usage="Do not translate: CASE, WHEN, ELSE, END" type="String" id="cns_simple_case.tip">Esta construção é o modelo para um caso de amostra, incluindo as funções CASE, WHEN, ELSE e END.</string>
  719. <string usage="Do not translate: CASE, WHEN, THEN, ELSE, END. Retain newlines and layout" type="String" id="cns_simple_case.syntax">CASE [País] WHEN 'Canadá' THEN ([Preço de tabela] * 0,60) WHEN 'Austrália' THEN [Preço de tabela] * 0,80 ELSE [Preço de tabela] END</string>
  720. <string usage="Do not translate: if, then, else" type="String" id="cns_if_then_else">if then else</string>
  721. <string usage="Do not translate: if, then, else" type="String" id="cns_if_then_else.tip">Esta construção é um modelo para um enunciado if...then...else. Esta construção aparece no relatório de amostra Top 10 Varejistas de 2005 no pacote GO Data Warehouse (análise).</string>
  722. <string usage="Do not translate: IF, THEN, ELSE. Retain newlines and layout" type="String" id="cns_if_then_else.syntax">IF ([País] = 'Canadá') THEN ([Preço de tabela] * 0,60) ELSE ([Preço de tabela])</string>
  723. <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="cns_in_range">in_range</string>
  724. <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="cns_in_range.tip">Este é o modelo para a expressão in_range.</string>
  725. <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.syntax">[código] IN_RANGE { :30 ; 40; 50; 999: }</string>
  726. <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.example.1">Exemplo: [código] IN_RANGE { 5 }</string>
  727. <string type="String" id="cns_in_range.result.1">Resultado: é equivalente a [código] = 5.</string>
  728. <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.example.2">Exemplo: [código] IN_RANGE { 5: }</string>
  729. <string type="String" id="cns_in_range.result.2">Resultado: é equivalente a [código] &gt;= 5.</string>
  730. <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.example.3">Exemplo: [código] IN_RANGE { :5 }</string>
  731. <string type="String" id="cns_in_range.result.3">Resultado: é equivalente a [código] &lt;= 5.</string>
  732. <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.example.4">Exemplo: [código] IN_RANGE { 5:10 }</string>
  733. <string type="String" id="cns_in_range.result.4">Resultado: Isto é equivalente a ( [código] &gt;= 5 e [código] &lt;= 10 ).</string>
  734. <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.example.5">Exemplo: [código] IN_RANGE { :5;10;20: }</string>
  735. <string type="String" id="cns_in_range.result.5">Resultado: Isto é equivalente a ( [código] &lt;= 5 ou [código] = 10 ou [código] &gt;= 20 ).</string>
  736. </section>
  737. <section name="PEP">
  738. <string type="String" id="period_predicates">Predicados de período</string>
  739. <string usage="Do not translate: case" type="String" id="period_predicates.tip">Esta lista contém predicados que podem ser usados para comparar expressões de período.</string>
  740. <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains">contém</string>
  741. <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains.tip">Retorna "true" se "period_expression1" contiver "period_expression2"; isto é, "true" é retornado se o primeiro período contiver o valor de data/hora ou todos os valores que estão contidos bo segundo período.</string>
  742. <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains.syntax">period_expression1 contains ( period_expression2 | datetime_expression )</string>
  743. <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains.example.1">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) contains period( 1991-05-19, 1991-06-04 )</string>
  744. <string type="String" id="pep_contains.result.1">Resultado: false</string>
  745. <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains.example.2">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) contains period( 1990-05-19, 1991-04-04 )</string>
  746. <string type="String" id="pep_contains.result.2">Resultado: true</string>
  747. <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains.example.3">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) contains 1991-04-04</string>
  748. <string type="String" id="pep_contains.result.3">Resultado: true</string>
  749. <string usage="Do not translate: equals" type="String" id="pep_equals">é igual a</string>
  750. <string usage="Do not translate: equals" type="String" id="pep_equals.tip">Retorna "true" se "period_expression1" e "period_expression2" tiverem os mesmos valores de início de período e de término de período.</string>
  751. <string usage="Do not translate: equals" type="String" id="pep_equals.syntax">period_expression1 equals period_expression2</string>
  752. <string usage="Do not translate: equals" type="String" id="pep_equals.example.1">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) equals period( 1989-11-01, 1991-05-19 )</string>
  753. <string type="String" id="pep_equals.result.1">Resultado: true</string>
  754. <string usage="Do not translate: immediately precedes" type="String" id="pep_immediately_precedes">immediately precedes</string>
  755. <string usage="Do not translate: immediately precedes" type="String" id="pep_immediately_precedes.tip">Retorna "true" se "period_expression1" immediately precedes "period_expression2"; ou seja, o valor de término do primeiro período for igual ao valor de início do segundo período.</string>
  756. <string usage="Do not translate: immediately precedes" type="String" id="pep_immediately_precedes.syntax">period_expression1 immediately precedes period_expression2</string>
  757. <string usage="Do not translate: immediately precedes" type="String" id="pep_immediately_precedes.example.1">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) immediately precedes period( 1991-05-19, 1991-06-04 )</string>
  758. <string type="String" id="pep_immediately_precedes.result.1">Resultado: true</string>
  759. <string usage="Do not translate: immediately precedes" type="String" id="pep_immediately_precedes.example.2">period( 1989-11-01, 1991-05-18 ) immediately precedes period( 1991-05-19, 1991-06-04 )</string>
  760. <string type="String" id="pep_immediately_precedes.result.2">Resultado: false</string>
  761. <string usage="Do not translate: immediately succeeds" type="String" id="pep_immediately_succeeds">immediately succeeds</string>
  762. <string usage="Do not translate: immediately succeeds" type="String" id="pep_immediately_succeeds.tip">Retorna "true" se "period_expression1" immediately succeeds "period_expression2"; ou seja, o valor de início do primeiro período for igual ao valor de término do segundo período.</string>
  763. <string usage="Do not translate: immediately succeeds" type="String" id="pep_immediately_succeeds.syntax">period_expression1 immediately succeeds period_expression2</string>
  764. <string usage="Do not translate: immediately succeeds" type="String" id="pep_immediately_succeeds.example.1">period( 1991-05-19, 1994-01-10 ) immediately succeeds period( 1991-01-19, 1991-05-19 )</string>
  765. <string type="String" id="pep_immediately_succeeds.result.1">Resultado: true</string>
  766. <string usage="Do not translate: immediately succeeds" type="String" id="pep_immediately_succeeds.example.2">period( 1991-05-19, 1994-01-10 ) immediately succeeds period( 1991-01-20, 1991-05-18 )</string>
  767. <string type="String" id="pep_immediately_succeeds.result.2">Resultado: false</string>
  768. <string usage="Do not translate: overlaps" type="String" id="pep_overlaps">overlaps</string>
  769. <string usage="Do not translate: overlaps" type="String" id="pep_overlaps.tip">Retorna "true" se "period_expression1" overlaps "period_expression2"; ou seja, tiver pelo menos um valor em comum.</string>
  770. <string usage="Do not translate: overlaps" type="String" id="pep_overlaps.syntax">period_expression1 overlaps period_expression2</string>
  771. <string usage="Do not translate: overlaps" type="String" id="pep_overlaps.example.1">period( 1991-05-19, 1994-01-10 ) overlaps period( 1993-01-19, 1995-05-19 )</string>
  772. <string type="String" id="pep_overlaps.result.1">Resultado: true</string>
  773. <string usage="Do not translate: precedes" type="String" id="pep_precedes">precedes</string>
  774. <string usage="Do not translate: precedes" type="String" id="pep_precedes.tip">Retorna "true" se "period_expression1" precedes "period_expression2"; ou seja, todos os valores contidos no primeiro período forem menores ou iguais ao valor de início do segundo período.</string>
  775. <string usage="Do not translate: precedes" type="String" id="pep_precedes.syntax">period_expression1 precedes period_expression2</string>
  776. <string usage="Do not translate: precedes" type="String" id="pep_precedes.example.1">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) precedes period( 1991-05-19, 1991-06-04 )</string>
  777. <string type="String" id="pep_precedes.result.1">Resultado: true</string>
  778. <string usage="Do not translate: precedes" type="String" id="pep_precedes.example.2">period( 1989-11-01, 1991-05-18 ) precedes period( 1991-05-19, 1991-06-04 )</string>
  779. <string type="String" id="pep_precedes.result.2">Resultado: true</string>
  780. <string usage="Do not translate: succeeds" type="String" id="pep_succeeds">succeeds</string>
  781. <string usage="Do not translate: succeeds" type="String" id="pep_succeeds.tip">Retorna "true" se "period_expression1" succeeds "period_expression2"; ou seja, todos os valores contidos no primeiro período forem maiores ou iguais ao valor de término do segundo período.</string>
  782. <string usage="Do not translate: succeeds" type="String" id="pep_succeeds.syntax">period_expression1 succeeds period_expression2</string>
  783. <string usage="Do not translate: succeeds" type="String" id="pep_succeeds.example.1">period( 1991-05-19, 1994-01-10 ) succeeds period( 1991-01-19, 1991-05-19 )</string>
  784. <string type="String" id="pep_succeeds.result.1">Resultado: true</string>
  785. <string usage="Do not translate: succeeds" type="String" id="pep_succeeds.example.2">period( 1991-05-20, 1994-01-10 ) succeeds period( 1991-01-20, 1991-05-19 )</string>
  786. <string type="String" id="pep_succeeds.result.2">Resultado: true</string>
  787. </section>
  788. <section type="UI" name="BTF">
  789. <string type="String" id="BusinessTimeFunction">Funções de data/hora comerciais</string>
  790. <string type="String" id="BusinessTimeFunction.tip">Esta lista contém funções de negócios para execução de cálculos de data e hora.</string>
  791. <string usage="Do not translate: _add_seconds" type="String" id="btf_add_seconds.syntax">_add_seconds ( time_expression, integer_expression )</string>
  792. <string type="String" id="btf_add_seconds.tip">Retorna o horário ou a data/hora, dependendo do formato de "time_expression", resultante da inclusão de "integer_expression" segundos em "time_expression".</string>
  793. <string usage="Do not translate: _add_seconds" type="String" id="btf_add_seconds.example.1">Exemplo: _add_seconds ( 13:04:59 , 1 )</string>
  794. <string type="String" id="btf_add_seconds.result.1">Resultado: 13:05:00</string>
  795. <string usage="Do not translate: _add_seconds" type="String" id="btf_add_seconds.example.2">Exemplo: _add_seconds ( 2002-04-30 12:10:10.000, 1 )</string>
  796. <string type="String" id="btf_add_seconds.result.2">Resultado: 2002-04-30 12:10:11.000</string>
  797. <string usage="Do not translate: _add_seconds. Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_seconds.example.3">Exemplo: _add_seconds ( 2002-04-30 00:00:00.000, 1/100 )
  798. Observe que o segundo argumento não é um número inteiro. Isso é suportado por algumas tecnologias de banco de dados e incrementa a parte que se refere à hora.</string>
  799. <string usage="Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_seconds.result.3">Resultado: 2002-04-30 00:00:00.010</string>
  800. <string usage="Do not translate: _add_minutes" type="String" id="btf_add_minutes.syntax">_add_minutes ( time_expression, integer_expression )</string>
  801. <string type="String" id="btf_add_minutes.tip">Retorna o horário ou a data/hora, dependendo do formato de "time_expression", resultante da inclusão de "integer_expression" minutos em "time_expression".</string>
  802. <string usage="Do not translate: _add_minutes" type="String" id="btf_add_minutes.example.1">Exemplo: _add_minutes ( 13:59:00 , 1 )</string>
  803. <string type="String" id="btf_add_minutes.result.1">Resultado: 14:00:00</string>
  804. <string usage="Do not translate: _add_minutes" type="String" id="btf_add_minutes.example.2">Exemplo: _add_minutes ( 2002-04-30 12:59:10.000, 1 )</string>
  805. <string type="String" id="btf_add_minutes.result.2">Resultado: 2002-04-30 13:00:10.000</string>
  806. <string usage="Do not translate: _add_minutes. Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_minutes.example.3">Exemplo: _add_minutes ( 2002-04-30 00:00:00.000, 1/60 )
  807. Observe que o segundo argumento não é um número inteiro. Isso é suportado por algumas tecnologias de banco de dados e incrementa a parte que se refere à hora.</string>
  808. <string usage="Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_minutes.result.3">Resultado: 2002-04-30 00:00:01.000</string>
  809. <string usage="Do not translate: _add_hours" type="String" id="btf_add_hours.syntax">_add_hours ( time_expression, integer_expression )</string>
  810. <string type="String" id="btf_add_hours.tip">Retorna o horário ou a data/hora, dependendo do formato de "time_expression", resultante da inclusão de "integer_expression" horas em "time_expression".</string>
  811. <string usage="Do not translate: _add_hours" type="String" id="btf_add_hours.example.1">Exemplo: _add_hours ( 13:59:00 , 1 )</string>
  812. <string type="String" id="btf_add_hours.result.1">Resultado: 14:59:00</string>
  813. <string usage="Do not translate: _add_hours" type="String" id="btf_add_hours.example.2">Exemplo: _add_hours ( 2002-04-30 12:10:10.000, 1 )</string>
  814. <string type="String" id="btf_add_hours.result.2">Resultado: 2002-04-30 13:10:10.000,</string>
  815. <string usage="Do not translate: _add_hours. Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_hours.example.3">Exemplo: _add_hours ( 2002-04-30 00:00:00.000, 1/60 )
  816. Observe que o segundo argumento não é um número inteiro. Isso é suportado por algumas tecnologias de banco de dados e incrementa a parte que se refere à hora.</string>
  817. <string usage="Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_hours.result.3">Resultado: 2002-04-30 00:01:00.000</string>
  818. <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="btf_add_days.syntax">_add_days ( date_expression; integer_expression )</string>
  819. <string type="String" id="btf_add_days.tip">Retorna a data ou data/hora, dependendo do formato da "date_expression", que resulta da adição de "integer_expression" dias a "date_expression".</string>
  820. <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="btf_add_days.example.1">Exemplo: _add_days ( 2002-04-30 ; 1 )</string>
  821. <string type="String" id="btf_add_days.result.1">Resultado: 2002-05-01</string>
  822. <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="btf_add_days.example.2">Exemplo: _add_days ( 2002-04-30 12:10:10.000; 1 )</string>
  823. <string type="String" id="btf_add_days.result.2">Resultado: 2002-05-01 12:10:10;000</string>
  824. <string usage="Do not translate: _add_days. Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_days.example.3">Exemplo: _add_days ( 2002-04-30 00:00:00.000; 1/24 )
  825. Observe que o segundo argumento não é um número inteiro. Isso é suportado por algumas tecnologias de banco de dados e incrementa a parte que se refere à hora.</string>
  826. <string usage="Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_days.result.3">Resultado: 2002-04-30 01:00:00.000</string>
  827. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.syntax">_add_months ( date_expression; integer_expression )</string>
  828. <string type="String" id="btf_add_months.tip">
  829. Inclui meses de "integer_expression" para "date_expression". Se o mês resultante tiver menos dias do que o mês componente, então o último dia do mês resultante é retornado. Em outros casos, o valor retornado tem o mesmo dia do mês componente que o "date_expression". </string>
  830. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.example.1">
  831. Exemplo: _add_months ( 2012-04-15 , 3 )</string>
  832. <string type="String" id="btf_add_months.result.1">Resultado: 2012-07-15</string>
  833. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.example.2">
  834. O resultado não é o último dia do mês resultante.
  835. Exemplo: _add_months ( 2012-02-29 , 1 )</string>
  836. <string type="String" id="btf_add_months.result.2">Resultado: 2012-03-29</string>
  837. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.example.3">
  838. Use o function _last_of_month para retornar o último dia do mês.
  839. Exemplo: _last_of_month ( _add_months ( 2012-02-29 , 1 ) )</string>
  840. <string type="String" id="btf_add_months.result.3">Resultado: 2012-03-31</string>
  841. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.example.4">
  842. O dia é ajustado para o último dia do mês resultante.
  843. Exemplo: _add_months ( 2012-01-31 , 1 )</string>
  844. <string type="String" id="btf_add_months.result.4">Resultado: 2012-02-29</string>
  845. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.example.5">
  846. Incluindo em um registro de data e hora.
  847. Exemplo: _add_months ( 2002-04-30 12:10:10.000 , 1 )</string>
  848. <string type="String" id="btf_add_months.result.5">Resultado: 2002-05-30 12:10:10,000</string>
  849. <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="btf_add_years.syntax">_add_years ( date_expression; integer_expression )</string>
  850. <string type="String" id="btf_add_years.tip">
  851. Inclui anos de "integer_expression" para "date_expression". Se o "date_expression" for 29 de fevereiro e o ano resultante não for um ano bissexto, então o dia resultante é configurado para 28 de fevereiro. Em outros casos, o valor retornado tem o mesmo dia e o mesmo mês que o "date_expression".</string>
  852. <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="btf_add_years.example.1">
  853. Exemplo: _add_years ( 2012-04-15 , 1 )</string>
  854. <string type="String" id="btf_add_years.result.1">Resultado: 2013-04-15</string>
  855. <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="btf_add_years.example.2">
  856. 29 de fevereiro é ajustado para anos que não são bissextos.
  857. Exemplo: _add_years ( 2012-02-29 , 1 )</string>
  858. <string type="String" id="btf_add_years.result.2">Resultado: 2013-02-28</string>
  859. <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="btf_add_years.example.3">
  860. Incluindo em um registro de data e hora.
  861. Exemplo: _add_years ( 2002-04-30 12:10:10.000 , 1 )</string>
  862. <string type="String" id="btf_add_years.result.3">Resultado: 2003-04-30 12:10:10,000</string>
  863. <string usage="Do not translate: _age" type="String" id="btf_age.syntax">_age ( date_expression ) </string>
  864. <string type="String" id="btf_age.tip">Retorna um número obtido por meio da subtração de "date_expression" da data de hoje. O valor retornado tem a forma AAAAMMDD, em que AAAA representa o número de anos, MM representa o número de meses e DD representa o número de dias.</string>
  865. <string usage="Do not translate: _age" type="String" id="btf_age.example.1">Exemplo: _age ( 1990-04-30 ) (se a data de hoje for 2003-02-05)</string>
  866. <string type="String" id="btf_age.result.1">Resultado: 120906, ou seja, 12 anos, 9 meses e 6 dias.</string>
  867. <string usage="Do not translate: _date_to_int" type="String" id="btf_date_to_int.syntax">_date_to_int ( date_expression ) </string>
  868. <string type="String" id="btf_date_to_int.tip">Retorna a representação de número inteiro de "date_expression". O valor retornado tem a forma AAAAMMDD, em que AAAA representa o número de anos, MM representa o número de meses e DD representa o número de dias.</string>
  869. <string usage="Do not translate: _date_to_int" type="String" id="btf_date_to_int.example.1">Exemplo: _date_to_int ( 2003-01-01 )</string>
  870. <string type="String" id="btf_date_to_int.result.1">Resultado: 20030101</string>
  871. <string usage="Do not translate: _day_of_week" type="String" id="btf_day_of_week.syntax">_day_of_week ( date_expression; integer ) </string>
  872. <string type="String" id="btf_day_of_week.tip">Retorna o dia da semana ( entre 1 e 7), em que 1 é o primeiro dia da semana, conforme indicado pelo segundo parâmetro (entre 1 e 7; 1 sendo que 1 é segunda e 7; domingo). Observe que no padrão ISO 8601, uma semana começa com a segunda como dia 1.</string>
  873. <string usage="Do not translate: _day_of_week" type="String" id="btf_day_of_week.example.1">Exemplo: _day_of_week ( 2003-01-01 ; 1 )</string>
  874. <string type="String" id="btf_day_of_week.result.1">Resultado: 3</string>
  875. <string usage="Do not translate: _day_of_year" type="String" id="btf_day_of_year.syntax">_day_of_year ( date_expression ) </string>
  876. <string type="String" id="btf_day_of_year.tip">Retorna o dia do ano (1 a 366) na "date_expression". Também conhecido como calendário juliano.</string>
  877. <string usage="Do not translate: _day_of_year" type="String" id="btf_day_of_year.example.1">Exemplo: _day_of_year ( 2003-03-01 )</string>
  878. <string type="String" id="btf_day_of_year.result.1">Resultado: 61</string>
  879. <string usage="Do not translate: _days_between" type="String" id="btf_days_between.syntax">_days_between ( date_expression1 ; date_expression2 )</string>
  880. <string type="String" id="btf_days_between.tip">Retorna números positivos ou negativos que representam o número de dias entre "date_expression1" e "date_expression2". Se "date_expression1" &lt; "date_expression2"; o resultado será um número negativo.</string>
  881. <string usage="Do not translate: _days_between" type="String" id="btf_days_between.example.1">Exemplo: _days_between ( 2002-06-21 , 2002-04-30 )</string>
  882. <string type="String" id="btf_days_between.result.1">Resultado: 52</string>
  883. <string usage="Do not translate: _days_between" type="String" id="btf_days_between.example.2">Exemplo: _days_between ( 2002-04-30 ; 2002-06-21 )</string>
  884. <string type="String" id="btf_days_between.result.2">Resultado: -52</string>
  885. <string usage="Do not translate: _days_to_end_of_month" type="String" id="btf_day_to_end_of_month.syntax">_days_to_end_of_month ( date_expression )</string>
  886. <string type="String" id="btf_day_to_end_of_month.tip">Retorna números que representam o número de dias restantes no mês representado pela expressão "date_expression".</string>
  887. <string usage="Do not translate: _days_to_end_of_month" type="String" id="btf_day_to_end_of_month.example.1">Exemplo: _days_to_end_of_month ( 2002-04-20 14:30:22.123 )</string>
  888. <string type="String" id="btf_day_to_end_of_month.result.1">Resultado: 10</string>
  889. <string usage="Do not translate: _first_of_month" type="String" id="btf_first_of_month.syntax">_first_of_month ( date_expression )</string>
  890. <string type="String" id="btf_first_of_month.tip">Retorna uma data ou data/hora, dependendo do argumento, pela conversão da "date_expression" para uma data com o mesmo ano e mês, mas o dia configurado como 1.</string>
  891. <string usage="Do not translate: _first_of_month" type="String" id="btf_first_of_month.example.1">Exemplo: _first_of_month ( 2002-04-20 )</string>
  892. <string type="String" id="btf_first_of_month.result.1">Resultado: 2002-04-01</string>
  893. <string usage="Do not translate: _first_of_month" type="String" id="btf_first_of_month.example.2">Exemplo: _first_of_month ( 2002-04-20 12:10:10.000 )</string>
  894. <string type="String" id="btf_first_of_month.result.2">Resultado: 2002-04-01 12:10:10,000</string>
  895. <string usage="Do not translate: _last_of_month" type="String" id="btf_last_of_month.syntax">_last_of_month ( date_expression )</string>
  896. <string type="String" id="btf_last_of_month.tip">Retorna a data ou data/hora, dependendo do argumento, que é o último dia do mês representado por "date_expression".</string>
  897. <string usage="Do not translate: _last_of_month" type="String" id="btf_last_of_month.example.1">Exemplo: _last_of_month ( 2002-01-14 )</string>
  898. <string type="String" id="btf_last_of_month.result.1">Resultado: 2002-01-31</string>
  899. <string usage="Do not translate: _last_of_month" type="String" id="btf_last_of_month.example.2">Exemplo: _last_of_month ( 2002-01-14 12:10:10.000 )</string>
  900. <string type="String" id="btf_last_of_month.result.2">Resultado: 2002-01-31 12:10:10,000</string>
  901. <string usage="Do not translate: _make_timestamp" type="String" id="btf_make_timestamp.syntax">_make_timestamp ( integer_expression1; integer_expression2; integer_expression3 )</string>
  902. <string type="String" id="btf_make_timestamp.tip">Retorna um registro de data e hora construído a partir de "integer_expression1" (o ano), "integer_expression2" (o mês) e "integer_expression" (o dia). O padrão da fração de tempo é 00:00:00.000.</string>
  903. <string usage="Do not translate: _make_timestamp" type="String" id="btf_make_timestamp.example.1">Exemplo: _make_timestamp ( 2002 ; 01 ; 14 )</string>
  904. <string type="String" id="btf_make_timestamp.result.1">Resultado: 2002-01-14 00:00:00.000</string>
  905. <string usage="Do not translate: _months_between" type="String" id="btf_months_between.syntax">_months_between ( date_expression1; date_expression2 )</string>
  906. <string type="String" id="btf_months_between.tip">Retorna números inteiros positivos ou negativos que representam o número de meses entre "date_expression1" e "date_expression2". Se a "date_expression1" for anterior à "date_expression2", um número negativo será retornado.</string>
  907. <string usage="Do not translate: _months_between" type="String" id="btf_months_between.example.1">Exemplo: _months_between ( 2002-04-03 ; 2002-01-30 )</string>
  908. <string type="String" id="btf_months_between.result.1">Resultado: 2</string>
  909. <string usage="Do not translate: _months_between" type="String" id="btf_months_between.example.2">Exemplo: _months_between ( 2002-01-30 , 2002-04-03 )</string>
  910. <string type="String" id="btf_months_between.result.2">Resultado: -2</string>
  911. <string usage="Do not translate: _shift_timezone. Retain newline." type="String" id="btf_shift_timezone.syntax">_shift_timezone ( timestamp_value , from_time_zone , target_time_zone )
  912. _shift_timezone ( timestamp_with_time_zone_value , target_time_zone )</string>
  913. <string usage="Do not translate: Retain newlines." type="String" id="btf_shift_timezone.tip">Desloca um registro de data e hora de um fuso horário para outro fuso horário. Essa função aceita o Horário de Verão quando aplicável. Se o primeiro argumento for do tipo "registro de data e hora", então, o segundo e o terceiro argumentos representam os fuso horários "a partir de" e "destino", respectivamente. Se o primeiro argumento for do tipo "registro de data e hora com fuso horário", então, o fuso horário "a partir de" já estará implícito no primeiro argumento; portanto, o segundo argumento representará o fuso horário "destino". O tipo de dados do primeiro argumento também determinará o tipo de dados do valor de retorno. O segundo e terceiro argumentos são do tipo "sequência" e representam identificadores de fuso horário. Uma lista desses identificadores pode ser localizada abaixo.
  914. Nota: usar essa função causará processamento local.</string>
  915. <string usage="Do not translate: _shift_timezone, EST, GMT" type="String" id="btf_shift_timezone.example.1">Exemplo: _shift_timezone( 2013-06-30 12:00:00 , 'America/New_York' , 'GMT' )</string>
  916. <string type="String" id="btf_shift_timezone.result.1">Resultado: 2013-06-30 16:00:00</string>
  917. <string usage="Do not translate: _shift_timezone, PST" type="String" id="btf_shift_timezone.example.2">Exemplo: _shift_timezone( 2013-11-30 12:00:00-05:00 , 'America/Vancouver' )</string>
  918. <string type="String" id="btf_shift_timezone.result.2">Resultado: 2013-11-30 09:00:00-08:00</string>
  919. <string type="String" id="btf_shift_timezone.example.3">Identificadores de fuso horário:</string>
  920. <string usage="Do not translate:" type="String" id="btf_shift_timezone.resultdata.3">GMT (GMT+00:00) Greenwich Mean Time
  921. Europe/Lisbon (GMT+00:00) Portugal Time (Lisbon)
  922. Europe/Amsterdam (GMT+01:00) Netherlands Time
  923. Europe/Paris (GMT+01:00) France Time
  924. Europe/Berlin (GMT+01:00) Germany Time
  925. Europe/Brussels (GMT+01:00) Belgium Time
  926. Europe/Rome (GMT+01:00) Italy Time
  927. Europe/Vienna (GMT+01:00) Austria Time
  928. Africa/Cairo (GMT+02:00) Egypt Time
  929. Africa/Johannesburg (GMT+02:00) South Africa Time
  930. Europe/Athens (GMT+02:00) Greece Time
  931. Africa/Addis_Ababa (GMT+03:00) Ethiopia Time
  932. Asia/Dubai (GMT+04:00) United Arab Emirates Time
  933. Asia/Karachi (GMT+05:00) Pakistan Time
  934. Asia/Calcutta (GMT+05:30) India Time
  935. Asia/Dhaka (GMT+06:00) Bangladesh Time
  936. Asia/Saigon (GMT+07:00) Vietnam Time
  937. Asia/Hong_Kong (GMT+08:00) Hong Kong SAR China Time
  938. Asia/Tokyo (GMT+09:00) Japan Time
  939. Australia/Darwin (GMT+09:30) Australia Time (Darwin)
  940. Australia/Sydney (GMT+10:00) Australia Time (Sydney)
  941. Pacific/Guadalcanal (GMT+11:00) Solomon Islands Time
  942. America/Argentina/San_Juan (GMT-03:00) Argentina Time (San Juan)
  943. America/Buenos_Aires (GMT-03:00) Argentina Time (Buenos Aires)
  944. America/Sao_Paulo (GMT-03:00) Brazil Time (Sao Paulo)
  945. America/St_Johns (GMT-03:30) Canada Time (St. John’s)
  946. America/Puerto_Rico (GMT-04:00) Puerto Rico Time
  947. America/New_York (GMT-05:00) United States Time (New York)
  948. America/Toronto (GMT-05:00) Canada Time (Toronto)
  949. America/Jamaica (GMT-05:00) Jamaica Time
  950. America/Chicago (GMT-06:00) United States Time (Chicago)
  951. America/Mexico_City (GMT-06:00) Mexico Time (Mexico City)
  952. America/Cambridge_Bay (GMT-07:00) Canada Time (Cambridge Bay)
  953. America/Edmonton (GMT-07:00) Canada Time (Edmonton)
  954. America/Yellowknife (GMT-07:00) Canada Time (Yellowknife)
  955. America/Denver (GMT-07:00) United States Time (Denver)
  956. America/Chihuahua (GMT-07:00) Mexico Time (Chihuahua)
  957. America/Los_Angeles (GMT-08:00) United States Time (Los Angeles)
  958. America/Tijuana (GMT-08:00) Mexico Time (Tijuana)
  959. America/Vancouver (GMT-08:00) Canada Time (Vancouver)
  960. America/Anchorage (GMT-09:00) United States Time (Anchorage)
  961. Pacific/Honolulu (GMT-10:00) United States Time (Honolulu)
  962. Pacific/Tahiti (GMT-10:00) French Polynesia Time (Tahiti)
  963. Pacific/Midway (GMT-11:00) U.S. Minor Outlying Islands Time (Midway)
  964. Pacific/Niue (GMT-11:00) Niue Time</string>
  965. <string usage="Do not translate: Europe/Amsterdam, GMT" type="String" id="btf_shift_timezone.example.4">Um identificador de fuso horário customizado também pode ser usado, usando o formato GMT(+|-)HH:MM. Por exemplo, GMT-06:30 ou GMT+02:00.</string>
  966. <string usage="Do not translate: _week_of_year" type="String" id="btf_week_of_year.syntax">_week_of_year ( date_expression )</string>
  967. <string type="String" id="btf_week_of_year.tip">Retorna o número da semana do ano de "date_expression" de acordo com o padrão ISO 8601. Semana 1 do ano é a primeira semana do ano que contém uma quinta-feira, o que é equivalente à primeira semana que contém 4 de janeiro. Uma semana começa na segunda-feira (dia 1) e termina no domingo (dia 7).</string>
  968. <string usage="Do not translate: _week_of_year" type="String" id="btf_week_of_year.example.1">Exemplo: _week_of_year ( 2003-01-01 )</string>
  969. <string type="String" id="btf_week_of_year.result.1">Resultado: 1</string>
  970. <string usage="Do not translate: _years_between" type="String" id="btf_years_between.syntax">_years_between ( date_expression1; date_expression2 )</string>
  971. <string type="String" id="btf_years_between.tip">Retorna números inteiros positivos ou negativos que representam o número de anos entre "date_expression1" e "date_expression2". Se "date_expression1" &lt; "date_expression2", um valor negativo será retornado.</string>
  972. <string usage="Do not translate: _years_between" type="String" id="btf_years_between.example.1">Exemplo: _years_between ( 2003-01-30 ; 2001-04-03 )</string>
  973. <string type="String" id="btf_years_between.result.1">Resultado: 1</string>
  974. <string usage="Do not translate: _years_between" type="String" id="btf_years_between.example.2">Exemplo: _years_between ( 2001-04-03 , 2003-01-30 )</string>
  975. <string type="String" id="btf_years_between.result.2">Resultado: -1</string>
  976. <string usage="Do not translate: _ymdint_between" type="String" id="btf_ymdint_between.syntax">_ymdint_between ( date_expression1 ; date_expression2 )</string>
  977. <string type="String" id="btf_ymdint_between.tip">Retorna um número que representa a diferença entre "date_expression1" e "date_expression2". O valor retornado tem a forma AAAAMMDD, em que AAAA representa o número de anos, MM representa o número de meses e DD representa o número de dias.</string>
  978. <string usage="Do not translate: _ymdint_between" type="String" id="btf_ymdint_between.example.1">Exemplo: _ymdint_between ( 1990-04-30 ; 2003-02-05 )</string>
  979. <string type="String" id="btf_ymdint_between.result.1">Resultado: 120905, ou seja, 12 anos, 9 meses e 5 dias.</string>
  980. <string usage="Do not translate: _year" type="String" id="btf_year.syntax">_year ( date_expression ) </string>
  981. <string type="String" id="btf_year.tip">Retorna o valor do campo de ano em "date_expression".</string>
  982. <string usage="Do not translate: _year" type="String" id="btf_year.example.1">Exemplo: _year ( 2003-03-01 )</string>
  983. <string type="String" id="btf_year.result.1">Resultado: 2003</string>
  984. <string usage="Do not translate: _month" type="String" id="btf_month.syntax">_month ( date_expression ) </string>
  985. <string type="String" id="btf_month.tip">Retorna o valor do campo de mês em "date_expression".</string>
  986. <string usage="Do not translate: _month" type="String" id="btf_month.example.1">Exemplo: _month ( 2003-03-01 )</string>
  987. <string type="String" id="btf_month.result.1">Resultado: 3</string>
  988. <string usage="Do not translate: _day" type="String" id="btf_day.syntax">_day ( date_expression ) </string>
  989. <string type="String" id="btf_day.tip">Retorna o valor do campo de dia em "date_expression".</string>
  990. <string usage="Do not translate: _day" type="String" id="btf_day.example.1">Exemplo: _day ( 2003-03-01 )</string>
  991. <string type="String" id="btf_day.result.1">Resultado: 1</string>
  992. <string usage="Do not translate: _hour" type="String" id="btf_hour.syntax">_hour ( date_expression ) </string>
  993. <string type="String" id="btf_hour.tip">Retorna o valor do campo de hora em "date_expression".</string>
  994. <string usage="Do not translate: _hour" type="String" id="btf_hour.example.1">Exemplo: _hour ( 2002-01-31 12:10:10.254 )</string>
  995. <string type="String" id="btf_hour.result.1">Resultado: 12</string>
  996. <string usage="Do not translate: _minute" type="String" id="btf_minute.syntax">_minute ( date_expression ) </string>
  997. <string type="String" id="btf_minute.tip">Retorna o valor do campo de minuto em "date_expression".</string>
  998. <string usage="Do not translate: _minute" type="String" id="btf_minute.example.1">Exemplo: _minute ( 2002-01-31 12:10:10.254 )</string>
  999. <string type="String" id="btf_minute.result.1">Resultado: 10</string>
  1000. <string usage="Do not translate: _second" type="String" id="btf_second.syntax">_second ( date_expression ) </string>
  1001. <string type="String" id="btf_second.tip">Retorna o valor do segundo campo em "date_expression".</string>
  1002. <string usage="Do not translate: _second" type="String" id="btf_second.example.1">Exemplo: _second ( 2002-01-31 12:10:10.254 )</string>
  1003. <string type="String" id="btf_second.result.1">Resultado: 10.254</string>
  1004. <string usage="Do not translate: _timezone_hour" type="String" id="btf_timezone_hour.syntax">_timezone_hour ( timestamp_with_time_zone_value )
  1005. _timezone_hour ( time_with_time_zone_value ) </string>
  1006. <string type="String" id="btf_timezone_hour.tip">Retorna o valor do campo de hora do fuso horário na expressão. A expressão deve ser do tipo "registro de data e hora com fuso horário" ou "horário com fuso horário".</string>
  1007. <string usage="Do not translate: _timezone_hour" type="String" id="btf_timezone_hour.example.1">Exemplo: _timezone_hour ( 2002-01-31 12:10:10.254-05:30 )</string>
  1008. <string type="String" id="btf_timezone_hour.result.1">Resultado: -5</string>
  1009. <string usage="Do not translate: _timezone_minute" type="String" id="btf_timezone_minute.syntax">_timezone_minute ( timestamp_with_time_zone_value )
  1010. _timezone_minute ( time_with_time_zone_value ) </string>
  1011. <string type="String" id="btf_timezone_minute.tip">Retorna o valor do campo de minuto de fuso horário na expressão. A expressão deve ser do tipo "registro de data e hora com fuso horário" ou "horário com fuso horário".</string>
  1012. <string usage="Do not translate: _timezone_minute" type="String" id="btf_timezone_minute.example.1">Exemplo: _timezone_minute ( 2002-01-31 12:10:10.254-05:30 )</string>
  1013. <string type="String" id="btf_timezone_minute.result.1">Resultado: -30</string>
  1014. <string usage="Do not translate: _start_of_day" type="String" id="btf_start_of_day.syntax">_start_of_day ([ date_expression ]) </string>
  1015. <string type="String" id="btf_start_of_day.tip">Retorna o início de "date_expression" ou o início de hoje como um registro de data e hora</string>
  1016. <string usage="Do not translate: _start_of_day" type="String" id="btf_start_of_day.example.1">Exemplo: _start_of_day ( 2014-11-23 12:10:10.254 )</string>
  1017. <string type="String" id="btf_start_of_day.result.1">Resultado: 2014-11-23 00:00:00</string>
  1018. <string usage="Do not translate: _start_of_day" type="String" id="btf_start_of_day.example.2">Exemplo: _start_of_day ()</string>
  1019. <string type="String" id="btf_start_of_day.result.2">Resultado: 2016-01-01 00:00:00</string>
  1020. <string usage="Do not translate: _end_of_day" type="String" id="btf_end_of_day.syntax">_end_of_day ([ date_expression ]) </string>
  1021. <string type="String" id="btf_end_of_day.tip">Retorna o término de "date_expression" ou o término de hoje como um registro de data e hora.</string>
  1022. <string usage="Do not translate: _end_of_day" type="String" id="btf_end_of_day.example.1">Exemplo: _end_of_day ( 2014-11-23 12:10:10.254 )</string>
  1023. <string type="String" id="btf_end_of_day.result.1">Resultado: 2014-11-23 23:59:59</string>
  1024. <string usage="Do not translate: _end_of_day" type="String" id="btf_end_of_day.example.2">Exemplo: _end_of_day ()</string>
  1025. <string type="String" id="btf_end_of_day.result.2">Resultado: 2016-01-01 23:59:59</string>
  1026. <string usage="Do not translate: _unix_timestamp" type="String" id="btf_unix_timestamp.syntax">_unix_timestamp ( date_expression ) </string>
  1027. <string type="String" id="btf_unix_timestamp.tip">Retorna o número de segundos desde 1970-01-01 00:00:00-00 para a "date_expression" especificada.</string>
  1028. <string usage="Do not translate: _unix_timestamp" type="String" id="btf_unix_timestamp.example.1">Exemplo: _unix_timestamp ( 2014-11-23 )</string>
  1029. <string type="String" id="btf_unix_timestamp.result.1">Resultado: 1416718800</string>
  1030. <string usage="Do not translate: _from_unixtime" type="String" id="btf_from_unixtime.syntax">_from_unixtime ( integer_expression ) </string>
  1031. <string type="String" id="btf_from_unixtime.tip">Retorna o horário UNIX especificado por "integer_expression" como um registro de data e hora com fuso horário.</string>
  1032. <string usage="Do not translate: _from_unixtime" type="String" id="btf_from_unixtime.example.1">Exemplo: _from_unixtime (1417807335)</string>
  1033. <string type="String" id="btf_from_unixtime.result.1">Resultado: 2014-12-05 19:22:15+00:00</string>
  1034. </section>
  1035. <section type="UI" name="MAC">
  1036. <string type="String" id="macro_functions">Funções de macro</string>
  1037. <string type="String" id="macro_functions.tip">Esta lista contém funções que podem ser usadas dentro de uma macro. Uma macro pode conter uma ou mais funções. Uma macro é delimitada por um sinal de número (#) no início e no final. Todos os itens entre os sinais de número serão tratados como uma expressão de macro, usada no momento da execução.
  1038. Para funções de macro que aceitam como argumentos expressões de registro de data e hora de tipos de dados com fuso horário, o formato aceito é 'aaaa-mm-dd hh:mm:ss[.ff]+hh:mm', em que os fracionais de segundos são opcionais e podem ser representados por 1 a 9 dígitos. O caractere 'T' também é aceito para substituir um espaço na separação da parte de dados da parte de horário. Além disso, o caractere 'Z' é aceito para substituir a parte de fuso horário '+hh:mm' e será processado internamente como '+00:00'. As funções de macro que retornarem expressões de tipo de dados de registro de data e hora com fuso horário retornam 9 dígitos para os segundos fracionais. A função de macro timestampMask() pode ser usada para fazer eliminação da saída, se necessário.</string>
  1039. <string type="String" id="mac_add_seconds.tip">Retorna o registro de data e hora com fuso horário (como uma sequência) resultante da inclusão do número de segundos "integer_expression" em "string_expression", em que "string_expression" representa um registro de data e hora com fuso horário.</string>
  1040. <string usage="Do not translate: _add_seconds" type="String" id="mac_add_seconds.syntax">_add_seconds ( string_expression , integer_expression )</string>
  1041. <string usage="Do not translate: _add_seconds" type="String" id="mac_add_seconds.example.1">Exemplo: # _add_seconds ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' , -1 ) #</string>
  1042. <string type="String" id="mac_add_seconds.result.1">Resultado: 2005-11-01 11:59:59.000-05:00</string>
  1043. <string usage="Do not translate: _add_seconds, current_timestamp" type="String" id="mac_add_seconds.example.2">Exemplo: # _add_seconds ( $current_timestamp , 1 ) #</string>
  1044. <string type="String" id="mac_add_seconds.result.2">Resultado: 2005-11-01 12:00:01.000000000-05:00</string>
  1045. <string usage="Do not translate: _add_seconds, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_seconds.example.3">Exemplo: # timestampMask ( _add_seconds ( $current_timestamp , 1 ) , 'hh:mm:ss' ) #</string>
  1046. <string type="String" id="mac_add_seconds.result.3">Resultado: 12:00:01</string>
  1047. <string type="String" id="mac_add_minutes.tip">Retorna o registro de data e hora com fuso horário (como uma sequência) que resulta da inclusão do número de minutos "integer_expression" em "string_expression", em que "string_expression" representa um registro de data e hora com fuso horário.</string>
  1048. <string usage="Do not translate: _add_minutes" type="String" id="mac_add_minutes.syntax">_add_minutes ( string_expression , integer_expression )</string>
  1049. <string usage="Do not translate: _add_minutes" type="String" id="mac_add_minutes.example.1">Exemplo: # _add_minutes ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' , -1 ) #</string>
  1050. <string type="String" id="mac_add_minutes.result.1">Resultado: 2005-11-01 11:59:00.000-05:00</string>
  1051. <string usage="Do not translate: _add_minutes, current_timestamp" type="String" id="mac_add_minutes.example.2">Exemplo: # _add_minutes ( $current_timestamp , 1 ) #</string>
  1052. <string type="String" id="mac_add_minutes.result.2">Resultado: 2005-11-01 12:01:00.000000000-05:00</string>
  1053. <string usage="Do not translate: _add_minutes, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_minutes.example.3">Exemplo: # timestampMask ( _add_minutes ( $current_timestamp , 1 ) , 'hh:mm:ss' ) #</string>
  1054. <string type="String" id="mac_add_minutes.result.3">Resultado: 12:01:00</string>
  1055. <string type="String" id="mac_add_hours.tip">Retorna o registro de data e hora com fuso horário (como uma sequência) resultante da inclusão do número de horas "integer_expression" em "string_expression", em que "string_expression" representa um registro de data e hora com fuso horário.</string>
  1056. <string usage="Do not translate: _add_hours" type="String" id="mac_add_hours.syntax">_add_hours ( string_expression , integer_expression )</string>
  1057. <string usage="Do not translate: _add_hours" type="String" id="mac_add_hours.example.1">Exemplo: # _add_hours ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' , -1 ) #</string>
  1058. <string type="String" id="mac_add_hours.result.1">Resultado: 2005-11-01 13:00:00.000-05:00</string>
  1059. <string usage="Do not translate: _add_hours, current_timestamp" type="String" id="mac_add_hours.example.2">Exemplo: # _add_hours ( $current_timestamp , 1 ) #</string>
  1060. <string type="String" id="mac_add_hours.result.2">Resultado: 2005-11-01 13:00:00.000000000-05:00</string>
  1061. <string usage="Do not translate: _add_hours, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_hours.example.3">Exemplo: # timestampMask ( _add_hours ( $current_timestamp , 1 ) , 'hh:mm:ss' ) #</string>
  1062. <string type="String" id="mac_add_hours.result.3">Resultado: 13:00:00</string>
  1063. <string type="String" id="mac_add_days.tip">Retorna o registro de data e hora com fuso horário (como sequência) resultante da adição de "integer_expression" número de dias a "string_expression", em que "string_expression" representa um registro de data e hora com fuso horário.
  1064. Quando o primeiro argumento for uma data, especificado como uma sequência com o formato: aaaa-mm-dd, então, o valor de retorno será uma sequência formatada como uma data.</string>
  1065. <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="mac_add_days.syntax">_add_days ( string_expression ; integer_expression )</string>
  1066. <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="mac_add_days.example.1">Exemplo: # _add_days ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ; -1 ) #</string>
  1067. <string type="String" id="mac_add_days.result.1">Resultado: 2005-10-31 12:00:00.000000000-05:00</string>
  1068. <string usage="Do not translate: _add_days, current_timestamp" type="String" id="mac_add_days.example.2">Exemplo: # _add_days ( $current_timestamp ; 1 ) #</string>
  1069. <string type="String" id="mac_add_days.result.2">Resultado: 2005-11-02 12:00:00.000000000-05:00</string>
  1070. <string usage="Do not translate: _add_days, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_days.example.3">Exemplo: # timestampMask ( _add_days ( $current_timestamp ; 1 ) ; 'yyyy-mm-dd' ) #</string>
  1071. <string type="String" id="mac_add_days.result.3">Resultado: 2005-11-02</string>
  1072. <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="mac_add_days.example.4">Exemplo: # _add_days( '2019-11-14' , 3 ) #</string>
  1073. <string type="String" id="mac_add_days.result.4">Resultado: 2019-11-17</string>
  1074. <string type="String" id="mac_add_months.tip">Retorna o registro de data e hora com fuso horário (como sequência) resultante da adição de "integer_expression" número de meses a "string_expression", em que "string_expression" representa um registro de data e hora com fuso horário.
  1075. Quando o primeiro argumento for uma data, especificado como uma sequência com o formato: aaaa-mm-dd, então, o valor de retorno será uma sequência formatada como uma data.</string>
  1076. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="mac_add_months.syntax">_add_months ( string_expression ; integer_expression )</string>
  1077. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="mac_add_months.example.1">Exemplo: # _add_months ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ; -1 ) #</string>
  1078. <string type="String" id="mac_add_months.result.1">Resultado: 2005-10-01 12:00:00.000000000-05:00</string>
  1079. <string usage="Do not translate: _add_months, current_timestamp" type="String" id="mac_add_months.example.2">Exemplo: # _add_months ( $current_timestamp ; 1 ) #</string>
  1080. <string type="String" id="mac_add_months.result.2">Resultado: 2005-12-01 12:00:00.000000000-05:00</string>
  1081. <string usage="Do not translate: _add_months, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_months.example.3">Exemplo: # timestampMask ( _add_months ( $current_timestamp ; 1 ) ; 'yyyy-mm-dd' ) #</string>
  1082. <string type="String" id="mac_add_months.result.3">Resultado: 2005-12-01</string>
  1083. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="mac_add_months.example.4">Exemplo: # _add_months( '2019-11-14' , -1 ) #</string>
  1084. <string type="String" id="mac_add_months.result.4">Resultado: 2019-10-14</string>
  1085. <string type="String" id="mac_add_years.tip">Retorna o registro de data e hora com fuso horário (como sequência) resultante da adição de "integer_expression" número de anos a "string_expression", em que "string_expression" representa um registro de data e hora com fuso horário.
  1086. Quando o primeiro argumento for uma data, especificado como uma sequência com o formato: aaaa-mm-dd, então, o valor de retorno será uma sequência formatada como uma data.</string>
  1087. <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="mac_add_years.syntax">_add_years ( string_expression ; integer_expression )</string>
  1088. <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="mac_add_years.example.1">Exemplo: # _add_years ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ; -1 ) #</string>
  1089. <string type="String" id="mac_add_years.result.1">Resultado: 2004-11-01 12:00:00.000000000-05:00</string>
  1090. <string usage="Do not translate: _add_years, current_timestamp" type="String" id="mac_add_years.example.2">Exemplo: # _add_years ( $current_timestamp ; 1 ) #</string>
  1091. <string type="String" id="mac_add_years.result.2">Resultado: 2006-11-01 12:00:00.000000000-05:00</string>
  1092. <string usage="Do not translate: _add_years, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_years.example.3">Exemplo: # timestampMask ( _add_years ( $current_timestamp ; 1 ) ; 'yyyy-mm-dd' ) #</string>
  1093. <string type="String" id="mac_add_years.result.3">Resultado: 2006-11-01</string>
  1094. <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="mac_add_years.example.4">Exemplo: # _add_years( '2019-11-14' , -2 ) #</string>
  1095. <string type="String" id="mac_add_years.result.4">Resultado: 2017-11-14</string>
  1096. <string usage="Do not translate: _first_of_month" type="String" id="mac_first_of_month.syntax">_first_of_month ( string_expression )</string>
  1097. <string type="String" id="mac_first_of_month.tip">Retorna um registro de data e hora com fuso horário (como sequência) convertendo o valor do dia de "string_expression" para 1, em que "string_expression" é um registro de data e hora com fuso horário.</string>
  1098. <string usage="Do not translate: _first_of_month" type="String" id="mac_first_of_month.example.1">Exemplo: # _first_of_month ( '2005-11-11 12:00:00.000-05:00' ) #</string>
  1099. <string type="String" id="mac_first_of_month.result.1">Resultado: 2005-11-01 12:00:00.000000000-05:00</string>
  1100. <string usage="Do not translate: _first_of_month, timestampMask" type="String" id="mac_first_of_month.example.2">Exemplo: # timestampMask ( _first_of_month ( '2005-11-11 12:00:00.000-05:00' ) ; 'yyyymmdd' ) #</string>
  1101. <string type="String" id="mac_first_of_month.result.2">Resultado: 20051101 </string>
  1102. <string usage="Do not translate: _last_of_month" type="String" id="mac_last_of_month.syntax">_last_of_month ( string_expression )</string>
  1103. <string type="String" id="mac_last_of_month.tip">Retorna um registro de data e hora com fuso horário (como sequência) que é o último dia do mês representado por "string_expression", em que "string_expression" é um registro de data e hora com fuso horário.</string>
  1104. <string usage="Do not translate: _last_of_month" type="String" id="mac_last_of_month.example.1">Exemplo: # _last_of_month ( '2005-11-11 12:00:00.000-05:00' ) #</string>
  1105. <string type="String" id="mac_last_of_month.result.1">Resultado: 2005-11-30 12:00:00.000000000-05:00</string>
  1106. <string usage="Do not translate: _last_of_month, timestampMask" type="String" id="mac_last_of_month.example.2">Exemplo: # timestampMask ( _last_of_month ( '2005-11-11 12:00:00.000-05:00' ) ; 'yyyy-mm-dd' ) #</string>
  1107. <string type="String" id="mac_last_of_month.result.2">Resultado: 2005-11-30</string>
  1108. <string type="String" id="mac_modelj.syntax">modelj ( 'identifier' [ , 'model_search_path' [ , 'options' ] ] )</string>
  1109. <string type="String" id="mac_modelj.tip">Retorna uma parte do modelo de metadados no formato de json. O modelo atual será usado quando o 'model_search_path' não for especificado.
  1110. O argumento 'options' pode ser configurado para 'limpeza'. Isso muda algumas partes do resultado para valores fixos (úteis para teste).</string>
  1111. <string type="String" id="mac_modelj.example.1">sq ( modelj ( '[gosales].[country].[country]' )</string>
  1112. <string type="String" id="mac_square_brackets.tip">Circunda "string_expression" com colchetes.</string>
  1113. <string usage="Do not translate: sb" type="String" id="mac_square_brackets.syntax">sb ( string_expression )</string>
  1114. <string usage="Do not translate: sb" type="String" id="mac_square_brackets.example.1">Exemplo: # sb ( 'abc' ) #</string>
  1115. <string type="String" id="mac_square_brackets.result.1">Resultado': [abc]</string>
  1116. <string type="String" id="mac_single_quotes.tip">Circunda "string_expression" com aspas simples.</string>
  1117. <string usage="Do not translate: sq" type="String" id="mac_single_quotes.syntax">sq ( string_expression )</string>
  1118. <string usage="Do not translate: sq" type="String" id="mac_single_quotes.example.1">Exemplo: # sq ( 'zero' ) #</string>
  1119. <string type="String" id="mac_single_quotes.result.1">Resultado: 'zero'</string>
  1120. <string type="String" id="mac_double_quotes.tip">Circunda "string_expression" com aspas.</string>
  1121. <string usage="Do not translate: dq" type="String" id="mac_double_quotes.syntax">dq ( string_expression )</string>
  1122. <string usage="Do not translate: dq" type="String" id="mac_double_quotes.example.1">Exemplo: # dq ( 'zero' ) #</string>
  1123. <string type="String" id="mac_double_quotes.result.1">Resultado: zero</string>
  1124. <string type="String" id="mac_csvIdentityName.tip">Use as informações de identidade do usuário autenticado atual para procurar valores no mapeamento de parâmetro especificado. Cada componente individual da identidade do usuário (nome de conta, nomes de grupo, nomes de função) é usando como uma chave no mapa. A lista exclusiva de valores recuperada do mapeamento de parâmetro é retornada como uma sequência, na qual cada valor é colocado entre aspas simples e em que vários valores são separados por vírgulas.</string>
  1125. <string usage="Do not translate: CSVIdentityName" type="String" id="mac_csvIdentityName.syntax">CSVIdentityName ( %parameter_map_name [ ; separator_string ] )</string>
  1126. <string usage="Do not translate: CSVIdentityName" type="String" id="mac_csvIdentityName.example.1">Exemplo: # CSVIdentityName ( %security_clearance_level_map ) #</string>
  1127. <string type="String" id="mac_csvIdentityName.result.1">Resultado: 'level_500' ; 'level_501' ; 'level_700'</string>
  1128. <string type="String" id="mac_csvIdentityNameList.tip">Retorna os componentes de identidade do usuário (nome de conta, nomes de grupo, nomes de função) como uma lista de strings. A lista exclusiva de valores é retornada como uma sequência, onde cada valor é colocado entre aspas simples e onde vários valores são separados por vírgulas.</string>
  1129. <string usage="Do not translate: CSVIdentityNameList" type="String" id="mac_csvIdentityNameList.syntax">CSVIdentityNameList ( [ separator_string ] )</string>
  1130. <string usage="Do not translate: CSVIdentityNameList" type="String" id="mac_csvIdentityNameList.example.1">Exemplo: # CSVIdentityNameList ( ) #</string>
  1131. <string type="String" id="mac_csvIdentityNameList.result.1">Resultado: 'Todos' , 'Administradores de Relatório' , 'Usuário de Consulta'</string>
  1132. <string type="String" id="mac_camPassport.tip">Retorna o passaporte Cognos® Access Manager.</string>
  1133. <string usage="Do not translate: CAMPassport" type="String" id="mac_camPassport.syntax">CAMPassport ( )</string>
  1134. <string usage="Do not translate: CAMPassport" type="String" id="mac_camPassport.example.1">Exemplo: # CAMPassport ( ) #</string>
  1135. <string type="String" id="mac_camPassport.result.1">Resultado: 111:98812d62-4fd4-037b-4354-26414cf7ebef:3677162321</string>
  1136. <string type="String" id="mac_camIdList.tip">Retorna os componentes da Cognos® Access Manager ID (CAMID) do usuário, como nome de conta, nomes de grupo ou nomes de função, como uma lista de valores separados por vírgulas.</string>
  1137. <string usage="Do not translate: CAMIDList" type="String" id="mac_camIdList.syntax">CAMIDList ( [ separator_string ] )</string>
  1138. <string usage="Do not translate: CAMIDList" type="String" id="mac_camIdList.example.1">Exemplo: #CAMIDList ( ) #</string>
  1139. <string type="String" id="mac_camIdList.result.1">Resultado: CAMID ( "::Everyone" ) ; CAMID ( ":Authors" ) ; CAMID ( ":Query Users" ) ; CAMID ( ":Consumers" ) ; CAMID ( ":Metrics Authors" )</string>
  1140. <string type="String" id="mac_camIdListForType.tip">Retorna uma matriz das Cognos® Access Manager IDs (CAMIDs) do usuário com base no tipo de identidade (conta, grupo ou função). É possível utilizar CAMIDListForType com as funções de macro csv ou junção.</string>
  1141. <string usage="Do not translate: CAMIDListForType" type="String" id="mac_camIdListForType.syntax">CAMIDListForType ( tipo de identidade )</string>
  1142. <string usage="Do not translate: in, csv, role, CAMIDListForType" type="String" id="mac_camIdListForType.example.1">Exemplo: [qs].[userRole] in ( # csv ( CAMIDListForType ( 'role' ) ) # ) </string>
  1143. <string type="String" id="mac_camIdListForType.result.1">Resultado: [qs].[userRole] em ( 'CAMID ( "::Administradores do sistema" ) ' , 'CAMID ( ":Autores" )' )</string>
  1144. <string type="String" id="mac_concatenate.tip">Concatena duas strings.</string>
  1145. <string type="String" id="mac_concatenate.syntax">valor1 + valor2</string>
  1146. <string type="String" id="mac_concatenate.example.1">Exemplo: # '{ ' + $runLocale + ' }' #</string>
  1147. <string type="String" id="mac_concatenate.result.1">Resultado: {en-us}</string>
  1148. <string type="String" id="mac_lstrip.tip">Separa os caracteres iniciais do primeiro argumento. O segundo argumento opcional define o conjunto de caracteres a separar. Por padrão, essa função separa espaço em branco (ou seja, espaço, guia, retorno de linha e feed de linha).</string>
  1149. <string usage="Do not translate: lstrip" type="String" id="mac_lstrip.syntax">lstrip ( string_expression [ ; set_of_characters ] )</string>
  1150. <string usage="Do not translate: sq, lstrip" type="String" id="mac_lstrip.example.1">Exemplo:
  1151. # sq( lstrip ( ' abc ' ) ) #</string>
  1152. <string type="String" id="mac_lstrip.result.1">Resultado: 'abc '</string>
  1153. <string usage="Do not translate: lstrip" type="String" id="mac_lstrip.example.2">Exemplo:
  1154. # lstrip ( ' 0053.2100 ' ; '0 \t\r\n' ) #</string>
  1155. <string type="String" id="mac_lstrip.result.2">Resultado: 53.2100 </string>
  1156. <string type="String" id="mac_ParamValue.tip">Retorna o valor do parâmetro "parameterName" se ele estiver definido. O valor "defaultText" será retornado se "parameterName" não existir. Quando "datatype" for configurado como "string", o valor do resultado será cercado por aspas simples.
  1157. O uso desta função não causará uma exceção de parâmetro ausente.</string>
  1158. <string usage="Do not translate: ParamValue" type="String" id="mac_ParamValue.syntax">ParamValue ( parameterName [ , defaultText [, datatype ] ] )</string>
  1159. <string usage="Do not translate: sq, ParamValue" type="String" id="mac_ParamValue.example.1">Exemplo: # ParamValue ( 'p_country' ) #</string>
  1160. <string type="String" id="mac_ParamValue.result.1">Resultado: 'Canada' - p_country está configurado
  1161. Resultado: null - p_country não é um parâmetro conhecido
  1162. Resultado: null - p_country é usado em um prompt opcional e não está configurado</string>
  1163. <string usage="Do not translate: ParamValue" type="String" id="mac_ParamValue.example.2">Exemplo: # ParamValue ( 'p_country' , 'Netherlands' ) #</string>
  1164. <string type="String" id="mac_ParamValue.result.2">Resultado: 'Canada' - p_country está configurado
  1165. Resultado: 'Netherlands' - p_country não é um parâmetro conhecido
  1166. Resultado: 'Netherlands' - p_country é usado em um prompt opcional e não está configurado</string>
  1167. <string usage="Do not translate: ParamValue, cast, null, varchar, token" type="String" id="mac_ParamValue.example.3">Exemplo: # ParamValue ( 'p_country', ' cast ( null as varchar(20)) ' , 'token' ) #</string>
  1168. <string type="String" id="mac_ParamValue.result.3">Resultado: 'Canada' - p_country está configurado
  1169. Resultado: cast ( null as varchar(20)) - p_country não é um parâmetro conhecido
  1170. Resultado: cast ( null as varchar(20)) - p_country é usado em um prompt opcional e não está configurado</string>
  1171. <string usage="Do not translate: string, memberuniquename, Report Studio. Retain newlines" type="String" id="mac_prompt.tip">Solicita que o usuário forneça um único valor ou membro. Somente prompt_name é necessário. O tipo de dados é padronizado como 'string' quando não é especificado. O prompt é opcional quando defaultText for especificado. O texto precederá o valor, quando especificado. É possível especificar "Item_de_consulta" para aproveitar as propriedades de informações do prompt do "item_de_consulta". O texto_final será acrescentado ao valor, quando especificado.
  1172. Quando o tipo de dados é 'memberuniquename', um prompt de membro de seleção única é criado. Uma boa prática é fornecer um valor padrão, como um argumento 3rd. O valor padrão deve ser um nome exclusivo de membro válido; ele também pode ser um alias que referencia um nome exclusivo de membro como no
  1173. Report Studio.</string>
  1174. <string usage="Do not translate: prompt" type="String" id="mac_prompt.syntax">prompt ( prompt_name ; datatype ; defaultText ; texto ; queryItem ; trailing_text )</string>
  1175. <string usage="Do not translate: select, where, prompt, integer" type="String" id="mac_prompt.example.1">Exemplo: select . . . where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE &gt; #prompt ( 'Iniciando o Código do País' ; 'número inteiro' ; '10' ) #</string>
  1176. <string usage="Do not translate: select, where" type="String" id="mac_prompt.result.1">Resultado: select. . . where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE &gt;
  1177. 10</string>
  1178. <string usage="Do not translate: prompt, string" type="String" id="mac_prompt.example.2">Exemplo: [gosales].[PAÍS].[COUNTRY] = # prompt ( 'countryPrompt' , 'string' , '''Canada''' ) #</string>
  1179. <string type="String" id="mac_prompt.result.2">Resultado [gosales].[PAÍS].[PAÍS] = 'Canada'</string>
  1180. <string usage="Do not translate: set, prompt, memberuniquename" type="String" id="mac_prompt.example.3">Exemplo:
  1181. conjunto ( #prompt ('myProduct', 'memberuniquename', '[Equipamento de camping]', '', '[Vendas].[Produto].[Produto].[Linha
  1182. de produto]')#)</string>
  1183. <string usage="Do not translate: set" type="String" id="mac_prompt.result.3">Resultado: set([Vendas].[Produto].[Produto].[Linha de produto]-&gt;[todos].[1])</string>
  1184. <string usage="Do not translate: date, datetime, DATE, DATETIME, SQL" type="String" id="mac_prompt.note.1">O parâmetro defaultText deve ser especificado de maneira que seja literalmente válido no contexto da macro, pois não ocorre nenhuma formatação nesse valor.
  1185. A sequência padrão 'Canada' no Exemplo 2 é especificada como sequência usando aspas simples, onde as aspas simples embutidas são duplicadas, daí as 3 etapas. Isso resulta na exibição correta da sequência dentro de aspas simples na expressão. Como regra geral para a sequência tipo de dado, é necessário sempre especificar "defaultText" como na observação anterior, exceto no contexto de um parâmetro de procedimento armazenado.
  1186. Para o defaultText dos tipos 'date' ou 'datetime', um formato especial deve ser usado no contexto de SQL. Os exemplos desses formatos são 'DATE ''2001-12-25''' e 'DATETIME ''2001-12-25 12:00:00'''. Em todos os outros contextos, utilize data e data/hora sem a palavra chave e as aspas simples (por exemplo '2001-12-25').</string>
  1187. <string usage="Do not translate: string, memberuniquename, Report Studio. Retain newlines" type="String" id="mac_promptmany.tip">Solicita que o usuário forneça um ou mais valores ou membros. Somente prompt_name é necessário. O tipo de dados é padronizado como 'string' quando não é especificado. O prompt é opcional quando defaultText for especificado. O texto precederá a lista de valores, quando especificado. É possível especificar "Item_de_consulta" para aproveitar as propriedades de informações do prompt do "item_de_consulta". O texto_final será acrescentado à lista de valores, quando especificado.
  1188. Quando o tipo de dados é 'memberuniquename', um prompt de membro de seleção múltipla é criado. Uma boa prática é fornecer um valor padrão, como um argumento 3rd. O valor padrão deve ser um nome exclusivo de membro válido; ele também pode ser um alias que referencia um nome exclusivo de membro como no
  1189. Report Studio.</string>
  1190. <string usage="Do not translate: promptmany" type="String" id="mac_promptmany.syntax">promptmany ( prompt_name ; tipo de dados ; Texto padrão ; texto ; Item de consulta ; trailing_text )</string>
  1191. <string usage="Do not translate: select, where, in, promptmany" type="String" id="mac_promptmany.example.1">Exemplo: select . . . where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY in ( # promptmany ( 'Nome do País' ) # )</string>
  1192. <string usage="Do not translate: select, where, in" type="String" id="mac_promptmany.result.1">Resultado: select. . . where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE in ( 'Canadá' ; 'Os Países Baixos' ; 'Rússia' )</string>
  1193. <string usage="Do not translate: select, from, where, in, promptmany, and, integer. Retain newlines and layout" type="String" id="mac_promptmany.example.2">Exemplo: select . . . from gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUAL ; gosales.gosales.dbo.COUNTRY XX where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE = XX.COUNTRY_CODE # promptmany ( 'Códigos de Países Selecionados' ; 'integer' ; ' ' ; ' and COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE in ( ' ; '' ; ' ) ' ) #</string>
  1194. <string usage="Do not translate: select, from, where, in, and. Retain newlines and layout" type="String" id="mac_promptmany.result.2">Resultado: select. . . from gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUAL ; gosales.gosales.dbo.COUNTRY XX where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE = XX.COUNTRY_CODE and COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE in ( 'Canadá' ; 'Os Países Baixos' ; 'Rússia' )</string>
  1195. <string usage="Do not translate: set, promptmany, memberuniquename" type="String" id="mac_promptmany.example.3">Exemplo: conjunto ( #promptmany ('myProduct', 'memberuniquename', '[Equipamento de Camping]', '', '[Vendas].[Produto].[Produto].[Linha
  1196. de produto]')#)</string>
  1197. <string usage="Do not translate: set" type="String" id="mac_promptmany.result.3">Resultado: set([Vendas].[Produto].[Produto].[Linha de produto]-&gt;[todos].[1]; [Vendas].[Produto].[Produto].[Linha de produto]-&gt;[todos].[2])</string>
  1198. <string id="mac_queryValue.tip">Executar uma consulta para uma única coluna e retornar o valor (apenas) na primeira linha.
  1199. O resultado não está formatado, certifique-se de cercar a chamada com sq (), conforme necessário.</string>
  1200. <string usage="Do not translate: queryValue" id="mac_queryValue.syntax">queryValue ( value_expression [ , filter_expression ] )</string>
  1201. <string usage="Do not translate: queryValue, sq" type="String" id="mac_queryValue.example.1">Exemplo: # sq ( queryValue ( 'TheCalendar.TheWeekdayName' , 'TheCalendar.TheDate = 2018-06-06' ) ) #</string>
  1202. <string type="String" id="mac_queryValue.result.1">Resultado: 'quarta-feira' </string>
  1203. <string id="mac_array.tip">Constrói uma matriz a partir da lista de parâmetros.</string>
  1204. <string usage="Do not translate: array" id="mac_array.syntax">matriz
  1205. ( string_expression|array_expression { ; string_expression|array_expression } )</string>
  1206. <string usage="Do not translate: csv, array" type="String" id="mac_array.example.1">Exemplo: # csv ( array ( 'a1' ; array ( 'x1' ; 'x2' ) ; 'a2' ) ) #</string>
  1207. <string type="String" id="mac_array.result.1">Resultado: 'a1' ; 'x1' ; 'x2' ; 'a2' </string>
  1208. <string id="mac_csv.tip">Constrói uma sequência com elementos da matriz em que os valores são separados por vírgulas. Como alternativa, as aspas e o separador podem ser especificados. O separador padrão é uma vírgula ( ; ) e o caractere aspas simples padrão é uma aspa simples ( ' ).</string>
  1209. <string usage="Do not translate: csv" id="mac_csv.syntax">csv ( array_expression [ ; separador_string [ ; aspa_simples_string ] ] )</string>
  1210. <string usage="Do not translate: sq, csv, array" type="String" id="mac_csv.example.1">Exemplo: # sq ( csv ( array ( 'a1' , 'a2' ) ) ) #</string>
  1211. <string type="String" id="mac_csv.result.1">Resultado: 'a1' ; 'a2'</string>
  1212. <string usage="Do not translate: true, false, qs.getConfigurationEntry.1. Keep the newline after the first sentence" id="mac_getConfigurationEntry.tip">Obtém uma entrada do arquivo de configuração do IBM® Cognos®.
  1213. O force_decode_flag é opcional e deve ser um de: 'true' , '1', 1 , 'false', '0', 0. O padrão é 'false'. Em casos excepcionais o force_decode_flag deve ser configurado para true.
  1214. Quando o force_decode_flag for configurado para true e, em seguida, para entradas configuradas na configuração do IBM® Cognos® via Propriedades avançadas, o valor do texto simples da entrada de configuração será retornado.
  1215. Para entradas não identificadas nas Propriedades avançadas, uma sequência de caracteres vazia é retornada, independentemente da presença de informações criptografadas.
  1216. A entrada nas Propriedades avançadas é qs.getConfigurationEntry.1 e também é uma lista de nomes separada por ponto e vírgula, por padrão, essa lista de nomes é vazia e chamadas para essa função com a sinalização configurada para true retornarão uma sequência vazia.</string>
  1217. <string usage="Do not translate: getConfigurationEntry" id="mac_getConfigurationEntry.syntax">getConfigurationEntry ( entry_string ; force_decode_flag )</string>
  1218. <string usage="Do not translate: getConfigurationEntry, serverLocale" type="String" id="mac_getConfigurationEntry.example.1">Exemplo: # getConfigurationEntry ( 'serverLocale'  ) #</string>
  1219. <string type="String" id="mac_getConfigurationEntry.result.1">Resultado: en</string>
  1220. <string usage="Keep the newline after the first sentence" id="mac_getResourceString.tip">Retorna uma entrada do arquivo de recursos.
  1221. O primeiro argumento é o ID do recurso encontrado no arquivo de recursos. O segundo argumento opcional é o nome do arquivo de recursos sem o sufixo local (por exemplo, 'mfwa4j' para o arquivo de mensagens 'mfwa4j_en.properties'). O arquivo de recursos padrão é 'xqejavamsgs'. O terceiro argumento opcional é o local, padronizado para'en'.</string>
  1222. <string usage="Do not translate: getResourceString" id="mac_getResourceString.syntax">getResourceString ( resource_id_string [, resource_file_string [ , locale_string ] ] )</string>
  1223. <string usage="Do not translate: getResourceString" type="String" id="mac_getResourceString.example.1">Exemplo: # getResourceString ( 'XQE_BIN_binLow' ) #</string>
  1224. <string type="String" id="mac_getResourceString.result.1">Resultado: XQE-BIN-0001 menor que %1</string>
  1225. <string usage="Do not translate: getResourceString" type="String" id="mac_getResourceString.example.2">Exemplo: # getResourceString ( 'MFW_UT_INTERNAL_ERROR' , 'mfw4j' , 'en' ) #</string>
  1226. <string usage="Do not translate: anything after Result:" type="String" id="mac_getResourceString.result.2">Resultado: MFW-UT-1002 Um problema interno ocorreu. Entre em contato com o administrador do sistema.</string>
  1227. <string id="mac_grep.tip">Procura e apresenta os elementos de uma matriz que correspondem ao padrão especificado em "pattern_string".
  1228. Os únicos metacaracteres suportados são:
  1229. ^ (começo da palavra),
  1230. $ (final da palavra),
  1231. ! (sinal negativo - somente suportado como primeiro caractere).</string>
  1232. <string usage="Do not translate: grep" id="mac_grep.syntax">grep ( pattern_string ; array_expression )</string>
  1233. <string usage="Do not translate: csv, grep, array" type="String" id="mac_grep.example.1">Exemplo: # sq ( csv ( grep ( 's' , array ( 'as', 'an', 'arts' ) ) ) ) #</string>
  1234. <string type="String" id="mac_grep.result.1">Resultado: 'as'; 'arts'</string>
  1235. <string usage="Do not translate: csv, grep, array" type="String" id="mac_grep.example.2">Exemplo: # sq ( csv ( grep ( '^g' , array ( 'group', 'golf' ) ) ) ) #</string>
  1236. <string type="String" id="mac_grep.result.2">Resultado: 'group', 'golf'</string>
  1237. <string usage="Do not translate: csv, grep, array" type="String" id="mac_grep.example.3">Exemplo: # sq ( csv ( grep ( 's$' , array ( 'oranges', 'mangoes' ) ) ) ) #</string>
  1238. <string type="String" id="mac_grep.result.3">Resultado: 'oranges', 'mangoes'</string>
  1239. <string usage="Do not translate: csv, grep, array" type="String" id="mac_grep.example.4">Exemplo: # sq ( csv ( grep ( '!o' , array ( 'oranges', 'apples' ) ) ) ) #</string>
  1240. <string type="String" id="mac_grep.result.4">Resultado: 'apples'</string>
  1241. <string id="mac_index.tip">Localize o deslocamento em 'str' no qual 'substr' foi localizado. O valor -1 é retornado quando 'substr' não é localizado. Também é possível fornecer uma 'compensação' opcional para iniciar a procura. O primeiro argumento 'str' também pode ser uma array_expression; nesse caso, a função é aplicada a cada elemento de matriz e o resultado da função é uma matriz de valores.</string>
  1242. <string usage="Do not translate: index" id="mac_index.syntax">índice( str , substr [ , offset ] )</string>
  1243. <string usage="Do not translate: index" id="mac_index.example.1"># index ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'black' ) #</string>
  1244. <string usage="change the number to the proper offset in the translated example" id="mac_index.result.1">Resultado: 4</string>
  1245. <string usage="Do not translate: index" id="mac_index.example.2"># index ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'black', 10 ) #</string>
  1246. <string usage="change the number to the proper offset in the translated example" id="mac_index.result.2">Resultado: 32</string>
  1247. <string usage="Do not translate: index" id="mac_index.example.3"># index ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'green' ) #</string>
  1248. <string id="mac_index.result.3">Resultado: -1</string>
  1249. <string usage="Do not translate: index, array, join" id="mac_index.example.4"># sq ( join ( ' | ', index ( array ('black' , 'red', 'green' ) , 'e' ) ) ) #</string>
  1250. <string id="mac_index.result.4">Resultado: -1 | 1 | 2</string>
  1251. <string id="mac_join.tip">Associa os elementos de uma matriz usando "string_de_separação".</string>
  1252. <string usage="Do not translate: join" id="mac_join.syntax">join ( separador_string ; array_expression )</string>
  1253. <string usage="Do not translate: sq, join, array" type="String" id="mac_join.example.1">Exemplo: # sq ( join ( ' | | ' ; array ( 'as'; 'an'; 'arts' ) ) ) #</string>
  1254. <string type="String" id="mac_join.result.1">Resultado: 'as | | an | | arts'</string>
  1255. <string id="mac_length.tip">Calcula o número de caracteres em string_expression. Se o argumento for uma array_expression, o resultado será uma matriz de valores e cada entrada será o número de caracteres em cada um dos elementos array_expression.</string>
  1256. <string id="mac_length.syntax">comprimento ( string_expression | array_expression )</string>
  1257. <string usage="Do not translate: length" id="mac_length.example.1">comprimento ( 'abcdef' )</string>
  1258. <string id="mac_length.result.1">Resultado: 6</string>
  1259. <string usage="Do not translate: join, length, array" id="mac_length.example.2">join ( '--', length ( array ( 'abcdef' , 'xyz' ) ) )</string>
  1260. <string id="mac_length.result.2">Resultado: 6--3</string>
  1261. <string id="mac_rindex.tip">Localize o último deslocamento em 'str' no qual 'substr' foi localizado. Essa função é chamada de índice reverso e é possível visualizá-la como se iniciasse a varredura a partir do final da sequência. O valor -1 é retornado quando 'substr' não é localizado. Também é possível fornecer uma 'compensação' opcional para terminar a procura. O primeiro argumento 'str' pode ser uma array_expression; nesse caso, a função é aplicada a cada elemento de matriz e o resultado da função é uma matriz de valores.</string>
  1262. <string usage="Do not translate: rindex" id="mac_rindex.syntax">rindex ( str , substr [ , offset ] )</string>
  1263. <string usage="Do not translate: rindex" id="mac_rindex.example.1"># rindex ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'black' ) #</string>
  1264. <string usage="change the number to the proper offset in the translated example" id="mac_rindex.result.1">Resultado: 32</string>
  1265. <string usage="Do not translate: rindex" id="mac_rindex.example.2"># rindex ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'black', 10 ) #</string>
  1266. <string usage="change the number to the proper offset in the translated example" id="mac_rindex.result.2">Resultado: 4</string>
  1267. <string usage="Do not translate: rindex" id="mac_rindex.example.3"># rindex ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'green' ) #</string>
  1268. <string id="mac_rindex.result.3">Resultado: -1</string>
  1269. <string usage="Do not translate: rindex, array, join" id="mac_rindex.example.4"># sq ( join ( ' | ', rindex ( array ('black' , 'red', 'green' ) , 'e' ) ) ) #</string>
  1270. <string id="mac_rindex.result.4">Resultado: -1 | 1 | 3</string>
  1271. <string type="String" id="mac_rstrip.tip">Separa os caracteres finais do primeiro argumento. O segundo argumento opcional define o conjunto de caracteres a separar. Por padrão, essa função separa espaço em branco (ou seja, espaço, guia, retorno de linha e feed de linha).</string>
  1272. <string usage="Do not translate: rstrip" type="String" id="mac_rstrip.syntax">rstrip ( string_expression [ ; set_of_characters ] )</string>
  1273. <string usage="Do not translate: sq, rstrip" type="String" id="mac_rstrip.example.1">Exemplo: # sq( rstrip ( ' abc ' ) ) #</string>
  1274. <string type="String" id="mac_rstrip.result.1">Resultado: ' abc'</string>
  1275. <string usage="Do not translate: rstrip" type="String" id="mac_rstrip.example.2">Exemplo: # rstrip ( ' 0053.2100 ' ; '0 \t\r\n' ) #</string>
  1276. <string type="String" id="mac_rstrip.result.2">Resultado: 0053.21</string>
  1277. <string id="mac_sort.tip">Classifica os elementos da matriz em ordem alfabética. Duplicatas são mantidas.</string>
  1278. <string usage="Do not translate: sort" id="mac_sort.syntax">sort
  1279. ( array_expression )</string>
  1280. <string usage="Do not translate: csv, sort, array" type="String" id="mac_sort.example.1">Exemplo: # csv ( sort ( array ( 's3'; 'a'; 'x' ) ) ) #</string>
  1281. <string type="String" id="mac_sort.result.1">Resultado: 'a'; 's3'; 'x'</string>
  1282. <string id="mac_split.tip">Divide uma sequência ou os elementos de uma sequência da matriz em elementos separados.</string>
  1283. <string usage="Do not translate: split" id="mac_split.syntax">split ( pattern_string; string_expression|array_expression )</string>
  1284. <string usage="Do not translate: sq, csv, split" type="String" id="mac_split.example.1">Exemplo: # sq ( csv ( split ( '::', 'ab=c::de=f::gh=i' ) ) ) #</string>
  1285. <string type="String" id="mac_split.result.1">Resultado: 'ab=c' ; 'de=f'; 'gh=i'</string>
  1286. <string usage="Do not translate: sq, csv, split" type="String" id="mac_split.example.2">Exemplo: # sq ( csv ( split ( '=' , split ( '::', 'ab=c::de=f::gh=i' ) ) ) ) #</string>
  1287. <string type="String" id="mac_split.result.2">Resultado: 'ab' ; 'c' ; 'de' ; 'f'; 'gh' ; 'i'</string>
  1288. <string type="String" id="mac_strip.tip">Separa os caracteres iniciais e finais do primeiro argumento. O segundo argumento opcional define o conjunto de caracteres a separar. Por padrão, essa função separa espaço em branco (ou seja, espaço, guia, retorno de linha e feed de linha).</string>
  1289. <string usage="Do not translate: strip" type="String" id="mac_strip.syntax">strip ( string_expression [ ; set_of_characters ] )</string>
  1290. <string usage="Do not translate: sq, strip" type="String" id="mac_strip.example.1">Exemplo:
  1291. # sq( strip ( ' abc ' ) ) #</string>
  1292. <string type="String" id="mac_strip.result.1">Resultado: 'abc'</string>
  1293. <string usage="Do not translate: strip" type="String" id="mac_strip.example.2">Exemplo:
  1294. # strip ( ' 0053.2100 ' ; '0 \t\r\n' ) #</string>
  1295. <string type="String" id="mac_strip.result.2">Resultado: 53.21</string>
  1296. <string id="mac_substitute.tip">Procura um padrão em uma sequência ou nos elementos de uma sequência da matriz e substitui a primeira ocorrência de "pattern_string" por "replacement_string".
  1297. Os únicos metacaracteres suportados são:
  1298. ^ (começo da palavra),
  1299. $ (final da palavra)</string>
  1300. <string usage="Do not translate: substitute" id="mac_substitute.syntax">substitute ( pattern_string; replacement_string; string_expression|array_expression )</string>
  1301. <string usage="Do not translate: sq, substitute" type="String" id="mac_substitute.example.1">Exemplo: #sq ( substitute ( '^cn='; '***'; 'cn=help' ) )#</string>
  1302. <string type="String" id="mac_substitute.result.1">Resultado: ***help'</string>
  1303. <string usage="Do not translate: csv, substitute, array" type="String" id="mac_substitute.example.2">Exemplo: # csv ( substitute ( '^cn='; '***'; array ( 'cn=help' ; 'acn=5' ) ) ) #</string>
  1304. <string type="String" id="mac_substitute.result.2">Resultado: '***help' ; 'acn=5'</string>
  1305. <string usage="Do not translate: csv, substitute, array" type="String" id="mac_substitute.example.3">Exemplo: # csv ( substitute ( 'cn='; ''; array ( 'cn=help' ; 'acn=5' ) ) ) #</string>
  1306. <string type="String" id="mac_substitute.result.3">Resultado: 'help' ; 'a5'</string>
  1307. <string usage="Do not translate: sq, substitute" type="String" id="mac_substitute.example.4">Exemplo: #sq ( substitute ( 'help$', '***', 'cn=help' ) )#</string>
  1308. <string type="String" id="mac_substitute.result.4">Resultado: 'cn=***'</string>
  1309. <string id="mac_substr.tip">Extrai uma parte de 'string_expression' começando em 'start_offset'. É possível especificar que o número de caracteres de 'comprimento' deve ser extraído. Se 'comprimento' não for especificado, o resultado será até o final de 'string_expression2'. O primeiro argumento também pode ser uma array_expression; nesse caso, a função é aplicada a cada elemento de matriz e o resultado da função é uma matriz de sequências.</string>
  1310. <string usage="Do not translate: substr, leave a space on each side of punctuation characters" id="mac_substr.syntax">substr ( string_expression , start_offset [ , length ] )</string>
  1311. <string usage="Do not translate: substr" id="mac_substr.example.1">substr ( 'The horse is black.', 0, 3 )</string>
  1312. <string usage="change the result to be the first 3 characters of the translated first argument." id="mac_substr.result.1">Resultado: The</string>
  1313. <string usage="Do not translate: substr" id="mac_substr.example.2">substr ( 'The horse is black.', 4 )</string>
  1314. <string usage="change the result to reflect the removal of the first 5 characters." id="mac_substr.result.2">Resultado: o cavalo é preto.</string>
  1315. <string usage="Do not translate: substr" id="mac_substr.example.3">substr ( 'The horse is black', index ('The horse is black.' , 'green' ) )</string>
  1316. <string usage="change the result to reflect the translated value of the 1st argument." id="mac_substr.result.3">Resultado: o cavalo é preto.</string>
  1317. <string usage="Do not translate this example." id="mac_substr.example.4">join ( ' | ', substr ( array ('black' , 'red', 'green' ) , 2, 2 ) )</string>
  1318. <string id="mac_substr.result.4">Resultado: ac | d | en</string>
  1319. <string usage="Do not translate: subst" id="mac_substr.example.5">substr ('over the moon', -2, 4)</string>
  1320. <string id="mac_substr.result.5">Resultados em um erro: o segundo argumento da função 'substr' deve ser maior ou igual a -1.' .</string>
  1321. <string type="String" id="mac_timestampMask.tip">Retorna "string_expression1"; representando um registro de data e hora com fuso horário, ajustado até o formato especificado em "string_expression2".
  1322. O formato na "string_expression2" deve ser um dos seguintes valores: 'aaaa', 'mm', 'dd', 'aaaa-mm', 'aaaamm', 'aaaa-mm-dd', 'aaaammdd', 'aaaa-mm-dd hh:mm:ss', 'aaaa-mm-dd hh:mm:ss+hh:mm', 'aaaa-mm-dd hh:mm:ss.ff3', 'aaaa-mm-dd hh:mm:ss.ff3+hh:mm', 'aaaa-mm-ddThh:mm:ss', 'aaaa-mm-ddThh:mm:ss+hh:mm', 'aaaa-mm-ddThh:mm:ss.ff3+hh:mm' ou 'aaaa-mm-ddThh:mm:ss.ff3+hh:mm'.
  1323. As funções de macro que retornam uma representação de sequência de um registro de data e hora com fuso horário exibem, por padrão, uma precisão de 9 dígitos para a parte fracional dos segundos. As opções de formato permitem fazer a eliminação desse número para uma precisão de 3 ou 0. </string>
  1324. <string usage="Do not translate: timestampMask" type="String" id="mac_timestampMask.syntax">timestampMask ( string_expression1 ; string_expression2 )</string>
  1325. <string usage="Do not translate: timestampMask" type="String" id="mac_timestampMask.example.1">Exemplo: # timestampMask ( $current_timestamp ; 'aaaa-dd-mm' ) #</string>
  1326. <string type="String" id="mac_timestampMask.result.1">Resultado: 2005-11-01</string>
  1327. <string usage="Do not translate: timestampMask" type="String" id="mac_timestampMask.example.2">Exemplo: # timestampMask (  '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ; 'aaaa-mm-dd hh:mm:ss+hh:mm' ) #</string>
  1328. <string type="String" id="mac_timestampMask.result.2">Resultado: 01.11.05 12:00:00.-05:00</string>
  1329. <string usage="Do not translate: timestampMask" type="String" id="mac_timestampMask.example.3">Exemplo: # timestampMask (  '2005-11-01 12:00:00.123456789-05:00' ; 'aaaa-mm-ddThh:mm:ss+hh:mm.ff3+hh:mm' ) #</string>
  1330. <string type="String" id="mac_timestampMask.result.3">Resultado: 01-11-051T12:00:00.123-05:00</string>
  1331. <string usage="Do not translate: timestampMask" type="String" id="mac_toLocal.tip">Retorna a sequência que representa um registro de data e hora com fuso horário ajustando "string_expression" ao fuso horário do sistema operacional.
  1332. Observe que a função de macro timestampMask() pode ser usada para fazer eliminação da saída.</string>
  1333. <string usage="Do not translate: toLocal" type="String" id="mac_toLocal.syntax">toLocal ( string_expression )</string>
  1334. <string usage="Do not translate: toLocal" type="String" id="mac_toLocal.example.1">Exemplo: # toLocal ( '2005-11-01 17:00:00.000-00:00' ) # em que fuso horário local de S.O. é -05:00</string>
  1335. <string type="String" id="mac_toLocal.result.1">Resultado: 2005-11-01 12:00:00.000000000-05:00</string>
  1336. <string usage="Do not translate: toLocal, timestampMask" type="String" id="mac_toLocal.example.2">Exemplo: # timestampMask ( toLocal ( '2005-11-01 17:00:00.000-00:00' ) ; 'aaaa-mm-dd hh:mm:ss+hh:mm' ) # em que fuso horário local é -05:00</string>
  1337. <string type="String" id="mac_toLocal.result.2">Resultado: 01.11.05 12:00:00.-05:00</string>
  1338. <string usage="Do not translate: toLocal" type="String" id="mac_toLocal.example.3">Exemplo: # toLocal ( '2005-11-01 13:30:00.000-03:30' ) # em que fuso horário local de S.O. é -05:00</string>
  1339. <string type="String" id="mac_toLocal.result.3">Resultado: 2005-11-01 12:00:00.000000000-05:00</string>
  1340. <string type="String" id="mac_tolower.tip">Retorna a sequência "string_expression" com todos os caracteres convertidos para letras minúsculas usando as regras do código de idioma "locale_string". Se nenhum código de idioma for especificado, o código de idioma 'en' é usado.</string>
  1341. <string usage="Do not translate: tolower" type="String" id="mac_tolower.syntax">tolower ( string_expression [ ; locale_string ] )</string>
  1342. <string usage="Do not translate: tolower" type="String" id="mac_tolower.example.1">Exemplo:
  1343. # tolower ( 'ABC' ) #</string>
  1344. <string type="String" id="mac_tolower.result.1">Resultado: abc</string>
  1345. <string usage="Do not translate: tolower" type="String" id="mac_tolower.example.2">Exemplo:
  1346. # tolower ( 'ABC' ; 'fr' ) #</string>
  1347. <string type="String" id="mac_tolower.result.2">Resultado: abc</string>
  1348. <string type="String" id="mac_toupper.tip">Retorna a sequência "string_expression" com todos os caracteres convertidos para letras maiúsculas, usando as regras do código de idioma definido em "locale_string". Se "locale_string" não for especificado, o código de idioma 'en' é usado.</string>
  1349. <string usage="Do not translate: toupper" type="String" id="mac_toupper.syntax">toupper ( string_expression [ ; locale_string ] )</string>
  1350. <string usage="Do not translate: toupper" type="String" id="mac_toupper.example.1">Exemplo:
  1351. # toupper ( 'abc' ) #</string>
  1352. <string type="String" id="mac_toupper.result.1">Resultado: ABC</string>
  1353. <string usage="Do not translate: toupper" type="String" id="mac_toupper.example.2">Exemplo: # toupper ( 'abc' ; 'fr' ) #</string>
  1354. <string type="String" id="mac_toupper.result.2">Resultado: ABC</string>
  1355. <string usage="Do not translate: timestampMask. Retain newlines and layout" type="String" id="mac_toUTC.tip">Retorna a sequência que representa um registro de data e hora com fuso horário resultante do ajuste de "string_expression" ao fuso horário de UTC de referência do ponto zero, também conhecido como hora GMT.
  1356. Observe que a função de macro timestampMask() pode ser usada para fazer eliminação da saída.</string>
  1357. <string usage="Do not translate: toUTC" type="String" id="mac_toUTC.syntax">toUTC ( string_expression ) </string>
  1358. <string usage="Do not translate: toUTC" type="String" id="mac_toUTC.example.1">Exemplo: # toUTC ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ) #</string>
  1359. <string type="String" id="mac_toUTC.result.1">Resultado: 2005-11-01 17:00:00.000000000-00:00</string>
  1360. <string usage="Do not translate: toUTC, timestampMask" type="String" id="mac_toUTC.example.2">Exemplo: # timestampMask( toUTC ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ) ; 'aaaa-mm-dd hh:mm:ss.ff3+hh:mm' ) # </string>
  1361. <string type="String" id="mac_toUTC.result.2">Resultado: 2005-11-01 17:00:00.000-00:00</string>
  1362. <string usage="Do not translate: toUTC" type="String" id="mac_toUTC.example.3">Exemplo: # toUTC ( $current_timestamp ) #</string>
  1363. <string type="String" id="mac_toUTC.result.3">Resultado: 2005-11-01 17:00:00.000000000-00:00</string>
  1364. <string id="mac_unique.tip">Remove entradas duplicadas da matriz. A ordem dos elementos é mantida.</string>
  1365. <string usage="Do not translate: unique" id="mac_unique.syntax">unique ( array_expression )</string>
  1366. <string usage="Do not translate: csv, unique, array" type="String" id="mac_unique.example.1"># csv ( unique ( array ( 's3'; 'a'; 's3'; 'x' ) ) ) #</string>
  1367. <string type="String" id="mac_unique.result.1">Resultado: 's3'; 'a'; 'x'</string>
  1368. <string id="mac_urlencode.tip">Codifica em URL o argumento passado. Esta função é útil na especificação de sequências de conexões XML.</string>
  1369. <string usage="Do not translate: urlencode, prompt" id="mac_urlencode.syntax">urlencode ( prompt ( 'userValue' ) )</string>
  1370. <string usage="Do not translate: urlencode, prompt" id="mac_urlencode.example.1">urlencode ( prompt ( 'algum_val' ) )</string>
  1371. <string id="mac_urlencode.result.1">%27valor_de_Teste%27</string>
  1372. <string usage="Do not translate: case" type="String" id="mac_simple_case">case simples</string>
  1373. <string usage="Do not translate: when, then, else, end" type="String" id="mac_simple_case.tip">Essa construção de macro é o modelo para um caso simples, incluindo funções de case, when, then, else e end. Observe que esta macro construção somente é suportada no modo DQM.</string>
  1374. <string usage="Do not translate: CASE, WHEN, THEN, ELSE, END" type="String" id="mac_simple_case.syntax">CASE &lt;expressão&gt; WHEN &lt;literal&gt; THEN &lt;expressão&gt; [ELSE &lt;expressão&gt;] END</string>
  1375. <string usage="Do not translate: CASE, prompt, token, WHEN, THEN, ELSE, END" type="String" id="mac_simple_case.example.1">Exemplo: #CASE prompt('pDateRange';'token') WHEN 'Current Week' THEN '[PR Current Week]' ELSE '[PR Prior Week]' END#</string>
  1376. <string type="String" id="mac_simple_case.result.1">Resultado: [PR Current Week]</string>
  1377. </section>
  1378. <section type="UI" name="BLK">
  1379. <string type="String" id="block_functions">Funções de bloqueio</string>
  1380. <string type="String" id="block_functions.tip">Esta lista contém funções utilizadas para acessar membros de um conjunto, geralmente no contexto do Analysis Studio.</string>
  1381. <string type="String" id="blk_firstFromSet.tip">Retorna os primeiros membros encontrados no conjunto até "numeric_expression_máxima" + "numeric_expression_estouro". Se o valor de "numeric_expression_máxima" + "numeric_expression_estouro" for excedido, somente o número máximo de membros será retornado.
  1382. Para um conjunto que possui apenas alguns membros a mais que a numeric_expression_máxima especificada, a numeric_expression_estouro permite que um pequeno conjunto de membros adicionais seja incluído. Se o conjunto possuir mais membros do que o permitido pelo estouro, apenas numeric_expression_máxima será retornada.</string>
  1383. <string usage="Do not translate: _firstFromSet" type="String" id="blk_firstFromSet.syntax">_firstFromSet ( set_expression ; numeric_expression_maximum ; numeric_expression_overflow )</string>
  1384. <string usage="Do not translate: _firstFromSet" type="String" id="blk_firstFromSet.example.1">_firstFromSet ( [great_outdoors_company].[Produtos].[Produtos].[Linha
  1385. de produto] , 2 , 8 )</string>
  1386. <string type="String" id="blk_firstFromSet.result.1">Resultado: retorna os cinco membros no conjunto da linha de produtos. Os primeiros dois membros são retornados dentro do máximo permitido e os três membros seguintes são retornados como estouro.</string>
  1387. <string usage="Retain newlines and layout" type="String" id="blk_firstFromSet.resultdata.1">Equipamento de Acampamento
  1388. Equipamento de Golfe
  1389. Equipamento de Alpinismo
  1390. Proteção para Atividades ao Ar Livre
  1391. Acessórios Pessoais</string>
  1392. <string usage="Do not translate: _firstFromSet" type="String" id="blk_firstFromSet.example.2">_firstFromSet ( [great_outdoors_company].[Produtos].[Produtos].[Linha
  1393. de produto] , 2 , 2 )</string>
  1394. <string type="String" id="blk_firstFromSet.result.2">Resultado: Equipamento de acampamento, Equipamento de golfe</string>
  1395. <string type="String" id="blk_remainderSet.tip">Retorna o conjunto contendo "member_expression" quando o tamanho da "set_expression" for maior que "numeric_expression"; isto é, um novo membro será gerado se o número de membros na "set_expression" for maior que o especificado na "numeric_expression".</string>
  1396. <string usage="Do not translate: _remainderSet" type="String" id="blk_remainderSet.syntax">_remainderSet ( member_expression; set_expression ; numeric_expression )</string>
  1397. <string usage="Do not translate: _remainderSet, member, aggregate, currentMeasure, within set" type="String" id="blk_remainderSet.example.1">_remainderSet
  1398. ( membro ( agregação ( currentMeasure dentro do conjunto [great_outdoors_company].[Produtos].[Produtos].[Linha
  1399. de produto] ) , 'Product Aggregate' , 'Product
  1400. Aggregate' , [great_outdoors_company].[Produtos].[Produtos] ) , [great_outdoors_company].[Produtos].[Produtos].[Linha
  1401. de produto] , 1 )</string>
  1402. <string type="String" id="blk_remainderSet.result.1">Resultado: Quantidade vendida por produto agregado</string>
  1403. </section>
  1404. </component>
  1405. </stringTable>