resources_cs.xml 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <stringTable usage="String resources for Framework Manager">
  3. <component name="FM">
  4. <section name="BEH">
  5. <string name="ID_WORKSPACE">Projekt</string>
  6. <string type="Menu Item" name="ID_CHECK_MODEL_LABEL">O&amp;věřit model...</string>
  7. <string type="Tooltip" name="ID_CHECK_MODEL_TOOLTIP">Ověří projekt.</string>
  8. <string type="Menu Item" name="ID_CHECK_SELECTED_LABEL">O&amp;věřit vybrané objekty...</string>
  9. <string type="Tooltip" name="ID_CHECK_SELECTED_TOOLTIP">Ověřuje objekty, které jsou aktuálně vybrány ve stromu.</string>
  10. <string type="Menu Item" name="ID_ANALYZE_SELECTED_LABEL">Spustit nástroj Model Adviso&amp;r...</string>
  11. <string type="Tooltip" name="ID_ANALYZE_SELECTED_TOOLTIP">Spustí nástroj Model Advisor pro objekty, které jsou aktuálně vybrány ve stromu.</string>
  12. <string name="ID_REORDER_SELECTED_ITEMS">&amp;Změnit pořadí...</string>
  13. <string type="Tooltip" name="ID_REORDER_SELECTED_TOOLTIP">Změní pořadí objektů, které jsou aktuálně vybrány ve stromu.</string>
  14. <string type="Menu Item" name="ID_SHOW_OBJECT_DEPENDENCIES_LABEL">Zobrazit závi&amp;slosti objektů...</string>
  15. <string type="Tooltip" name="ID_SHOW_OBJECT_DEPENDENCIES_TOOLTIP">Zobrazí závislosti pro objekt, který je aktuálně vybrán ve stromu.</string>
  16. <string type="Menu Item" name="ID_SELECT_SECURED_LABEL">N&amp;ajít všechny zabezpečené objekty</string>
  17. <string type="Tooltip" name="ID_SELECT_SECURED_TOOLTIP">Vybere objekty, které odkazují na balíky založené na rolích a jsou podřízenými objekty aktuálně vybraných objektů.</string>
  18. <string type="Menu Item" name="ID_LANGUAGE_DIALOG_LABEL">&amp;Definovat jazyky...</string>
  19. <string type="Tooltip" name="ID_LANGUAGE_DIALOG_TOOLTIP">Přidání nebo odebrání jazyků a nastavení aktivního jazyka</string>
  20. <string name="ID_FORMAT_DATA">&amp;Formát...</string>
  21. <string type="Tooltip" name="ID_FORMAT_DATA_TOOLTIP">Určete formátování, které bude použito při zpracování sestav odkazujících na vybrané položky dotazu.</string>
  22. <string type="Menu Item" name="ID_SESSION_PARAMETER_DIALOG_LABEL">&amp;Parametry relace...</string>
  23. <string type="Tooltip" name="ID_SESSION_PARAMETER_DIALOG_TOOLTIP">Zobrazení parametrů relace</string>
  24. <string type="Menu Item" name="ID_GOVERNOR_DIALOG_LABEL">Upravit re&amp;gulátory...</string>
  25. <string type="Tooltip" name="ID_GOVERNOR_DIALOG_TOOLTIP">Úprava nastavení regulátorů, která řídí zpracování dotazů.</string>
  26. <string type="Menu Item" name="ID_PARAMETER_MAP_WIZARD_LABEL">Vytvořit mapu parametrů...</string>
  27. <string type="Tooltip" name="ID_PARAMETER_MAP_WIZARD_TOOLTIP">Spuštění průvodce, který vytváří a upravuje mapy parametrů</string>
  28. <string type="Tooltip" name="ID_PARAMETER_MAP_DIALOG_TOOLTIP">Zobrazit mapy parametrů</string>
  29. <string name="ID_PARAMETERMAPS_NAME">Mapy parametrů</string>
  30. <string name="ID_PARAMETERMAP_NAME">&amp;Mapa parametrů</string>
  31. <string name="ID_PARAMETERMAP_DESCR">Mapování sady klíčů na odpovídající hodnoty</string>
  32. <string name="ID_PARAMETERMAPENTRY_NAME">Klíč_parametru</string>
  33. <string name="ID_PARAMETERMAPENTRY_DESCR">Mapování tohoto klíče v mapě parametrů na hodnotu</string>
  34. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSLATION_IMPORT_LABEL">&amp;Importovat soubor překladů...</string>
  35. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSLATION_IMPORT_TOOLTIP">Import převodní tabulky ze souboru a provedení automatického překladu v modelu</string>
  36. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSLATION_EXPORT_LABEL">&amp;Exportovat soubor překladů...</string>
  37. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSLATION_EXPORT_TOOLTIP">Export převodní tabulky do souboru pro externí úpravy</string>
  38. <string name="ID_SECURITY_VIEWS_NAME">Zobrazení zabezpečení</string>
  39. <string name="ID_SECURITY_VIEW_NAME">Zobrazení zabezpečení</string>
  40. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_SECURITYVIEW_LABEL">Upravit zobrazení zabezpečení...</string>
  41. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_SECURITYVIEW_TOOLTIP">Upravit zobrazení zabezpečení</string>
  42. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_PACKAGE_ACCESS_LABEL">Upravit nastav&amp;ení balíku...</string>
  43. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_PACKAGE_ACCESS_TOOLTIP">Upravit nastavení balíku</string>
  44. <string type="Menu Item" name="ID_QUERYSECURITYFILTER_DIALOG_LABEL">Určit zabezpečení &amp;dat...</string>
  45. <string type="Tooltip" name="ID_QUERYSECURITYFILTER_DIALOG_TOOLTIP">Nastavení filtrů zabezpečení pro tento předmět dotazu</string>
  46. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_REGULAR_DIMENSION_LABEL">Převést na &amp;běžnou dimenzi</string>
  47. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_REGULAR_DIMENSION_TOOLTIP">Převést na běžnou dimenzi</string>
  48. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_MEASURE_DIMENSION_LABEL">Převést na di&amp;menzi ukazatele</string>
  49. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_MEASURE_DIMENSION_TOOLTIP">Převést na dimenzi ukazatele</string>
  50. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSFORM_DIMENSION_TO_QS_LABEL">Pře&amp;vést na předmět dotazu</string>
  51. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSFORM_DIMENSION_TO_QS_TOOLTIP">Převést na předmět dotazu</string>
  52. <string name="ID_RETARGET_TO_NEW_SOURCE">Přem&amp;apovat na nový zdroj</string>
  53. <string type="Tooltip" name="ID_RETARGET_TO_NEW_SOURCE_TOOLTIP">Přemapovat na nový zdroj</string>
  54. <string name="ID_CREATE_ALIAS_SHORTCUT">Vytvořit zástupce aliasu</string>
  55. <string type="Tooltip" name="ID_CREATE_ALIAS_SHORTCUT_TOOLTIP">Vytvořit zástupce aliasu</string>
  56. <string name="ID_MEMBER_SORT">Definovat řazení členů</string>
  57. <string type="Tooltip" name="ID_MEMBER_SORT_TOOLTIP">Definovat řazení členů</string>
  58. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_DBQS_LABEL">Převés&amp;t na předmět dotazu zdroje dat</string>
  59. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_DBQS_TOOLTIP">Převede platný předmět dotazu modelu na předmět dotazu zdroje dat.</string>
  60. <string name="ID_HIERARCHY_NAME">Hierarchie</string>
  61. <string name="ID_HIERARCHY_DESCR">Hierarchie úrovní v dimenzi</string>
  62. <string name="ID_QUERYOBJECT_NAME">&amp;Předmět dotazu</string>
  63. <string name="ID_QUERYOBJECT_DESCR">Reprezentuje dotaz SQL.</string>
  64. <string name="ID_QUERYITEMFOLDER_NAME">&amp;Složka položky dotazu</string>
  65. <string name="ID_QUERYITEMFOLDER_DESCR">Složka, která obsahuje položky dotazu</string>
  66. <string name="ID_MEASURE_NAME">&amp;Ukazatel</string>
  67. <string name="ID_MEASURE_DESCR">Ukazatel</string>
  68. <string name="ID_ASSOCIATION_NAME">&amp;Vztah</string>
  69. <string name="ID_ASSOCIATION_SHORTCUT_NAME">Zástupce vztahu</string>
  70. <string name="ID_FILTER_NAME">&amp;Filtr</string>
  71. <string name="ID_FORMAT_NAME">Určit formát dat</string>
  72. <string name="ID_CALCULATION_NAME">&amp;Výpočet</string>
  73. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_DEFINITION_LABEL">Upravit &amp;definici...</string>
  74. <string name="ID_NAME">Název</string>
  75. <string name="ID_EXPRESSION_NAME">Výraz</string>
  76. <string name="ID_CARDINALITY_NAME">Kardinalita</string>
  77. <string name="ID_QUERYELEMENT_NAME">&amp;Položka dotazu</string>
  78. <string name="ID_GROUP_NAME">Sl&amp;ožka</string>
  79. <string name="ID_SHORTCUT_NAME">Zástupce</string>
  80. <string name="ID_SOURCE_NAME">Název zdroje</string>
  81. <string name="ID_LANGUAGE_NAME">Název jazyka</string>
  82. <string name="ID_DEPLOYMENTS_NAME">Balíky</string>
  83. <string name="ID_DATASOURCES_NAME">Zdroje dat</string>
  84. <string type="Menu Item" name="ID_CREATE_DEPLOYMENT_LABEL">Vytvořit balík...</string>
  85. <string type="Menu Item" name="ID_CREATE_SECURITY_VIEW_LABEL">Vytvořit zobrazení zabezpečení...</string>
  86. <string type="Tooltip" name="ID_CREATE_SECURITY_VIEW_TOOLTIP">Vytvořit zobrazení zabezpečení</string>
  87. <string type="Menu Item" name="ID_EXPLORE_SECURITYVIEW_LABEL">&amp;Prozkoumat balíky...</string>
  88. <string type="Tooltip" name="ID_EXPLORE_SECURITYVIEW_TOOLTIP">Prozkoumat balíky</string>
  89. <string name="ID_SECTIONVIEW_NAME">&amp;Balík</string>
  90. <string name="ID_ROLEBASEDPACKAGE_NAME">Balík založený na rolích</string>
  91. <string type="Menu Item" name="ID_PUBLISH_LABEL">&amp;Publikovat balíky...</string>
  92. <string type="Menu Item" name="ID_IMPORT_LABEL">Spustit průvodce metadat&amp;y...</string>
  93. <string type="Menu Item" name="ID_EXPORT_LABEL">E&amp;xportovat model...</string>
  94. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_DEPLOYMENT_LABEL">Upravit balík...</string>
  95. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_DEPLOYMENT_TOOLTIP">Upravit balík</string>
  96. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_DEPLOYMENT_LANGUAGES_LABEL">Určit jazyky ba&amp;líku...</string>
  97. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_DEPLOYMENT_LANGUAGES_TOOLTIP">Určit jazyky balíku</string>
  98. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_LANGUAGES_IN_DEPLOYMENT_LABEL">Určit jazyky...</string>
  99. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_LANGUAGES_IN_DEPLOYMENT_TOOLTIP">Určit jazyky obsažené v balíku</string>
  100. <string type="Menu Item" name="ID_LOGON_LABEL">&amp;Přihlásit se jako...</string>
  101. <string type="Tooltip" name="ID_LOGON_TOOLTIP">Přihlásit se k produktu IBM Cognos 11</string>
  102. <string type="Menu Item" name="ID_LOGOFF_LABEL">&amp;Odhlásit se...</string>
  103. <string type="Tooltip" name="ID_LOGOFF_TOOLTIP">Odhlásit se od produktu IBM Cognos 11</string>
  104. <string type="Menu Item" name="ID_VIEW_SECURITY_LABEL">Uprav&amp;it začlenění do balíků...</string>
  105. <string type="Menu Item" name="ID_SPECIFY_SECURITY_RIGHTS_LABEL">Určit práva zabezpečení...</string>
  106. <string type="Tooltip" name="ID_SPECIFY_SECURITY_RIGHTS_TOOLTIP">Určit práva zabezpečení...</string>
  107. <string type="Menu Item" name="ID_IMPACT_LABEL">&amp;Najít závislosti sestavy</string>
  108. <string type="Tooltip" name="ID_IMPACT_TOOLTIP">Nalezení všech sestav, které odkazují na vybranou položku</string>
  109. <string name="ID_MANAGE_PROMPTS">Spravovat výzvy...</string>
  110. <string type="Tooltip" name="ID_MANAGE_PROMPTS_TOOLTIP">Zobrazení všech aktuálních výzev k zadání a jejich hodnot</string>
  111. <string type="Menu Item" name="ID_FORMAT_LABEL">Určit formát dat...</string>
  112. <string type="Tooltip" name="ID_FORMAT_TOOLTIP">Určení formátu dat pro tuto položku dotazu</string>
  113. <string type="Menu Item" name="ID_MERGEINTO_QUERTSETQS_LABEL">Definovat &amp;sadu dotazu...</string>
  114. <string type="Tooltip" name="ID_MERGEINTO_QUERYSETQS_TOOLTIP">Vytvoření nové sady dotazu</string>
  115. <string type="Menu Item" name="ID_MODELDIFF_LABEL">&amp;Analyzovat dopad publikování...</string>
  116. <string type="Tooltip" name="ID_MODELDIFF_TOOLTIP">Porovnání dříve publikovaného modelu s aktuálním a zobrazení dopadu publikování nového balíku</string>
  117. <string type="Menu Item" name="ID_MERGE_LABEL">&amp;Sloučit v novém předmětu dotazu</string>
  118. <string type="Tooltip" name="ID_MERGE_TOOLTIP">Vytvoření nového předmětu dotazu ze dvou nebo více položek</string>
  119. <string type="Menu Item" name="ID_MERGE_INTO_DIMENSIONS_LABEL">Sloučit v nové &amp;běžné dimenzi</string>
  120. <string type="Tooltip" name="ID_MERGE_INTO_DIMENSIONS_TOOLTIP">Vytvoření nové dimenze ze dvou nebo více položek</string>
  121. <string name="ID_LEVELS_NAME">Úrovně</string>
  122. <string name="ID_LEVEL_NAME">Úroveň</string>
  123. <string name="ID_DIMENSIONOBJECT_NAME">Dimenze</string>
  124. <string name="ID_DIMENSIONOBJECT_DESCR">Dimenze</string>
  125. <string name="ID_HIERARCHIES_NAME">Hierarchie</string>
  126. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_DIM_INFO_LABEL">Zadat informace o determinantu...</string>
  127. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_DIM_INFO_TOOLTIP">Vytváření, úpravy a správa hierarchií a úrovní</string>
  128. <string name="ID_PREVIEW_FILTER_NAME">Filtr režimu návrhu</string>
  129. <string name="ID_ATTRIBUTE_ROLES_NAME">Role atributu</string>
  130. <string name="ID_ATTRIBUTE_ROLE_NAME">Role atributu</string>
  131. <string type="Menu Item" name="ID_QS_TRANSFORM_LABEL">&amp;Zjistit vztahy...</string>
  132. <string type="Tooltip" name="ID_QS_TRANSFORM_TOOLTIP">Vytvoření vztahů mezi vybranými předměty dotazů</string>
  133. <string name="ID_NAMESPACE_NAME">Prostor jme&amp;n</string>
  134. <string type="Menu Item" name="ID_CALCULATION_FROM_QUERY_ITEM_LABEL">Vložit jako výpočet</string>
  135. <string type="Tooltip" name="ID_CALCULATION_FROM_QUERY_ITEM_TOOLTIP">Vytvořit výpočet z položky dotazu</string>
  136. <string name="ID_SECURITY_FILTER_PROPERTY_NAME">Upravit filtr zabezpečení...</string>
  137. <string name="ID_DATASOURCE_NAME">Z&amp;droj dat</string>
  138. <string type="Menu Item" name="ID_TRANS_SP_TO_FUNC_LABEL">Převést na funkci...</string>
  139. <string type="Tooltip" name="ID_TRANS_SP_TO_FUNC_TOOLTIP">Převedení uložené procedury na funkci</string>
  140. <string type="Menu Item" name="ID_DETERMINE_USAGE_LABEL">&amp;Určit použití</string>
  141. <string type="Tooltip" name="ID_DETERMINE_USAGE_TOOLTIP">Určení použití položek dotazu</string>
  142. <string type="Menu Item" name="ID_DETERMINE_AGGREGATION_RULES_LABEL">Urč&amp;it pravidla agregace</string>
  143. <string type="Tooltip" name="ID_DETERMINE_AGGREGATION_RULES_TOOLTIP">Určení pravidel agregace položek dotazu</string>
  144. <string name="ID_NAME_LIST_VIEW">Průzkumník</string>
  145. <string name="ID_NAME_DIAGRAM_VIEW">Diagram</string>
  146. <string name="ID_NAME_DIM_EXTENSION">Dimenzionální rozšíření</string>
  147. <string name="ID_NAME_PROPERTY_VIEW">Vlastnosti</string>
  148. <string name="ID_NAME_LANGUAGE_VIEW">Jazyk</string>
  149. <string name="ID_NAME_TREE_VIEW">Prohlížeč projektů</string>
  150. <string name="ID_NAME_PROJECT_INFO_VIEW">Informace o projektu</string>
  151. <string name="ID_NAME_SUMMARY_VIEW">Souhrn</string>
  152. <string name="ID_NAME_SEARCH_VIEW">Hledat</string>
  153. <string name="ID_NAME_NAVIGATE_VIEW">Zobrazení navigace</string>
  154. <string name="ID_NAME_DIMMAP_VIEW">Mapa dimenzí</string>
  155. <string name="ID_NAME_DEPENDENCY_VIEW">Závislosti</string>
  156. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSFORM_INTO_QUERYSUBJECT_TOOLTIP">Převádí vztah na předmět dotazu.</string>
  157. <string name="ID_FUNCTION_NAME">Funkce</string>
  158. <string name="ID_GENERICOBJECT_NAME">(generický objekt)</string>
  159. <string name="ID_GENERICOBJECT_DESCR">(generický objekt)</string>
  160. <string type="Menu Item" name="ID_GENERATE_STAR_GROUPINGS_TRANSFORM_LABEL">Vytvořit seskupení hvězdi&amp;cového schématu...</string>
  161. <string type="Tooltip" name="ID_GENERATE_STAR_GROUPINGS_TRANSFORM_TOOLTIP">Převádí hvězdicová schémata na seskupení.</string>
  162. <string type="Menu Item" name="ID_FUNCTION_SET_DIALOG_LABEL">Seznam f&amp;unkcí projektu...</string>
  163. <string type="Tooltip" name="ID_FUNCTION_SET_DIALOG_TOOLTIP">Seznam funkcí projektu</string>
  164. <string type="Menu Item" name="ID_PACKAGE_FUNCTION_SET_DIALOG_LABEL">Určit seznam &amp;funkcí balíku...</string>
  165. <string type="Tooltip" name="ID_PACKAGE_FUNCTION_SET_DIALOG_TOOLTIP">Určit seznam funkcí balíku</string>
  166. <string name="ID_GENERATE_CONFORMEDDIMENSION">Generovat souhlasné dimenze...</string>
  167. <string name="ID_CREATE_DETAILED_FACT_QS">Vytvořit podrobný předmět dotazu na fakt...</string>
  168. <string type="Menu Item" name="ID_TEST_QUERY_SUBJECT_LABEL">T&amp;est</string>
  169. <string type="Tooltip" name="ID_TEST_QUERY_SUBJECT_TOOLTIP">Otestuje vybraný předmět dotazu.</string>
  170. <string type="Menu Item" name="ID_TEST_CALCULATION_LABEL">T&amp;est</string>
  171. <string type="Tooltip" name="ID_TEST_CALCULATION_TOOLTIP">Otestuje vybraný výpočet.</string>
  172. <string type="Menu Item" name="ID_TEST_DATA_SOURCE_LABEL">T&amp;est</string>
  173. <string type="Tooltip" name="ID_TEST_DATA_SOURCE_TOOLTIP">Otestuje vybraný zdroj dat.</string>
  174. <string type="Menu Item" name="ID_REFRESH_LABEL">Akt&amp;ualizovat objekt</string>
  175. <string type="Tooltip" name="ID_REFRESH_TOOLTIP">Aktualizace definice z databáze</string>
  176. <string type="Menu Item" name="ID_EVALUATE_QS_LABEL">Ověř&amp;it objekt</string>
  177. <string type="Tooltip" name="ID_EVALUATE_QS_TOOLTIP">Vyhodnocení s přiřazením datových typů k položkám dotazu</string>
  178. <string name="ID_MODELREPORT">Sestava &amp;modelu</string>
  179. <string type="Tooltip" name="ID_MODELREPORT_TOOLTIP">Vygenerovat sestavu modelu</string>
  180. <string name="ID_DIMENSION_NAME">Dimenze</string>
  181. <string name="ID_SHOW_NEXTLEVEL">Zobrazit další úroveň</string>
  182. <string name="ID_SHOW_LOWESTLEVEL">Zobrazit nejnižší úroveň</string>
  183. <string name="ID_STEP_BACK">Krok zpět</string>
  184. <string name="ID_GET_ORIGINAL">Získat původní rozvržení</string>
  185. <string name="ID_HIDE_OBJECT">Skrýt objekt</string>
  186. <string name="ID_SHOW_NEIGBORS">Zobrazit sousedy</string>
  187. <string name="ID_AUTOLAYOUT">Automatické rozložení</string>
  188. <string name="ID_ZOOM_IN">Přiblížit</string>
  189. <string name="ID_ZOOM_OUT">Oddálit</string>
  190. <string name="ID_SCOPE_ASSOCIATION_NAME">Vztah rozsahu</string>
  191. <string name="ID_UPDATESUBJECT_NAME">Aktualizovat předmět dotazu</string>
  192. <string name="ID_UPDATESUBJECT_DESCR">Aktualizovat současný předmět dotazu</string>
  193. <string name="ID_MEASUREFOLDER_NAME">&amp;Složka ukazatele</string>
  194. <string name="ID_MEASUREFOLDER_DESCR">Složka, která obsahuje ukazatele</string>
  195. <string name="ID_REFTYPE_NAME">Odkaz</string>
  196. <string name="ID_FRAGMENT_DIAGR">Diagram zobrazení kontextu</string>
  197. <string name="ID_SPECIFY_DETERMINANT_INFO">Zadat informace o determinantu...</string>
  198. <string name="ID_USAGE">Použití</string>
  199. <string name="ID_DATATYPE">Datový typ</string>
  200. <string name="ID_SCOPE_TYPE_NAME">Rozsah</string>
  201. <string name="ID_MEMBER_SORT_NAME">Řazení členů</string>
  202. <string type="Menu Item" name="ID_SEGMENTINFO_LABEL">Informace o segmentu...</string>
  203. <string type="Tooltip" name="ID_SEGMENTINFO_TOOLTIP">Zobrazit cestu k souboru segmentu</string>
  204. </section>
  205. </component>
  206. </stringTable>