resources_pl.xml 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <stringTable usage="String resources for Framework Manager">
  3. <component name="FM">
  4. <section name="BEH">
  5. <string name="ID_WORKSPACE">Projekt</string>
  6. <string type="Menu Item" name="ID_CHECK_MODEL_LABEL">&amp;Zweryfikuj model...</string>
  7. <string type="Tooltip" name="ID_CHECK_MODEL_TOOLTIP">Sprawdza poprawność projektu</string>
  8. <string type="Menu Item" name="ID_CHECK_SELECTED_LABEL">&amp;Zweryfikuj wybrane obiekty...</string>
  9. <string type="Tooltip" name="ID_CHECK_SELECTED_TOOLTIP">Sprawdza poprawność obiektów obecnie wybranych w drzewie.</string>
  10. <string type="Menu Item" name="ID_ANALYZE_SELECTED_LABEL">&amp;Uruchom Model Advisor...</string>
  11. <string type="Tooltip" name="ID_ANALYZE_SELECTED_TOOLTIP">Uruchamia doradcę Model Advisor dla obiektów obecnie wybranych w drzewie.</string>
  12. <string name="ID_REORDER_SELECTED_ITEMS">Zmień &amp;kolejność...</string>
  13. <string type="Tooltip" name="ID_REORDER_SELECTED_TOOLTIP">Zmienia kolejność obiektów obecnie wybranych w drzewie.</string>
  14. <string type="Menu Item" name="ID_SHOW_OBJECT_DEPENDENCIES_LABEL">&amp;Pokaż zależności między obiektami...</string>
  15. <string type="Tooltip" name="ID_SHOW_OBJECT_DEPENDENCIES_TOOLTIP">Pokazuje zależności między obiektami dla obiektu obecnie wybranego w drzewie.</string>
  16. <string type="Menu Item" name="ID_SELECT_SECURED_LABEL">Znajdź &amp;wszystkie zabezpieczone obiekty</string>
  17. <string type="Tooltip" name="ID_SELECT_SECURED_TOOLTIP">Umożliwia wybór obiektów odwołujących się do pakietów opartych na rolach oraz będących elementami potomnymi obecnie wybranych obiektów</string>
  18. <string type="Menu Item" name="ID_LANGUAGE_DIALOG_LABEL">&amp;Definiuj języki...</string>
  19. <string type="Tooltip" name="ID_LANGUAGE_DIALOG_TOOLTIP">Dodawaj lub usuwaj języki i ustaw aktywny język</string>
  20. <string name="ID_FORMAT_DATA">&amp;Format...</string>
  21. <string type="Tooltip" name="ID_FORMAT_DATA_TOOLTIP">Określ formatowanie do zastosowania podczas uruchamiania raportów odwołujących się do wybranych elementów zapytania</string>
  22. <string type="Menu Item" name="ID_SESSION_PARAMETER_DIALOG_LABEL">Parametry &amp;sesji...</string>
  23. <string type="Tooltip" name="ID_SESSION_PARAMETER_DIALOG_TOOLTIP">Wyświetl parametry sesji</string>
  24. <string type="Menu Item" name="ID_GOVERNOR_DIALOG_LABEL">Edytuj &amp;programy zarządzające...</string>
  25. <string type="Tooltip" name="ID_GOVERNOR_DIALOG_TOOLTIP">Edytuj ustawienia programu zarządzającego kontrolującego wykonanie zapytania.</string>
  26. <string type="Menu Item" name="ID_PARAMETER_MAP_WIZARD_LABEL">Utwórz mapę parametrów...</string>
  27. <string type="Tooltip" name="ID_PARAMETER_MAP_WIZARD_TOOLTIP">Uruchom kreatora w celu utworzenia i zmodyfikowania map parametrów</string>
  28. <string type="Tooltip" name="ID_PARAMETER_MAP_DIALOG_TOOLTIP">Wyświetl mapy parametrów</string>
  29. <string name="ID_PARAMETERMAPS_NAME">Mapy parametrów</string>
  30. <string name="ID_PARAMETERMAP_NAME">Mapa &amp;parametrów</string>
  31. <string name="ID_PARAMETERMAP_DESCR">Utwórz odwzorowanie zestawu kluczy na odpowiednie wartości</string>
  32. <string name="ID_PARAMETERMAPENTRY_NAME">Klucz_parametru</string>
  33. <string name="ID_PARAMETERMAPENTRY_DESCR">Na mapie parametrów mapuje ten klucz na wartość</string>
  34. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSLATION_IMPORT_LABEL">&amp;Importuj plik tłumaczenia...</string>
  35. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSLATION_IMPORT_TOOLTIP">Importuj tabelę tłumaczeń z pliku i wykonaj automatyczne tłumaczenie w modelu.</string>
  36. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSLATION_EXPORT_LABEL">&amp;Eksportuj plik tłumaczenia...</string>
  37. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSLATION_EXPORT_TOOLTIP">Eksportuj tabelę tłumaczeń do pliku na potrzeby zewnętrznej edycji.</string>
  38. <string name="ID_SECURITY_VIEWS_NAME">Widoki zabezpieczeń</string>
  39. <string name="ID_SECURITY_VIEW_NAME">Widok zabezpieczeń</string>
  40. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_SECURITYVIEW_LABEL">Edytuj widok zabezpieczeń...</string>
  41. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_SECURITYVIEW_TOOLTIP">Edytuj widok zabezpieczeń</string>
  42. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_PACKAGE_ACCESS_LABEL">&amp;Edytuj ustawienia pakietu...</string>
  43. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_PACKAGE_ACCESS_TOOLTIP">Edytuj ustawienia pakietu</string>
  44. <string type="Menu Item" name="ID_QUERYSECURITYFILTER_DIALOG_LABEL">Określ &amp;zabezpieczenia danych...</string>
  45. <string type="Tooltip" name="ID_QUERYSECURITYFILTER_DIALOG_TOOLTIP">Określ filtry zabezpieczeń dla tego zapytania tematycznego</string>
  46. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_REGULAR_DIMENSION_LABEL">Konwertuj na wymiar Reg&amp;ularny</string>
  47. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_REGULAR_DIMENSION_TOOLTIP">Konwertuj na wymiar regularny</string>
  48. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_MEASURE_DIMENSION_LABEL">Konwertuj na wymiar &amp;miary</string>
  49. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_MEASURE_DIMENSION_TOOLTIP">Konwertuj na wymiar miary</string>
  50. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSFORM_DIMENSION_TO_QS_LABEL">Kon&amp;wertuj na zapytania tematycznego</string>
  51. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSFORM_DIMENSION_TO_QS_TOOLTIP">Konwertuj na zapytania tematycznego</string>
  52. <string name="ID_RETARGET_TO_NEW_SOURCE">&amp;Odwzoruj ponownie na nowe źródło</string>
  53. <string type="Tooltip" name="ID_RETARGET_TO_NEW_SOURCE_TOOLTIP">Odwzoruj ponownie na nowe źródło</string>
  54. <string name="ID_CREATE_ALIAS_SHORTCUT">Utwórz skrót aliasu</string>
  55. <string type="Tooltip" name="ID_CREATE_ALIAS_SHORTCUT_TOOLTIP">Utwórz skrót aliasu</string>
  56. <string name="ID_MEMBER_SORT">Zdefiniuj sortowanie elementu</string>
  57. <string type="Tooltip" name="ID_MEMBER_SORT_TOOLTIP">Zdefiniuj sortowanie elementu</string>
  58. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_DBQS_LABEL">Konwertuj &amp;na temat zapytania tematycznego źródła danych</string>
  59. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_DBQS_TOOLTIP">Konwertuje poprawne zapytanie tematyczne na zapytania tematyczne źródła danych</string>
  60. <string name="ID_HIERARCHY_NAME">Hierarchia</string>
  61. <string name="ID_HIERARCHY_DESCR">Hierarchia poziomów w wymiarze</string>
  62. <string name="ID_QUERYOBJECT_NAME">&amp;Zapytanie tematyczne</string>
  63. <string name="ID_QUERYOBJECT_DESCR">Reprezentuje zapytanie SQL</string>
  64. <string name="ID_QUERYITEMFOLDER_NAME">&amp;Folder elementu zapytania</string>
  65. <string name="ID_QUERYITEMFOLDER_DESCR">Folder zawierający elementy zapytania</string>
  66. <string name="ID_MEASURE_NAME">&amp;Miara</string>
  67. <string name="ID_MEASURE_DESCR">Miara</string>
  68. <string name="ID_ASSOCIATION_NAME">&amp;Relacja</string>
  69. <string name="ID_ASSOCIATION_SHORTCUT_NAME">Skrót relacji</string>
  70. <string name="ID_FILTER_NAME">&amp;Filtr</string>
  71. <string name="ID_FORMAT_NAME">Określ format danych</string>
  72. <string name="ID_CALCULATION_NAME">&amp;Obliczenie</string>
  73. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_DEFINITION_LABEL">Edytuj &amp;definicję...</string>
  74. <string name="ID_NAME">Nazwa</string>
  75. <string name="ID_EXPRESSION_NAME">Wyrażenie</string>
  76. <string name="ID_CARDINALITY_NAME">Liczność</string>
  77. <string name="ID_QUERYELEMENT_NAME">Element &amp;zapytania</string>
  78. <string name="ID_GROUP_NAME">F&amp;older</string>
  79. <string name="ID_SHORTCUT_NAME">Skrót</string>
  80. <string name="ID_SOURCE_NAME">Nazwa źródła</string>
  81. <string name="ID_LANGUAGE_NAME">Nazwa języka</string>
  82. <string name="ID_DEPLOYMENTS_NAME">Pakiety</string>
  83. <string name="ID_DATASOURCES_NAME">Źródła danych</string>
  84. <string type="Menu Item" name="ID_CREATE_DEPLOYMENT_LABEL">Utwórz pakiet...</string>
  85. <string type="Menu Item" name="ID_CREATE_SECURITY_VIEW_LABEL">Utwórz widok zabezpieczeń...</string>
  86. <string type="Tooltip" name="ID_CREATE_SECURITY_VIEW_TOOLTIP">Utwórz widok zabezpieczeń</string>
  87. <string type="Menu Item" name="ID_EXPLORE_SECURITYVIEW_LABEL">E&amp;ksploruj pakiety...</string>
  88. <string type="Tooltip" name="ID_EXPLORE_SECURITYVIEW_TOOLTIP">Eksploruj pakiety</string>
  89. <string name="ID_SECTIONVIEW_NAME">&amp;Pakiet</string>
  90. <string name="ID_ROLEBASEDPACKAGE_NAME">Pakiet_oparty_na_roli</string>
  91. <string type="Menu Item" name="ID_PUBLISH_LABEL">&amp;Publikuj pakiety...</string>
  92. <string type="Menu Item" name="ID_IMPORT_LABEL">Uruchom &amp;kreatora metadanych...</string>
  93. <string type="Menu Item" name="ID_EXPORT_LABEL">E&amp;ksportuj model...</string>
  94. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_DEPLOYMENT_LABEL">Edytuj pakiet...</string>
  95. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_DEPLOYMENT_TOOLTIP">Edytuj pakiet</string>
  96. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_DEPLOYMENT_LANGUAGES_LABEL">Określ &amp;języki pakietów...</string>
  97. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_DEPLOYMENT_LANGUAGES_TOOLTIP">Określ języki pakietów</string>
  98. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_LANGUAGES_IN_DEPLOYMENT_LABEL">Określ języki...</string>
  99. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_LANGUAGES_IN_DEPLOYMENT_TOOLTIP">Określ języki w pakiecie</string>
  100. <string type="Menu Item" name="ID_LOGON_LABEL">&amp;Zaloguj się jako...</string>
  101. <string type="Tooltip" name="ID_LOGON_TOOLTIP">Zaloguj się do programu IBM Cognos 11</string>
  102. <string type="Menu Item" name="ID_LOGOFF_LABEL">&amp;Wyloguj...</string>
  103. <string type="Tooltip" name="ID_LOGOFF_TOOLTIP">Wyloguj z programu IBM Cognos 11</string>
  104. <string type="Menu Item" name="ID_VIEW_SECURITY_LABEL">Edytuj &amp;dołączanie pakietów...</string>
  105. <string type="Menu Item" name="ID_SPECIFY_SECURITY_RIGHTS_LABEL">Podaj uprawnienia zabezpieczeń...</string>
  106. <string type="Tooltip" name="ID_SPECIFY_SECURITY_RIGHTS_TOOLTIP">Podaj uprawnienia zabezpieczeń...</string>
  107. <string type="Menu Item" name="ID_IMPACT_LABEL">&amp;Znajdź zależności od raportów</string>
  108. <string type="Tooltip" name="ID_IMPACT_TOOLTIP">Znajdź wszystkie raporty odwołujące się do wybranej pozycji</string>
  109. <string name="ID_MANAGE_PROMPTS">Zarządzaj monitami...</string>
  110. <string type="Tooltip" name="ID_MANAGE_PROMPTS_TOOLTIP">Wyświetl wszystkie bieżące monity oraz wartości monitów</string>
  111. <string type="Menu Item" name="ID_FORMAT_LABEL">Określ format danych...</string>
  112. <string type="Tooltip" name="ID_FORMAT_TOOLTIP">Określ format danych dla tego elementu zapytania</string>
  113. <string type="Menu Item" name="ID_MERGEINTO_QUERTSETQS_LABEL">&amp;Zdefiniuj zestaw zapytań...</string>
  114. <string type="Tooltip" name="ID_MERGEINTO_QUERYSETQS_TOOLTIP">Utwórz nowy zestaw zapytań</string>
  115. <string type="Menu Item" name="ID_MODELDIFF_LABEL">&amp;Analizuj wpływ publikowania...</string>
  116. <string type="Tooltip" name="ID_MODELDIFF_TOOLTIP">Porównaj poprzednio opublikowany model z bieżącym modelem i określ wpływ publikowania nowego pakietu.</string>
  117. <string type="Menu Item" name="ID_MERGE_LABEL">Scal w nowe &amp;zapytanie tematyczne</string>
  118. <string type="Tooltip" name="ID_MERGE_TOOLTIP">Utwórz nowe zapytanie tematyczne na podstawie dwu lub więcej elementów.</string>
  119. <string type="Menu Item" name="ID_MERGE_INTO_DIMENSIONS_LABEL">Scal w nowy &amp;wymiar regularny</string>
  120. <string type="Tooltip" name="ID_MERGE_INTO_DIMENSIONS_TOOLTIP">Utwórz nowy wymiar na podstawie dwu lub więcej elementów.</string>
  121. <string name="ID_LEVELS_NAME">Poziomy</string>
  122. <string name="ID_LEVEL_NAME">Poziom</string>
  123. <string name="ID_DIMENSIONOBJECT_NAME">Wymiar</string>
  124. <string name="ID_DIMENSIONOBJECT_DESCR">Wymiar</string>
  125. <string name="ID_HIERARCHIES_NAME">Hierarchie</string>
  126. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_DIM_INFO_LABEL">Określ informacje wyznacznika...</string>
  127. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_DIM_INFO_TOOLTIP">Twórz, edytuj i zarządzaj hierarchiami i poziomami.</string>
  128. <string name="ID_PREVIEW_FILTER_NAME">Filtr trybu projektowania</string>
  129. <string name="ID_ATTRIBUTE_ROLES_NAME">Role atrybutów</string>
  130. <string name="ID_ATTRIBUTE_ROLE_NAME">Rola atrybutu</string>
  131. <string type="Menu Item" name="ID_QS_TRANSFORM_LABEL">&amp;Wykryj relacje...</string>
  132. <string type="Tooltip" name="ID_QS_TRANSFORM_TOOLTIP">Utwórz relacje między wybranymi zapytaniami tematycznymi.</string>
  133. <string name="ID_NAMESPACE_NAME">&amp;Przestrzeń nazw</string>
  134. <string type="Menu Item" name="ID_CALCULATION_FROM_QUERY_ITEM_LABEL">Wklej jako obliczenie</string>
  135. <string type="Tooltip" name="ID_CALCULATION_FROM_QUERY_ITEM_TOOLTIP">Utwórz obliczenie na podstawie elementu zapytania</string>
  136. <string name="ID_SECURITY_FILTER_PROPERTY_NAME">Edytuj filtr zabezpieczeń...</string>
  137. <string name="ID_DATASOURCE_NAME">&amp;Źródło danych</string>
  138. <string type="Menu Item" name="ID_TRANS_SP_TO_FUNC_LABEL">Przekształć w funkcję...</string>
  139. <string type="Tooltip" name="ID_TRANS_SP_TO_FUNC_TOOLTIP">Przekształć procedurę składowaną w funkcję...</string>
  140. <string type="Menu Item" name="ID_DETERMINE_USAGE_LABEL">Określ &amp;wykorzystanie</string>
  141. <string type="Tooltip" name="ID_DETERMINE_USAGE_TOOLTIP">Określ wykorzystanie elementów zapytania</string>
  142. <string type="Menu Item" name="ID_DETERMINE_AGGREGATION_RULES_LABEL">Określ &amp;reguły agregacji</string>
  143. <string type="Tooltip" name="ID_DETERMINE_AGGREGATION_RULES_TOOLTIP">Określ reguły agregacji elementów zapytania</string>
  144. <string name="ID_NAME_LIST_VIEW">Eksplorator</string>
  145. <string name="ID_NAME_DIAGRAM_VIEW">Diagram</string>
  146. <string name="ID_NAME_DIM_EXTENSION">Rozszerzenie wymiarowe</string>
  147. <string name="ID_NAME_PROPERTY_VIEW">Właściwości</string>
  148. <string name="ID_NAME_LANGUAGE_VIEW">Język</string>
  149. <string name="ID_NAME_TREE_VIEW">Przeglądarka projektów</string>
  150. <string name="ID_NAME_PROJECT_INFO_VIEW">Informacje o projekcie</string>
  151. <string name="ID_NAME_SUMMARY_VIEW">Podsumowanie</string>
  152. <string name="ID_NAME_SEARCH_VIEW">Szukaj</string>
  153. <string name="ID_NAME_NAVIGATE_VIEW">Widok nawigacji</string>
  154. <string name="ID_NAME_DIMMAP_VIEW">Mapa wymiarów</string>
  155. <string name="ID_NAME_DEPENDENCY_VIEW">Zależności</string>
  156. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSFORM_INTO_QUERYSUBJECT_TOOLTIP">Przekształca relację w zapytanie tytułowe</string>
  157. <string name="ID_FUNCTION_NAME">Funkcja</string>
  158. <string name="ID_GENERICOBJECT_NAME">(obiekt ogólny)</string>
  159. <string name="ID_GENERICOBJECT_DESCR">(obiekt ogólny)</string>
  160. <string type="Menu Item" name="ID_GENERATE_STAR_GROUPINGS_TRANSFORM_LABEL">&amp;Utwórz grupowanie schematu gwiaździstego...</string>
  161. <string type="Tooltip" name="ID_GENERATE_STAR_GROUPINGS_TRANSFORM_TOOLTIP">Przekształca schematy gwiaździste w grupowania</string>
  162. <string type="Menu Item" name="ID_FUNCTION_SET_DIALOG_LABEL">Lista &amp;funkcji projektu...</string>
  163. <string type="Tooltip" name="ID_FUNCTION_SET_DIALOG_TOOLTIP">Lista funkcji projektu...</string>
  164. <string type="Menu Item" name="ID_PACKAGE_FUNCTION_SET_DIALOG_LABEL">Określ listę &amp;funkcji pakietu...</string>
  165. <string type="Tooltip" name="ID_PACKAGE_FUNCTION_SET_DIALOG_TOOLTIP">Określ listę funkcji pakietu...</string>
  166. <string name="ID_GENERATE_CONFORMEDDIMENSION">Generuj uzgodniony wymiar...</string>
  167. <string name="ID_CREATE_DETAILED_FACT_QS">Utwórz zapytanie tytułowe dot. szczegółów faktu...</string>
  168. <string type="Menu Item" name="ID_TEST_QUERY_SUBJECT_LABEL">&amp;Test</string>
  169. <string type="Tooltip" name="ID_TEST_QUERY_SUBJECT_TOOLTIP">Testuje wybrane zapytanie tytułowe</string>
  170. <string type="Menu Item" name="ID_TEST_CALCULATION_LABEL">&amp;Test</string>
  171. <string type="Tooltip" name="ID_TEST_CALCULATION_TOOLTIP">Testuje wybrane obliczenie</string>
  172. <string type="Menu Item" name="ID_TEST_DATA_SOURCE_LABEL">&amp;Test</string>
  173. <string type="Tooltip" name="ID_TEST_DATA_SOURCE_TOOLTIP">Testuje wybrane źródło danych</string>
  174. <string type="Menu Item" name="ID_REFRESH_LABEL">&amp;Aktualizuj obiekt</string>
  175. <string type="Tooltip" name="ID_REFRESH_TOOLTIP">Aktualizuj definicję na podstawie bazy danych</string>
  176. <string type="Menu Item" name="ID_EVALUATE_QS_LABEL">Spra&amp;wdź poprawność obiektu</string>
  177. <string type="Tooltip" name="ID_EVALUATE_QS_TOOLTIP">Oceń, aby przypisać typy danych do elementów zapytań.</string>
  178. <string name="ID_MODELREPORT">&amp;Raport dot. modelu</string>
  179. <string type="Tooltip" name="ID_MODELREPORT_TOOLTIP">Generuj raport dot. modelu</string>
  180. <string name="ID_DIMENSION_NAME">Wymiar</string>
  181. <string name="ID_SHOW_NEXTLEVEL">Pokaż następny poziom</string>
  182. <string name="ID_SHOW_LOWESTLEVEL">Pokaż najniższy poziom</string>
  183. <string name="ID_STEP_BACK">Krok wstecz</string>
  184. <string name="ID_GET_ORIGINAL">Pobierz oryginalny układ</string>
  185. <string name="ID_HIDE_OBJECT">Ukryj obiekt</string>
  186. <string name="ID_SHOW_NEIGBORS">Wyświetl sąsiadujące</string>
  187. <string name="ID_AUTOLAYOUT">Układ automatyczny</string>
  188. <string name="ID_ZOOM_IN">Powiększ</string>
  189. <string name="ID_ZOOM_OUT">Pomniejsz</string>
  190. <string name="ID_SCOPE_ASSOCIATION_NAME">Relacja zasięgu</string>
  191. <string name="ID_UPDATESUBJECT_NAME">Aktualizuj zapytanie tematyczne</string>
  192. <string name="ID_UPDATESUBJECT_DESCR">Aktualizuj bieżące zapytanie tematyczne</string>
  193. <string name="ID_MEASUREFOLDER_NAME">&amp;Folder miar</string>
  194. <string name="ID_MEASUREFOLDER_DESCR">Folder zawierający miary</string>
  195. <string name="ID_REFTYPE_NAME">Odniesienie</string>
  196. <string name="ID_FRAGMENT_DIAGR">Diagram widoku kontekstu</string>
  197. <string name="ID_SPECIFY_DETERMINANT_INFO">Określ informacje wyznacznika...</string>
  198. <string name="ID_USAGE">Użycie</string>
  199. <string name="ID_DATATYPE">Typ danych</string>
  200. <string name="ID_SCOPE_TYPE_NAME">Zakres</string>
  201. <string name="ID_MEMBER_SORT_NAME">Sortowanie elementu</string>
  202. <string type="Menu Item" name="ID_SEGMENTINFO_LABEL">Informacje o segmencie...</string>
  203. <string type="Tooltip" name="ID_SEGMENTINFO_TOOLTIP">Wyświetl ścieżkę do pliku segmentu</string>
  204. </section>
  205. </component>
  206. </stringTable>