resources_ro.xml 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <stringTable usage="String resources for Framework Manager">
  3. <component name="FM">
  4. <section name="BEH">
  5. <string name="ID_WORKSPACE">Proiect</string>
  6. <string type="Menu Item" name="ID_CHECK_MODEL_LABEL">&amp;Verificare model...</string>
  7. <string type="Tooltip" name="ID_CHECK_MODEL_TOOLTIP">Validează proiectul</string>
  8. <string type="Menu Item" name="ID_CHECK_SELECTED_LABEL">&amp;Verificare obiecte selectate...</string>
  9. <string type="Tooltip" name="ID_CHECK_SELECTED_TOOLTIP">Validează obiectele selectate curent în arbore.</string>
  10. <string type="Menu Item" name="ID_ANALYZE_SELECTED_LABEL">&amp; Rulare Model Advisor ...</string>
  11. <string type="Tooltip" name="ID_ANALYZE_SELECTED_TOOLTIP">Rulează Model Advisor pe obiectele selectate curent în arbore.</string>
  12. <string name="ID_REORDER_SELECTED_ITEMS">Re&amp;ordonare...</string>
  13. <string type="Tooltip" name="ID_REORDER_SELECTED_TOOLTIP">Reordonează obiectele selectate curent în arbore.</string>
  14. <string type="Menu Item" name="ID_SHOW_OBJECT_DEPENDENCIES_LABEL">&amp; Afişare dependenţe obiect ...</string>
  15. <string type="Tooltip" name="ID_SHOW_OBJECT_DEPENDENCIES_TOOLTIP">Afişează dependenţele de obiect pentru obiectul selectat curent în arbore.</string>
  16. <string type="Menu Item" name="ID_SELECT_SECURED_LABEL">Găsirea &amp; tuturor obiectelor securizate</string>
  17. <string type="Tooltip" name="ID_SELECT_SECURED_TOOLTIP">Selectează obiecte care fac referire la pachete bazate pe roleuri şi care sunt copii ai obiectelor selectate curent</string>
  18. <string type="Menu Item" name="ID_LANGUAGE_DIALOG_LABEL">&amp;Definire limbi...</string>
  19. <string type="Tooltip" name="ID_LANGUAGE_DIALOG_TOOLTIP">Adăugare sau înlăturare limbi şi Setare limbă activă</string>
  20. <string name="ID_FORMAT_DATA">&amp;Format...</string>
  21. <string type="Tooltip" name="ID_FORMAT_DATA_TOOLTIP">Specificarea formatării de utilizat când rulează rapoarte care face referire la articolul(ele) de interogare selectat(e)</string>
  22. <string type="Menu Item" name="ID_SESSION_PARAMETER_DIALOG_LABEL">Parametri &amp;sesiune...</string>
  23. <string type="Tooltip" name="ID_SESSION_PARAMETER_DIALOG_TOOLTIP">Vizualizarea parametrilor de sesiune</string>
  24. <string type="Menu Item" name="ID_GOVERNOR_DIALOG_LABEL">Editare &amp;guvernatori...</string>
  25. <string type="Tooltip" name="ID_GOVERNOR_DIALOG_TOOLTIP">Editaţi setările de guvernatori care controlează execuţia interogării de control.</string>
  26. <string type="Menu Item" name="ID_PARAMETER_MAP_WIZARD_LABEL">Creare hartă de parametri ...</string>
  27. <string type="Tooltip" name="ID_PARAMETER_MAP_WIZARD_TOOLTIP">Rularea expertului pentru a crea şi modifica hărţi de parametri</string>
  28. <string type="Tooltip" name="ID_PARAMETER_MAP_DIALOG_TOOLTIP">Vizualizare hărţi de parametri</string>
  29. <string name="ID_PARAMETERMAPS_NAME">Hărţi de parametri</string>
  30. <string name="ID_PARAMETERMAP_NAME">hartă de &amp;parametri</string>
  31. <string name="ID_PARAMETERMAP_DESCR">Maparea unui set de chei la valori corespunzătoare</string>
  32. <string name="ID_PARAMETERMAPENTRY_NAME">Parametru_cheie</string>
  33. <string name="ID_PARAMETERMAPENTRY_DESCR">Într-o hartă de parametri, se mapează această cheie unei valori</string>
  34. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSLATION_IMPORT_LABEL">&amp;Import fişier traducere...</string>
  35. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSLATION_IMPORT_TOOLTIP">Importaţi un tabel de traducere dintr-un fişier şi realizaţi automat traducerea în model.</string>
  36. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSLATION_EXPORT_LABEL">&amp;Export fişier traducere...</string>
  37. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSLATION_EXPORT_TOOLTIP">Exportaţi un tabel de traducere într-un fişier pentru editare externă.</string>
  38. <string name="ID_SECURITY_VIEWS_NAME">Vizualizare de securitate</string>
  39. <string name="ID_SECURITY_VIEW_NAME">Vizualizare de securitate</string>
  40. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_SECURITYVIEW_LABEL">Editare vizualizare de securitate...</string>
  41. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_SECURITYVIEW_TOOLTIP">Editare vizualizare de securitate</string>
  42. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_PACKAGE_ACCESS_LABEL">&amp;Editare setări de pachet...</string>
  43. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_PACKAGE_ACCESS_TOOLTIP">Editare setări de pachet</string>
  44. <string type="Menu Item" name="ID_QUERYSECURITYFILTER_DIALOG_LABEL">Specificare securitate &amp;date...</string>
  45. <string type="Tooltip" name="ID_QUERYSECURITYFILTER_DIALOG_TOOLTIP">Specificare filtre de securitate pentru acest subiect de interogare</string>
  46. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_REGULAR_DIMENSION_LABEL">Conversie la dimensiunea obişn&amp;uită</string>
  47. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_REGULAR_DIMENSION_TOOLTIP">Conversie la dimensiunea obişnuită</string>
  48. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_MEASURE_DIMENSION_LABEL">Conversie la dimensiunea de &amp;măsură</string>
  49. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_MEASURE_DIMENSION_TOOLTIP">Conversie la dimensiunea de măsură</string>
  50. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSFORM_DIMENSION_TO_QS_LABEL">Con&amp;versie la subiectul de interogare</string>
  51. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSFORM_DIMENSION_TO_QS_TOOLTIP">Conversie la subiectul de interogare</string>
  52. <string name="ID_RETARGET_TO_NEW_SOURCE">Rem&amp;ape la sursă nouă</string>
  53. <string type="Tooltip" name="ID_RETARGET_TO_NEW_SOURCE_TOOLTIP">Remapare la sursă nouă</string>
  54. <string name="ID_CREATE_ALIAS_SHORTCUT">Creare scurtătură de pseudonim</string>
  55. <string type="Tooltip" name="ID_CREATE_ALIAS_SHORTCUT_TOOLTIP">Creare scurtătură de pseudonim</string>
  56. <string name="ID_MEMBER_SORT">Definire sortare membri</string>
  57. <string type="Tooltip" name="ID_MEMBER_SORT_TOOLTIP">Definire sortare membri</string>
  58. <string type="Menu Item" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_DBQS_LABEL">Conversie la subiec&amp;tul de interogare sursă de date</string>
  59. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSFORM_QS_TO_DBQS_TOOLTIP">Converteşte un Subiect de interogare model valid la un Subiect de interogare sursă de date</string>
  60. <string name="ID_HIERARCHY_NAME">Ierarhie</string>
  61. <string name="ID_HIERARCHY_DESCR">O ierarhie de niveluri într-o dimensiune</string>
  62. <string name="ID_QUERYOBJECT_NAME">&amp;Subiect de interogare</string>
  63. <string name="ID_QUERYOBJECT_DESCR">Reprezintă o interogare SQL</string>
  64. <string name="ID_QUERYITEMFOLDER_NAME">&amp;Folder de articole de interogare</string>
  65. <string name="ID_QUERYITEMFOLDER_DESCR">Un folder care conţine articole de interogare</string>
  66. <string name="ID_MEASURE_NAME">&amp;Măsură</string>
  67. <string name="ID_MEASURE_DESCR">O măsură</string>
  68. <string name="ID_ASSOCIATION_NAME">&amp;Relaţie</string>
  69. <string name="ID_ASSOCIATION_SHORTCUT_NAME">Scurtătură de relaţie</string>
  70. <string name="ID_FILTER_NAME">&amp; Filtru</string>
  71. <string name="ID_FORMAT_NAME">Specificare format de date</string>
  72. <string name="ID_CALCULATION_NAME">&amp;Calcul</string>
  73. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_DEFINITION_LABEL">Editare &amp;definiţie...</string>
  74. <string name="ID_NAME">Nume</string>
  75. <string name="ID_EXPRESSION_NAME">Expresie</string>
  76. <string name="ID_CARDINALITY_NAME">Cardinalitate</string>
  77. <string name="ID_QUERYELEMENT_NAME">Articol de &amp;interogare</string>
  78. <string name="ID_GROUP_NAME">F&amp;older</string>
  79. <string name="ID_SHORTCUT_NAME">Scurtătură</string>
  80. <string name="ID_SOURCE_NAME">Nume sursă</string>
  81. <string name="ID_LANGUAGE_NAME">Nume limbă</string>
  82. <string name="ID_DEPLOYMENTS_NAME">Pachete</string>
  83. <string name="ID_DATASOURCES_NAME">Surse de date</string>
  84. <string type="Menu Item" name="ID_CREATE_DEPLOYMENT_LABEL">Crearea unui pachet...</string>
  85. <string type="Menu Item" name="ID_CREATE_SECURITY_VIEW_LABEL">Crearea unei vizualizări de securitate...</string>
  86. <string type="Tooltip" name="ID_CREATE_SECURITY_VIEW_TOOLTIP">Crearea unei vizualizări de securitate</string>
  87. <string type="Menu Item" name="ID_EXPLORE_SECURITYVIEW_LABEL">E&amp;xplorare pachete...</string>
  88. <string type="Tooltip" name="ID_EXPLORE_SECURITYVIEW_TOOLTIP">Explorare pachete</string>
  89. <string name="ID_SECTIONVIEW_NAME">&amp;Pachet</string>
  90. <string name="ID_ROLEBASEDPACKAGE_NAME">RoleBasedPackage</string>
  91. <string type="Menu Item" name="ID_PUBLISH_LABEL">&amp;Publicare pachete...</string>
  92. <string type="Menu Item" name="ID_IMPORT_LABEL">Rulare &amp;expert de metadate...</string>
  93. <string type="Menu Item" name="ID_EXPORT_LABEL">E&amp;xport model...</string>
  94. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_DEPLOYMENT_LABEL">Editare pachet...</string>
  95. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_DEPLOYMENT_TOOLTIP">Editare pachet</string>
  96. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_DEPLOYMENT_LANGUAGES_LABEL">Specificare &amp;limbi pachet...</string>
  97. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_DEPLOYMENT_LANGUAGES_TOOLTIP">Specificare limbi pachet</string>
  98. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_LANGUAGES_IN_DEPLOYMENT_LABEL">Specificare limbi...</string>
  99. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_LANGUAGES_IN_DEPLOYMENT_TOOLTIP">Specificare limbi în pachet</string>
  100. <string type="Menu Item" name="ID_LOGON_LABEL">Logare&amp; ca...</string>
  101. <string type="Tooltip" name="ID_LOGON_TOOLTIP">Logare în IBM Cognos 11</string>
  102. <string type="Menu Item" name="ID_LOGOFF_LABEL">Deloga&amp;re...</string>
  103. <string type="Tooltip" name="ID_LOGOFF_TOOLTIP">Delogare din IBM Cognos 11</string>
  104. <string type="Menu Item" name="ID_VIEW_SECURITY_LABEL">Editare &amp;includere pachet...</string>
  105. <string type="Menu Item" name="ID_SPECIFY_SECURITY_RIGHTS_LABEL">Specificare drepturi de securitate...</string>
  106. <string type="Tooltip" name="ID_SPECIFY_SECURITY_RIGHTS_TOOLTIP">Specificare drepturi de securitate...</string>
  107. <string type="Menu Item" name="ID_IMPACT_LABEL">&amp; Găsire dependenţe raport</string>
  108. <string type="Tooltip" name="ID_IMPACT_TOOLTIP">Găsirea tuturor rapoartelor care fac referire la articolul selectat</string>
  109. <string name="ID_MANAGE_PROMPTS">Gestionare prompturi ...</string>
  110. <string type="Tooltip" name="ID_MANAGE_PROMPTS_TOOLTIP">Afişarea tuturor prompturilor curente şi a valorile de prompt curente</string>
  111. <string type="Menu Item" name="ID_FORMAT_LABEL">Specificare format de date...</string>
  112. <string type="Tooltip" name="ID_FORMAT_TOOLTIP">Specificarea formatulului de date pentru acest articol de interogare</string>
  113. <string type="Menu Item" name="ID_MERGEINTO_QUERTSETQS_LABEL">Definire &amp;set de interogare...</string>
  114. <string type="Tooltip" name="ID_MERGEINTO_QUERYSETQS_TOOLTIP">Crearea unui nou set de interogări</string>
  115. <string type="Menu Item" name="ID_MODELDIFF_LABEL">&amp;Analizare impact de publicare...</string>
  116. <string type="Tooltip" name="ID_MODELDIFF_TOOLTIP">Comparaţi modelul publicat anterior cu modelul curent şi afişaţi impactul publicării noului pachet.</string>
  117. <string type="Menu Item" name="ID_MERGE_LABEL">Combinare în subiect de interogare &amp;nou</string>
  118. <string type="Tooltip" name="ID_MERGE_TOOLTIP">Creaţi un nou subiect de interogare din două sau mai multe articole.</string>
  119. <string type="Menu Item" name="ID_MERGE_INTO_DIMENSIONS_LABEL">Combinare în dimensiunea &amp;obişnuită nouă</string>
  120. <string type="Tooltip" name="ID_MERGE_INTO_DIMENSIONS_TOOLTIP">Creaţi o nouă dimensiune din două sau mai multe articole.</string>
  121. <string name="ID_LEVELS_NAME">Niveluri</string>
  122. <string name="ID_LEVEL_NAME">Nivel</string>
  123. <string name="ID_DIMENSIONOBJECT_NAME">Dimensiune</string>
  124. <string name="ID_DIMENSIONOBJECT_DESCR">Dimensiune</string>
  125. <string name="ID_HIERARCHIES_NAME">Ierarhii</string>
  126. <string type="Menu Item" name="ID_EDIT_DIM_INFO_LABEL">Specificare informaţii determinant...</string>
  127. <string type="Tooltip" name="ID_EDIT_DIM_INFO_TOOLTIP">Creaţi, editaţi şi gestionaţi ierarhii şi niveluri.</string>
  128. <string name="ID_PREVIEW_FILTER_NAME">Design mod de filtrare</string>
  129. <string name="ID_ATTRIBUTE_ROLES_NAME">Roluri de atribut</string>
  130. <string name="ID_ATTRIBUTE_ROLE_NAME">Rol de atribut</string>
  131. <string type="Menu Item" name="ID_QS_TRANSFORM_LABEL">&amp;Detectare relaţii...</string>
  132. <string type="Tooltip" name="ID_QS_TRANSFORM_TOOLTIP">Creaţi relaţii între subiectele de interogare selectate.</string>
  133. <string name="ID_NAMESPACE_NAME">Spaţiu de &amp;nume</string>
  134. <string type="Menu Item" name="ID_CALCULATION_FROM_QUERY_ITEM_LABEL">Lipire ca un calcul</string>
  135. <string type="Tooltip" name="ID_CALCULATION_FROM_QUERY_ITEM_TOOLTIP">Creare calcul din articolul de interogare</string>
  136. <string name="ID_SECURITY_FILTER_PROPERTY_NAME">Editare filtru de securitate ...</string>
  137. <string name="ID_DATASOURCE_NAME">Sursă &amp;de date</string>
  138. <string type="Menu Item" name="ID_TRANS_SP_TO_FUNC_LABEL">Transformare în Funcţie...</string>
  139. <string type="Tooltip" name="ID_TRANS_SP_TO_FUNC_TOOLTIP">Transformare procedură memorată în funcţie...</string>
  140. <string type="Menu Item" name="ID_DETERMINE_USAGE_LABEL">Determi&amp;nare utilizare</string>
  141. <string type="Tooltip" name="ID_DETERMINE_USAGE_TOOLTIP">Determinarea utilizării unui articol de interogare</string>
  142. <string type="Menu Item" name="ID_DETERMINE_AGGREGATION_RULES_LABEL">Determ&amp;inare reguli de agregare</string>
  143. <string type="Tooltip" name="ID_DETERMINE_AGGREGATION_RULES_TOOLTIP">Determinarea regulilor de agregare a articolelor de interogare</string>
  144. <string name="ID_NAME_LIST_VIEW">Explorer</string>
  145. <string name="ID_NAME_DIAGRAM_VIEW">Diagramă</string>
  146. <string name="ID_NAME_DIM_EXTENSION">Extensie dimensională</string>
  147. <string name="ID_NAME_PROPERTY_VIEW">Proprietăţi</string>
  148. <string name="ID_NAME_LANGUAGE_VIEW">Limbă</string>
  149. <string name="ID_NAME_TREE_VIEW">Vizualizator proiect</string>
  150. <string name="ID_NAME_PROJECT_INFO_VIEW">Informaţii proiect</string>
  151. <string name="ID_NAME_SUMMARY_VIEW">Sumar</string>
  152. <string name="ID_NAME_SEARCH_VIEW">Căutare</string>
  153. <string name="ID_NAME_NAVIGATE_VIEW">Navigare vizualizare</string>
  154. <string name="ID_NAME_DIMMAP_VIEW">Hartă dimensiune</string>
  155. <string name="ID_NAME_DEPENDENCY_VIEW">Dependenţe</string>
  156. <string type="Tooltip" name="ID_TRANSFORM_INTO_QUERYSUBJECT_TOOLTIP">Transformă o relaţie într-un subiect de interogare</string>
  157. <string name="ID_FUNCTION_NAME">Funcţie</string>
  158. <string name="ID_GENERICOBJECT_NAME">(Obiect generic)</string>
  159. <string name="ID_GENERICOBJECT_DESCR">(Obiect generic)</string>
  160. <string type="Menu Item" name="ID_GENERATE_STAR_GROUPINGS_TRANSFORM_LABEL">&amp;Creare grupare scheme tip stea...</string>
  161. <string type="Tooltip" name="ID_GENERATE_STAR_GROUPINGS_TRANSFORM_TOOLTIP">Transformă scheme tip stea în grupări</string>
  162. <string type="Menu Item" name="ID_FUNCTION_SET_DIALOG_LABEL">Proiect listă de f&amp;uncţii...</string>
  163. <string type="Tooltip" name="ID_FUNCTION_SET_DIALOG_TOOLTIP">Proiect listă de funcţii...</string>
  164. <string type="Menu Item" name="ID_PACKAGE_FUNCTION_SET_DIALOG_LABEL">Specificare listă de &amp;funcţii pachet...</string>
  165. <string type="Tooltip" name="ID_PACKAGE_FUNCTION_SET_DIALOG_TOOLTIP">Specificare listă de funcţii pachet...</string>
  166. <string name="ID_GENERATE_CONFORMEDDIMENSION">Generare dimensiune conformă...</string>
  167. <string name="ID_CREATE_DETAILED_FACT_QS">Creare subiect de interogare fapt detaliat...</string>
  168. <string type="Menu Item" name="ID_TEST_QUERY_SUBJECT_LABEL">&amp;Testare</string>
  169. <string type="Tooltip" name="ID_TEST_QUERY_SUBJECT_TOOLTIP">Testează subiectul de interogare selectat</string>
  170. <string type="Menu Item" name="ID_TEST_CALCULATION_LABEL">&amp;Testare</string>
  171. <string type="Tooltip" name="ID_TEST_CALCULATION_TOOLTIP">Testează calculul selectat</string>
  172. <string type="Menu Item" name="ID_TEST_DATA_SOURCE_LABEL">&amp;Testare</string>
  173. <string type="Tooltip" name="ID_TEST_DATA_SOURCE_TOOLTIP">Testează sursa de date selectată</string>
  174. <string type="Menu Item" name="ID_REFRESH_LABEL">&amp;Update obiect</string>
  175. <string type="Tooltip" name="ID_REFRESH_TOOLTIP">Update definiţie din baza de date</string>
  176. <string type="Menu Item" name="ID_EVALUATE_QS_LABEL">Validar&amp;e obiect</string>
  177. <string type="Tooltip" name="ID_EVALUATE_QS_TOOLTIP">Evaluaţi pentru a aloca tipuri de date la articole de interogare.</string>
  178. <string name="ID_MODELREPORT">Raport &amp;model</string>
  179. <string type="Tooltip" name="ID_MODELREPORT_TOOLTIP">Generarea unui raport model</string>
  180. <string name="ID_DIMENSION_NAME">Dimensiune</string>
  181. <string name="ID_SHOW_NEXTLEVEL">Afişarea nivelului următor</string>
  182. <string name="ID_SHOW_LOWESTLEVEL">Afişarea celui mai scăzut nivel</string>
  183. <string name="ID_STEP_BACK">Pas înapoi</string>
  184. <string name="ID_GET_ORIGINAL">Obţinere dispunere originală</string>
  185. <string name="ID_HIDE_OBJECT">Ascundere obiect</string>
  186. <string name="ID_SHOW_NEIGBORS">Afişare vecini</string>
  187. <string name="ID_AUTOLAYOUT">Autodispunere</string>
  188. <string name="ID_ZOOM_IN">Mărire</string>
  189. <string name="ID_ZOOM_OUT">Micşorare</string>
  190. <string name="ID_SCOPE_ASSOCIATION_NAME">Relaţie domeniu</string>
  191. <string name="ID_UPDATESUBJECT_NAME">Actualizare subiect de interogare</string>
  192. <string name="ID_UPDATESUBJECT_DESCR">Actualizare subiect de interogare curent</string>
  193. <string name="ID_MEASUREFOLDER_NAME">Măsură &amp;folder</string>
  194. <string name="ID_MEASUREFOLDER_DESCR">Un folder care conţine măsuri</string>
  195. <string name="ID_REFTYPE_NAME">Referinţă</string>
  196. <string name="ID_FRAGMENT_DIAGR">Diagramă vizualizare context</string>
  197. <string name="ID_SPECIFY_DETERMINANT_INFO">Specificare informaţii determinant ...</string>
  198. <string name="ID_USAGE">Utilizare</string>
  199. <string name="ID_DATATYPE">Tip de date</string>
  200. <string name="ID_SCOPE_TYPE_NAME">Gamă</string>
  201. <string name="ID_MEMBER_SORT_NAME">Sortare membru</string>
  202. <string type="Menu Item" name="ID_SEGMENTINFO_LABEL">Informaţii segment ...</string>
  203. <string type="Tooltip" name="ID_SEGMENTINFO_TOOLTIP">Afişarea căii de fişier a segmentului</string>
  204. </section>
  205. </component>
  206. </stringTable>