portalRL_sl.xml 70 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Content Locale">
  10. <component usage="IBM Cognos Connection messages" name="CC">
  11. <section usage="Generic dialog messages" type="UI" name="GDL">
  12. <string usage="Default label for personal folders tab" id="IDS_PERSONAL">Moje mape</string>
  13. <string usage="Default label for public folders tab" id="IDS_PUBLIC">Javne mape</string>
  14. <string usage="Default label for my pages tab" type="String" id="IDS_MY_PAGES">Moje strani</string>
  15. <string usage="Type" id="IDS_NONE">Brez</string>
  16. <string usage="Cancel" id="IDS_CANCEL">Prekliči</string>
  17. <string usage="OK" id="IDS_OK">V redu</string>
  18. <string usage="OK" id="IDS_AUTHENTICATE">Overi</string>
  19. <string usage="Yes" id="IDS_YES">Da</string>
  20. <string usage="No" id="IDS_NO">Ne</string>
  21. <string usage="Back" id="IDS_BACK">&lt; Nazaj</string>
  22. <string usage="Back" id="IDS_BACK_LABEL">Nazaj</string>
  23. <string usage="Next" id="IDS_NEXT">Naprej &gt;</string>
  24. <string usage="Next" id="IDS_NEXT_LABEL">Naprej</string>
  25. <string usage="Finish" id="IDS_FINISH">Dokončaj</string>
  26. <string usage="Label for Help menu item" id="IDS_HELP">Pomoč</string>
  27. <string usage="Label for - More Documentation - menu item" type="Link" id="IDS_MORE_DOCUMENTATION">Več dokumentacije</string>
  28. <string usage="Label for go to welcome page in help menu" type="Link" id="IDS_GO_WELCOME">Pojdi na pozdravno stran</string>
  29. <string usage="Label for cognos on the web in help menu" type="Link" id="IDS_COG_ON_WEB">IBM Cognos na spletu</string>
  30. <string usage="Label for about cognos connection in help menu" type="Link" id="IDS_ABOUT_PRODUCT">O programu <param type="string" name="prodName"/></string>
  31. <string usage="First line of Copyright/Trademark on Login screen" type="String" id="IDS_PROPERTY_IBM">Licenčno gradivo - lastnina IBM Corp.</string>
  32. <string usage="Copyright used in the head of the html" type="String" id="IDS_COPYRIGHT">© Copyright IBM Corporation and other(s) 2005, 2018.</string>
  33. <string usage="Trademark used in the head of the html" id="IDS_TRADEMARK">IBM, IBM-ov logotip, ibm.com in Cognos so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke korporacije International Business Machines Corp., registrirane v številnih jurisdikcijah po vsem svetu. Imena drugih izdelkov in storitev so lahko blagovne znamke IBM-a ali drugih podjetij.</string>
  34. <string usage="Tooltip for first page image" id="IDS_PAGER_FIRST">Prva stran</string>
  35. <string usage="Tooltip for last page image" id="IDS_PAGER_LAST">Zadnja stran</string>
  36. <string usage="Previous hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_PREVIOUS">Nazaj</string>
  37. <string usage="Next hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_NEXT">Naprej</string>
  38. <string usage="Tooltip for page up image" id="IDS_PAGER_PAGEUP">Prejšnja stran</string>
  39. <string usage="Tooltip for page down image" id="IDS_PAGER_PAGEDOWN">Naslednja stran</string>
  40. <string id="IDS_PAGER_NO_ITEMS">Ni vnosov.</string>
  41. <string id="IDS_PAGER_NO_ITEMS_ON_PAGE">(Na tej strani ni vnosov)</string>
  42. <string usage="List control info" id="IDS_PAGER_TOTAL_COUNT"><param name="start"/> - <param name="end"/></string>
  43. <string usage="Description of name column for accessibility" id="IDS_PAGER_NAME_COL_DESC">Glava stolpca imena. Trenutna vrednost razvrščanja je: <param type="string" name="sortOrder"/></string>
  44. <string usage="sort order label for accessibility" id="IDS_SORT_ASCENDING">Naraščajoče</string>
  45. <string usage="sort order label for accessibility" id="IDS_SORT_DESCENDING">Padajoče</string>
  46. <string usage="sort order label for accessibility" id="IDS_SORT_NONE">Brez</string>
  47. <string usage="Added to sort icon for A11y compliancy" type="Tooltip" id="IDS_SORT_LINK_DESC">Pritisnite to povezavo, da spremenite vrstni red razvrščanja.<param name="sortOrder"/></string>
  48. <string usage="Label for add command. This invokes the add dialog." id="IDS_COMMAND_ADD">Dodaj ...</string>
  49. <string usage="Select all link with page context" id="IDS_SELECT_PAGE">Izberi vse</string>
  50. <string usage="Deselect all link with page context" id="IDS_DESELECT_PAGE">Razveljavi izbiro vseh</string>
  51. <string usage="Label for add link" id="IDS_ADD">Dodaj</string>
  52. <string usage="Label for remove link" id="IDS_REMOVE">Odstrani</string>
  53. <string usage="List control header title" id="IDS_NAME">Ime</string>
  54. <string usage="Type" id="IDS_TYPE">Tip</string>
  55. <string usage="takes a prefix and postfix to generate a dialog title" type="Pane Header" id="IDS_COMBINE_TITLE"><param type="string" name="prefix"/> - <param type="string" name="postfix"/></string>
  56. <string type="String" id="IDS_ENTRIES_CONTROL_SUMMARY">S temi gumbi kontrolnikov pozivnika lahko nadzorujete količino podatkov, ki so prikazani v pozivniku, in se pomikate po straneh rezultata.</string>
  57. <string usage="Entries" type="Control Label" id="IDS_ENTRIES">Vnosi: </string>
  58. <string usage="Entries" type="Control Label" id="IDS_ENTRIES_FROM">Prikaži vnose od številke</string>
  59. <string usage="Entries" type="Control Label" id="IDS_ENTRIES_TO">Prikaži vnose do številke</string>
  60. <string usage="Tooltip for Go to button" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_GO_TO">Pojdi na</string>
  61. <string usage="From entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_FROM_INVALID">Število v prvem vnosnem polju ni veljavno. Število mora biti večje od 0.</string>
  62. <string usage="To entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_TO_INVALID">Število v drugem vnosnem polju ni veljavno. Število mora biti večje od 0.</string>
  63. <string usage="To is less than from" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID">Število v prvem vnosnem polju ne sme biti večje od števila v drugem vnosnem polju.</string>
  64. <string usage="To and from are blank" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY">Podajte vnosna števila za prikaz in nato kliknite gumb Pojdi na.</string>
  65. <string usage="A11Y description of flyout menus" type="String" id="IDS_FLYOUTMENU_DESCRIPT">Meni <param name="menuName"/>. Meni je trenutno zaprt. Aktivna menijska postavka</string>
  66. <string usage="upload wizard" id="IDS_IMPORT_VIZ_SELECT_VIZ_TITLE_NAME_LOCATION">Izberi vizualizacije - <param name="wizardTitle"/></string>
  67. <string usage="Browse to select visualiztions to upload" id="IDS_IMPORT_VIZ_BROWSE">Prebrskaj ...</string>
  68. <string usage="Uploading the selected visualitions to the server" id="IDS_IMPORT_VIZ_IMPORT">Uvozi</string>
  69. <string usage="Replace existing visualitions" id="IDS_IMPORT_VIZ_REPLACE">Zamenjaj obstoječe vnose.</string>
  70. <string usage="Replace existing visualitions warning" id="IDS_IMPORT_VIZ_REPLACE_WARNING">Če zamenjate obstoječe vizualizacije, lahko to privede do nenamernih sprememb v poročilih ali pa poročilom, ki vsebujejo vizualizacije, prepreči izvajanje.</string>
  71. <string usage="Replace existing visualitions warning detailed explanation" id="IDS_IMPORT_VIZ_REPLACE_WARNING_DETAIL">Avtorji poročila morajo posodobiti poročila v programu Report Studio, da spremembe stopijo v veljavo. Povrnitev sprememb definicij vizualizacije ni mogoča.</string>
  72. </section>
  73. <section usage="Select a location dialog" type="UI" name="DES">
  74. <string usage="tool tip" id="IDS_SELECT_RADIO_DESC">Izberite <param name="name"/> za izbor.</string>
  75. <string usage="Intro text" id="IDS_SELECT_LOCATION_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete mesto, kamor želite postaviti vnos.</string>
  76. <string usage="Label for the root of personal folder space" id="IDS_ROOT">Koren</string>
  77. <string usage="Name of root in select dialog" type="String" id="IDS_SELECT_ROOT_NAME">Cognos</string>
  78. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_LOCATION_TITLE1">Izberi lokacijo (navigacija) - <param name="objectName"/></string>
  79. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_LOCATION_TITLE2">Izberi lokacijo (navigacija)</string>
  80. <string usage="Title text" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_ACCOUNT_TARGET">Izberi ciljnega uporabnika (navigacija) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  81. <string usage="Intro text" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_ACCOUNT_TARGET_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete ciljnega uporabnika.</string>
  82. <string usage="Error message when no location is selected" type="String" id="IDS_SELECT_FOLDER_ERR_NO_SELECTION">Izberite lokacijo.</string>
  83. <string usage="Error message when no enrty is selected" type="String" id="IDS_SELECT_ERR_NO_SELECTION">Izbrati morate vnos.</string>
  84. <string usage="New folder link on the specify location dialog" id="IDS_NEW_FOLDER_EX">Nova mapa ...</string>
  85. <string usage="New data source link on the specify location dialog" id="IDS_NEW_DATASOURCE_EX">Nov izvor podatkov ...</string>
  86. <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_A_TEMPLATE">Izberi predlogo (navigacija)</string>
  87. <string usage="Title for template selection" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_A_TEMPLATE_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete predlogo</string>
  88. <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_A_REPORT">Izberi poročilo (navigacija)</string>
  89. <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_A_REPORT_DRILLWIZARD">Izberi poročilo - Čarovnik za novo definicijo vrtanja počez</string>
  90. <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_OPEN_A_REPORT_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete poročilo, ki ga želite odpreti.</string>
  91. <string usage="Title for template selection" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_A_TARGET_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete poročilo, ki ga želite uporabiti kot cilj definicije vrtanja počez.</string>
  92. <string usage="Title for agent" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT">Izberi agenta (navigacija)</string>
  93. <string usage="Title for headline" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_RSS">Izberi vnos za postavko novic (navigacija)</string>
  94. <string usage="Title for headline" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_REMOTECONTENT">Izberite vnos, ki ga želite uporabiti kot začetni vsebnik za sklice Cognos</string>
  95. <string usage="Title for agent job" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_JOB">Izberi opravilo (navigacija)</string>
  96. <string usage="Title for agent report" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_REPORT">Izberi poročilo (navigacija)</string>
  97. <string usage="Title for agent import" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_IMPORT">Izberi uvoz (navigacija)</string>
  98. <string usage="Title for agent export" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_EXPORT">Izberi izvoz (navigacija)</string>
  99. <string usage="Title for agent content" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_CONTENT">Izberi nalogo vzdrževanja vsebine (navigacija)</string>
  100. <string usage="Title for agent metrics" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_METRICS">Izberi nalogo metrike (navigacija)</string>
  101. <string usage="Title for agent migration task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_MIGRATIONTASK">Izberi nalogo selitve (navigacija)</string>
  102. <string usage="Title for agent planning macro task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_PLANNINGMACROTASK">Izberi makro načrtovanja (navigacija)</string>
  103. <string usage="Title for agent planning task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_PLANNINGTASK">Izberi nalogo načrtovanja (navigacija)</string>
  104. <string usage="Intro text for agent" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete agenta, ki ga želite odpreti.</string>
  105. <string usage="Intro text for agent" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_TASK_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete agenta ali pogled agenta, ki ga želite vključiti v agenta.</string>
  106. <string usage="Intro text for headline" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_RSS_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete vnos, ki bo prikazan, ko bo izbran naslov novice.</string>
  107. <string usage="Intro text for headline" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_REMOTECONTENT_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete vnos, ki ga želite izbrati.</string>
  108. <string usage="Intro text for agent job" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_JOB_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete opravilo, ki ga želite vključiti v agenta.</string>
  109. <string usage="Intro text for agent report" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_REPORT_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete poročilo, poizvedbo, analizo ali pogled poročila, ki ga želite vključiti v agenta.</string>
  110. <string usage="Intro text for agent import" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_IMPORT_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete uvoz, ki ga želite vključiti v agenta.</string>
  111. <string usage="Intro text for agent export" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_EXPORT_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete izvoz, ki ga želite vključiti v agenta.</string>
  112. <string usage="Intro text for agent content" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_CONTENT_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete nalogo vzdrževanja vsebine, ki jo želite vključiti v agenta.</string>
  113. <string usage="Intro text for agent metrics" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_METRICS_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete nalogo metrike, ki jo želite vključiti v agenta. Naloge metrike vključujejo uvoz metrik iz datotek in izvorov podatkov, vzdrževanje metrik in izvoz metrik.</string>
  114. <string usage="Intro text for agent migration task" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_MIGRATIONTASK_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete nalogo selitve, ki jo želite vključiti v agenta.</string>
  115. <string usage="Title for agent planning macro task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_PLANNINGMACROTASK_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete makro načrtovanja, ki ga želite vključiti v agenta.</string>
  116. <string usage="Intro text for agent planning task" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_PLANNINGTASK_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete nalogo načrtovanja, ki jo želite vključiti v agenta.</string>
  117. <string usage="Title for analysis report" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_ANALYSIS_TITLE">Izberi analizo (navigacija)</string>
  118. <string usage="Intro text for analysis report" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_ANALYSIS_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete analizo, ki jo želite uporabiti kot privzetek za paket.</string>
  119. <string usage="Title for agent index update task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_INDEXUPDATETASK">Izberi posodobitev indeksa (navigacija)</string>
  120. <string usage="Intro text for agent index update task" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_INDEXUPDATETASK_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete posodobitev indeksa, ki jo želite vključiti v agenta.</string>
  121. <string usage="Title for contact" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_CONTACT">Izberi stik (navigacija) - <param name="objectName"/></string>
  122. <string usage="Intro text for contact" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_CONTACT_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete uporabnika, skupino, vlogo, stik ali distribucijski seznam, ki ga želite uporabiti kot stik za ta vnos.</string>
  123. <string usage="Title for data source access account" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_DATA_SOURCE_ACCESS_ACCOUNT">Izberi račun za dostop (navigacija) - <param name="objectName"/></string>
  124. <string usage="Intro text for data source access account" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_DATA_SOURCE_ACCESS_ACCOUNT_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete uporabnika, ki ga boste uporabljali kot račun za dostop do izvora podatkov dinamične kocke za ta vnos.</string>
  125. <string usage="Internal message" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_SPEC_FAILTEXT">Parametri vsebujejo neveljavne informacije. selectionSpec ni bilo mogoče ustvariti.</string>
  126. <string usage="Internal message" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_SPEC_RETURNFAILTEXT">Parametri vrnitve niso veljavni. Ni vrnjenih podatkov.</string>
  127. <string usage="Title for contact selection flyout" type="String" id="IDS_SELECT_THE_CONTACT_MENU">Nastavi stik</string>
  128. <string usage="Label for an item in the contact selection flyout" type="String" id="IDS_SELECT_THE_CONTACT_OBJ">Izberi stik ...</string>
  129. <string usage="Label for an item in the contact selection flyout" type="String" id="IDS_SELECT_ENTER_EMAIL_ADDRESS">Vnos elektronskega naslova ...</string>
  130. <string usage="Title for contact" type="String" id="IDS_SELECT_ENTER_EMAIL_ADDRESS_2">Vnos elektronskega naslova.</string>
  131. <string usage="Title for contact" type="String" id="IDS_SELECT_ENTER_EMAIL_ADDRESS_INTRO">Vnesite elektronski naslov, ki bo uporabljen kot stik za ta vnos.</string>
  132. <string usage="Search Mode" type="String" id="IDS_SELECT_SEARCH">Iskanje</string>
  133. <string usage="Navigate Mode" type="String" id="IDS_SELECT_NAVIGATE">Navigacija</string>
  134. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_UV_ENTRYPAGE_TITLE">Izberi vnos (navigacija)</string>
  135. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_UV_ENTRYPAGE_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete vnos, ki ga želite uporabiti.</string>
  136. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_ADMINCON_USERS_TITLE">Izberi uporabnika (navigacija)</string>
  137. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_ADMINCON_USERS_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete uporabnika, ki ga želite uporabiti.</string>
  138. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_ADMINCON_SCOPES_TITLE">Izberi območje (navigacija)</string>
  139. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_ADMINCON_SCOPES_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete območje, ki ga želite uporabiti.</string>
  140. <string usage="Title for select dialog" id="IDS_SELECT_ADMINCON_DISPATCHERS_TITLE">Izberi odpremnika (navigacija)</string>
  141. <string usage="Title for select dialog" id="IDS_SELECT_ADMINCON_DISPATCHERS_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete odpremnika, ki ga želite uporabiti.</string>
  142. <string usage="Alt tag for navigation" type="Tooltip" id="IDS_SELECT_VIEW_PACKAGE_AND_FOLDERS">Oglejte si pakete in mape v <param type="string" name="objectName"/></string>
  143. <string usage="Alt tag for navigation" id="IDS_SELECT_LAUNCH_PACKAGE">Odprite studio s paketom <param name="objectName"/></string>
  144. <string usage="Package selection from launch" type="String" id="IDS_SELECT_LIST_OF_PACKAGES">Seznam vseh paketov:</string>
  145. <string id="IDS_SELECT_PACKAGE_TITLE1">Izberi paket (navigacija)</string>
  146. <string usage="Title for search - select the PowerCube package" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_POWERCUBE_PACKAGE">Izberi paket PowerCube (navigacija)</string>
  147. <string usage="Title for search - select the PowerCube package" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_POWERCUBE_PACKAGE_DRILLWIZARD">Izberi paket PowerCube - Nov čarovnik za definicijo vrtanja počez</string>
  148. <string usage="Hint text for select the PowerCube package" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_TARGET_POWERCUBE_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete paket PowerCube, ki ga želite uporabiti kot cilj te definicije vrtanja počez.</string>
  149. <string usage="Title for select dialog" type="String" id="IDS_SELECT_SELFSERVICEPACKAGE_DATASOURCE">Izberi izvor podatkov za nov paket (navigacija)</string>
  150. <string usage="Hint text for select the Datasource" type="String" id="IDS_SELECT_SELFSERVICEPACKAGE_DATASOURCE_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete izvor podatkov, ki ga želite uporabiti za nov paket.</string>
  151. <string usage="A11Y description of advanced link" type="String" id="IDS_SELECT_SEARCH_ADVANCED">Možnosti naprednega iskanja. Razširite ta odsek, da se pokaže več možnosti za izboljšanje iskanja.</string>
  152. <string usage="Title for repository datasource selection" id="IDS_SELECT_REPOSITORY_DATASOURCE">Izberi izvor podatkov (navigacija)</string>
  153. <string usage="Hint text for repository datasource selection" id="IDS_SELECT_REPOSITORY_DATASOURCE_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete izvor podatkov, ki ga želite uporabiti.</string>
  154. <string usage="Generic message when specific selection functionality is not available" id="IDS_SELECT_ACTION_NO_FUNCTIONALITY">Za to dejanje ni nobene povezane funkcionalnosti.</string>
  155. </section>
  156. <section usage="Search a location dialog" type="UI" name="SEA">
  157. <string usage="Title text" id="IDS_SEARCH_LOCATION_TITLE1">Izberi lokacijo (iskanje) - <param name="objectName"/></string>
  158. <string usage="Title text" id="IDS_SEARCH_LOCATION_TITLE2">Izberi lokacijo (iskanje)</string>
  159. <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_A_REPORT">Izberi poročilo (iskanje)</string>
  160. <string usage="Title for agent" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT">Izberi agenta (iskanje)</string>
  161. <string usage="Title for headline" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_RSS">Izberi vnos za novico (iskanje)</string>
  162. <string usage="Title for headline" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_REMOTECONTENT">Izberi vnos za oddaljeno vsebino (iskanje)</string>
  163. <string usage="Title for agent job" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_JOB">Izberi opravilo (iskanje)</string>
  164. <string usage="Title for agent report" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_REPORT">Izberi poročilo (iskanje)</string>
  165. <string usage="Title for agent import" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_IMPORT">Izberi uvoz (iskanje)</string>
  166. <string usage="Title for agent export" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_EXPORT">Izberi izvoz (iskanje)</string>
  167. <string usage="Title for agent content" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_CONTENT">Izberi nalogo vzdrževanja vsebine (iskanje)</string>
  168. <string usage="Title for agent metrics" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_METRICS">Izberi nalogo metrike (iskanje)</string>
  169. <string usage="Title for agent migration task" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_MIGRATIONTASK">Izberi nalogo selitve (iskanje)</string>
  170. <string usage="Title for agent planning macro task" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_PLANNINGMACROTASK">Izberi makro načrtovanja (iskanje)</string>
  171. <string usage="Title for agent planning task" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_PLANNINGTASK">Izberi nalogo načrtovanja (iskanje)</string>
  172. <string usage="Title for analysis report" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ANALYSIS_TITLE">Izberi analizo (iskanje)</string>
  173. <string usage="Title for template report" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_A_TEMPLATE">Izberi predlogo (iskanje)</string>
  174. <string usage="Title for agent index update task" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_INDEXUPDATETASK">Izberi posodobitev indeksa (iskanje)</string>
  175. <string usage="Title for contact" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_CONTACT">Izberi stik (iskanje) - <param name="objectName"/></string>
  176. <string usage="Title for data source access account" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_DATA_SOURCE_ACCESS_ACCOUNT">Izberi račun za dostop (iskanje) - <param name="objectName"/></string>
  177. <string usage="Title text" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_TARGET">Izberi ciljnega uporabnika (iskanje) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  178. <string usage="set search options text" type="Dialog Caption" id="IDS_SEARCH_SET_OPTIONS_TITLE">Nastavi možnosti iskanja</string>
  179. <string usage="Label for search Edit" type="String" id="IDS_SEARCH_EDIT">Urejanje ...</string>
  180. <string usage="open an object" type="String" id="IDS_OPEN_OBJECT_ERROR">Nimate zadostnih privilegijev, da bi odprli objekt, ali pa je bil objekt izbrisan. Poskusite znova pozneje ali se obrnite na skrbnika.</string>
  181. <string usage="Title for universal viewer" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_UV_ENTRYPAGE_TITLE">Izberi vnos (iskanje)</string>
  182. <string usage="Title for universal viewer" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ADMINCON_USERS_TITLE">Izberi uporabnika (iskanje)</string>
  183. <string usage="Title for universal viewer" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ADMINCON_SCOPES_TITLE">Izberi območje (iskanje)</string>
  184. <string usage="Title for select dialog" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ADMINCON_DISPATCHERS_TITLE">Izberi odpremnika (iskanje)</string>
  185. <string usage="Title for search - select a package" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PACKAGE_TITLE1">Izberi paket (iskanje)</string>
  186. <string usage="Title for search - select a PowerCube package" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_POWERCUBE_PACKAGE">Izberi paket PowerCube (iskanje)</string>
  187. <string usage="Title for search - select a Datasource" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_SELFSERVICEPACKAGE_DATASOURCE">Izberi izvor podatkov za nov paket (iskanje)</string>
  188. <string usage="Title for repository datasource selection" id="IDS_SEARCH_REPOSITORY_DATASOURCE">Izberi izvor podatkov (iskanje)</string>
  189. </section>
  190. <section usage="Select a base dialog" type="UI" name="BAS">
  191. <string usage="Title for report view" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_REPORT">Izberi poročilo (navigacija) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  192. <string usage="Title for reportDataServiceAgentDefinition" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_RDSAD_REPORT">Izberi poročilo (navigacija) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  193. <string usage="Title for agent view" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_AGENT">Izberi agenta (navigacija) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  194. <string usage="Title for data movement task alias" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_DATAMOVEMENT">Izberi premik podatkov (navigacija) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  195. <string usage="Title for job step" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_ENTRY">Izberi vnos (navigacija) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  196. <string usage="Title for authored object" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_PACKAGE">Izberi paket</string>
  197. <string usage="Title for metrics object" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_METRICS_PACKAGE">Izberi paket metrik</string>
  198. <string usage="Title for planning object" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_PLANNING_PACKAGE">Izberi paket načrtovanja</string>
  199. <string usage="Intro text for authored object" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_PACKAGE_INTRO">Izberite, kateri paket želite uporabiti.</string>
  200. <string usage="Intro text for report view" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_REPORT_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete poročilo, poizvedbo ali analizo, ki jo želite uporabiti kot izvorno poročilo za pogled poročila.</string>
  201. <string usage="Intro text for reportDataServiceAgentDefinition" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_RDSAD_REPORT_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete poročilo, poizvedbo ali analizo, ki jo želite uporabiti kot izvorno poročilo za pravilo.</string>
  202. <string usage="Intro text for agent view" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_AGENT_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete izvornega agenta za pogled agenta.</string>
  203. <string usage="Intro text for data movement task alias" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_DATAMOVEMENT_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete premik podatkov, ki ga želite uporabiti kot izvorni premik podatkov za vzdevek premika podatkov.</string>
  204. <string usage="Intro text for job step" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_ENTRY_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete vnos.</string>
  205. <string usage="Title for report view" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_BASE_REPORT">Izberi poročilo (iskanje) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  206. <string usage="Title for DataServiceAgentDefinition" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_RDSAD_REPORT">Izberi poročilo (iskanje) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  207. <string usage="Title for agent view" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_BASE_AGENT">Izberi agenta (iskanje) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  208. <string usage="Title for data movement alias" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_BASE_DATAMOVEMENT">Izberi premik podatkov (iskanje) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  209. <string usage="Title for job step" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_BASE_ENTRY">Izberi vnos (iskanje) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  210. </section>
  211. <section usage="General dialog for creating new entries" type="UI" name="NEW">
  212. <string usage="Title for the New Folder dialog" id="IDS_NEW_FOLDER_TITLE">Čarovnik za novo mapo</string>
  213. <string usage="Title for the New Folder dialog" id="IDS_NEW_DATASOURCE_TITLE">Čarovnik za nov izvor podatkov</string>
  214. <string usage="Name label" id="IDS_NEW_NAME">Ime:</string>
  215. <string usage="Description label" id="IDS_NEW_DESCRIPTION">Opis:</string>
  216. <string usage="Screen Tip label" id="IDS_NEW_SCREENTIP">Zaslonski nasvet:</string>
  217. <string usage="Location folder label" id="IDS_NEW_DESTINATION">Lokacija:</string>
  218. <string usage="Error message when name field is empty" id="IDS_NEW_ERR_NO_NAME">Vnesite ime.</string>
  219. <string usage="starts the new wizard for the new general title" id="IDS_NEW_TITLE_NAME_LOCATION">Podaj ime in opis - <param name="wizardTitle"/></string>
  220. <string usage="Displayed when a field is empty and it is mandatory" type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY">Polje '<param type="string" name="field"/>' je obvezno.
  221. Vnesite vrednost.</string>
  222. <string usage="Displayed when a connection field contains an invalid character" id="IDS_ERR_INVALID_CHAR">Polje '<param name="field"/>' vsebuje '<param usage="character entered by user" type="string" name="str"/>', ki ni veljaven.
  223. Vnesite pravilno vrednost.</string>
  224. <string usage="Displayed when a connection field is missing a character at the beginning" id="IDS_ERR_MISSING_CHAR">Polje '<param name="field"/>' bi se moralo začeti z naslednjim znakom '<param usage="character entered by user" type="string" name="str"/>'.
  225. Vnesite pravilno vrednost.</string>
  226. <string usage="Displayed when a connect string field is empty and it is mandatory" type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_CONNECTION_STRING">Polje '<param type="string" name="field"/>' je obvezno.
  227. Izberite dejanje urejanja in podajte vrednost.</string>
  228. <string usage="Displayed when the location for new package is not selected." type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_LOCATION">Ciljna lokacija je prazna. Izberite lokacijo, kjer želite ustvariti paket.</string>
  229. <string usage="Displayed when the no values have been selected in a list." type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_LISTMANY">Izbrana ni bila nobena vrednost. Izberite vsaj eno vrednost.</string>
  230. <string usage="Displayed when the no value has been selected in a list." type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_LISTONE">Izbrana ni bila nobena vrednost. Izberite eno od vrednosti na seznamu.</string>
  231. <string usage="Displayed when the node has been selected." type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_TREE">Izbrano ni bilo nobeno vozlišče. Izberite eno listno vozlišče v drevesu.</string>
  232. <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_NEW_INTRO_NEW_FOLDER">Podajte ime za ta vnos. Podate lahko tudi opis in zaslonski nasvet.</string>
  233. <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_NEW_INTRO">Podajte ime in lokacijo za ta vnos. Podate lahko tudi opis in zaslonski nasvet.</string>
  234. <string usage="Intro text on New dialog SAVE for run options." id="IDS_NEW_INTRO_SAVE_RUN_OPTIONS">Podajte ime in lokacijo za ta vnos. Pogled poročila uporablja isto specifikacijo poročila kot izvorno poročilo.</string>
  235. <string usage="Error message to display when exiting the Save as page without a location selection" id="IDS_SAVE_AS_NO_DESTINATION">Izberite lokacijo.</string>
  236. <string usage="Title for the Save As page used for runOptions" id="IDS_SAVE_AS_CUSTOMVIEW_TITLE">Shrani kot pogled poročila</string>
  237. <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_SELECT_ANOTHER_FOLDER">Izberi drugo lokacijo ...</string>
  238. <string usage="Label for Select Folder link." type="Link" id="IDS_SELECT_MY_FOLDERS">Izberi Moje mape</string>
  239. <string usage="Label for Select Folder link." type="Link" id="IDS_SELECT_MY_FLDR_CM_NAME">Izberi <param type="string" name="myfldr"/></string>
  240. </section>
  241. <section usage="CM object names" type="UI" name="OBJ">
  242. <string usage="cm: account" id="IDS_OBJ_ACCOUNT">Uporabnik</string>
  243. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENT">Agent</string>
  244. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTVIEW">Pogled agenta</string>
  245. <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS">Analiza</string>
  246. <string usage="cm: package" type="String" id="IDS_OBJ_AATOCPACKAGE">Paket Adaptive Analytics</string>
  247. <string usage="cm: package" type="String" id="IDS_OBJ_TM1PACKAGE">Paket TM1</string>
  248. <string usage="cm: contact" id="IDS_OBJ_CONTACT">Stik</string>
  249. <string usage="cm: distributionList" id="IDS_OBJ_DISTRIBUTIONLIST">Distribucijski seznam</string>
  250. <string usage="cm: folder" id="IDS_OBJ_FOLDER">Mapa</string>
  251. <string usage="humanTask class description" type="String" id="IDS_OBJ_HUMANTASK">Človeška naloga</string>
  252. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE">Ima možnost zagona</string>
  253. <string usage="cm: launchable" id="IDS_OBJ_MVC_CONTENT_REFERENCE">Vsebinski sklic</string>
  254. <string usage="cm: package" id="IDS_OBJ_PACKAGE">Paket</string>
  255. <string usage="cm: packageConfiguration" type="String" id="IDS_OBJ_PACKAGECONFIGURATION">Konfiguracija paketa</string>
  256. <string usage="cm: group" id="IDS_OBJ_GROUP">Skupina</string>
  257. <string usage="cm: query" id="IDS_OBJ_QUERY">Poizvedba</string>
  258. <string usage="cm: report" id="IDS_OBJ_REPORT">Poročilo</string>
  259. <string usage="cm: interactiveReport" type="String" id="IDS_OBJ_INTERACTIVEREPORT">Aktivno poročilo</string>
  260. <string usage="cm: reportView" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW">Pogled poročila</string>
  261. <string usage="cm: role" id="IDS_OBJ_ROLE">Vloga</string>
  262. <string usage="cm: URL" id="IDS_OBJ_URL">URL</string>
  263. <string usage="cm: shortcut" id="IDS_OBJ_SHORTCUT">Bližnjica</string>
  264. <string usage="cm: package" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSPACKAGE">Paket metrik</string>
  265. <string usage="cm: metrics task" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK">Uvoz metrike iz datotek</string>
  266. <string usage="cm: metrics task" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSDATASOURCEETLTASK">Uvoz metrike iz izvora podatkov</string>
  267. <string usage="cm: metrics task" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMAINTENANCETASK">Vzdrževanje metrike</string>
  268. <string usage="cm: metrics task" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSEXPORTTASK">Izvoz metrike</string>
  269. <string usage="cm :pagelet" type="String" id="IDS_OBJ_PAGELET">Stran</string>
  270. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNING_PACKAGE">Paket načrtovanja</string>
  271. <string usage="cm: planning macro task" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGMACRO_TASK">Makro načrtovanja</string>
  272. <string usage="cm: planning task" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNING_TASK">Naloga načrtovanja</string>
  273. <string type="String" id="IDS_OBJ_DISTRIBUTIONLISTS_AND_CONTACTS">Distribucijski seznami in stiki</string>
  274. <string type="String" id="IDS_OBJ_GROUPS_AND_ROLES">Skupine in vloge</string>
  275. <string type="String" id="IDS_OBJ_USERS">Uporabniki</string>
  276. <string type="String" id="IDS_OBJ_USERS_GROUPS_AND_ROLES">Uporabniki, skupine in vloge</string>
  277. <string type="String" id="IDS_OBJ_AGENTS">Agenti</string>
  278. <string type="String" id="IDS_OBJ_PAGES">Strani</string>
  279. <string type="String" id="IDS_OBJ_REPORTS">Poročila</string>
  280. <string usage="Metric" type="String" id="IDS_OBJ_METRICS_METRIC">Metrika</string>
  281. <string usage="Metric type" type="String" id="IDS_OBJ_METRICS_METRIC_TYPE">Tip metrike</string>
  282. <string usage="cm:queryServiceTask" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICETASK">Skrbniška naloga storitve poizvedovanja</string>
  283. <string usage="Scorecard" type="String" id="IDS_OBJ_SCORECARD">Kazalnik</string>
  284. <string usage="uiProfile class description" type="String" id="IDS_OBJ_UIPROFILE">Profil uporabniškega vmesnika</string>
  285. <string usage="uiProfileFolder class description" type="String" id="IDS_OBJ_UIPROFILEFOLDER">Mapa profilov uporabniškega vmesnika</string>
  286. <string usage="reportDataServiceAgentDefinition class description" type="String" id="IDS_OBJ_WATCHRULE">Opazovalno pravilo</string>
  287. </section>
  288. <section usage="Email options" type="UI" name="EMO">
  289. <string usage="title for the set email options dialog" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TITLE">Nastavitev možnosti e-pošte - <param name="obj_name"/></string>
  290. <string usage="validation message displayed when there are no recipients specified" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_NO_RECIPIENTS">Izbrati morate vsaj enega prejemnika.</string>
  291. <string usage="Dialog description to select users, groups, roles and namespaces" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_EMAIL">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete uporabnike, skupine, vloge, stike in distribucijske sezname. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite Dodaj. Ko končate z dodajanjem vnosov, kliknite V redu.</string>
  292. <string type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BURST_INTRO">Podajte vsebino e-pošte. Za razmnoževalna poročila so prejemniki e-pošte določeni v specifikaciji razmnoževanja. Za poročila, ustvarjena v HTML-ju, ob vključitvi poročila kot telesa sporočila pustite polje Telo prazno in pod izbiro Priloge izberite samo Vključi poročilo.</string>
  293. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INTRO">Podajte prejemnike in vsebino e-pošte. Če želite dodati prejemnike, kliknite Dodaj, da izberete med obstoječimi uporabniki, vlogami, skupinami, stiki in distribucijskimi seznami, ali pa vpišite elektronske naslove.</string>
  294. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TO">Za:</string>
  295. <string type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_CC">Kp:</string>
  296. <string type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BCC">Skp:</string>
  297. <string usage="Intro text above the textbox used to type in raw email addresses." id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TYPE_INTRO">Vnesite elektronske naslove, ločene s podpičji.</string>
  298. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_SUBJECT">Zadeva:</string>
  299. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BODY">Telo:</string>
  300. <string usage="section title on the set email options dialog" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACHMENTS">Priloge</string>
  301. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCLUDE_OUTPUTS">Priloži vsa poročila</string>
  302. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCLUDE_OUTPUT">Priloži poročilo</string>
  303. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCLUDE_LINKS">Vključi povezavo na poročila</string>
  304. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCLUDE_LINK">Vključi povezavo na poročilo</string>
  305. <string type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_SELECT_RECIPIENTS">Izberi prejemnike ...</string>
  306. <string usage="description text on Set the email options page" type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INTRODUCTION">Podajte prejemnike in vsebino e-pošte. Če želite dodati prejemnike, kliknite Izberi prejemnike ali vpišite e-naslove, ločene s podpičji. Če želite kot telo sporočila vključiti poročilo HTML, pustite okno Telo prazno in izberite poročilo kot edino prilogo.</string>
  307. <string usage="title for the set email options dialog" type="Pane Header" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TITLE_PREFIX">Nastavi možnosti e-pošte</string>
  308. <string usage="title for the email options dialog when invoked from Event Studio" type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_AGENT_STUDIO_INTRO">Podajte prejemnike in vsebino e-pošte. Če želite dodati prejemnike, kliknite Izberi prejemnike ali vpišite e-naslove, ločene s podpičji. Če želite kot telo sporočila vključiti poročilo HTML, pustite okno Telo prazno in izberite poročilo kot edino prilogo.</string>
  309. <string usage="title for the email options dialog when invoked from Event Studio when Bursting" type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_AGENT_STUDIO_INTRO_BURST">Podajte vsebino e-pošte. Če želite kot telo sporočila vključiti poročilo HTML, pustite okno Telo prazno in izberite poročilo kot edino prilogo.</string>
  310. <string usage="title for the email options dialog when invoked for a Subscription" type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_SUBSCRIPTION_INTRO">Podajte vsebino e-pošte. Če želite kot telo sporočila vključiti poročilo HTML, pustite okno Telo prazno in izberite poročilo kot edino prilogo.</string>
  311. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INSERT_ALT">Doda izbrane postavke</string>
  312. <string usage="label for the event listing" type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_EVENT_LIST">Pošlji to e-pošto za dogodke:</string>
  313. <string usage="used to display user name in edit field" type="String" id="IDS_EMAIL_DISPLAY_USER"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
  314. <string usage="link to select links for an email" type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_SELECT_LINKS">Dodaj povezave ...</string>
  315. <string usage="link to switch back to plain text editing" type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_PLAIN_TEXT">Spremeni v golo besedilo </string>
  316. <string usage="link to switch back to HTML text editing" type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_HTML_TEXT">Spremeni v obliko zapisa HTML</string>
  317. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BOLD">Krepko</string>
  318. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ITALIC">Ležeče</string>
  319. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_UNDERLINE">Podčrtano</string>
  320. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ALIGN_LEFT">Poravnaj levo</string>
  321. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_CENTER">Poravnaj na sredino</string>
  322. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ALIGN_RIGHT">Poravnaj desno</string>
  323. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_JUSTIFY">Poravnaj obojestransko</string>
  324. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_NUMBERING">Oštevilčevanje</string>
  325. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BULLETS">Naštevne oznake</string>
  326. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_DECREASE_INDENT">Zmanjšaj zamik</string>
  327. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCREASE_INDENT">Povečaj zamik</string>
  328. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_HORIZONAL_RULE">Vodoravno ravnilo</string>
  329. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INSERT_TABLE">Vstavi tabelo</string>
  330. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_COLOR">Barva pisave</string>
  331. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_1">1</string>
  332. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_2">2</string>
  333. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_3">3</string>
  334. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_4">4</string>
  335. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_5">5</string>
  336. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_6">6</string>
  337. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_7">7</string>
  338. <string usage="title for the insert table popup" type="Pane Header" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INSERT_TABLE_TITLE">Vstavi tabelo</string>
  339. <string usage="title for the edit table popup" type="Pane Header" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_MODIFY_TABLE_TITLE">Spremeni tabelo</string>
  340. <string usage="label" type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_NUMBER_OF_COLUMNS">Število stolpcev:</string>
  341. <string usage="label" type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_NUMBER_OF_ROWS">Število vrstic:</string>
  342. <string type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACH_EVENT_OUTPUT">Priloži seznam dogodkov</string>
  343. <string type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACH_REPORT">Priloži poročilo <param type="string" name="obj"/></string>
  344. <string type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FORMAT_LOCALE">(<param type="string" name="format"/>, <param type="string" name="locale"/>)</string>
  345. <string type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_EVENT_OUTPUT">Seznam dogodkov</string>
  346. <string usage="Error message for when the user enters an out of bounds value for columns" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_MIN_MAX_COLUMNS">Število stolpcev mora biti veljavno celo število, večje od nič, vendar ne večje od <param type="integer" name="max"/>.</string>
  347. <string usage="Error message for when the user enters an out of bounds value for rows" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_MIN_MAX_ROWS">Število vrstic mora biti veljavno celo število, večje od nič, vendar ne večje od <param type="integer" name="max"/>.</string>
  348. <string usage="Link to show the Bcc field" type="Link" id="IDS_EMAIL_SHOW_BCC">Pokaži Skp</string>
  349. <string usage="Link to hide the Bcc field" type="Link" id="IDS_EMAIL_HIDE_BCC">Skrij Skp</string>
  350. <string usage="Text that is inserted into the row and columns of a table inserted into the email body" type="String" id="IDS_EMAIL_INSERT_TEXT">vstavi besedilo ..</string>
  351. <string usage="Warning text when set/modify table validation failed." type="String" id="IDS_EMAIL_INVALID_INPUT_WARNING">Nekatere vrednosti niso veljavne. Vnesite celo število večje od ali enako 0.</string>
  352. <string usage="Text is used as tooltip and menuitem label of drop down button in bidi plugin." type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TEXT_LTR">Od leve proti desni</string>
  353. <string usage="Text is used as tooltip and menuitem label of drop down button in bidi plugin." type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TEXT_RTL">Od desne proti levi</string>
  354. </section>
  355. <section usage="Add Entries dialog" type="UI" name="ADE">
  356. <string usage="Title for the page" id="IDS_ADDRECIPIENTS_TITLE">Dodaj prejemnike - <param name="objectName"/></string>
  357. <string usage="warning if the user tries to add duplicate entries" id="IDS_DUPLICATE_ENTRY">Nekateri vnosi, ki ste jih izbrali, so že vključeni. Podvojeni vnosi niso bili dodani.</string>
  358. <string usage="Title for the virtual root used to get above Public Folders" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_ROOT_TITLE">Cognos</string>
  359. <string usage="Name of the navigate tab" id="IDS_ADDENTRIES_NAVIGATE_TAB">Navigacija</string>
  360. <string usage="Name of the search tab" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_TAB">Iskanje</string>
  361. <string usage="Name of the type tab" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_TAB">Tip</string>
  362. <string usage="Bottom section title" id="IDS_ADDENTRIES_ADDENTRIES">Vnosi, ki bodo dodani</string>
  363. <string usage="Label for show users checkbox" id="IDS_ADDENTRIES_NAVIGATE_SHOWUSERS">Pokaži uporabnike na seznamu</string>
  364. <string usage="Heading for the Email column" id="IDS_ADDENTRIES_HEADINGS_EMAIL">E-pošta</string>
  365. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_PATH">Pot</string>
  366. <string usage="warning when the user tries to add a duplicate entry." id="IDS_ADDENTRIES_DUPLICATE_WARNING">Izbrali ste vnose, ki so že na seznamu vnosov, ki bodo dodani. Podvojeni vnosi ne bodo dodani.</string>
  367. <string usage="Indicates that there is no value currently available." id="IDS_MISSING_VALUE">--</string>
  368. <string usage="Label above search expression textbox" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_KEYWORDS">Iskalni niz:</string>
  369. <string usage="Label for radio button (index search) in the search dialog" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_BURGANDY">Znotraj vsebine vnosa</string>
  370. <string usage="Label for radio button (basic search) in the search dialog" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_STRING">Ime in/ali opis</string>
  371. <string usage="Label of search button" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_BUTTON">Iskanje</string>
  372. <string usage="The starts with search method" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD1">Začne se s točnim nizom</string>
  373. <string usage="The contains search method" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD2">Vsebuje točen niz</string>
  374. <string usage="The match search method" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD3">Ujema se s točnim nizom</string>
  375. <string usage="The match search method" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_INDEX_METHOD1">Vsebuje katerokoli od teh ključnih besed</string>
  376. <string usage="Label above the scope drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE">Območje:</string>
  377. <string usage="This folder and subfolders scope in the drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE1">Ta mapa in njene podmape</string>
  378. <string usage="This folder scope in the drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE2">Samo ta mapa</string>
  379. <string usage="Administration folder scope in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_ADMINISTRATION">Skrbništvo</string>
  380. <string usage="This find text in option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FIND_TXT_IN">Najdi besedilo v:</string>
  381. <string usage="This find text in option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FIND_TXT_IN_NAME">Polje Ime</string>
  382. <string usage="This find text in option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FIND_TXT_IN_DESC">Polje Opis</string>
  383. <string usage="This find text in option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FIND_TXT_IN_NAME_DESC">Polje Ime ali opis</string>
  384. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED">Spremenjeno:</string>
  385. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_ANY_DATE">Kadarkoli</string>
  386. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_TODAY">Danes</string>
  387. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LAST3DAYS">V zadnjih 3 dneh</string>
  388. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LASTWEEK">V zadnjem tednu</string>
  389. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LASTMONTH">V zadnjem mesecu</string>
  390. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LAST3MONTH">V zadnjih 3 mesecih</string>
  391. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LAST6MONTH">V zadnjih 6 mesecih</string>
  392. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LASTYEAR">V zadnjih 12 mesecih</string>
  393. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LAST3YEARS">V zadnjih 36 mesecih</string>
  394. <string usage="Label for browser title" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_MY_PAGES_TITLE">Moje strani</string>
  395. <string usage="The namespace in filter drop down" type="List Item Label" id="IDS_FILTER_CURRENT_NAMESPACE">Ta imenski prostor</string>
  396. <string usage="Label above search results list" type="Control Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_RESULTS">Rezultati:</string>
  397. <string usage="Description for the Select recipients dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_RECIPIENTS_DESCRIPTION">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete uporabnike, skupine, vloge, stike ali distribucijske sezname, ki jih želite uporabiti kot prejemnike. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite gumb Za, Kp, Skp, da posodobite seznam Izbrani vnosi.</string>
  398. <string usage="Description for the Select recipients dialog when called from My Inbox" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_INBOX_RECIPIENTS_DESCRIPTION">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete uporabnike, skupine, vloge, stike ali distribucijske sezname, ki jih želite uporabiti kot prejemnike. Izberite želene vnose in kliknite gumb Potencialni lastnik ali Deležnik, da posodobite seznam Izbrani vnosi.</string>
  399. <string usage="Description for the Select recipients dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_RECIPIENTS_DISTRIBUTION_DESCRIPTION">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete uporabnike, skupine, vloge, stike ali distribucijske sezname, ki jih želite uporabiti kot prejemnike. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite gumb Dodaj, da posodobite seznam Izbrani vnosi.</string>
  400. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_RUNNABLES_DESCRIPTION">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete vnose, ki jih želite vključiti v svoje opravilo. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite gumb Dodaj, da posodobite seznam Izbrani vnosi.</string>
  401. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_DEPLOYMENTPACKAGES_DESCRIPTION">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete vnose, ki jih želite vključiti v svoj arhiv. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite gumb Dodaj, da posodobite seznam Izbrani vnosi.</string>
  402. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_MEMBERS_DESCRIPTION">Pomikajte se po mapah, izvedite iskanje ali vnesite imena uporabnikov, skupin in vlog, ki jih želite dodati. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite gumb Dodaj, da posodobite seznam Izbrani vnosi.</string>
  403. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_TENANTMEMBERS_DESCRIPTION">Poiščite, da najdete vnose za dodajanje. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite gumb s puščico, da posodobite seznam Izbrani vnosi.</string>
  404. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_GROUPMEMBERS_DESCRIPTION">Pomikajte se po mapah, izvedite iskanje ali vnesite imena uporabnikov in skupin, ki jih želite dodati. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite gumb Dodaj, da posodobite seznam Izbrani vnosi.</string>
  405. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PRIVILEGES_DESCRIPTION">Pomikajte se po mapah, izvedite iskanje ali vnesite imena uporabnikov, skupin, vlog in imenskih prostorov, ki jih želite dodati. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite gumb Dodaj, da posodobite seznam Izbrani vnosi.</string>
  406. <string usage="Description for the Select links dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_LINKS_DESCRIPTION">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete vnose, ki jih želite vključiti v svojo e-pošto. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite gumb Dodaj, da posodobite seznam Izbrani vnosi.</string>
  407. <string usage="Header for the selected entries section" type="Control Label" id="IDS_ADDENTRIES_SELECTED_ENTRIES">Izbrani vnosi</string>
  408. <string usage="Header for the available entries section" type="Control Label" id="IDS_ADDENTRIES_AVAILABLE_ENTRIES">Razpoložljivi vnosi</string>
  409. <string usage="Title for frame containing add entries ations" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_ACTIONS">Dejanja za dodajanje vnosov</string>
  410. <string usage="Title for the navigate mypages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MYPAGES_NAV_TITLE">Izberi zavihke portala (navigacija) - <param type="string" name="obj"/></string>
  411. <string usage="Title for the search mypages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MYPAGES_SEARCH_TITLE">Izberi zavihke portala (iskanje) - <param type="string" name="obj"/></string>
  412. <string usage="Title for the navigate mypages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MYPAGES_NAV_TITLE_PREFIX">Izberi zavihke portala (navigacija)</string>
  413. <string usage="Title for the search mypages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MYPAGES_SEARCH_TITLE_PREFIX">Izberi zavihke portala (iskanje)</string>
  414. <string usage="Description for the Select mypages dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_MYPAGES_DESCRIPTION">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete vnose, ki jih želite vključiti kot zavihke portala. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite gumb Dodaj, da posodobite seznam Izbrani vnosi.</string>
  415. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_MYPAGES">Strani</string>
  416. <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_TO">Za</string>
  417. <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_CC">Kp</string>
  418. <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_BCC">Skp</string>
  419. <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_POTENTIAL_OWNER">Potencialni lastnik</string>
  420. <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_STAKEHOLDER">Deležnik</string>
  421. <string usage="tooltip for To button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_TO_TOOLTIP">Seznam Izbrani vnosi posodobite z izbranim vnosom. Potrditveno polje Za bo po privzetku izbrano.</string>
  422. <string usage="tooltip for Cc button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_CC_TOOLTIP">Seznam Izbrani vnosi posodobite z izbranim vnosom. Potrditveno polje Kp bo po privzetku izbrano.</string>
  423. <string usage="tooltip for Bcc button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_BCC_TOOLTIP">Seznam Izbrani vnosi posodobite z izbranim vnosom. Potrditveno polje Skp bo po privzetku izbrano.</string>
  424. <string usage="tooltip for Potential Owner button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_POTENTIAL_OWNER_TOOLTIP">Seznam Izbrani vnosi posodobite z izbranim vnosom. Potrditveno polje Potencialni lastnik bo po privzetku izbrano.</string>
  425. <string usage="tooltip for Stakeholder button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_STAKEHOLDER_TOOLTIP">Seznam Izbrani vnosi posodobite z izbranim vnosom. Potrditveno polje Deležnik bo po privzetku izbrano.</string>
  426. <string usage="Link to the search add entries dialog" type="Link" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_SEARCH_LINK">Iskanje</string>
  427. <string usage="Link to navigate add entries dialog" type="Link" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_NAVIGATE_LINK">Navigacija</string>
  428. <string usage="Link to the type add entries dialog" type="Link" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_TYPE_LINK">Tip</string>
  429. <string usage="title used in the search dialog" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_DIALOG_TITLE">Nastavi možnosti iskanja</string>
  430. <string usage="title used the method drop down" type="Property Name" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_DIALOG_METHOD">Metoda:</string>
  431. <string usage="title used the type drop down" type="Property Name" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_DIALOG_TYPE">Tip:</string>
  432. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_REPORTS">Poročila</string>
  433. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_AGENTS">Agenti</string>
  434. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DOCUMENTS">Dokumenti</string>
  435. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_JOBS">Opravila</string>
  436. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DATAMOVEMENTS">Premiki podatkov</string>
  437. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DEPLOYMENTS">Razmestitvene specifikacije</string>
  438. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_INDEXUPDATE">Posodobitve indeksa</string>
  439. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_MIGRATION">Selitev</string>
  440. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_CONSISTENCY">Vzdrževanja vsebine</string>
  441. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_METRICS">Naloge metrike</string>
  442. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_PLANNINGMACRO">Makri načrtovanja</string>
  443. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_PLANNING">Naloge načrtovanja</string>
  444. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_URLS">URL-ji</string>
  445. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_ALL">Kadarkoli</string>
  446. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_USERS">Uporabniki</string>
  447. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_GROUPS">Skupine</string>
  448. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_GROUPS_ROLES">Skupine in vloge</string>
  449. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_USERSGROUPS">Uporabniki, skupine in vloge</string>
  450. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DEPLOYMENTPACKAGES">Razmestitveni paketi</string>
  451. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_FOLDERS">Mape</string>
  452. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DISTRIBUTION">Distribucijski seznami in stiki</string>
  453. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_NAMESPACES">Imenski prostori</string>
  454. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_QUERYSERVICETASK">Naloga storitve poizvedovanja</string>
  455. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DISPATCHERS">Odpremniki</string>
  456. <string usage="link to edit the search options" type="Link" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_EDIT_OPTIONS">Urejanje ...</string>
  457. <string usage="options: text before summary" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_OPTIONS">Možnosti:</string>
  458. <string usage="Title for the navigate page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_NAV_TITLE_PREFIX">Izberi prejemnike (navigacija)</string>
  459. <string usage="Title for the search page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_SEARCH_TITLE_PREFIX">Izberi prejemnike (iskanje)</string>
  460. <string usage="Title for the navigate attachments page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_ATTACHMENTS_NAV_TITLE_PREFIX">Izberi povezave (navigacija)</string>
  461. <string usage="Title for the search attachments page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_ATTACHMENTS_SEARCH_TITLE_PREFIX">Izberi povezave (iskanje)</string>
  462. <string usage="Title for the navigate recipients page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_NAV_TITLE">Izberi prejemnike (navigacija) - <param type="string" name="obj"/></string>
  463. <string usage="Title for the search recipients page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_SEARCH_TITLE">Izberi prejemnike (iskanje) - <param type="string" name="obj"/></string>
  464. <string usage="Generic title for the add entries page" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_GENERIC_TITLE">Izberi vnose</string>
  465. <string usage="Title for the navigate runnables page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RUNNABLES_NAV_TITLE">Izberi vnose (navigacija) - <param type="string" name="obj"/></string>
  466. <string usage="Title for the search runnables page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RUNNABLES_SEARCH_TITLE">Izberi vnose (iskanje) - <param type="string" name="obj"/></string>
  467. <string usage="Title for the navigate deployment packages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_DEPLOYMENTPACKAGES_NAV_TITLE">Izberi vnose (navigacija) - <param type="string" name="obj"/></string>
  468. <string usage="Title for the search deployment packages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_DEPLOYMENTPACKAGES_SEARCH_TITLE">Izberi vnose (iskanje) - <param type="string" name="obj"/></string>
  469. <string usage="Title for the navigate attachments page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_ATTACHMENTS_NAV_TITLE">Izberi povezave (navigacija) - <param type="string" name="obj"/></string>
  470. <string usage="Title for the IDS_OBJ_PACKAGECONFIGURATIONsearch attachments page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_ATTACHMENTS_SEARCH_TITLE">Izberi povezave (iskanje) - <param type="string" name="obj"/></string>
  471. <string usage="Title for the navigate members page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MEMBERS_NAV_TITLE">Izberi vnose (navigacija) - <param type="string" name="obj"/></string>
  472. <string usage="Title for the search members page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MEMBERS_SEARCH_TITLE">Izberi vnose (iskanje) - <param type="string" name="obj"/></string>
  473. <string usage="Title for the type members page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MEMBERS_TYPE_TITLE">Izberi vnose (vnos) - <param type="string" name="obj"/></string>
  474. <string usage="Hint text explaining to the user what to type" type="String" id="IDS_ADD_MEMBERS_TYPE_HINT">Vnesite imena vnosov, ki jih želite dodati, ločena s podpičji. Uporabite obliko "namespace/[account|group|role];". Vnesite na primer "Cognos/Everyone;".</string>
  475. <string usage="title for the type form field" type="Property Name" id="IDS_ADD_MEMBERS_TYPE_NAMES">Imena:</string>
  476. <string usage="Title for the add tenant members page" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_TENANTMEMBERS_TITLE">Izberi člane imetnika - <param type="string" name="obj"/></string>
  477. <string usage="column title for links" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_LINK_COLUMN">Povezava</string>
  478. <string usage="column title for attachments" type="Link" id="IDS_ADDENTRIES_ATTACHMENT_COLUMN">Priloži</string>
  479. <string usage="error message when user hits ok and still has an entry checked" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SELECTED_ERROR">Vnose ste izbrali, ne da bi kliknili gumb za posodobitev seznama Izbrani vnosi.</string>
  480. <string usage="warning message when user toggles the show user checkbox and has entries selected" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SELECTED_SHOW_USERS">Izbrani vnosi niso bili dodani.
  481. Kliknite V redu, da dodate izbrane vnose, ali Prekliči, da počistite izbor, preden pokažete ali skrijete uporabnike na seznamu.</string>
  482. </section>
  483. <section usage="Error messages" type="UI" name="ERR">
  484. <string usage="Displayed when the user typed invalid path to objects" type="String" id="IDS_ERR_0002_INVALID_ENTRIES">Naslednji vnosi niso veljavni:</string>
  485. </section>
  486. <section usage="characters used separate and list lists" type="UI" name="LIS">
  487. <string usage="charater displayed at the end of a list before the start of a new list (example days: monday, tuesday. months: January, November." type="String" id="IDS_END_LIST">.</string>
  488. </section>
  489. </component>
  490. </stringTable>