portal_cs.xml 544 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable>
  10. <component usage="This component encompasses all labels in the portal pages." name="CCC">
  11. <section usage="All general strings on the Consumer and Admin main pages." type="UI" name="GNL">
  12. <string usage="Public Folders link in the path" id="IDS_ALL_FILES">Veřejné složky</string>
  13. <string usage="Clear" id="IDS_CLEAR">Vymazat</string>
  14. <string usage="Close" id="IDS_CLOSE">Zavřít</string>
  15. <string usage="return command" type="Tooltip" id="IDS_RETURN">Návrat</string>
  16. <string usage="Label for Deselect All ToolTip" id="IDS_DESELECT_ALL_TIP">Zrušit výběr všech</string>
  17. <string usage="Label for deselect all link" id="IDS_DESELECT_ALL">Zrušit výběr všech</string>
  18. <string usage="Deselect All ToolTip with page context" type="Tooltip" id="IDS_DESELECT_PAGE_TIP">Zrušit výběr všech</string>
  19. <string usage="Accessibility label for select/deselect all checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_DESELECT_ALL">Vybrat / zrušit výběr všech</string>
  20. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_BOLD">B</string>
  21. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_ITALIC">I</string>
  22. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_UNDERLINE">U</string>
  23. <string usage="Home" id="IDS_HOME">Domovská stránka</string>
  24. <string usage="Hyperlink label" type="String" id="IDS_GOTO">Spustit</string>
  25. <string usage="Tooltip for the Log On/Log Off menu" type="Tooltip" id="IDS_LOGON_MENU_TOOLTIP">Volby ověření</string>
  26. <string usage="Tooltip for tenant impersonation activation" type="Tooltip" id="IDS_IMPERSONATE_TENANT_TOOLTIP">Zosobnit tenanta</string>
  27. <string usage="Label for show tenant's content only option when impersonating a tenant" type="String" id="IDS_IMPERSONATE_TENANT_SHOW_TENANTS_CONTENT_ONLY">Pouze zobrazit obsah tenanta</string>
  28. <string usage="Label for Tenant Impersonation Banner" type="String" id="IDS_TENANT_IMPERSONATION">Zosobnění tenanta</string>
  29. <string usage="Label for which tenant is being impersonated" id="IDS_IMPERSONATING_TENANT">Zosobnění:</string>
  30. <string usage="Tooltip for the My Area menu" type="Tooltip" id="IDS_MY_AREA_OPTIONS">Volby Mojí oblasti</string>
  31. <string usage="Tooltip for the help menu" type="Tooltip" id="IDS_HELP_OPTIONS">Volby nápovědy</string>
  32. <string usage="Tooltip for the Go To menu" type="Tooltip" id="IDS_GOTO_OPTIONS">Volby spuštění</string>
  33. <string usage="Modified" id="IDS_MODIFIED">Změněno</string>
  34. <string usage="Modified" id="IDS_DESCRIPTION">Popis</string>
  35. <string usage="Tooltip for the expand image in the description section." type="Tooltip" id="IDS_DESCRIPTION_EXPAND">Po rozbalení si můžete přečíst úplný popis</string>
  36. <string usage="Tooltip for the collapse image in the description section." type="Tooltip" id="IDS_DESCRIPTION_COLLAPSE">Po sbalení si můžete přečíst krátký popis</string>
  37. <string usage="hyperlink text, component title text" type="String" id="IDS_PORTAL">IBM Cognos Analytics</string>
  38. <string usage="User name for banner" type="String" id="IDS_USERINFO"><param name="userName"/></string>
  39. <string usage="User name and tenant id for banner" type="String" id="IDS_USERINFO_WITHTENANT"><param name="userName"/> (<param name="tenantName"/>)</string>
  40. <string usage="about component title text" type="String" id="IDS_ABOUT_PORTAL">IBM Cognos Analytics</string>
  41. <string usage="hyperlink text, title text" type="String" id="IDS_MYPORTAL">Můj portál</string>
  42. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_BUSINESS_NAME">IBM Corp.</string>
  43. <string usage="Label for Select All ToolTip" id="IDS_SELECT_ALL_TIP">Vybrat vše</string>
  44. <string usage="Label for Select all link" id="IDS_SELECT_ALL">Vybrat vše</string>
  45. <string usage="Select All ToolTip with page context" id="IDS_SELECT_PAGE_TIP">Vybrat vše</string>
  46. <string usage="Label for personal options" id="IDS_MY_AREA">Moje oblast</string>
  47. <string usage="Browser title bar" type="String" id="IDS_COGNOS_REPORTS">IBM Cognos Software</string>
  48. <string usage="Browser title bar" type="String" id="IDS_COGNOS_REPORTS_HELP">Nápověda softwaru IBM Cognos</string>
  49. <string usage="When there is no content to display" id="IDS_NO_ITEMS_FOUND">Žádné položky.</string>
  50. <string usage="When there is no privilege to display" type="String" id="IDS_ITEMS_NO_PRIVILEGES">Nemáte povolení požadovaná k zobrazení těchto položek.</string>
  51. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_TRAVERSE_CONTAINER">Přístup byl odepřen.</string>
  52. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_TRAVERSE_PAGELET">Nemáte dostatečná povolení pro přístup k rozvržení stránky.</string>
  53. <string usage="When there is no content left to display" type="String" id="IDS_END_OF_LIST">Konec seznamu.</string>
  54. <string usage="When there the user doesn't have access to the container object or it was deleted" id="IDS_NO_ACCESS_CONTAINER">Stránku nelze zobrazit. Umístění stránky bylo pravděpodobně odstraněno nebo nemáte dostatečná povolení k jejímu zobrazení. Klepnutím na odkaz <param name="homeLink"/> zobraz??te svoji domovskou stránku.</string>
  55. <string usage="Open" id="IDS_OPEN">Otevřít</string>
  56. <string usage="Tooltip for icons that we show for disabled entries" id="IDS_DISABLED">Deaktivováno</string>
  57. <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_SELECT_FOLDER">Vybrat složku...</string>
  58. <string usage="Label for Preference link" id="IDS_PREFERENCES">Nastavit předvolby</string>
  59. <string usage="Label for Properties link." id="IDS_PROPERTIES">Nastavit vlastnosti</string>
  60. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_USER_CAPABILITIES_TITLE">Zobrazit moje funkce - <param name="objectName"/></string>
  61. <string usage="Label for View my capabilities link." id="IDS_VIEW_MY_CAPABILITIES">Zobrazit moje funkce...</string>
  62. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_USER_PERMISSIONS_TITLE">Zobrazit moje oprávnění - <param name="objectName"/></string>
  63. <string usage="Label for View my permissions link." id="IDS_VIEW_MY_PERMISSIONS">Zobrazit moje oprávnění...</string>
  64. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_PACKAGE_DATA_SOURCES_TITLE">Zobrazit zdroje dat balíku - <param name="objectName"/></string>
  65. <string usage="Label for package datasources link." id="IDS_VIEW_PACKAGE_DATA_SOURCES">Zobrazit zdroje dat balíku...</string>
  66. <string usage="Label for Actions link." id="IDS_ACTIONS_TITLE">Provést akci - <param name="objectName"/></string>
  67. <string usage="Label for create command under a list." id="IDS_COMMAND_CREATE">Vytvořit...</string>
  68. <string usage="Label for Properties link." id="IDS_PROPERTIES_TITLE">Nastavit vlastnosti - <param name="objectName"/></string>
  69. <string usage="Label for Properties link." type="String" id="IDS_PERMISSIONS_TITLE">Oprávnění - <param name="objectName"/></string>
  70. <string usage="Label for Properties link." type="String" id="IDS_PERMISSIONS">Oprávnění</string>
  71. <string usage="User ID label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_USERID">ID uživatele:</string>
  72. <string usage="Password label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_PASSWORD">Heslo:</string>
  73. <string usage="Confirm password label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_CONFIRM_PASSWORD">Potvrdit heslo:</string>
  74. <string usage="No output available in simple IBM Cognos Viewer" type="String" id="IDS_NO_OUTPUT">Není k dispozici žádný výstup.</string>
  75. <string usage="label for day increment for archived outputs" type="String" id="IDS_SELECT_DAY">Den</string>
  76. <string usage="label for day increment for archived outputs" type="String" id="IDS_SELECT_RANGE">Rozsah</string>
  77. <string usage="Current Entry object is no longer available" id="IDS_ENTRY_NOT_AVAILABLE">Položka není k dispozici.</string>
  78. <string usage="Text label or tooltip" type="String" id="IDS_PAGE_UNAVAILABLE">Nedostupný</string>
  79. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_UNAVAILABLE_DESC">Tuto stránku nelze zobrazit. Zřejmě došlo k odstranění nebo nemáte dostatečná povolení k zobrazení.</string>
  80. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_DISABLED">Stránka byla deaktivována.</string>
  81. <string usage="description text" type="String" id="IDS_PAGE_DISABLED_DESC">Stránka není dočasně k dispozici.</string>
  82. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_NO_ACCESS">Stránka není přístupná.</string>
  83. <string usage="description text" type="String" id="IDS_PAGE_NO_ACCESS_DESC">Nemáte dostatečná povolení pro přístup k zobrazení této stránky.</string>
  84. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_NO_PAGES">Ve vašem portálu nejsou k dispozici žádné karty.</string>
  85. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_COLLAPSED_TABS">Karty jsou nedostupné</string>
  86. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_ACTION">Klepněte na <param type="string" name="pageAction"/></string>
  87. <string id="IDS_RESTORE">Obnovit</string>
  88. <string id="IDS_MINIMIZE">Minimalizovat</string>
  89. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SCROLL_LEFT">Posunout doleva</string>
  90. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SCROLL_RIGH">Posunout doprava</string>
  91. <string usage="Message on the wait dialog" id="IDS_WAIT">Čekejte prosím...</string>
  92. <string type="String" id="IDS_REPORTNET">Software IBM Cognos:</string>
  93. <string id="IDS_SERIES7">Series 7:</string>
  94. <string id="IDS_DOWNLOAD">Stáhnout</string>
  95. <string id="IDS_DOWNLOAD_SPECIALCHARACTERS">Název stahovaného souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:
  96. \ / : * ? " &lt; &gt; |
  97. Tyto znaky budou v názvu stahovaného souboru zaměněny znakem '_'.</string>
  98. <string usage="error message" id="IDS_PASSPORT_EXPIRED">Časový limit vaší relace vypršel.</string>
  99. <string usage="error message" id="IDS_PASSPORT_EXPIRED1">Spusťte znovu aplikaci a přihlaste se.</string>
  100. <string usage="Screen tip for home flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_MENU_HOME_OPTIONS">Volby domovské stránky</string>
  101. <string usage="hyperlink menu text or tooltip" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_HOME">Domovská stránka</string>
  102. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_SET_AS_HOME">Nastavit zobrazení jako domovskou stránku</string>
  103. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_SET_AS_HOME_PAGE">Nastavit jako domovskou stránku</string>
  104. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_MODIFY_SEQUENCE">Změnit pořadí karet...</string>
  105. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_ADD_PAGE">Přidat karty...</string>
  106. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_EDIT_PAGE">Upravit tuto stránku...</string>
  107. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_REMOVE_PAGE">Odebrat tuto kartu</string>
  108. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_CREATE_PAGE">Vytvořit stránku...</string>
  109. <string usage="confirm message for remove from page flyout" type="String" id="IDS_PAGE_MENU_REMOVE_CONF">Odebrat kartu '<param type="string" name="pageName"/>'?</string>
  110. <string usage="message box text" type="String" id="IDS_PAGE_INVALID_HOME">Domovskou stránku nelze zobrazit. Zřejmě došlo k odstranění nebo nemáte dostatečná povolení k zobrazení. Měli byste domovskou stránku obnovit.</string>
  111. <string usage="message box text" type="String" id="IDS_PAGE_INVALID_HOME_DOMAIN">Domovskou stránku nelze zobrazit. Ověření názvu domény pro adresu URL: <param usage="display URL" type="string" name="badURL"/> se nezdařilo. Měli byste resetovat domovskou stránku nebo požádat administrátora o povolení připojení k doméně vaší domovské stránky.</string>
  112. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_ADD_PAGES">Přidat karty</string>
  113. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_MY_PAGES">Zavřít a vrátit se ke kartám svého portálu</string>
  114. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_ADD_TO_PAGES">Přidat ke kartám mého portálu</string>
  115. <string type="String" id="IDS_TARGET">Cíl</string>
  116. <string usage="Metric Studio" type="List Item Label" id="IDS_METRICSMANAGER">IBM Cognos Metric Studio</string>
  117. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_CONTENT">Žádný obsah.</string>
  118. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_TOP">Začátek stránky.</string>
  119. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_JUMP">Stisknutím klávesy Enter lze přejít k obsahu stránky.</string>
  120. <string type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_GONAV">Stisknutím klávesové zkratky Alt+P lze kdykoli zobrazit prvky k procházení stránky.</string>
  121. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_CONTENT">Začátek obsahu.</string>
  122. <string usage="Section 508 specific control information" type="Link" id="IDS_SECTION508_JUMPTOMAIN">Přejít na hlavní obsah</string>
  123. <string usage="Section 508 specific control information" type="Link" id="IDS_SECTION508_JUMPTOTABS">Přeskočit na hlavní karty</string>
  124. <string usage="Screen tip for page menu" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_MENU_TOOLTIP">Nabídka karet</string>
  125. <string usage="Screen tip for drill menu" type="Tooltip" id="IDS_DRIL_MENU_TOOLTIP">Volby procházení úrovněmi pro <param type="string" name="drillName"/></string>
  126. <string usage="Accessible lable drill menu" type="Tooltip" id="IDS_DRIL_MENU_LABEL">Nabídka procházení úrovněmi pro <param type="string" name="drillName"/></string>
  127. <string usage="Tab label" type="Link" id="IDS_CC_MY_COMMUNITIES">Moje komunity</string>
  128. <string usage="Shown as a message when the general properties or action page can't retrieve the object" type="String" id="IDS_OBJECT_INVALID">Stránku nelze zobrazit. Objekt byl pravděpodobně odstraněn nebo nemáte dostatečná povolení k jeho zobrazení.</string>
  129. <string usage="Shown as a message when the general properties or action page can't find default user account profile" type="String" id="IDS_CREATE_DEFAULT_USER_PROFILE">Výchozí profil uživatele <param name="tenantName"/> neexistuje. Chcete jej nyní vytvořit?</string>
  130. <string usage="Message for the RSS button available on some pages" type="Tooltip" id="IDS_RSS_FEED_AVAILABLE">Zobrazit informační kanál RSS</string>
  131. <string usage="Tooltip for the expand image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_SECTION_EXPAND">Rozbalit</string>
  132. <string usage="Tooltip for the collapse image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_SECTION_COLLAPSE">Sbalit</string>
  133. <string usage="String used to format the bookmark name and bookmarkable link name" type="String" id="IDS_BOOKMARK_NAME_FORMAT"><param type="string" name="action"/> - <param type="string" name="objName"/></string>
  134. <string usage="Warn user that nothing is selected when remove link is clicked" type="String" id="IDS_REMOVE_WARNING">Zaškrtnutím příslušného políčka v tabulce vybraných položek vyberte položku, která má být odebrána.</string>
  135. <string usage="Message on the table footer" id="IDS_LAST_UPDATED">Čas poslední aktualizace: <param type="string" name="time"/></string>
  136. <string usage="number of items" type="String" id="IDS_PAGER_FROMTO"><param usage="pager starting index" type="integer" name="from"/> - <param usage="pager ending index" type="integer" name="to"/></string>
  137. <string usage="label for chechboes on main pager" type="String" id="IDS_SELECTION_FOR_PAGER_ITEM">Výběr pro položku <param usage="name of related item for this checkbos" type="string" name="pagerItemName"/></string>
  138. <string usage="summary text for main pager" type="String" id="IDS_MAINPAGER_SUMMARY">Tabulkové zobrazení obsahu portálu IBM Cognos</string>
  139. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_MY_INBOX">Moje schránka</string>
  140. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_MY_LOTUS_ACTIVITIES">Moje aktivity připojení</string>
  141. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_LOTUSCONNECTIONS">Spolupráce</string>
  142. <string usage="Launch service name" type="String" id="IDS_LOTUSCONNECTIONS_SERVICE">Lotus Connections</string>
  143. <string usage="When a launchable service is not running" type="String" id="IDS_NO_SERVICE_TO_LAUNCH">K <param type="string" name="servicename"/> není přístup. Opakujte akci později nebo se obraťte na administrátora.</string>
  144. <string usage="As alt text for information icons" type="String" id="IDS_ICON_INFORMATION">Informace</string>
  145. <string usage="As alt text for tip icons" type="String" id="IDS_ICON_TIP">Tip</string>
  146. <string usage="Frame title text used for accessibility purposes" type="String" id="IDS_PAGE_CONTENT">Obsah stránky</string>
  147. <string usage="Accessible lable for general cognos conneciton toolbar" type="String" id="IDS_TOOLBAR_COMMON">Obecné nástroje</string>
  148. <string usage="Accessible lable for generalritch text toolbar" type="String" id="IDS_RITCHTEXT_TOOLBAR_COMMON">Nástroje pro práci s formátovaným textem</string>
  149. <string usage="Accessible lable for authentication menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_AUTH">Nabídka Ověření</string>
  150. <string usage="Accessible lable for search menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_SEARCH">Nabídka Hledat</string>
  151. <string usage="Accessible lable for home menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_HOME">Nabídka Domovská stránka</string>
  152. <string usage="Accessible lable for personal settings menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_PERSONAL">Nabídka Osobní nastavení</string>
  153. <string usage="Accessible lable for launch menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_LAUNCH">Nabídka Spustit</string>
  154. <string usage="Accessible lable for help menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_HELP">Nabídka Nápověda</string>
  155. <string usage="Accessible lable for page menu in main page" type="String" id="IDS_MENU_PAGE">Nabídka Stránka</string>
  156. <string usage="Accessible lable for content task menu" type="String" id="IDS_MENU_CONTENTTASK">Nabídka Úloha obsahu</string>
  157. <string usage="Accessible lable for metrics task menu" type="String" id="IDS_MENU_METRICSTASK">Nabídka Úloha metriky</string>
  158. <string usage="Accessible labeL for query service task menu" type="String" id="IDS_MENU_QUERYSERVICESTASK">Nabídka Úloha služby dotazu</string>
  159. <string usage="Accessible labeL for DOT image in popup menus to show selection" type="String" id="IDS_CCPOPUP_DOT_ALT">Tečka</string>
  160. <string usage="Accessible labeL for checkmark image in popup menus to show selection" type="String" id="IDS_CCPOPUP_CHECKED_ALT">Zaškrtnuto</string>
  161. <string usage="page title for errors occurring as a result of an incorrect selection spec" type="String" id="IDS_SOS_ERROR_SELECTSPEC">Chyba jednoho výběru</string>
  162. <string usage="added to screentip for object icons when objects are hidden" type="String" id="IDS_HIDDEN_OBJECT">skryté</string>
  163. </section>
  164. <section usage="Assign routing sets" type="UI" name="ARS">
  165. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_ARS_TITLE">Přiřadit sady směrování - <param type="string" name="obj"/></string>
  166. <string usage="Intro" type="Dialog Caption" id="IDS_ARS_INTRO">Zadejte nebo vyberte sady směrování, které chcete této položce přiřadit. Požadavky týkající se položek sady lze směrovat na vybrané skupiny serverů.</string>
  167. <string type="String" id="IDS_ARS_DUPLICATE_ENTRY">Některé sady směrování se mohou vyskytovat několikrát. Duplicitní položky budou odstraněny.</string>
  168. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_AVAILABLE_SETS">Dostupné sady směrování:</string>
  169. <string usage="description for a control" type="String" id="IDS_ARS_AVAILABLE_DESCRIPTION">Vyberte požadované sady směrování a klepnutím na tlačítko Přidat aktualizujte seznam Přiřazené sady směrování.</string>
  170. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_TYPE_SETS">Zadejte sady směrování:</string>
  171. <string usage="description for a control" type="String" id="IDS_ARS_TYPE_DESCRIPTION">Zadejte názvy nových sad směrování, které chcete přidat, oddělte je středníky a klepnutím na tlačítko Přidat aktualizujte seznam přiřazených sad směrování. Například "Červená; Modrá; Zelená;"</string>
  172. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_ASSIGNED_ROUTING_SETS">Přiřazené sady směrování:</string>
  173. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD">Přidat</string>
  174. <string usage="tooltip on button used to assign from existing routing sets" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD_EXISTING">Přidat existující sady směrování</string>
  175. <string usage="tooltip on button used to assign new routing sets" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD_NEW">Přidat nové sady směrování</string>
  176. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_ARS_REMOVE">Odebrat</string>
  177. </section>
  178. <section usage="Specify Routing Rules" type="UI" name="SRR">
  179. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_SRR_TITLE">Zadat pravidla směrování</string>
  180. <string usage="Description" type="Dialog Caption" id="IDS_SRR_INTRO">Pravidla směrování určují způsob směrování požadavků serveru. Každé pravidlo směrování obsahuje značku směrování pro data, která se používá pro balíky, datové moduly či odeslané soubory, značku směrování skupiny nebo role a skupinu serverů. Chcete-li přidat pravidlo, vyberte ze značek směrování a skupin serverů k dispozici.</string>
  181. <string usage="Lable for routing rules table" type="String" id="IDS_SRR_ROUTING_RULES">Pravidla směrování:</string>
  182. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_PACKAGE_ROUTING_SET">Značka směrování pro data</string>
  183. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_GROUP_ROUTING_SET">Značka směrování pro skupiny</string>
  184. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ROLE_ROUTING_SET">Značka směrování pro role</string>
  185. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_SEQUENCE">Posloupnost</string>
  186. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ROUTE_TO">Cíl směrování</string>
  187. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_SERVER_GROUP">Skupina serverů</string>
  188. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ACTIONS">Akce</string>
  189. <string usage="Text to show in an empty table" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_EMPTY">Nebyla zadána žádná pravidla.</string>
  190. <string usage="Link to add a new rule" type="Link" id="IDS_SRR_TABLE_NEW_RULE">Přidat pravidlo</string>
  191. <string usage="select drop down" type="String" id="IDS_SRR_SELECT_ROLE">Role</string>
  192. <string usage="select drop down" type="String" id="IDS_SRR_SELECT_GROUP">Skupina</string>
  193. <string type="List Item Label" id="IDS_SRR_SERVER_GROUP_NONE">(Žádný)</string>
  194. <string usage="error message when the user has an empty package and user routing set" type="String" id="IDS_SRR_EMPTY_ROUTING_SET">Dokončení pravidla směrování vyžaduje, abyste zadali alespoň jednu značku směrování pro data nebo alespoň jednu značku směrování pro uživatele.</string>
  195. <string usage="error message when no server group is selected" type="String" id="IDS_SRR_NO_SERVER_GROUP">Musíte vybrat skupinu serverů.</string>
  196. <string usage="error message when duplicate rule" type="String" id="IDS_SRR_DUPLICATE_RULE">Některá pravidla směrování se mohou vyskytovat několikrát. Duplicitní položky budou odstraněny.</string>
  197. <string usage="javascript message asking the user if he want to remove rules that refer to old server groups" type="String" id="IDS_SRR_REMOVE_OLD_RULES">Některá pravidla směrování odkazují na skupiny serverů, které nelze najít. Chcete tato pravidla odstranit?</string>
  198. <string usage="Link to the view expanded routing rules dialog" type="String" id="IDS_SRR_VIEW_EXPANDED">Zobrazit rozbalená pravidla směrování...</string>
  199. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_PACKAGE">Vybrat datovou značku.</string>
  200. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_GROUP">Vybrat značku skupiny.</string>
  201. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_ROLE">Vybrat značku role.</string>
  202. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_PACKAGE">(Libovolný datový objekt)</string>
  203. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_GROUP">(Libovolná skupina)</string>
  204. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_ROLE">(Libovolná role)</string>
  205. <string usage="Tooltip for the info icon" type="Tooltip" id="IDS_SRR_INFO">Zobrazit členy</string>
  206. <string usage="Tooltip for the info icon" type="Tooltip" id="IDS_SRR_INFO_ARIA">Zobrazit členy pro pořadové číslo <param name="sequence"/></string>
  207. <string usage="Title for the View the members popup dialog" type="Pane Header" id="IDS_SRR_VIEW_THE_MEMBERS">Zobrazit členy</string>
  208. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_PACKAGE_ROUTING_SET">Značka směrování pro data:</string>
  209. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_GROUP_ROUTING_SET">Značka směrování pro skupiny:</string>
  210. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_ROLE_ROUTING_SET">Značka směrování pro role:</string>
  211. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_GROUP_MEMBERS">Skupina serverů:</string>
  212. <string usage="label" type="String" id="IDS_SRR_SERVER_GROUPNONE">Žádná položka</string>
  213. <string usage="tooptip" type="Tooltip" id="IDS_SRR_WARNING_TOOLTIP">Pravidlo směrování nemá žádný účinek, následující značky směrování nemají žádné členy: <param type="string" name="routingSets"/>.</string>
  214. </section>
  215. <section usage="View expanded rules" type="UI" name="VER">
  216. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_VER_TITLE">Zobrazit rozbalená pravidla</string>
  217. <string usage="Description" type="Dialog Caption" id="IDS_VER_INTRO">Každé pravidlo směrování se skládá ze sady značek pro datový objekt, skupinu nebo roli, nebo pro všechny tři, a ze skupiny serverů. V rozbaleném zobrazení zobrazuje každá značka směrování přiřazený datový objekt, případně skupiny nebo role.</string>
  218. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_SEQUENCE">Posloupnost</string>
  219. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_LINKED_PACKAGE">Spojená s datovým objektem</string>
  220. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_INITIATED_GROUP">Inicializovaná podle skupin</string>
  221. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_INITIATED_ROLE">Inicializovaná podle rolí</string>
  222. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_ROUTE_TO">Cíl směrování</string>
  223. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_SERVER_GROUP">Skupina serverů</string>
  224. </section>
  225. <section usage="Modify routing rules sequence" type="UI" name="MRS">
  226. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_MRS_TITLE">Změnit posloupnost pravidel směrování</string>
  227. <string usage="Lable for routing rules" type="String" id="IDS_MRS_ROUTING_RULES">Pravidla směrování:</string>
  228. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_PACKAGE_RULE">Sada pro balíky: <param type="string" name="package"/></string>
  229. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_GROUP_RULE">Sada pro skupiny: <param type="string" name="group"/></string>
  230. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ROLE_RULE">Sada pro role: <param type="string" name="role"/></string>
  231. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_SERVER_GROUP_RULE">Skupina serverů: <param type="string" name="servergroup"/></string>
  232. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_PACKAGE">Libovolný balík</string>
  233. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_GROUP">Libovolná skupina</string>
  234. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_ROLE">Libovolná role</string>
  235. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_NO_SERVER_GROUP">Žádná položka</string>
  236. </section>
  237. <section usage="Common controls" type="UI" name="COT">
  238. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_RED">Červená:</string>
  239. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_GREEN">Zelená:</string>
  240. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_BLUE">Modrá:</string>
  241. <string usage="colour picker control" type="Control Label" id="IDS_CON_CP_PREVIEW">Náhled:</string>
  242. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_WEBSAFE">Bezpečné barvy na webu</string>
  243. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_NAMED">Názvy barev</string>
  244. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_CUSTOM">Vlastní barva</string>
  245. <string usage="colour picker control" type="Link" id="IDS_CON_CP_APPLYNOW">Použít nyní</string>
  246. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_BLACK">Černá</string>
  247. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_GRAY">Šedá</string>
  248. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_MAROON">Kaštanová</string>
  249. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_PURPLE">Nachová</string>
  250. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_GREEN">Zelená</string>
  251. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_OLIVE">Olivová</string>
  252. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_NAVY">Námořnická modř</string>
  253. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_TEAL">Modrozelená</string>
  254. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_SILVER">Stříbrná</string>
  255. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_WHITE">Bílá</string>
  256. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_RED">Červená</string>
  257. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_FUCHSIA">Fuchsiová</string>
  258. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_LIME">Limetková</string>
  259. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_YELLOW">Žlutá</string>
  260. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_BLUE">Modrá</string>
  261. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_AQUA">Akvamarínová</string>
  262. </section>
  263. <section usage="All content manager's object names. The IDs are build in this way: IDS_OBJ_ prefix concatenated with the Content Manager's class in uppercase." type="UI" name="OBJ">
  264. <string usage="cm: archiveLocation" type="String" id="IDS_OBJ_ARCHIVELOCATION">Umístění systému souborů</string>
  265. <string usage="cm: configuration" type="String" id="IDS_OBJ_CONFIGURATION">Konfigurace</string>
  266. <string usage="cm: content" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENT">Složka</string>
  267. <string usage="cm: directory" type="String" id="IDS_OBJ_DASHBOARD">Pracovní prostor</string>
  268. <string usage="cm: directory" type="String" id="IDS_OBJ_DIRECTORY">Složka</string>
  269. <string usage="cm: dispatcher" type="String" id="IDS_OBJ_DISPATCHER">Dispatcher</string>
  270. <string usage="cm:drillPath" type="String" id="IDS_OBJ_DRILLPATH">Definice přechodu</string>
  271. <string usage="cm: namespaceFolder" type="String" id="IDS_OBJ_NAMESPACEFOLDER">Složka</string>
  272. <string usage="cm: namespace" type="String" id="IDS_OBJ_NAMESPACE">Prostor jmen</string>
  273. <string usage="cm: capability" type="String" id="IDS_OBJ_CAPABILITY">Složka</string>
  274. <string usage="cm: catalog" type="String" id="IDS_OBJ_CATALOG">Složka</string>
  275. <string usage="cm: configurationFolder" type="String" id="IDS_OBJ_CONFIGURATIONFOLDER">Složka</string>
  276. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMAINTENANCE">Udržování obsahu</string>
  277. <string usage="cm: dataSource" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCE">Zdroj dat</string>
  278. <string usage="cm: dataSourceConnection" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCECONNECTION">Připojení</string>
  279. <string usage="cm: dataSourceSignon" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCESIGNON">Přihlášení</string>
  280. <string usage="cm: dataSet" type="String" id="IDS_OBJ_DATASET">Datová sada</string>
  281. <string usage="cm: rolapDataSource" type="String" id="IDS_OBJ_ROLAPDATASOURCE">Zdroj dat dynamické krychle</string>
  282. <string usage="cm: rolapDataSource" type="String" id="IDS_OBJ_ROLAPVIRTUALDATASOURCE">Virtuální zdroj dat dynamické krychle</string>
  283. <string usage="cm: exportDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_EXPORTDEPLOYMENT">Export</string>
  284. <string usage="cm: importDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_IMPORTDEPLOYMENT">Import</string>
  285. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTTASK">Udržování obsahu</string>
  286. <string usage="cm: indexUpdateTask" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATETASK">Aktualizace indexu</string>
  287. <string usage="cm: adminFolder" type="String" id="IDS_OBJ_ADMINFOLDER">Složka</string>
  288. <string usage="cm: jobDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBDEFINITION">Úkol</string>
  289. <string usage="cm: jobStepDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBSTEPDEFINITION">Krok úkolu</string>
  290. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE">Spustitelný</string>
  291. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_ADVISOR_VIEW">Zobrazení modulu Advisor</string>
  292. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_ADVISOR_CANVAS">Plátno modulu Advisor</string>
  293. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_CD">Cognos Insight</string>
  294. <string usage="cm:model" type="String" id="IDS_OBJ_MODEL">Model</string>
  295. <string usage="cm:modelView" type="String" id="IDS_OBJ_MODELVIEW">Zobrazení modelu</string>
  296. <string usage="cm: pageDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_PAGEDEFINITION">Definice stránky</string>
  297. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTAL">Portál</string>
  298. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALPACKAGE">Balík portálu</string>
  299. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALFOLDER">Složka</string>
  300. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALSKIN">Styl</string>
  301. <string usage="Used for Style Folder type" type="String" id="IDS_OBJ_PORTALSKINFOLDER">Složka</string>
  302. <string usage="Used for Tenant Folder type" type="String" id="IDS_OBJ_TENANTFOLDER">Složka</string>
  303. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTLETPRODUCER">Skupina portletů</string>
  304. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTLET">Portlet</string>
  305. <string usage="cm: powerPlayCube" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYCUBE">Průzkumník krychle PowerPlay 7</string>
  306. <string usage="cm: powerPlayReport" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYREPORT">Sestava aplikace PowerPlay 7</string>
  307. <string usage="powerPlay8Cube" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8CUBE">Krychle PowerPlay</string>
  308. <string usage="cm: powerPlay8Report" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8REPORT">Sestava PowerPlay</string>
  309. <string usage="cm: powerPlay8Report" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8REPORTVIEW">Zobrazení sestavy PowerPlay</string>
  310. <string usage="cm: reportTemplate" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTTEMPLATE">Šablona sestavy</string>
  311. <string usage="cm: printer" type="String" id="IDS_OBJ_PRINTER">Tiskárna</string>
  312. <string usage="cm: schedule" type="String" id="IDS_OBJ_SCHEDULE">Plánovat</string>
  313. <string usage="cm: securedFeature" type="String" id="IDS_OBJ_SECUREDFEATURE">Zabezpečená vlastnost</string>
  314. <string usage="cm: securedFunction" type="String" id="IDS_OBJ_SECUREDFUNCTION">Zabezpečená funkce</string>
  315. <string usage="cm: securedFeature" type="String" id="IDS_OBJ_VISUALIZATION">Vizualizace</string>
  316. <string usage="cm: securedFunction" type="String" id="IDS_OBJ_CATALOGFOLDER">Složka knihovny</string>
  317. <string usage="cm: adaptiveAnalyticsService" type="String" id="IDS_OBJ_ADAPTIVEANALYTICSSERVICE">Služba Adaptive Analytics</string>
  318. <string usage="cm: agentService" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTSERVICE">Služba agenta</string>
  319. <string usage="cm: annotationService" type="String" id="IDS_OBJ_ANNOTATIONSERVICE">Anotační služba</string>
  320. <string usage="cm: batchReportService" type="String" id="IDS_OBJ_BATCHREPORTSERVICE">Služba dávkových sestav</string>
  321. <string usage="cm: contentManagerCacheService" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMANAGERCACHESERVICE">Služba Content Manager Cache</string>
  322. <string usage="cm: contentManagerService" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMANAGERSERVICE">Služba Content Manager</string>
  323. <string usage="cm: dataAdvisorService" type="String" id="IDS_OBJ_DATAADVISORSERVICE">Služba Data Advisor</string>
  324. <string usage="cm: dataMovementService" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTSERVICE">Služba Přesun dat</string>
  325. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASK">Přesun dat</string>
  326. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASKALIAS">Zobrazení přesunu dat</string>
  327. <string usage="cm: migrationTask" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONTASK">Migrace</string>
  328. <string usage="cm: deliveryService" type="String" id="IDS_OBJ_DELIVERYSERVICE">Služba Doručení</string>
  329. <string usage="cm: eventManagement" type="String" id="IDS_OBJ_EVENTMANAGEMENTSERVICE">Služba Správa událostí</string>
  330. <string usage="cm: EVService" type="String" id="IDS_OBJ_EVSERVICE">Služba EV</string>
  331. <string usage="cm: graphicsService" type="String" id="IDS_OBJ_GRAPHICSSERVICE">Služba Graphics</string>
  332. <string usage="cm: humanTaskService" type="String" id="IDS_OBJ_HUMANTASKSERVICE">Služba Lidská úloha</string>
  333. <string usage="cm: idVizService" type="String" id="IDS_OBJ_IDVIZSERVICE">Služba interaktivní vizualizace zjišťování</string>
  334. <string usage="cm: indexDataService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXDATASERVICE">Služba Data indexu</string>
  335. <string usage="cm: indexSearchService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXSEARCHSERVICE">Služba Prohledání indexu</string>
  336. <string usage="cm: indexUpdateService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATESERVICE">Služba Aktualizace indexu</string>
  337. <string usage="cm: jobService" type="String" id="IDS_OBJ_JOBSERVICE">Služba úloh</string>
  338. <string usage="cm: logService" type="String" id="IDS_OBJ_LOGSERVICE">Služba Protokol</string>
  339. <string type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMANAGERSERVICE">Služba Metric Studio</string>
  340. <string usage="cm: mobileService" type="String" id="IDS_OBJ_MOBILESERVICE">Mobilní služba</string>
  341. <string type="String" id="IDS_OBJ_DATAINTEGRATIONSERVICE">Služba Integrace dat</string>
  342. <string usage="cm: migrationService" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONSERVICE">Služba Migrace</string>
  343. <string type="String" id="IDS_OBJ_MONITORSERVICE">Služba Monitor</string>
  344. <string usage="metedataService" type="String" id="IDS_OBJ_METADATASERVICE">Služba Metadata</string>
  345. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGADMINISTRATIONCONSOLESSERVICE">Služba Plánování - administrativní konzola</string>
  346. <string usage="cm: planningDataService" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGDATASERVICE">Služba Plánování dat</string>
  347. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGRUNTIMESERVICE">Služba Plánování - běhové prostředí</string>
  348. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGTASKSERVICE">Služba Plánování - úloha</string>
  349. <string usage="cm: presentationService" type="String" id="IDS_OBJ_PRESENTATIONSERVICE">Služba Prezentace</string>
  350. <string usage="cm: queryService" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICE">Služba Dotaz</string>
  351. <string usage="cm: relationalMetadataService" type="String" id="IDS_OBJ_RELATIONALMETADATASERVICE">Služba Relační metadata</string>
  352. <string usage="cm: reportDataService" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTDATASERVICE">Služba Report Data Service</string>
  353. <string usage="cm: reportService" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTSERVICE">Služba sestav</string>
  354. <string usage="cm: repositoryService" type="String" id="IDS_OBJ_REPOSITORYSERVICE">Služba Úložiště</string>
  355. <string usage="cm: powerPlayService" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYSERVICE">Služba PowerPlay</string>
  356. <string usage="cm: statisticsService" type="String" id="IDS_OBJ_STATISTICSSERVICE">Služba Statistika</string>
  357. <string usage="cm: systemService" type="String" id="IDS_OBJ_SYSTEMSERVICE">Služba Systém</string>
  358. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENT_LC">agent</string>
  359. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTVIEW_LC">zobrazení agenta</string>
  360. <string usage="cm: exportDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_EXPORTDEPLOYMENT_LC">export</string>
  361. <string usage="cm: importDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_IMPORTDEPLOYMENT_LC">import</string>
  362. <string usage="cm: indexUpdateTask" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATETASK_LC">aktualizace indexu</string>
  363. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTTASK_LC">úloha údržby obsahu</string>
  364. <string usage="cm: jobDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBDEFINITION_LC">úkol</string>
  365. <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS_LC">analýza</string>
  366. <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS">Analýza</string>
  367. <string usage="cm: query" type="String" id="IDS_OBJ_QUERY_LC">dotaz</string>
  368. <string usage="cm:root" type="String" id="IDS_OBJ_ROOT">Kořen</string>
  369. <string usage="cm: query" type="String" id="IDS_OBJ_QUERY">Dotaz</string>
  370. <string usage="cm:queryServiceTask" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICETASK_LC">administrativní úloha služby dotazu</string>
  371. <string usage="cm: report" type="String" id="IDS_OBJ_REPORT_LC">sestava</string>
  372. <string usage="cm: report" type="String" id="IDS_OBJ_REPORT">Sestava</string>
  373. <string usage="cm: reportView" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW_LC">zobrazení sestavy</string>
  374. <string usage="cm: reportView" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW">Zobrazení sestavy</string>
  375. <string usage="cm: shortcut" type="String" id="IDS_OBJ_SHORTCUT_LC">zástupce</string>
  376. <string usage="cm: metricsDataSourceETLTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSDATASOURCEETLTASK_LC">import metrik</string>
  377. <string usage="cm: metricsFileImportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK_LC">import metrik</string>
  378. <string usage="cm: metricsFileImportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK_FROMFILES_LC">Import metrik ze souborů</string>
  379. <string usage="cm: metricsFileExportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSEXPORTTASK_LC">export metrik</string>
  380. <string usage="cm: planningMacroTask" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGMACROTASK_LC">plánovací makro</string>
  381. <string usage="cm: planningTask" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNING_LC">úloha plánování</string>
  382. <string usage="cm: metricsMaintenanceTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMAINTENANCETASK_LC">udržování metrik</string>
  383. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASK_LC">přesun dat</string>
  384. <string usage="cm: dataMovementTaskAlias" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASKALIAS_LC">zobrazení přesunu dat</string>
  385. <string usage="cm: migrationTask" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONTASK_LC">migrace</string>
  386. <string usage="cm: drillthroughdefinition" type="String" id="IDS_OBJ_DRILLTRU">Definice přechodu</string>
  387. <string usage="cm:output" type="String" id="IDS_OBJ_OUTPUT_TYPE_EVENTLIST">seznam událostí</string>
  388. <string usage="document type" type="String" id="IDS_OBJ_COGNOS_OFFICE_DOCUMENT">IBM Cognos BI pro Microsoft Office</string>
  389. <string usage="cm:document" type="String" id="IDS_OBJ_DOCUMENT">Dokument</string>
  390. <string usage="cm:document" type="String" id="IDS_OBJ_TYPE_DOCUMENT">Dokument - <param name="documentType"/></string>
  391. <string usage="cm:reportDataServiceAgentDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_SUBSCRIPTION">Pravidlo</string>
  392. <string usage="cm:subscriptionFolder" type="String" id="IDS_OBJ_SUBSCRIPTION_FOLDER">Složka</string>
  393. <string usage="cm:documentContent" type="String" id="IDS_OBJ_DOCUMENT_CONTENT">Výstup pravidla sledování</string>
  394. <string usage="cm:tenant" type="String" id="IDS_OBJ_TENANT">Tenant</string>
  395. <string usage="for unexpected object classes" type="String" id="IDS_OBJ_UNKNOWN">Neznámý</string>
  396. </section>
  397. <section usage="characters used separate and list lists" type="UI" name="LDI">
  398. <string usage="charater displayed after the subject of the list. (example days: monday, tuesday,...)" type="String" id="IDS_LIST_START">:</string>
  399. <string usage="charater displayed to seperate list items (example days: monday, tuesday,...)" type="String" id="IDS_LIST_SEPARATOR">,</string>
  400. <string usage="charater displayed at the end of a list before the start of a new list (example days: monday, tuesday. months: January, November." type="String" id="IDS_LIST_END">.</string>
  401. <string usage="charater displayed at the end of a list when the list is to long" type="String" id="IDS_LIST_ELLIPSIS">...</string>
  402. </section>
  403. <section usage="Menu labels" type="UI" name="MNU">
  404. <string usage="Label for details view" id="IDS_DETAILS_VIEW">Zobrazení podrobností</string>
  405. <string usage="Label for list view" id="IDS_LIST_VIEW">Zobrazení seznamu</string>
  406. <string usage="Label for New folder menu item" id="IDS_NEW_FOLDER">Nová složka</string>
  407. <string usage="Label for New package menu item" id="IDS_NEW_PACKAGE">Nový balík</string>
  408. <string usage="Label for New shortcut to a url menu item" id="IDS_NEW_SHORTCUT_TO_URL">Nová adresa URL</string>
  409. <string usage="Label for New cognos role menu item" id="IDS_NEW_COGNOS_ROLE">Nová role</string>
  410. <string usage="Label for New cognos group menu item" id="IDS_NEW_COGNOS_GROUP">Nová skupina</string>
  411. <string usage="Label for New data source item" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE">Nový zdroj dat</string>
  412. <string usage="Label for New configuration folder" id="IDS_NEW_CONFIGURATION_FOLDER">Nová složka</string>
  413. <string usage="Label for New connection menu item" id="IDS_NEW_CONNECTION">Nové připojení</string>
  414. <string usage="Label for New folder menu item" id="IDS_NEW_PRINTER_TIP">Nová tiskárna</string>
  415. <string usage="Label for New Page menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PAGELET">Nová stránka</string>
  416. <string usage="Label for New Query service administration task menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK">Nová administrativní úloha služby dotazu</string>
  417. <string usage="Title of the select options page in the new queryservicetask wizard " type="Pane Header" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK_SELECT_OPTIONS_TITLE">Vybrat volby - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  418. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_MVC_LAUNCHABLE">Odkaz na obsah ze vzdáleného systému</string>
  419. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_MVC_LAUNCHABLE_MYFOLDER">Odkaz na Moje složky ze vzdáleného systému</string>
  420. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_LAUNCHABLE_CREATE">Konfigurovat - <param type="string" name="newLaunchableWizard"/></string>
  421. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_INTRO">Určete počáteční složku při spuštění této položky.</string>
  422. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_STARTINGFOLDER">Počáteční složka:</string>
  423. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_STARTINGFOLDER_BROWSE">Procházet</string>
  424. <string usage="Name of RCR" type="String" id="IDS_MVC_CONTENT_REFERENCE_REMOTEMYFOLDER_NAME">Zadat název odkazu na obsah</string>
  425. <string usage="Description of RCR" type="String" id="IDS_MVC_CONTENT_REFERENCE_REMOTEMYFOLDER_DESC">Zadejte název pro odkaz na vzdálený osobní obsah.</string>
  426. <string usage="Progress" type="String" id="IDS_WORKING">Zpracovávání...</string>
  427. <string usage="Label for New Workspace menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_DASHBOARD">Nový pracovní prostor</string>
  428. <string usage="Import" id="IDS_NEW_IMPORT">Import</string>
  429. <string usage="Export" id="IDS_NEW_EXPORT">Export</string>
  430. <string usage="Label for New signon menu item" id="IDS_NEW_SIGNON">Nové přihlášení</string>
  431. <string usage="tooltip for disabled new signon toolbar button" id="IDS_NEW_SIGNON_DISABLED">Nové přihlášení. Není dostupné pro připojení, která při ověřování používají externí prostor jmen.</string>
  432. <string usage="Label for New distribution list menu item" id="IDS_NEW_DISTRIBUTION_LIST">Nový distribuční seznam</string>
  433. <string usage="Label for New job menu item" id="IDS_NEW_JOB">Nový úkol</string>
  434. <string usage="Label for New Style menu item" type="String" id="IDS_NEW_PORTALSKIN">Nový styl</string>
  435. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_SORT">Řadit</string>
  436. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_DEFAULT_SORT">Výchozí řazení</string>
  437. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_ASCENDING_SORT">Vzestupné řazení</string>
  438. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_DESCENDING_SORT">Sestupné řazení</string>
  439. <string usage="Label for Search menu item" id="IDS_SEARCH">Hledat</string>
  440. <string usage="accessible label for search on menu" id="IDS_SEARCH_FINDTEXT_MENU">Nabídka hledání podle pole</string>
  441. <string usage="accessible label for search method menu" id="IDS_SEARCH_METHOD_MENU">Nabídka způsobu vyhledávání</string>
  442. <string usage="accessible label for search modified menu" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_MENU">Nabídka změny hledání</string>
  443. <string usage="accessible label for search type menu" id="IDS_SEARCH_TYPE_MENU">Nabídka typu vyhledávání</string>
  444. <string usage="accessible label for search scope menu" id="IDS_SEARCH_SCOPE_MENU">Nabídka rozsahu vyhledávání</string>
  445. <string usage="Tool tip for search drop down" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_OPTIONS">Volby hledání</string>
  446. <string usage="Label for Search menu item - Advanced" id="IDS_SEARCH_ADVANCED">Rozšířené</string>
  447. <string usage="Label for Configuration Properties menu item" id="IDS_CONF_PROP">Vlastnosti - konfigurace</string>
  448. <string usage="Label for edit default user profile menu item on configuration tool page." type="Tooltip" id="IDS_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE">Upravit výchozí uživatelský profil</string>
  449. <string usage="tooltip for edit routing rules" type="Tooltip" id="IDS_EDIT_ROUTING_RULE">Zadat pravidla směrování</string>
  450. <string usage="Label for Define Paper Sizes menu item" id="IDS_PAGE_SIZES">Definovat velikosti papíru</string>
  451. <string usage="Label for Define File System Locations menu item" type="Tooltip" id="IDS_FILE_SYSTEM_LOCATIONS">Definovat umístění systému souborů</string>
  452. <string usage="Label for Import portlets menu item" type="Tooltip" id="IDS_IMPORT_PORTLETS">Import portletů</string>
  453. <string usage="Label for Edit menu item" id="IDS_EDIT">Upravit</string>
  454. <string usage="Label for Cut menu item" id="IDS_CUT">Vyjmout</string>
  455. <string usage="Label for Copy menu item" id="IDS_COPY">Kopírovat</string>
  456. <string usage="Label for Paste menu item" id="IDS_PASTE">Vložit</string>
  457. <string usage="tooltip for disabled paste signon toolbar button" type="String" id="IDS_PASTE_SIGNON_DISABLED">Vložit přihlášení. Není dostupné pro připojení, která při ověřování používají externí prostor jmen.</string>
  458. <string usage="Label for Delete menu item" id="IDS_DELETE">Odstranit</string>
  459. <string usage="Label for About menu item" id="IDS_ABOUT">O aplikaci</string>
  460. <string usage="Hint text on the about box page" id="IDS_ABOUT_CC">O aplikaci <param name="portal"/></string>
  461. <string usage="Label for New contact menu item" id="IDS_NEW_CONTACT">Nový kontakt</string>
  462. <string usage="Label for Export wizard menu item" id="IDS_MAIN_NEW_EXPORT">Nový export</string>
  463. <string usage="Label for Update Export action item" id="IDS_MAIN_UPDATE_EXPORT">Aktualizovat export</string>
  464. <string usage="Label for Import wizard menu item" id="IDS_MAIN_NEW_IMPORT">Nový import</string>
  465. <string usage="Label for Index Update Task" id="IDS_MAIN_NEW_INDEX_UPDATE_TASK">Nová aktualizace indexu</string>
  466. <string usage="Label for content task menu item" type="Tooltip" id="IDS_MAIN_NEW_CONTENT_TASK">Nové udržování obsahu</string>
  467. <string usage="Label for Update Import action item" id="IDS_MAIN_UPDATE_IMPORT">Aktualizovat import</string>
  468. <string usage="Main Menu Sort Order" id="IDS_ORDER">Seřadit</string>
  469. <string usage="Label for Metrics Maintenance" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE_TIP">Nové udržování metrik</string>
  470. <string usage="Label for Metrics Maintenance" type="Tooltip" id="IDS_METRICS_INTEGRATION_TASK_GROUP_TIP">Nová úloha integrace dat</string>
  471. <string usage="Label for Metrics Package" type="Tooltip" id="IDS_NEW_METRICS_PACKAGE_TIP">Nový balík metrik</string>
  472. <string usage="Label for New drill-through definition menu item" type="String" id="IDS_NEW_DRILLPATH">Nová definice přechodu</string>
  473. </section>
  474. <section usage="All strings used in the duplicate replace confirmation dialog." type="UI" name="DER">
  475. <string usage="Error message displayed when a duplicate entry is produced when you can rename and replace on the error page and the name of the object is known" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_REPLACE_ERROR">Název '<param type="string" name="entryName"/>' již existuje. Můžete nahradit stávající položku nebo zadat nový název.</string>
  476. <string usage="Error message displayed when a duplicate entry is produced when you can rename on the error page and the name of the object is known" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_ERROR">Název '<param type="string" name="entryName"/>' již existuje. Lze zadat nový název položky.</string>
  477. <string usage="Confirmation question for replacing objects" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRIES">Chcete zaměnit existující položku a všechny další konfliktní položky, které v tomto umístění existují?</string>
  478. <string usage="Error message when replacing objects" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRIES_FAILONOVERWRITE">Chyba při přepisu objektu. Mohlo dojít ke konfliktu názvů s jinými objekty v cílovém umístění.</string>
  479. <string usage="String to indicate that the user can rename the object" type="Radio Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_ENTRY_OPTION">Zadat nový název:</string>
  480. <string usage="String to indicate that the user can replace the object" type="Radio Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRY_OPTION">Nahradit stávající položku</string>
  481. <string usage="Button text for Yes option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_YES">Ano</string>
  482. <string usage="Button text for No option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_NO">Ne</string>
  483. <string usage="Button text for Ok option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_OK">OK</string>
  484. <string usage="Button text for Cancel option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_CANCEL">Storno</string>
  485. <string usage="Message to continue with the create or not on the duplicate entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_CONTINUE">Chcete pokračovat?</string>
  486. <string usage="String to indicate the user should enter a none empty string" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_EMPTY_STRING">Hodnota nesmí být prázdná. Zadejte nový název.</string>
  487. <string usage="Error message displayed when the user attempts to create a url object or save a url object with an invalid uri" type="Dialog Caption" id="IDS_INVALID_URI_MSG">Identifikátor URI '<param type="string" name="uri"/>' je neplatný. Zadejte nový identifikátor URI:</string>
  488. <string usage="accessible text for warning icon on error dialog" type="String" id="IDS_ERROR_UI_WARNING_INDICATOR">Varování</string>
  489. <string usage="accessible text for warning icon on error dialog" type="String" id="IDS_ERROR_UI_ERROR_INDICATOR">Chyba</string>
  490. </section>
  491. <section usage="All strings that are for the new connection dialog needed only by Framework manager" type="UI" name="FMS">
  492. <string usage="Title for the New dialog" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_TITLE">Průvodce novým zdrojem dat - uvítání</string>
  493. <string usage="Title for the Success New dialog" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_TITLE_SUCCESS">Průvodce novým zdrojem dat - dokončení</string>
  494. <string usage="paragraph 1 in finish data source wizard page" id="IDS_FINISH_DATASOURCE_PARA1">Průvodci novým zdrojem dat se podařilo vytvořit zdroj dat a první připojení k serveru <param name="prodName"/>.</string>
  495. <string usage="Text displayed when the user click on Cancel from Transformer" type="String" id="IDS_CANCEL_DATASOURCE_PARA">Průvodce novým zdrojem dat byl zrušen. Nový zdroj dat nebyl vytvořen.</string>
  496. <string usage="paragraph 1 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA1">Průvodce novým zdrojem dat pomáhá vytvořit zdroj dat a první připojení k serveru <param name="prodName"/>. Umožňuje také připojení vyzkoušet a vytvořit první přihlášení.</string>
  497. <string usage="paragraph 2 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA2">Klepnutím na tlačítko Zpět lze nastavení kdykoli změnit.</string>
  498. <string usage="paragraph 3 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA3">Klepnutím na tlačítko Další lze začít vytváření zdroje dat.</string>
  499. </section>
  500. <section usage="All strings on the New Object pages." type="UI" name="NEW">
  501. <string usage="Title for the New dialog" id="IDS_NEW_TITLE">Nové dialogové okno <param type="string" name="ObjectClass"/></string>
  502. <string usage="Title of the select action page in the new object wizards" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_TITLE">Vybrat akci - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  503. <string usage="Description of the select action page in the new object wizards" type="String" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_DESCRIPTION">Vyberte, kterou z následujících akcí chcete po uzavření průvodce provést: spustit, naplánovat nebo pouze uložit.</string>
  504. <string usage="Title of the select action radio group" type="Control Label" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_TITLE">Akce:</string>
  505. <string usage="Run radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_RUN">Uložit a jednou spustit</string>
  506. <string usage="Schedule radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_SCHEDULE">Uložit a naplánovat</string>
  507. <string usage="Save radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_SAVE">Pouze uložit</string>
  508. <string usage="Prefix to default name of a new shortcut object" id="IDS_NEW_SHORTCUT_PREFIX">Zástupce objektu <param type="string" name="ObjectClass"/></string>
  509. <string usage="Title for the New Data Source dialog" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_TITLE">Průvodce novým zdrojem dat</string>
  510. <string usage="Title for the Commands dialog of the new data source wizard" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_COMMANDS_TITLE">Průvodce novým zdrojem dat - zadání příkazů</string>
  511. <string usage="Title for the last page" type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_FINAL_TITLE">Průvodce novým zdrojem dat - dokončení</string>
  512. <string usage="Checkbox title " type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_CREATE_PACKAGE">Vytvořit balík</string>
  513. <string usage="Checkbox title " type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_CREATE_METRICPACKAGE">Vytvořit balík metrik</string>
  514. <string usage="Title for the New Shortcut dialog" id="IDS_NEW_SHORTCUT_TITLE">Průvodce novým zástupcem</string>
  515. <string usage="Title for the New Report View dialog" id="IDS_NEW_REPORT_VIEW_TITLE">Průvodce novým zobrazením sestavy</string>
  516. <string usage="Title for the New Data Movement Task View dialog" id="IDS_NEW_DMT_VIEW_TITLE">Průvodce novým zobrazením přesunu dat</string>
  517. <string usage="Title for the New PowerPlay8Report View dialog" id="IDS_NEW_PP8REPORT_VIEW_TITLE">Průvodce novým zobrazením sestavy aplikace PowerPlay</string>
  518. <string usage="Title for the New Report View dialog" type="Pane Header" id="IDS_NEW_AGENT_VIEW_TITLE">Průvodce novým zobrazením agenta</string>
  519. <string usage="Title for the New Distribution List dialog" id="IDS_NEW_DISTRIBUTION_LIST_TITLE">Průvodce novým distribučním seznamem</string>
  520. <string usage="Title for the New Cognos Role dialog" id="IDS_NEW_COGNOS_ROLE_TITLE">Průvodce novou rolí</string>
  521. <string usage="Title for the New Cognos Group dialog" id="IDS_NEW_COGNOS_GROUP_TITLE">Průvodce novou skupinou</string>
  522. <string usage="Title for the New Data Source Signon dialog" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_SIGNON_TITLE">Průvodce novým přihlášením</string>
  523. <string usage="Title for the New Job Wizard" id="IDS_NEW_JOB_TITLE">Průvodce novým úkolem</string>
  524. <string usage="Title for the New Configuration Folder dialog" id="IDS_NEW_CONFIGURATION_FOLDER_TITLE">Složka Nová konfigurace</string>
  525. <string usage="Title for the New portal page creation wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_TITLE">Průvodce novou stránkou</string>
  526. <string usage="Title for the New portal page creation wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_LAUNCHABLE_TITLE">Průvodce novým odkazem na obsah</string>
  527. <string usage="Title for the New paper sizeWizard" id="IDS_NEW_PAGE_SIZE_TITLE">Průvodce novou velikostí papíru</string>
  528. <string usage="Title for the New paper sizeWizard" type="String" id="IDS_NEW_FILE_SYSTEM_LOCATION_TITLE">Umístění nového systému souborů</string>
  529. <string usage="Title for the New Printer Wizard" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK_TITLE">Průvodce novou administrativní úlohou služby dotazu</string>
  530. <string usage="Title for the New Tenant dialog" type="String" id="IDS_NEW_TENANT_TITLE">Nový tenant</string>
  531. <string usage="Intro on the commands wizard page" id="IDS_NEW_INTRO_DATASOURCE_COMMANDS">Zadejte příkazy, které mají být v databázi provedeny, až nastanou určité události.</string>
  532. <string usage="Intro on the commands wizard page" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECTION_COMMANDS">Zadejte příkazy, které mají být v databázi provedeny, až nastanou určité události. Ve výchozím nastavení získá toto připojení vlastnosti nadřízeného zdroje dat. Tyto vlastnosti můžete potlačit, nastavíte-li příkazy výslovně pro toto připojení.</string>
  533. <string usage="Intro text on Connection String page of the New Data Source and New Connection wizard. Specific to the new contributor" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_NEWCONTRIBUTOR">Sestavení připojovacího řetězce aplikace IBM Cognos Planning - Contributor nevyžaduje žádné parametry.</string>
  534. <string usage="Intro text on Connection String page of the New Data Source and New Connection wizard." id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT">Upravte parametry a sestavte připojovací řetězec pro <param name="connectionType"/>.</string>
  535. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_COMPOSITE">Composite (ODBC)</string>
  536. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_VVMANAGER">IBM Cognos Virtual View Manager (ODBC)</string>
  537. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TM1">TM1</string>
  538. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TMR">IBM Planning Analytics</string>
  539. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ODATA">OData</string>
  540. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JSON">JSON</string>
  541. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MONGODB">MongoDB</string>
  542. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_COGNOSNOW">IBM Cognos Now! - Real-time Monitoring Cube</string>
  543. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONSOLIDATION">IBM Cognos Finance</string>
  544. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONTRIBUTOR">IBM Cognos Planning - Contributor</string>
  545. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONTRIBUTOR_SERIES7">IBM Cognos Planning - Series 7</string>
  546. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_POWERCUBE">IBM Cognos PowerCube</string>
  547. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_DB2OLAP">Oracle Essbase</string>
  548. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSAS_XMLA">Microsoft Analysis Services (HTTP XMLA)</string>
  549. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2005">Microsoft Analysis Services 2005</string>
  550. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2008">Microsoft Analysis Services 2008</string>
  551. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2012">Microsoft Analysis Services 2012</string>
  552. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2014">Microsoft Analysis Services 2014</string>
  553. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2016">Microsoft Analysis Services 2016</string>
  554. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2017">Microsoft Analysis Services 2017</string>
  555. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_DB2">DB2</string>
  556. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL">Microsoft SQL Server (OLE DB)</string>
  557. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2005">Microsoft SQL Server (SQL 2005 Native Client)</string>
  558. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2008">Microsoft SQL Server (SQL 2008 Native Client)</string>
  559. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2012_2014">Microsoft SQL Server (Native Client)</string>
  560. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ORACLE">Oracle</string>
  561. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_REPOSITORY">Externí úložiště</string>
  562. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ODBC">ODBC</string>
  563. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_OPENEDGE">Progress OpenEdge (ODBC)</string>
  564. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP">SAP BW</string>
  565. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP_R3">SAP R3</string>
  566. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAPR3">SAP R3</string>
  567. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SFDC">Salesforce.com</string>
  568. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SIEBEL">Siebel</string>
  569. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP_BWECC">SAP BW for Planning</string>
  570. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE">SAP Sybase ASE (CT-Lib)</string>
  571. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE_CT15">SAP Sybase ASE</string>
  572. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE_IQ">Sybase IQ (ODBC)</string>
  573. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_INFORMIX">Informix</string>
  574. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_XML">XML</string>
  575. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TERADATA">Teradata (ODBC)</string>
  576. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_NETEZZA">Netezza (ODBC)</string>
  577. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_REDBRICK">Red Brick (ODBC)</string>
  578. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL_ODBC">Microsoft SQL Server (ODBC)</string>
  579. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_GENERIC">JDBC</string>
  580. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_ORACLE">Oracle (ovladač: oracle.jdbc.OracleDriver)</string>
  581. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_DB2"> DB2 (ovladač: com.ibm.db2.jcc.DB2Driver)</string>
  582. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_SQL">Microsoft SQL Server (ovladač: com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver)</string>
  583. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_TERADATA">Teradata (ovladač: com.teradata.jdbc.TeraDriver)</string>
  584. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_NETEZZA">Netezza (ovladač: org.netezza.Driver)</string>
  585. <string usage="Description label" id="IDS_NEW_URL">Adresa URL:</string>
  586. <string usage="hint text above text field for new URL objects" type="String" id="IDS_NEW_URL_HINT">Zadejte adresu URL, která obsahuje přijatelnou doménu.</string>
  587. <string usage="hyperlink caption" type="String" id="IDS_NEW_URL_VIEW_VALID_DOMAINS">Zobrazit přijatelné domény</string>
  588. <string usage="dialog caption" type="String" id="IDS_NEW_URL_VALID_DOMAINS">Přijatelné domény</string>
  589. <string usage="hint text for user who cannot view url content" type="String" id="IDS_NEW_URL_NOT_ALLOWED_TO_VIEW">Adresa URL nelze zobrazit, protože se ji nepodařilo ověřit.</string>
  590. <string usage="hint text for invalid url" type="String" id="IDS_NEW_URL_NOT_VALID_URL">Adresa URL není platnou adresou URL.</string>
  591. <string usage="Title for the New External Address dialog" id="IDS_NEW_CONTACT_TITLE">Průvodce novým kontaktem</string>
  592. <string usage="Intro text on New dialog select members." id="IDS_NEW_INTRO_MEMBERS">Vyberte členy této položky.</string>
  593. <string usage="Intro text on the New Signon wizard." id="IDS_NEW_INTRO_SIGNON">Zadejte ID uživatele a heslo pro nové přihlášení.</string>
  594. <string usage="Intro text on the New Signon wizard for a powercube connection." id="IDS_NEW_INTRO_SIGNON_POWERCUBE">Zadejte heslo datové krychle pro nové přihlášení.</string>
  595. <string usage="Intro text on New dialog select members." id="IDS_NEW_INTRO_CONSUMERS">Zadejte uživatele, skupiny a role pro nové přihlášení.</string>
  596. <string usage="Title for the New Import Wizard dialogs" id="IDS_NEW_IMPORT_DEPLOYMENT_TITLE">Průvodce novým importem</string>
  597. <string usage="Title for the New Import Wizard dialogs" id="IDS_NEW_CONTENT_UTILIZATION_INFO_OPTIONS_TITLE">Nová úloha obsahu: Vytvořit informace o využití obsahu</string>
  598. <string usage="Title for the New consistency scan Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_TITLE">Průvodce novou úlohou údržby obsahu: Kontrola konzistence</string>
  599. <string usage="Title for the New report upgrade Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TITLE">Průvodce novou úlohou údržby obsahu: Upgrade sestavy</string>
  600. <string usage="Title for the New retention rule update Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_RETENTION_RULE_UPDATE_TITLE">Průvodce novou úlohou údržby obsahu: Aktualizace pravidla uchování</string>
  601. <string usage="Title for the New content archival Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONTENT_ARCHIVAL_TITLE">Průvodce novou úlohou údržby obsahu: Archivace obsahu</string>
  602. <string usage="Title for the New content utilization info Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_UTILIZATION_INFO_TITLE">Nová úloha obsahu: Vytvořit informace o využití obsahu</string>
  603. <string usage="Title for the New content removal Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONTENT_REMOVAL_TITLE">Průvodce novou úlohou údržby obsahu: Odebrání obsahu</string>
  604. <string usage="Title for the New index update Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_INDEX_UPDATE_TASK_TITLE">Průvodce novou aktualizací indexu</string>
  605. <string usage="Title for the New Export Wizard dialogs" id="IDS_NEW_EXPORT_DEPLOYMENT_TITLE">Průvodce novým exportem</string>
  606. <string usage="Page Title in the steps page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_STEPS_TITLE">Vybrat kroky - <param name="wizardTitle"/></string>
  607. <string usage="Page Title in the delivery page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_DELIVERY_TITLE">Vybrat způsoby doručení - <param name="wizardTitle"/></string>
  608. <string usage="Intro text for the delivery page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_DELIVERY_INTRO">Vyberte, zda mají být sestavy vytvořené tímto úkolem uloženy, vytisknuty nebo odeslány elektronickou poštou. U rozpadlých sestav jsou příjemci e-mailu určeni podle specifikace rozpadu. Je nutné zvolit alespoň jednu volbu.</string>
  609. <string usage="Page Title in the schedule page of the new job wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SCHEDULE_TITLE">Nastavit plán - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  610. <string usage="Intro text for the schedule page of the new wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_SCHEDULE_INTRO">Spuštění objektu <param type="string" name="objectType"/> lze naplánovat na opakující se datum a čas.</string>
  611. <string usage="checkbox text to save the runnable schedule" type="Check Box" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CHECKBOX">Naplánovat <param type="string" name="objectType"/></string>
  612. <string usage="Pane header for credential section in schedule properties page" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SCHEDULE_RUN_AS">Přihlašovací údaje:</string>
  613. <string usage="indicates that credentials are unavailable" type="String" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CREDENTIALS_UNAVAILABLE">Nedostupný</string>
  614. <string usage="indicates that credentials do not exist" type="String" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CREDENTIALS_NOT_EXIST">Žádná položka</string>
  615. <string usage="link to set schedule to use current user's credentials" type="Link" id="IDS_NEW_SCHEDULE_USE_MY_CREDENTIALS">Použít moje přihlašovací údaje</string>
  616. <string usage="Title for the New Shortcut dialog" id="IDS_NEW_URL_TITLE">Průvodce novou adresou URL</string>
  617. <string usage="Title for the New Connection dialog" id="IDS_NEW_CONNECTION_TITLE">Průvodce novým připojením</string>
  618. <string usage="Title for the Commands dialog of the new cconnection wizard" id="IDS_NEW_CONNECTION_COMMANDS_TITLE">Zadat příkazy - Průvodce novým připojením</string>
  619. <string usage="the first portion of the title for the specify a signon step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_SIGNON">Zadat přihlášení - <param name="wizardTitle"/></string>
  620. <string usage="the first portion of the title for the specify consumers step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_CONSUMERS">Vybrat uživatele - <param name="wizardTitle"/></string>
  621. <string usage="the first portion of the title for the specify members step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_MEMBERS">Vybrat členy - <param name="wizardTitle"/></string>
  622. <string usage="Title for the connection page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECTION">Zadat připojení - <param name="wizardTitle"/></string>
  623. <string usage="Title for the connection string page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECT_STRING">Zadat připojovací řetězec pro <param name="connectType"/> - <param name="wizardTitle"/></string>
  624. <string usage="Title for the connection string page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECT_STRING_ENTER">Zadat připojovací řetězec pro <param name="connectType"/> - <param name="wizardTitle"/></string>
  625. <string usage="Title for the connection string page (of unknown connection types) for the new data source wizard and new connection wizard." id="IDS_NEW_TITLE_OTHER_CONNECT_STRING">Zadat připojovací řetězec - <param name="wizardTitle"/></string>
  626. <string usage="Intro text on New dialog SAVE." id="IDS_NEW_INTRO_SAVE">Zadejte název a umístění této položky.</string>
  627. <string usage="Intro text on Connection page of the New Connection wizard." id="IDS_NEW_INTRO_CONNECTION">Zadejte parametry nového připojení.</string>
  628. <string usage="Intro text on the Connection page of the New Data Source wizard." id="IDS_NEW_INTRO_DATASOURCE">Zadejte parametry pro připojení tohoto nového zdroje dat. Z názvu zdroje dat bude vytvořen název připojení.</string>
  629. <string usage="Intro text on New file system location dialog." type="String" id="IDS_NEW_FILE_SYSTEM_LOCATION_INTRO">Zadejte název a identifikátor URI pro umístění této položky v systému souborů. Lze také zadat popis a tip na obrazovce.</string>
  630. <string usage="Intro text on New printer dialog." id="IDS_NEW_PRINTER_INTRO">Zadejte název a síťovou adresu této položky. Lze také zadat popis a tip na obrazovce.</string>
  631. <string usage="Intro text on New URL dialog." id="IDS_NEW_URL_INTRO">Zadejte název, adresu URL a umístění této položky. Lze také zadat popis a tip na obrazovce.</string>
  632. <string usage="Intro text on New Contact dialog." id="IDS_NEW_CONTACT_INTRO">Zadejte název, e-mailovou adresu a umístění této položky. Lze také zadat popis a tip na obrazovce.</string>
  633. <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_NEW_DEPLOYMENT_INTRO">Zadejte název a umístění pro specifikaci nasazení. Lze také zadat popis a tip na obrazovce.</string>
  634. <string usage="Title for the Metrics Maintenance wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE">Průvodce udržováním metrik</string>
  635. <string usage="Menu for the Metrics file import wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_FILE_IMPORT">Nový import metrik ze souborů</string>
  636. <string usage="Menu for the Metrics maintenance wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_MAINTENANCE">Nové udržování metrik</string>
  637. <string usage="Menu for the Metrics export wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_EXPORT">Nový export metrik</string>
  638. <string usage="Title for the Metrics file import wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_FILE_IMPORT_TITLE">Průvodce novým importem metrik ze souborů</string>
  639. <string usage="Title for the Metrics maintenance wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_MAINTENANCE_TITLE">Průvodce novým udržováním metrik</string>
  640. <string usage="Title for the Metrics export wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_EXPORT_TITLE">Průvodce novým exportem metrik</string>
  641. <string usage="Title for the New drill-through defintion dialog" type="Pane Header" id="IDS_NEW_DRILLPATH_TITLE">Průvodce novou definicí přechodu</string>
  642. <string usage="Title for the scope and target page of the new drill-through definition wizard." type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_DRILLPATH_SCOPE">Zadat oblast a cíl - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  643. <string usage="a11y label for checkmark for require params in target property tab" type="String" id="IDS_DRILL_TARGET_META_PARAM_REQUIRED">Parametr <param type="string" name="paramName"/> je povinný.</string>
  644. <string usage="Intro text for the scope and target page of the new drill-through definition wizard." type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_DRILLPATH_SCOPE">Zadejte oblast, která bude v balíku použita. Potom zadejte sestavu, dotaz nebo analýzu, které budou použity jako cíl přechodu.</string>
  645. <string usage="Title for the target page of the new drill-through definition wizard." type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_DRILLPATH_TARGET">Zadat podrobnosti o cíli - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  646. <string usage="Tooltip for main body region label for select a target report dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TARGETREPORT">Vybrat cílovou sestavu</string>
  647. <string usage="Intro text for the target page of the new drill-through definition wizard." type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_DRILLPATH_TARGET">Zadejte akci, která má být provedena po klepnutí na odkaz přechodu. Potom zadejte případné hodnoty výzvy k zadání. Pokud jste vybrali zobrazení nejnovější sestavy, nemusíte hodnoty zadávat.</string>
  648. <string usage="Title for the New style wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_TITLE">Průvodce novým stylem</string>
  649. <string usage="Title for the New style wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_NAME_TITLE">Zadat umístění stylu a zdroj náhledu - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  650. <string usage="Intro for the New style wizard dialogs" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_NAME_INTRO">Zadejte umístění zdrojů stylu a soubor, který má sloužit jako zdroj náhledu. Je-li zdroj náhledu umístěn ve výchozím umístění, stačí zadat pouze název souboru, jinak zadejte relativní cestu včetně názvu souboru.</string>
  651. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_IMPORT_TITLE">Průvodce novým importem metrik ze souborů</string>
  652. <string type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_METRICS_IMPORT">Vybrat volby - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  653. <string type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_METRICS_IMPORT">Tato položka importuje data ze souborů do fázovací oblasti aplikace IBM Cognos Metric Studio. Vyberte volby, které budou použity při spuštění této položky.</string>
  654. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE_TITLE">Průvodce novým udržováním metrik</string>
  655. <string type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_METRICS_MAINTENANCE">Vybrat volby - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  656. <string type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_METRICS_MAINTENANCE">Tato položka udržuje data aplikace IBM Cognos Metric Studio. Vyberte volby, které budou použity při spuštění této položky.</string>
  657. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_TITLE">Průvodce novým exportem metrik</string>
  658. <string type="String" id="IDS_UPDATE_METRICS_EXPORT_TITLE">Průvodce vlastnostmi exportu metrik</string>
  659. <string usage="Description of the Finish Export page " type="String" id="IDS_METRICS_EXPORT_FINISH_DESCR_EXPORT">Průvodci exportem metrik se podařilo export úspěšně odeslat.</string>
  660. <string usage="One option on the select an action page of the metrics export wizard" type="Radio Button" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_SELECT_ACTION_RADIO_SCHEDULE_OPTION_EXPORT">Naplánovat pozdější spuštění tohoto exportu</string>
  661. <string usage="One option on the select an action page of the metrics export wizard" type="Radio Button" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_SELECT_ACTION_RADIO_SAVE_OPTION">Uložit export a zavřít průvodce</string>
  662. <string usage="Title for new settings" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SETTINGS_TITLE">Zadat nastavení - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  663. <string usage="Tooltip for new package action" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PACKAGE_TIP">Nový balík</string>
  664. <string usage="Title for new package wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PACKAGE_TITLE">Průvodce novým balíkem</string>
  665. <string usage="Title for select a datasource page" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_NAVIGATE">Výběr zdroje dat</string>
  666. <string usage="Description for the select a data source dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_DESCRIPTION">Vyberte, který zdroj dat použít.</string>
  667. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_HEADING_NAME">Název</string>
  668. <string usage="Table heading" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_NAVIGATE_LABEL">Seznam všech zdrojů dat:</string>
  669. <string usage="Title for new package configuration wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PACKAGECONFIGURATION_TITLE">Průvodce novou konfigurací balíku</string>
  670. <string usage="Intro for new package configuration wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_INTRO">Zadejte nastavení konfigurace pro tuto položku.</string>
  671. <string usage="Default label" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_LABEL">Výchozí analýza:</string>
  672. <string usage="Default hint" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_HINT">Vyberte výchozí analýzu, která má být pro tento balík použita. Bude použita jako výchozí bod při vytváření nové analýzy.</string>
  673. <string usage="Default value" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_VALUE">Žádná položka</string>
  674. <string usage="Default link" type="Link" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_LINK">Vybrat analýzu...</string>
  675. <string usage="Limits label" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_LIMITS_LABEL">Limity při načítání:</string>
  676. <string usage="Limits hint text" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_LIMITS_HINT">Zadejte limity pro počet položek tohoto balíku, který lze načíst do studií.</string>
  677. <string usage="Column Heading" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_NAME">Název</string>
  678. <string usage="Column Heading" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_VALUE">Hodnota</string>
  679. <string usage="A11Y label for input field" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_VALUE_ARIA">Hodnota pro <param name="settingName"/></string>
  680. <string usage="Column name entry" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_MEMBERDEFAULT">Výchozí limit počtu členů v jedné úrovni datového stromu</string>
  681. <string usage="Column name entry" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_MEMBERLIMIT">Maximální limit počtu členů v jedné úrovni datového stromu</string>
  682. <string usage="Action to reset entry values" type="Link" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_SETTINGS_RESET">Obnovit na výchozí hodnotu</string>
  683. <string usage="Javascript warning" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_XTABITEM_EXCEED_LIMIT">Limit počtu členů nesmí překročit <param name="maxXTabItem"/>.</string>
  684. <string usage="Title for new Migration wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_MIGRATION_TITLE">Asistent migrace IBM Cognos</string>
  685. </section>
  686. <section usage="Strings on Search page." type="UI" name="SEA">
  687. <string usage="Title for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PW2_USER_TITLE">Vyhledat uživatele, skupinu nebo roli</string>
  688. <string usage="Intro for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PW2_USER_INTRO">Vyhledejte uživatele, skupinu nebo roli pro tuto položku.</string>
  689. <string usage="Search Title for Contacts" id="IDS_SEARCH_CONTACT_TITLE">Vyhledat kontakt - <param name="objectName"/></string>
  690. <string usage="Search intro for Contacts" id="IDS_SEARCH_CONTACT_INTRO">Vyhledejte uživatele, skupinu, roli, kontakt nebo distribuční seznam, které se mají pro tuto položku použít jako kontakt.</string>
  691. <string usage="Search Title for Contacts" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_TITLE">Vyhledat cílového uživatele - <param type="string" name="objectName"/></string>
  692. <string usage="Search intro for Contacts" type="Dialog Caption" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_INTRO">Vyhledejte cílového uživatele.</string>
  693. <string usage="Search option not selected" id="IDS_SEARCH_OPTION_MISSING">Je nutné vybrat alespoň jednu volbu pro typ položek, které mají být v seznamu zobrazeny.</string>
  694. <string usage="Label for search button" id="IDS_SEARCH_BUTTON">Hledat</string>
  695. <string usage="Label for search input field" id="IDS_SEARCH_STRING">Hledaný řetězec:</string>
  696. <string usage="Label for search input field for accessibility" type="String" id="IDS_SEARCH_STRING_ALT">Zadat kritéria hledání</string>
  697. <string usage="Label for search input field" id="IDS_SCOPE">Rozsah:</string>
  698. <string usage="Search criteria for result list" id="IDS_SEARCH_SHOW_IN_LIST">Zobrazit v seznamu:</string>
  699. <string usage="Radio button label for this folder search option" id="IDS_THIS_FOLDER_ONLY">Pouze tato složka</string>
  700. <string usage="Radio button label for this folder and subfolders" id="IDS_THIS_FOLDER_BELOW">Tato složka a její podsložky</string>
  701. <string usage="Label for search input field" id="IDS_CONTAINS">Obsahuje přesně stanovený řetězec</string>
  702. <string usage="Label for search input field" id="IDS_STARTS_WITH">Začíná na přesně stanovený řetězec</string>
  703. <string usage="Label for search input field" id="IDS_EQUALS">Shoduje se s přesně stanoveným řetězcem</string>
  704. <string usage="Label for advanced search options section" id="IDS_ADV_SEARCH_OPTIONS">Rozšířené</string>
  705. <string usage="Label for search results section" id="IDS_SEARCH_RESULTS">Výsledky</string>
  706. <string usage="Label for search results section" id="IDS_SEARCH_RESULTS_CONTACT">Výsledky hledání</string>
  707. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_FIND_TXT_IN">Hledat:</string>
  708. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_NAME_DESC_FIELD">Pole názvu nebo popisu</string>
  709. <string usage="advanced search options controls" type="String" id="IDS_KEYWORD">Fulltext a všechna pole</string>
  710. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_NAME_FIELD">Pole názvu</string>
  711. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_DESC_FIELD">Pole popisu</string>
  712. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ENTRY_TYPE">Typ:</string>
  713. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ANY">Libovolný</string>
  714. <string usage="advanced search options for filtering on modified date" id="IDS_ANY_DATE">Libovolný</string>
  715. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_INCLUDE_SHORTCUTS">Zahrnout zástupce</string>
  716. <string usage="advanced search options controls" type="Menu Item" id="IDS_SHORTCUTS">Zástupce</string>
  717. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS">Stav:</string>
  718. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_UREAD">Nepřečtené</string>
  719. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_READ">Čtení</string>
  720. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_RUN">Spuštěno</string>
  721. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_ERROR">Chyba</string>
  722. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_WARN">Varování</string>
  723. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_INF">Informace</string>
  724. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_SEARCH_MODIFIED">Upraveno:</string>
  725. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_TODAY">Dnes</string>
  726. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3DAYS">V posledních 3 dnech</string>
  727. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTWEEK">V posledním týdnu</string>
  728. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTMONTH">V posledním měsíci</string>
  729. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3MONTH">V posledních 3 měsících</string>
  730. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST6MONTH">V posledních 6 měsících</string>
  731. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTYEAR">V posledních 12 měsících</string>
  732. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3YEARS">V posledních 36 měsících</string>
  733. <string usage="label for search summary string" id="IDS_OPTIONS">Volby:</string>
  734. <string usage="separator character for search summary string" type="String" id="IDS_OPTIONS_TERMINATOR">.</string>
  735. <string usage="label for search summary string" id="IDS_EMPTY_SEARCH_STRING">Zadejte hledaný řetězec.</string>
  736. <string usage="message to display when a user submits an empty search query" id="IDS_EMPTY_QUERY">Vyhledávací kritéria musí být konkrétnější. Zadejte hledaný řetězec nebo jednu z voleb.</string>
  737. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ALL_FOLDERS">Všechny složky</string>
  738. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_GROUPS_ROLES">Skupiny a role</string>
  739. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_USERS">Uživatelé</string>
  740. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_CONTACTS_DISTRIBUTION_LIST">Kontakty a distribuční seznamy</string>
  741. <string usage="Name and description" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_AND_DESCRIPTION">Pouze název a popis - vyhledávání řetězců</string>
  742. <string usage="Inside entry content" type="String" id="IDS_SEARCH_INSIDE_ENTRY_CONTENT">Celá položka - vyhledávání klíčových slov</string>
  743. <string usage="Method" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD">Způsob:</string>
  744. <string usage="Score" type="String" id="IDS_SEARCH_SCORE">Skóre: </string>
  745. <string usage="Method full keyword text" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_FULL_KEYWORD_TEXT">Obsahuje libovolné z těchto klíčových slov</string>
  746. <string usage="Last modified" type="String" id="IDS_SEARCH_LAST_MODIFIED_TEXT">Naposledy změněno:  </string>
  747. <string usage="Show related reports text" type="String" id="IDS_SHOW_RELATEDREPORTS_TEXT">Položky vrácené ve výsledcích hledání se vztahují k vašemu předchozímu obsahu. Zadejte vyhledávací kritéria a klepnutím na tlačítko Vyhledat proveďte další vyhledávání.</string>
  748. <string usage="view index details" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS">Zobrazit podrobnosti indexace</string>
  749. <string usage="view index details title" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS_TITLE">Zobrazit podrobnosti indexace - <param name="objectName"/></string>
  750. <string usage="view index details introduction" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS_INTRO">Zobrazte podrobnosti indexace pro tuto položku.</string>
  751. <string usage="view index details last indexed date" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_LAST_INDEXED">Naposledy indexováno:</string>
  752. <string usage="view index details terms" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_TERMS">Termíny</string>
  753. <string usage="view index details xml" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_XML">XML</string>
  754. <string usage="view index details data" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_INDEX_DATA">Data indexu:</string>
  755. <string usage="view index details content locale" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_LANGUAGE">Jazyk:</string>
  756. <string usage="no index capability to perform index search" type="String" id="IDS_SEARCH_NO_INDEX_CAPABILITY">Nemáte dostatečná povolení k zobrazení výsledků hledání. Zadejte vyhledávací kritéria a klepnutím na tlačítko Vyhledat proveďte nové vyhledávání.</string>
  757. <string usage="select tree category to narrow filter" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_NARROWBY">Upřesnit podle:</string>
  758. <string usage="selected criteria" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_SELECTED">Vybráno:</string>
  759. <string usage="remove category filtering" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_REMOVEALL">Odebrat vše</string>
  760. <string usage="hide/show the tree section" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_HIDESHOW_TREE">Zobrazit/skrýt kategorie</string>
  761. <string usage="select this category" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_SELECT_CATEGORY">Vybrat tuto kategorii</string>
  762. <string usage="open or close this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPENCLOSE_NODE">Otevřít/zavřít uzel</string>
  763. <string usage="remove this category" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_CATEGORY">Odebrat</string>
  764. <string usage="remove all selected" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_ALL_CATEGORIES">Odebrat vše vybrané</string>
  765. <string usage="open this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPEN_NODE">Rozbalit</string>
  766. <string usage="close this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_CLOSE_NODE">Sbalit</string>
  767. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA">Kritéria:</string>
  768. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_DESCRIPTION">Popis:</string>
  769. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PATH">Cesta:</string>
  770. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_METADATA">Metadata:</string>
  771. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PARAMETER">Parametr:</string>
  772. <string usage="reset search" type="String" id="IDS_SEARCH_NEW_SEARCH">Nové hledání</string>
  773. <string usage="loading" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_LOADING">Načítání...</string>
  774. <string usage="no entries" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_NO_ENTRIES">Žádné položky.</string>
  775. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_SEARCHING">Vyhledávání....</string>
  776. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL">Vše</string>
  777. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL_DESC">(Použít všechna vybraná kritéria)</string>
  778. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY">Libovolný</string>
  779. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY_DESC">(Použít libovolná vybraná kritéria)</string>
  780. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_TOOLTIP_RELEVANCE">Skóre: <param type="integer" name="score"/> ze 100</string>
  781. <string usage="number of items" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PAGER_FROMTO"><param usage="pager starting index" type="integer" name="from"/> - <param usage="pager ending index" type="integer" name="to"/> z přibližně <param usage="approximate number of pager enteries" type="string" name="approximateEntries"/> položek</string>
  782. <string usage="collapse details" type="String" id="IDS_SEARCH_COLLAPSE_DETAILS">Sbalit podrobnosti</string>
  783. <string usage="expand details" type="String" id="IDS_SEARCH_EXPAND_DETAILS">Rozbalit podrobnosti</string>
  784. <string usage="Recently used packages" type="String" id="IDS_RECENTLY_USED_PACKAGES">Naposledy použité balíky:</string>
  785. <string usage="Search results banner title" type="String" id="IDS_SEARCH_BANNER_TEXT">Hledat</string>
  786. </section>
  787. <section usage="Strings on Properties tabs." type="UI" name="PRP">
  788. <string usage="General tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_GENERAL">Obecné</string>
  789. <string usage="General tab label for A11y:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_GENERAL_A11Y">Karta Obecné</string>
  790. <string usage="Connection tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CONNECTION">Připojení</string>
  791. <string usage="Signon tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_SIGNON">Přihlášení</string>
  792. <string usage="Members tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_MEMBERS">Členy</string>
  793. <string usage="Settings tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_SETTINGS">Nastavení</string>
  794. <string usage="Privileges tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PRIVILEGES">Oprávnění</string>
  795. <string usage="Capabilities tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CAPABILITIES">Funkce</string>
  796. <string usage="Job tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_JOB">Úkol</string>
  797. <string usage="Confirmation dialog message for Cancel button" type="String" id="IDS_PROP_CANCEL_CONFIRM">Změny nebyly uloženy. Chcete pokračovat?</string>
  798. <string usage="Warning dialog message for Cube Delete" type="String" id="IDS_PROP_CUBE_DELETE_WARNING">Varování: Je-li tato služba Dotaz součástí skupiny serverů, proveďte jeden z následujících kroků: buď\n\n a) odstraňte vybrané krychle ze všech služeb Dotaz ve skupině,\n\nnebo \n\n b) odeberte tento dispečer ze skupiny serverů.\n\nPokud tak neučiníte, může docházet k chybám.</string>
  799. <string usage="Confirmation dialog message for OK button on permissions tab" type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_OK_CONFIRM">Pro vybrané záznamy nebyla nastavena přístupová oprávnění. Chcete pokračovat?</string>
  800. <string usage="Preference tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PREFERENCES">Předvolby</string>
  801. <string usage="Personal tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PERSONAL">Osobní</string>
  802. <string usage="Printer tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PRINTER">Tiskárna</string>
  803. <string usage="Data tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_UIPROFILE">Profil uživatelského rozhraní</string>
  804. <string usage="Paper size tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PAGE_SIZE">Velikost papíru</string>
  805. <string usage="Deployment tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_DEPLOYMENT">Nasazení</string>
  806. <string usage="Export Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_EXPORT">Export</string>
  807. <string usage="Content Task Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CONTENTTASK">Udržování obsahu</string>
  808. <string usage="Content Task Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_INDEX_UPDATE_TASK">Úloha aktualizace indexu</string>
  809. <string usage="Import properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_IMPORT">Import</string>
  810. <string usage="Content Store Administration tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CSADMIN">Administrace obsahu</string>
  811. <string usage="Run options tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_RUN_OPTIONS">Volby spuštění</string>
  812. <string usage="Data set tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_DATASET">Datová sada</string>
  813. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that the policy list will be acquired from the parent." type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_SWITCH_CONFIRM">Seznam zásad bude získán z nadřízeného objektu.</string>
  814. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that some of the entries have an empty set of permissions and they will get deleted." type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_DELETE_USER_CONFIRM">Některé položky nemají zadána žádná oprávnění, budou proto odstraněny.
  815. Chcete pokračovat?</string>
  816. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that some of the entries have an empty set of capabilities and they will get deleted." type="String" id="IDS_PROP_CAPABILITIES_DELETE_USER_CONFIRM">Některé položky nemají zadány žádné funkce, budou proto odstraněny.
  817. Chcete pokračovat?</string>
  818. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that " type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_INHERIT_CONFIRM">Zrušení zaškrtnutí této volby způsobí, že budou získány zásady nadřízeného objektu. Všechny provedené změny v seznamu zásad budou ztraceny. Chcete pokračovat?</string>
  819. <string usage="Layout and Content tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_LAYOUT_AND_CONTENT">Rozvržení a obsah</string>
  820. <string usage="Page Style tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PAGE_STYLE">Styl stránky</string>
  821. <string usage="Target tab:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_TARGET">Cíl</string>
  822. <string usage="Metrics import tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_IMPORT">Import metrik</string>
  823. <string usage="Metrics maintenance tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_MAINTENANCE">Udržování metrik</string>
  824. <string usage="Metrics Export tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_EXPORT">Export metrik</string>
  825. <string usage="Metrics Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_PACKAGE">Balík metrik</string>
  826. <string usage="Planning Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PLANNING_PACKAGE">Plánovací balík</string>
  827. <string usage="Adaptive Analytics Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_AATOC_PACKAGE">Analytický balík</string>
  828. <string usage="Confirmation dialog message deleting portlets when deleting columns in a pagelet" type="String" id="IDS_PROP_CONFIRM_PORTLET_DELETION">Odstraněním sloupců budou odstraněny i obsažené portlety. Chcete pokračovat?</string>
  829. <string usage="Powerplay report tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_POWERPLAY_REPORT">Sestava aplikace PowerPlay 7</string>
  830. <string usage="Powerplay 8 report tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_POWERPLAY8_REPORT">Sestava aplikace PowerPlay</string>
  831. <string usage="Configuration tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_LAUNCHABLE_CONFIGURATION">Konfigurace</string>
  832. </section>
  833. <section usage="Strings on the General property tab" type="UI" name="PRG">
  834. <string usage="Intro text on Properties general dialog." id="IDS_PROP_GEN_INTRO">Zadejte vlastnosti pro tuto položku.</string>
  835. <string usage="Intro text on Properties general dialog." id="IDS_PROP_GEN_INTRO_ROOT">Zadejte název a nepovinný popis této položky.</string>
  836. <string usage="Name:" id="IDS_PROP_NAME">Název:</string>
  837. <string usage="Description:" id="IDS_PROP_DESCRIPTION">Popis:</string>
  838. <string usage="Description label" id="IDS_PROP_URL">Adresa URL:</string>
  839. <string usage="Object type label:" type="String" id="IDS_PROP_TYPE">Typ:</string>
  840. <string usage="Disable checkbox label:" id="IDS_PROP_DISABLE">Deaktivovat tuto položku</string>
  841. <string usage="Hide object checkbox label:" id="IDS_PROP_HIDE_OBJECT">Skrýt tuto položku</string>
  842. <string usage="Contact label:" type="String" id="IDS_PROP_CONTACT">Kontakt:</string>
  843. <string usage="label for contact menu" type="String" id="IDS_PROP_CONTACT_MENU">Kontakt</string>
  844. <string usage="Access Account label:" type="String" id="IDS_PROP_ACCESS_ACCOUNT">Účet pro přístup:</string>
  845. <string usage="Location label:" type="String" id="IDS_PROP_LOCATION">Umístění:</string>
  846. <string type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_LABEL">Vyhledávací cesta:</string>
  847. <string type="String" id="IDS_PROP_ID_LABEL">ID:</string>
  848. <string usage="Hyperlink to show search path" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW">Zobrazit vyhledávací cestu, ID a adresu URL</string>
  849. <string usage="Hyperlink to show search path" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW_ICON_ALT">Ikona Zobrazit vyhledávací cestu, ID a adresu URL</string>
  850. <string usage="Title for the search path dialog" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW_TITLE">Zobrazit vyhledávací cestu - <param type="string" name="objectName"/></string>
  851. <string usage="Search path label" id="IDS_PROP_SEARPATH">Vyhledávací cesta</string>
  852. <string usage="Label for the icon entry dialog" type="String" id="IDS_PROP_ENTRY_ICON_LABEL">Ikona položky:</string>
  853. <string usage="Title for the icon entry dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ENTRY_ICON_TITLE">Zadat ikonu položky</string>
  854. <string usage="Intro for icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ENTRY_ICON_INTRO">Vyberte, zda chcete používat standardní ikonu položky nebo specifickou ikonu. Je-li ikona umístěna ve výchozím umístění, stačí zadat pouze název souboru, jinak zadejte relativní cestu včetně názvu souboru.</string>
  855. <string usage="Label on icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ICON_LABEL">Zadat ikonu:</string>
  856. <string usage="Label on icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD_ENTRY_ICON_LABEL">Standardní ikona položky</string>
  857. <string usage="Label on icon graphic" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD_ENTRY_ICON_ALT">Systémová standardní ikona položky</string>
  858. <string usage="Label on customized icon graphic" type="String" id="IDS_PROP_CUSTOM_ENTRY_ICON_ALT">Určená vlastní ikona položky</string>
  859. <string usage="Shortcut to label:" id="IDS_PROP_SHORTCUT_TO">Zástupce objektu:</string>
  860. <string usage="Shortcut to text" id="IDS_PROP_SHORTCUT_TO_TEXT">Zástupce objektu <param name="targetObject"/></string>
  861. <string usage="Source properties link" id="IDS_PROP_SOURCE_PROPERTIES">Vlastnosti zdroje</string>
  862. <string usage="Message for broken shortcut or custom view for Source Properties link" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_NOTFOUND">Zdrojovou položku nelze nalézt</string>
  863. <string usage="Message for broken custom view for Source Properties link" type="String" id="IDS_PROP_BASE_UNAVAILABLE">Nedostupný</string>
  864. <string usage="Source report label:" id="IDS_PROP_SOURCE_REPORT">Zdrojová sestava:</string>
  865. <string usage="Source agent label:" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_AGENT">Zdrojový agent:</string>
  866. <string usage="Base skin label:" type="String" id="IDS_PROP_BASE_SKIN">Založen na stylu:</string>
  867. <string usage="Source data movement label:" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_DATAMOVEMENT">Přesun zdrojových dat:</string>
  868. <string usage="Report properties link" id="IDS_PROP_REPORT_PROPERTIES">Vlastnosti sestavy</string>
  869. <string usage="Agent properties link" type="Link" id="IDS_PROP_AGENT_PROPERTIES">Vlastnosti agenta</string>
  870. <string usage="Agent properties link" type="Link" id="IDS_PROP_DATAMOVEMENT_PROPERTIES">Vlastnosti přesunu dat</string>
  871. <string usage="Link to report link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_REPORT">Odkaz na sestavu...</string>
  872. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_AGENT">Odkaz na agenta...</string>
  873. <string usage="Link to data movement link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_DATAMOVEMENT">Odkaz na přesun dat...</string>
  874. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_PACKAGE">Odkaz na balík...</string>
  875. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_METRICSPACKAGE">Odkaz na balík metrik...</string>
  876. <string usage="Created label:" type="String" id="IDS_PROP_CREATED">Vytvořeno:</string>
  877. <string usage="Modified label:" type="String" id="IDS_PROP_MODIFIED">Upraveno:</string>
  878. <string usage="Icon label:" type="String" id="IDS_PROP_ICON">Ikona:</string>
  879. <string usage="Uses the standard icon" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD">Standardní</string>
  880. <string usage="Uses a custom icon" type="String" id="IDS_PROP_CUSTOM">Vlastní</string>
  881. <string usage="Edit icon" type="String" id="IDS_PROP_EDIT">Upravit...</string>
  882. <string usage="Indexed label:" type="String" id="IDS_PROP_INDEXED">Indexováno:</string>
  883. <string usage="Change Contact link label:" id="IDS_PROP_CHANGE_CONTACT">Změnit kontakt...</string>
  884. <string usage="Select Contact link label:" id="IDS_PROP_SELECT_CONTACT">Vybrat kontakt...</string>
  885. <string usage="Select Access Account link label:" id="IDS_PROP_SELECT_ACCESS_ACCOUNT">Vybrat účet pro přístup...</string>
  886. <string usage="Error message when the name field is empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_NAME">Zadejte jméno.</string>
  887. <string usage="Error message when all fields are empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_VALUES">Zadejte jméno, popis nebo tip na obrazovce.</string>
  888. <string usage="Error message when the URL field is empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_URI">Zadejte adresu URL.</string>
  889. <string usage="Error message when the starting folder field is empty" id="IDS_PROP_ERR_MVC_NO_STARTINGFOLDER">Vyberte vzdálenou složku.</string>
  890. <string usage="Link to translation page" id="IDS_PROP_TRANSLATION">Nastavit další jazyky...</string>
  891. <string usage="Link to translation page" id="IDS_PROP_TRANSLATION_RO">Zobrazit další jazyky</string>
  892. <string usage="Edit Multilingual Properties language choices" id="IDS_PROP_LANGUAGE">Jazyk: <param name="ML_Lang"/></string>
  893. <string usage="Add Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_NEW_MULTILINGUAL">Přidat další jazyk...</string>
  894. <string usage="Target location label for deployment" id="IDS_PROP_TARGET_LOCATION">Umístění:</string>
  895. <string usage="Target location label for deployment" id="IDS_PROP_TARGET_NONE">Umístění:</string>
  896. <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_PROP_TARGET_ANOTHER_FOLDER">Vybrat jiné umístění...</string>
  897. <string usage="Label for Select Folder link." type="Link" id="IDS_PROP_TARGET_MY_FOLDERS">Vybrat Moje složky</string>
  898. <string usage="Owner label" type="String" id="IDS_PROP_OWNER">Vlastník:</string>
  899. <string usage="Tenant ID label" type="Property Name" id="IDS_PROP_TENANTID">ID tenanta:</string>
  900. <string usage="Tenant ID label" type="Property Name" id="IDS_PROP_TENANT_NAME">Tenant:</string>
  901. <string usage="Value of an objects tenant" type="String" id="IDS_PROP_OBJ_TENANCY"><param name="tenantName"/> (zděděno od nadřízeného prvku)</string>
  902. <string usage="Owner link tag" id="IDS_PROP_SET_OWNER">Stát se vlastníkem</string>
  903. <string usage="Owner link tag" type="Link" id="IDS_SELECT_THE_TENANTID">Nastavit...</string>
  904. <string usage="Owner link tag" type="Link" id="IDS_EDIT_THE_TENANTID">Upravit...</string>
  905. <string usage="Warning that tenancy for an object has changed" type="String" id="IDS_TENANT_CHANGED_WARNING">Nájem objektu byl změněn, aby odpovídal novému umístění.</string>
  906. <string usage="Title for select a tenant dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_TENANTID_TITLE">Vyberte tenanta.</string>
  907. <string usage="Introduction for select a tenant dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_INTRO">Vyberte tenanta, který má být přiřazen této položce.</string>
  908. <string usage="Confirmation message used before making an entry public" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_CONFIRM_MAKE_PUBLIC">Smazáním tenanta změníte hodnotu na "Žádný" a k obsahu budou mít přístup ostatní tenanti. Klepnutím na tlačítko OK nastavíte položku jako veřejnou, nebo klepnutím na tlačítko Storno zachováte aktuálního tenanta.</string>
  909. <string usage="Warning for select a tenant dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_WARNING">Změna tenanta položky změní tenanta také pro všechny podřízené položky.</string>
  910. <string usage="Make entry public link on general property page" type="Link" id="IDS_MAKE_PUBLIC">Vymazat</string>
  911. <string usage="Screen Tip label:" id="IDS_PROP_SCREENTIP">Tip na obrazovce:</string>
  912. <string usage="Need at least one name for object" type="String" id="IDS_PROP_NEED_ONE_NAME">Název položky musí být definován alespoň v jednom jazyce.</string>
  913. <string usage="Need at least one name for object - can not remove" type="String" id="IDS_PROP_NEED_ONE_NAME_CANT_REMOVE">Název položky musí být definován alespoň v jednom jazyce.
  914. Vybraný jazyk nebude odebrán.</string>
  915. <string usage="Edit Multilingual Properties" id="IDS_PROP_EDIT_MULTILINGUAL_TITLE">Upravit vlastnosti pro více jazyků - <param name="objectName"/></string>
  916. <string usage="Edit Multilingual Properties Intro" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_INTRO">Zadejte název, nepovinný popis a nepovinný tip na obrazovce pro každý jazyk, ve kterém má být položka používána.</string>
  917. <string usage="Edit Multilingual Properties" id="IDS_PROP_VIEW_MULTILINGUAL_TITLE">Zobrazit vlastnosti pro více jazyků - <param name="objectName"/></string>
  918. <string usage="Edit Multilingual Properties Intro" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_VIEW_INTRO">Zobrazte název, popis a tip na obrazovce pro každý z definovaných jazyků.</string>
  919. <string usage="Add Multilingual Properties" id="IDS_PROP_ADD_MULTILINGUAL_TITLE">Přidat vlastnosti pro více jazyků - <param name="objectName"/></string>
  920. <string usage="Add Multilingual intro" id="IDS_PROP_ADD_MULTILINGUAL_INTRO">Vyberte název, nepovinný popis a nepovinný tip na obrazovce a klepněte na tlačítko Přidat. Po dokončení přidání položek klepněte na tlačítko OK.</string>
  921. <string usage="Indication that the owner is unknown in the current context." id="IDS_PROP_UNKNOWN_OWNER">Nedostupný</string>
  922. <string usage="Remove Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_REMOVE_MULTILINGUAL">Odebrat hodnoty pro tento jazyk</string>
  923. <string usage="Remove Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_REMOVE_MULTILINGUAL_FOR">Odebrat hodnoty pro jazyk <param name="langName"/></string>
  924. <string usage="Column in Add languages" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_LANGUAGE_COLUMN">Jazyk</string>
  925. <string usage="Some Translation have been added... but will need to be saved from Set properties page" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_CONFIRM">Na této stránce byly provedeny změny.
  926. Klepnutím na tlačítko OK můžete tyto změny ignorovat a pokračovat.</string>
  927. <string usage="Some Translation have been added... but will need to be saved from Set properties page" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_OUTSTANDING">Na stránce jsou nedořešené změny v překladu.
  928. Klepnutím na tlačítko OK můžete tyto změny ignorovat a pokračovat.</string>
  929. <string usage="Hint for set all languages section." id="IDS_PROP_SET_LANG_HINT">Pro vybraný jazyk se zobrazí název, popis a tip na obrazovce.</string>
  930. <string usage="PowerPlay Gateway label - gateway to access the powerplay report/cube" id="IDS_PROP_PP_GATEWAY">Brána:</string>
  931. <string usage="Label for the Package of an authored report on General tab" type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_LABEL">Balík:</string>
  932. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_OBJ_PACKAGE_INTRO">Vyberte výchozí volby, které mají být pro tuto položku použity.</string>
  933. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_QUERY_STACK">Režim dotazů:</string>
  934. <string usage="label for repository rules section of general properties tab for folders and packages" type="String" id="IDS_PROP_OBJ_REPORT_REPOSITORY">Externí úložiště:</string>
  935. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_CLASSIC_QUERY_STACK">Kompatibilní</string>
  936. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_V5_QUERY_STACK">Dynamický</string>
  937. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_UNKNOWN_QUERY_STACK">Neplatný [<param name="queryStack"/>]</string>
  938. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_MULTIPLE_QUERY_STACK">Neplatný - Možné kolidující hodnoty</string>
  939. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_UNAVAILABLE_QUERY_STACK">Nedostupný</string>
  940. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING">Rozšířené směrování</string>
  941. <string usage="label for control to override the repository rules" type="Control Label" id="IDS_PROP_ADVANCED_REPOSITORY_OVERRIDE">Potlačit externí úložiště získané z nadřízené položky</string>
  942. <string usage="Advanced Routing checkbox label:" type="Control Label" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_OVERRIDE">Potlačit sady směrování získané z nadřízené položky</string>
  943. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_REPOSITORY_RULES_CONNECT_LABEL">Připojení:</string>
  944. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_SETS_LABEL">Sady směrování:</string>
  945. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_NO_VALUES">Žádné hodnoty nebyly uloženy.</string>
  946. <string type="String" id="IDS_PROP_REPOSITORY_DATASOURCE_SET">Vybrat připojení...</string>
  947. <string type="String" id="IDS_PROP_REPOSITORY_DATASOURCE_CLEAR">Vymazat</string>
  948. <string type="Link" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_SET">Nastavit...</string>
  949. <string type="Link" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_EDIT">Upravit...</string>
  950. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_INHERIT_CONFIRM">Zrušení zaškrtnutí této volby způsobí, že budou získány sady směrování nadřízeného objektu. Všechny změny provedené v přiřazených sadách směrování budou ztraceny. Chcete pokračovat?</string>
  951. <string usage="Label for the bookmarkable URL" type="String" id="IDS_PROP_URL_LABEL">Adresa URL výchozí akce:</string>
  952. <string usage="String used to indicate that there is no bookmarkable URL" type="String" id="IDS_PROP_URL_NONE">Žádná položka</string>
  953. <string usage="Title for changes not saved box" id="IDS_PROP_CHANGES_TITLE">Software IBM Cognos</string>
  954. <string usage="Description line 1" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_1">Vaše změny nebyly uloženy.</string>
  955. <string usage="Description line 2" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_2">Chcete před přechodem ke zdrojové položce uložit provedené změny?</string>
  956. <string usage="Save the changes and navigate" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_YES">Ano</string>
  957. <string usage="Discard the changes and navigate" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_NO">Ne</string>
  958. <string usage="Source rpt for reportDataServiceAgentDefinition" id="IDS_PROP_SOURCE_RPT">Zdrojová sestava:</string>
  959. <string usage="Description label for XML database commands" type="String" id="IDS_PROP_XML_DATABASE_COMMANDS">Příkazy databáze XML:</string>
  960. <string type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_CAPABILITIES">Funkce zdroje dat:</string>
  961. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_PACKAGES_CAPABILITY">Povolit osobní balíky</string>
  962. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_WEB_BASED_MODELING_CAPABILITY">Povolit webové modelování</string>
  963. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_WEB_BASED_MODELING_INCAPABILE">Pro tento zdroj dat není povoleno webové modelování. Webové modelování povolíte tak, že pro tento zdroj dat nakonfigurujete připojení JDBC.</string>
  964. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_DATA_CAPABILITY">Povolit osobní data</string>
  965. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_REPOSITORY_CAPABILITY">Povolit připojení úložiště</string>
  966. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_REPORTING_CAPABILITY">Povolit připojení vytváření sestav</string>
  967. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_ATOM_CONTENT_CAPABILITY">Povolit připojení obsahu atom</string>
  968. <string usage="label for task parameters tab" type="Link" id="IDS_PROP_PARAMETERS">Proměnné</string>
  969. </section>
  970. <section usage="Strings on the Report property tab" type="UI" name="PRR">
  971. <string usage="Intro text on Report dialog." id="IDS_PROP_REP_INTRO">Určuje formát, výzvy k zadání, rozmístění a uchování sestav.</string>
  972. <string usage="Formats checkbox label:" id="IDS_PROP_FORMATS">Formát</string>
  973. <string usage="Display name for HTML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_HTML">HTML</string>
  974. <string usage="Display name for HTML Fragment format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_HTMLFRAGMENT">Fragment HTML</string>
  975. <string usage="Display name for XHTML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XHTML">XHTML</string>
  976. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLS">Excel</string>
  977. <string usage="word format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_WORD">Word</string>
  978. <string usage="PowerPoint format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_POWERPOINT">PowerPoint</string>
  979. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLSX">Excel 2007</string>
  980. <string usage="word format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_WORDX">Word 2007</string>
  981. <string usage="PowerPoint format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_POWERPOINTX">PowerPoint 2007</string>
  982. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLSB">Excel 2010</string>
  983. <string usage="Display name for PDF format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_PDF">PDF</string>
  984. <string usage="Display name for Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS">Excel 2000</string>
  985. <string usage="Display name for Single Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_SINGLE_XLS">Excel 2000 - jeden list</string>
  986. <string usage="Display name for Excel 2007 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007">Excel 2007</string>
  987. <string usage="Display name for Excel 2007data format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_DATA">Data aplikace Excel 2007</string>
  988. <string usage="Display name for COC-enabled Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_COC">Excel 2007 s aktivací Office Connection</string>
  989. <string usage="Display name for Excel 2002 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2002">Excel 2002</string>
  990. <string usage="Display name for CSV format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_CSV">Text s oddělovači (CSV)</string>
  991. <string usage="Display name for XML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XML">XML</string>
  992. <string usage="Display name for PDF format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_PDF_RO">PDF (omezené)</string>
  993. <string usage="Display name for Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_RO">Excel 2000 (omezené)</string>
  994. <string usage="Display name for Single Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_SINGLE_XLS_RO">Excel 2000 - jeden list (omezené)</string>
  995. <string usage="Display name for Excel 2007 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_RO">Excel 2007 (omezené)</string>
  996. <string usage="Display name for Excel 2007data format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_DATA_RO">Data aplikace Excel 2007 (omezené)</string>
  997. <string usage="Display name for COC-enabled Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_COC_RO">Excel 2007 s aktivací Office Connection (omezené)</string>
  998. <string usage="Display name for Excel 2002 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2002_RO">Excel 2002 (omezené)</string>
  999. <string usage="Display name for CSV format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_CSV_RO">Text s oddělovači (CSV) (omezené)</string>
  1000. <string usage="Display name for XML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XML_RO">XML (omezené)</string>
  1001. <string usage="Descriptor for formats with restricted output" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_VIEW_ONLY">Nemáte schopnost spouštět sestavy v tomto formátu, ale můžete k sestavám uloženým v tomto formátu přistupovat.</string>
  1002. <string usage="Display name for choosing default language" type="String" id="IDS_PROP_LANGUAGE_DEFAULT">Použít výchozí jazyk</string>
  1003. <string usage="Prompt answers label:" id="IDS_PROP_PROMPTS">Výzvy k zadání</string>
  1004. <string usage="Distribution label" id="IDS_PROP_DISTRIBUTION">Rozdělení</string>
  1005. <string usage="Printer label" id="IDS_PROP_PRINTER">Tiskárna</string>
  1006. <string usage="Recipients label" id="IDS_PROP_RECIPIENTS">Příjemci</string>
  1007. <string usage="Duration Label parameters in ids_prop_duration_dummy" id="IDS_PROP_DURATION">Trvání: </string>
  1008. <string usage="Label for duration units select control. Used wherever retention settings can be set. " id="IDS_PROP_DURATION_UNITS">Jednotky doby trvání.</string>
  1009. <string usage="empty dummy to handle parameters so label tag can be inserted for A11y. Duration Label parameterized - duraSpacer can be moved to end when not requiring space between duraTime and duraType" id="IDS_PROP_DURATION_DUMMY"><param name="duraTime"/><param name="duraSpacer"/><param name="duraType"/></string>
  1010. <string usage="Days label" id="IDS_PROP_DAYS">Dnů</string>
  1011. <string usage="Retention label when readonly and number of days selected" id="IDS_PROP_DAYS_READONLY">Trvání (dnů): <param name="numDays"/></string>
  1012. <string usage="Months label" id="IDS_PROP_MONTHS">Měsíců</string>
  1013. <string usage="Retention label when readonly and number of months selected" id="IDS_PROP_MONTHS_READONLY">Trvání (měsíců): <param name="numMonths"/></string>
  1014. <string usage="Schedule label" id="IDS_PROP_SCHEDULE">Plánovat</string>
  1015. <string usage="input box title" type="String" id="IDS_PROP_PRIORITY">Priorita:</string>
  1016. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_FREQUENCY">Frekvence:</string>
  1017. <string usage="Retention Label" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS">Počet výskytů:</string>
  1018. <string usage="Retention Label when readonly and number of occurrences selected" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS_READONLY">Počet výskytů: <param name="maxNumber"/></string>
  1019. <string usage="Retention Label for number of occurrences when used as a sentence" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS_SENTENCE_FORM">Počet výskytů: <param name="maxObjects"/>.</string>
  1020. <string usage="Retention Label for days duration when used as a sentence" id="IDS_PROP_DURATION_DAYS_SENTENCE_FORM">Počet dní: <param name="maxDays"/>.</string>
  1021. <string usage="Retention Label for months duration when used as a sentence" id="IDS_PROP_DURATION_MONTHS_SENTENCE_FORM">Počet měsíců: <param name="maxMonths"/>.</string>
  1022. <string usage="Schedule Title" id="IDS_PROP_SCHEDULE_TITLE">Plán - <param name="objectName"/></string>
  1023. <string id="IDS_PROP_NOTIFICATION">Oznámit kontaktu:</string>
  1024. <string id="IDS_PROP_NOTIFY_ON_SUCCESS">při úspěchu</string>
  1025. <string id="IDS_PROP_NOTIFY_ON_FAILURE">při neúspěchu</string>
  1026. <string id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS">Verze výstupu sestavy:</string>
  1027. <string type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS_SUMMARY">Verze výstupu sestavy: <param name="retentionValue"/></string>
  1028. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS_LABEL">Verze výstupu sestavy</string>
  1029. <string id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS">Výstupní verze:</string>
  1030. <string type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS_SUMMARY">Výstupní verze: <param name="retentionValue"/></string>
  1031. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS_LABEL">Výstupní verze</string>
  1032. <string id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION">Historie spouštění:</string>
  1033. <string id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION_SUMMARY">Historie spouštění: <param name="retentionValue"/></string>
  1034. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION_LABEL">Historie spouštění</string>
  1035. <string usage="hint text associated with retention settings." type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_HINT">Nastavení počtu výskytů na hodnotu nula (0) způsobí uložení neomezeného počtu výskytů.</string>
  1036. <string usage="hint text associated with retention settings for removal task." type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_HINT_REMOVAL">Všechny historie nebo výstupní verze starší než určená doba budou odstraněny.</string>
  1037. <string usage="label for retention on porperties pages for IBM Cognos BI for Microsoft Office objects" type="Property Group" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION">Verze dokumentu:</string>
  1038. <string usage="label for retention summary for IBM Cognos BI for Microsoft Office objects" type="String" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION_SUMMARY">Verze dokumentu: <param name="retentionValue"/></string>
  1039. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION_LABEL">Verze dokumentu</string>
  1040. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_A11Y_REPORT_VERSION_LABEL">Verze</string>
  1041. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_A11Y_REPORT_OUTPUT_LABEL">Výstupy</string>
  1042. </section>
  1043. <section usage="Strings on the Agent property tab" type="UI" name="PRA">
  1044. <string usage="information label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_CONDITION">Podmínka:</string>
  1045. <string usage="information label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_TASKS">Úlohy:</string>
  1046. <string usage="dividing label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_OPTIONS">Volby</string>
  1047. <string type="String" id="IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION">Seznam výstrah:</string>
  1048. <string type="String" id="IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE">Povolit uživatelům přidání sama sebe do seznamu výstrah</string>
  1049. </section>
  1050. <section usage="Strings on the My Watch Items page" type="UI" name="SUB">
  1051. <string usage="Label for Subscription tab" type="Tab Label" id="IDS_MYSUB_SUBSCRIPTIONS">Pravidla</string>
  1052. <string usage="Label for Subscription tab" type="Tab Label" id="IDS_MYSUB_ALERTS">Výstrahy</string>
  1053. <string usage="Label for Subscription" type="String" id="IDS_MYSUB_MYSUBSCRIPTIONS">Moje sledované položky</string>
  1054. <string usage="Label for Subscription page pager title" type="String" id="IDS_MYSUB_RPT_NAME">Zdroj</string>
  1055. <string usage="Label for Desc text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_DESC_TEXT">Nové verze budou k dispozici</string>
  1056. <string usage="Label for Type text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TYPE_TEXT">E-mail</string>
  1057. <string usage="Label for Type text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TYPE_NI">Informace zpravodajství</string>
  1058. <string usage="Confirm for removeMeAlert tool on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TOOL_CONFIRM">Opravdu nechcete být upozorňováni na vybrané položky?</string>
  1059. <string usage="Warning on Rule tab that rules will fail - insufficient privileges" type="Tooltip" id="IDS_MYSUB_RULE_WARN">Nemáte dostatečná povolení pro použití pravidel sledování. Existující pravidla sledování selžou.</string>
  1060. </section>
  1061. <section usage="Strings on the My Data Sets page" type="UI" name="MDS">
  1062. <string usage="Label for My Data Sets tool" type="String" id="IDS_MYDS_MYDATASETS">Mé datové sady</string>
  1063. <string usage="Column name for most recently published package column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_PACKAGE">Balík</string>
  1064. <string usage="Column name for last refreshed time column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_REFRESHED">Obnoveno</string>
  1065. <string usage="Column name for data size column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_SIZE">Velikost souboru (kB)</string>
  1066. <string usage="Column name for row count column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_ROW_COUNT">Řádky</string>
  1067. <string usage="String displayed for package names when package is unavailable" type="String" id="IDS_MYDS_PACKAGE_UNAVAILABLE">Nedostupný</string>
  1068. <string usage="Caption for confirmation dialog used when deleting data sets" type="Dialog Caption" id="IDS_MYDS_CONFIRM_DELETE_TITLE">Potvrdit odstranění</string>
  1069. <string usage="Warning about broken links if data sets are deleted" type="String" id="IDS_MYDS_DELETE_WARNING">Odstraněním položek mohou být přerušeny odkazy.</string>
  1070. <string usage="Question to confirm that user really intents to delete the selected data sets" type="String" id="IDS_MYDS_DELETE_QUESTION">Opravdu chcete vybrané položky odstranit?</string>
  1071. <string usage="When checked associated package will also be deleted" type="Check Box" id="IDS_MYDS_DELETE_PACKAGES">Odstranit balíky a jejich obsah</string>
  1072. <string usage="Intro text:" id="IDS_MYDS_TAB_INTRO">Vlastnosti pro tuto položku:</string>
  1073. <string usage="Label displayed in datasets tab for the dataset database table name" type="String" id="IDS_MYDS_TAB_DB_TABLE_NAME">Tabulka databáze:</string>
  1074. <string usage="Label displayed in datasets tab for the dataset datasource name" type="String" id="IDS_MYDS_TAB_DB_DATASOURCE">Zdroj dat:</string>
  1075. <string usage="Dialogue txt if user closes the import page during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_CLOSE">Datová sada bude nadále importována v pozadí.</string>
  1076. <string usage="Dialogue details if user closes the import page during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_CLOSE_DETAILS">Po úspěšném importu bude datová sada uvedena na stránce Mé datové sady. K publikování balíku pro novou datovou sadu použijte akci Upravit na stránce Mé datové sady.</string>
  1077. <string usage="Dialogue txt if session times out during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_TIMEOUT">Proces importu trvá dlouho. Datová sada bude nadále importována v pozadí. Po úspěšném importu bude datová sada uvedena na stránce Mé datové sady. K publikování balíku pro novou datovou sadu použijte akci Upravit na stránce Mé datové sady.</string>
  1078. </section>
  1079. <section usage="Strings on Subscription property tab" type="UI" name="PSU">
  1080. <string usage="Intro text on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_INTRO">Zadejte podmínku a vyberte způsob, jakým chcete sestavu obdržet, až bude podmínka splněna.</string>
  1081. <string usage="Condition on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_CONDITION">Podmínka</string>
  1082. <string usage="Delivery on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_DELIVERY">Doručení</string>
  1083. </section>
  1084. <section usage="Strings on the Style property tab" type="UI" name="PSK">
  1085. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_SKIN_INTRO">Zadejte umístění zdrojů stylu a soubor, který má sloužit jako zdroj náhledu. Je-li zdroj náhledu umístěn ve výchozím umístění, stačí zadat pouze název souboru, jinak zadejte relativní cestu včetně názvu souboru.</string>
  1086. <string type="Property Name" id="IDS_PROP_SKIN_LOCATION">Umístění zdrojů stylu:</string>
  1087. <string type="Property Name" id="IDS_PROP_SKIN_PREVIEW">Zdroj náhledu:</string>
  1088. </section>
  1089. <section usage="Strings on the test connection page" type="UI" name="TDS">
  1090. <string usage="title in the test connection page" id="IDS_TEST_TITLE">Testovat připojení - <param name="title"/></string>
  1091. <string usage="description in the test connection page" id="IDS_TEST_DESCRIPTION">Otestujte parametry, ze kterých se skládá databázové připojení.</string>
  1092. <string usage="description in the test connection page" type="String" id="IDS_TEST_DESCRIPTION_REPOSITORY">Otestujte parametry, ze kterých se skládá připojení externího úložiště.</string>
  1093. <string usage="When the test for the connection was successfully." id="IDS_TEST_SUCCESS">Připojení bylo úspěšně otestováno.</string>
  1094. <string usage="title test for describing a radio group" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING">Při testování připojení použít:</string>
  1095. <string usage="radio button description for using a username and password to test the connection" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USERID">ID uživatele a heslo</string>
  1096. <string usage="radio button description for using a signon to test the connection" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_SIGNON">Přihlášení</string>
  1097. <string usage="dispatcher list in the test connection dialog" id="IDS_TEST_CONNECTION_DISPATCHER">Dispečer:</string>
  1098. <string usage="Error message when no dispatcher is selected" id="IDS_TEST_CONNECTION_NO_SELECTION">Musíte vybrat alespoň jednoho dispečera.</string>
  1099. <string usage="description when testing with username and password" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER_PASS">Vyberte, zda chcete připojení testovat pomocí ID uživatele a hesla nebo pomocí přihlášení.</string>
  1100. <string usage="description when testing with username and password" type="String" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_CUBE_PASS">Vyberte, zda chcete připojení testovat pomocí hesla datové krychle nebo pomocí přihlášení.</string>
  1101. <string usage="description when testing with username" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER">Vyberte, zda chcete připojení testovat pomocí ID uživatele nebo pomocí přihlášení.</string>
  1102. <string usage="radio button description for using a username only" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER_ONLY">ID uživatele</string>
  1103. <string usage="displayed when the type of a connection string cannot be determined" id="IDS_TEST_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN">Neznámý</string>
  1104. <string usage="table heading for results table" id="IDS_TEST_HEADING_TYPE">Typ</string>
  1105. <string usage="table heading for results table" id="IDS_TEST_HEADING_STACK">Režim dotazů</string>
  1106. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the metadataService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_CLASSIC">Kompatibilní</string>
  1107. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the queryService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_V5">Dynamický</string>
  1108. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the contentManagerService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_REPOSITORY">Úložiště</string>
  1109. <string usage="Summary text used for list of signons pager" type="String" id="IDS_TEST_CONNECTION_SIGNON_SUMMARY">Seznam přihlášení dostupných pro testování</string>
  1110. </section>
  1111. <section usage="Strings on the Connection property tab" type="UI" name="PRC">
  1112. <string usage="Intro text on Connection dialog." id="IDS_PROP_CONN_INTRO">Zadejte parametry připojení.</string>
  1113. <string usage="Caption title" id="IDS_PROP_CONN_STRING_TITLE">Upravit připojovací řetězec - <param name="connectionStringType"/></string>
  1114. <string usage="Connection string label:" id="IDS_PROP_CONN_CONNECT">Připojovací řetězec:</string>
  1115. <string usage="Isolation level label:" id="IDS_PROP_CONN_ISOLATION">Úroveň izolace:</string>
  1116. <string usage="Checkbox used to allow a user to specify the JDBC parameters for the connection:" type="Check Box" id="IDS_PROP_CONN_CREATE_JDBC">Konfigurovat připojení JDBC</string>
  1117. <string usage="Use gateway option label:" id="IDS_PROP_CONN_GATEWAYDEFAULT">Použít bránu výchozího objektu</string>
  1118. <string usage="Specify value option label:" id="IDS_PROP_CONN_SPECIFYVALUE">Zadat hodnotu:</string>
  1119. <string usage="Type selection label:" id="IDS_PROP_CONN_TYPE">Typ:</string>
  1120. <string usage="'Composite' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_COMPOSITE">Composite (ODBC)</string>
  1121. <string usage="'IBM Cognos Virtual View Manager' is a product from IBM. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_VVMANAGER">IBM Cognos Virtual View Manager (ODBC)</string>
  1122. <string usage="'Cognos Finance' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONSOLIDATION">IBM Cognos Finance</string>
  1123. <string usage="'Cognos Contributor' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONTRIBUTOR">IBM Cognos Planning - Contributor</string>
  1124. <string usage="'Cognos Contributor' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONTRIBUTOR_SERIES7">IBM Cognos Planning - Series 7</string>
  1125. <string usage="'Cognos Powercube' is a registered name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_POWERCUBE">IBM Cognos PowerCube</string>
  1126. <string usage="'DB2' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2">IBM Db2</string>
  1127. <string usage="'Microsoft SQL Server Analysis Services' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSAS_XMLA">Microsoft Analysis Services (HTTP XMLA)</string>
  1128. <string usage="'Oracle ESSBase' is a product from Oracle. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2OLAP">Oracle Essbase</string>
  1129. <string usage="'MySQL' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MYSQL_JDBC">MySQL</string>
  1130. <string usage="'Oracle' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ORACLE">Oracle</string>
  1131. <string usage="'ODBC' is a standard name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ODBC">ODBC</string>
  1132. <string usage="'Progress OpenEdge' is a standard name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_OPENEDGE">Progress OpenEdge (ODBC)</string>
  1133. <string usage="'Postgres' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_POSTGRES_JDBC">PostgreSQL</string>
  1134. <string usage="Sybase connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE">SAP Sybase ASE (CT-Lib)</string>
  1135. <string usage="Sybase connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_CT15">SAP Sybase ASE</string>
  1136. <string usage="Sybase IQ connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_IQ">SAP Sybase IQ (ODBC)</string>
  1137. <string usage="'DB2 iSeries' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2_ISERIES">IBM Db2 iSeries přes IBM Toolbox for Java</string>
  1138. <string usage="'Informix' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_INFORMIX">IBM Informix Dynamic Server</string>
  1139. <string usage="'IBM InfoSphere BigInsights (Big SQL)' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_BIGINSIGHTS_BIGSQL">IBM Big SQL</string>
  1140. <string usage="'IBM DB2 (JDBC)' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_LOB_DB2_JDBC">IBM Db2 (JDBC)</string>
  1141. <string usage="'Hive' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_APACHE_HIVE">Hive</string>
  1142. <string usage="'Cloudera Impala' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_CLOUDERA_IMPALA">Cloudera Impala</string>
  1143. <string usage="'IMS' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_IMS">IBM IMS</string>
  1144. <string usage="'Sybase IQ' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_IQ_JDBC">SAP Sybase IQ and ASE</string>
  1145. <string usage="'SAP HANA' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_HANA">SAP HANA</string>
  1146. <string usage="'Actian Matrix' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_ACTIAN_MATRIX">Matice Actian</string>
  1147. <string usage="'Vertica' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_VERTICA">Vertica</string>
  1148. <string usage="'EXASolution' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_EXASOL">Exasol EXASolution</string>
  1149. <string usage="'Pivotal Greenplum' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_GREENPLUM">Pivotal Greenplum</string>
  1150. <string id="IDS_PROP_CONN_OTHER">Jiný typ</string>
  1151. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_GENERIC">JDBC</string>
  1152. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_ORACLE">Oracle (JDBC)</string>
  1153. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_DB2">IBM Db2 (JDBC)</string>
  1154. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_SQL">Microsoft SQL Server (JDBC)</string>
  1155. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_TERADATA">Teradata (JDBC)</string>
  1156. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_NETEZZA">IBM Netezza (JDBC)</string>
  1157. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_LOB_REPOSITORY">Úložiště Mé datové sady</string>
  1158. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_CURSOR">Stabilita kurzoru</string>
  1159. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_PHANTOM">Ochrana proti opakovatelnému čtení</string>
  1160. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_COMMITTED">Čtení potvrzeno</string>
  1161. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_UNCOMMITTED">Čtení nepotvrzeno</string>
  1162. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_REPRODUCIBLE">Opakovatelné čtení</string>
  1163. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_SERIALIZABLE">Serializovatelný</string>
  1164. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL">Microsoft SQL Server (OLE DB)</string>
  1165. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL_NEUTRAL">Microsoft SQL Server</string>
  1166. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2005">Microsoft SQL Server (SQL 2005 Native Client)</string>
  1167. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2005_NEUTRAL">Microsoft SQL Server 2005</string>
  1168. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2008">Microsoft SQL Server (SQL 2008 Native Client)</string>
  1169. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2008_NEUTRAL">Microsoft SQL Server 2008</string>
  1170. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2012_2014">Microsoft SQL Server (Native Client)</string>
  1171. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2012_2014_NEUTRAL">Microsoft SQL Server</string>
  1172. <string usage="'Analysis Services 2005' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2005">Microsoft Analysis Services 2005 (ODBO)</string>
  1173. <string usage="'Analysis Services 2008' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2008">Microsoft Analysis Services 2008 (ODBO)</string>
  1174. <string usage="'Analysis Services 2012' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2012">Microsoft Analysis Services 2012 (ODBO)</string>
  1175. <string usage="'Analysis Services 2014' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2014">Microsoft Analysis Services 2014 (ODBO)</string>
  1176. <string usage="'Analysis Services 2016' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2016">Microsoft Analysis Services 2016 (ODBO)</string>
  1177. <string usage="'Analysis Services 2017' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2017">Microsoft Analysis Services 2017 (ODBO)</string>
  1178. <string usage="Test connection button label" id="IDS_PROP_CONN_TEST_BUTTON">Testovat</string>
  1179. <string usage="Signon selection label:" id="IDS_PROP_CONN_SIGNONS">Přihlášení:</string>
  1180. <string usage="Indicates that there are no defined signons." id="IDS_PROP_CONN_NO_SIGNONS">Žádná přihlášení nebyla definována.</string>
  1181. <string usage="Indicates the number of defined signons." id="IDS_PROP_CONN_NUMBER_OF_SIGNONS">Počet definovaných přihlášení: <param name="number"/></string>
  1182. <string usage="Hyperlink to open Set Signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS">Nastavit přihlášení...</string>
  1183. <string usage="SAP connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SAP">SAP BW</string>
  1184. <string usage="SAP R3 connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_R3">SAP R/3 - ECC for Adaptive Warehouse</string>
  1185. <string usage="SAP R3 connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAPR3">SAP ECC</string>
  1186. <string usage="SFDC connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SFDC">Salesforce</string>
  1187. <string usage="Siebel connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SIEBEL">Siebel</string>
  1188. <string usage="SAP ECC connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_BWECC">SAP BW for Planning</string>
  1189. <string usage="XML connection type option" id="IDS_PROP_CONN_XML">XML</string>
  1190. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_TERADATA_NEUTRAL">Teradata</string>
  1191. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_NETEZZA_NEUTRAL">IBM Netezza</string>
  1192. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_TM1">IBM Cognos TM1</string>
  1193. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_TM1R">IBM Planning Analytics</string>
  1194. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ODATA">OData</string>
  1195. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON">JSON</string>
  1196. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MONGODB">MongoDB</string>
  1197. <string usage="Lable for the the repository type selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE">Typ úložiště:</string>
  1198. <string usage="Lablel for the separator for repository details" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_DETAILS">Podrobnosti</string>
  1199. <string usage="External repository connection type option." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY">Externí úložiště</string>
  1200. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_FILENET">IBM FileNet Content Manager</string>
  1201. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CM">IBM Content Manager</string>
  1202. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_FILESYSTEM">Systém souborů</string>
  1203. <string usage="Label for the file system repostitory name selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT">Kořenový adresář systému souborů úložiště:</string>
  1204. <string usage="Hint for the file system repostitory name selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_HINT">Vyberte kořen ze seznamu kořenů aliasu nakonfigurovaných v produktu IBM Cognos Configuration.</string>
  1205. <string usage="Error message for the case when file system root list is empty." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_NONE">Toto připojení nelze upravit ani testovat, nelze zjistit konfiguraci kořenů aliasu.
  1206. Ověřte v produktu IBM Cognos Configuration konfiguraci kořenů aliasu pro aktivní aplikaci Content Manager.</string>
  1207. <string usage="Error message for the case when file system root list is empty." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_NONE_NEW">Nelze nakonfigurovat připojení úložiště systému souborů, nelze zjistit konfiguraci kořenů aliasu.
  1208. Ověřte v produktu IBM Cognos Configuration konfiguraci kořenů aliasu pro aktivní aplikaci Content Manager.</string>
  1209. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_COGNOSNOW">IBM Cognos Now! - Real-time Monitoring Cube</string>
  1210. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_REDBRICK">IBM Red Brick (ODBC)</string>
  1211. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_SQL_ODBC">Microsoft SQL Server (ODBC)</string>
  1212. <string usage="Title of the Specify Signon dialog" id="IDS_SIGNON_TITLE">Zadat přihlášení - <param name="objectName"/></string>
  1213. <string usage="Title of the Specify Signon dialog with no object name" id="IDS_SIGNON_TITLE_NO_OBJECT">Zadat přihlášení</string>
  1214. <string usage="Introduction text for the Specify signon dialog." id="IDS_SIGNON_INTRO">Zadejte ID uživatele a heslo pro toto přihlášení spolu s uživateli, skupinami a rolemi, kterým je dovoleno je používat.</string>
  1215. <string usage="Title for the Set signons dialog with object name." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_TITLE">Nastavit přihlášení - <param name="objectName"/></string>
  1216. <string usage="Title for the Set signons dialog with no object name." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_TITLE_NO_OBJECT">Nastavit přihlášení</string>
  1217. <string usage="Intro text for the Set signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_INTRO">Nastavte přihlášení použitelná pro toto připojení a určete uživatele, skupiny a role, kterým je dovoleno je používat.</string>
  1218. <string usage="User ID heading in the Set signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_USERID_HEADING">ID uživatele</string>
  1219. <string id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_UGR_HEADING">Uživatelé, skupiny a role</string>
  1220. <string usage="Connection string edit image alt" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_ALT">Upravit připojovací řetězec</string>
  1221. <string usage="Link for testing the connection" id="IDS_PROP_CONN_TEST_CONNECTION">Testovat připojení...</string>
  1222. <string usage="Link for performing OAuth authentication" id="IDS_PROP_CONN_AUTHENTICATE">Ověřit</string>
  1223. <string usage="Testing section label" id="IDS_PROP_CONN_TESTING">Testování</string>
  1224. <string usage="open connection command block" id="IDS_PROP_CONN_OPEN_CONNECTION_COMMAND">Příkazy Open connection</string>
  1225. <string usage="open session command block" id="IDS_PROP_CONN_OPEN_SESSION_COMMAND">Příkazy Open session</string>
  1226. <string usage="close connection command block" id="IDS_PROP_CONN_CLOSE_CONNECTION_COMMAND">Příkazy Close connection</string>
  1227. <string usage="close session command block" id="IDS_PROP_CONN_CLOSE_SESSION_COMMAND">Příkazy Close session</string>
  1228. <string usage="Link to expand colapse commands section in connection property dialog" type="Link" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_SECTION">Příkazy</string>
  1229. <string usage="link to edit a command block" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_COMMAND">Upravit...</string>
  1230. <string usage="link to set a commmand block" id="IDS_PROP_CONN_SET_COMMAND">Nastavit...</string>
  1231. <string usage="aria label for link to edit a command block" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_COMMAND_ARIA">Upravit hodnotu pro příkaz <param name="commandName"/>...</string>
  1232. <string usage="aria label for link to set a commmand block" id="IDS_PROP_CONN_SET_COMMAND_ARIA">Nastavit hodnotu pro příkaz <param name="commandName"/>...</string>
  1233. <string usage="display for when no command block set" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_NONE">(Žádný)</string>
  1234. <string usage="Heading for the command section" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_TITLE">Příkazy:</string>
  1235. <string usage="Heading for powercube namespace section" type="String" id="IDS_PROP_CONN_POWERCUBE_NAMESPACES">Vyberte prostor jmen, který má být testován. Vyberte volbu "Bez ověření", chcete-li testovat bez prostoru jmen.</string>
  1236. <string usage="Heading for cube password section" type="Property Name" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD">Heslo datové krychle</string>
  1237. <string usage="Heading for cube password section field" type="Property Name" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD_FIELD">Heslo datové krychle:</string>
  1238. <string usage="Hint for cube password section" type="String" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD_HINT">Zvolte, zda bude heslo datové krychle potřebné.</string>
  1239. <string usage="description for the datasource connection property page" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DESCRIPTION">Zadejte parametry pro podřízená připojení tohoto zdroje dat.</string>
  1240. <string usage="column header to delete child entries" type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DEL_CHILD">Odstranit podřízené hodnoty</string>
  1241. <string usage="aria label for delete child entries checkboxes" type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DEL_CHILD_ARIA">Odstranit podřízené hodnoty pro příkaz <param name="commandName"/></string>
  1242. <string usage="Popup message when the user selects Cognos Finance in the wizard when there aren't any configure namespaces" type="String" id="IDS_PROP_CONN_FINANCE_NO_NAMESPACE_WARNING">Před vytvořením připojení pro datovou krychli IBM Cognos Finance je nutné nejprve definovat prostor jmen.
  1243. Prostor jmen lze definovat pomocí nástroje IBM Cognos Configuration.</string>
  1244. <string usage="Error message when the user tries to create a Cognos Finance connection without selecting a namespace" type="String" id="IDS_PROP_CONN_FINANCE_NO_NAMESPACE_ERROR">Je nutné vybrat prostor jmen, který bude pro tuto datovou krychli použit jako ověřovaný zdroj.</string>
  1245. <string usage="Popup message when the user selects Cognos Planning in the wizard when there aren't any configured namespaces" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_NO_NAMESPACE_WARNING">Před vytvořením připojení pro zdroj dat aplikace IBM Cognos Planning - Contributor verze 7.3 je nutné nejprve definovat prostor jmen.
  1246. Prostor jmen lze definovat pomocí nástroje IBM Cognos Configuration.</string>
  1247. <string usage="Error message when the user tries to create a Cognos Planning connection without selecting a namespace" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_NO_NAMESPACE_ERROR">Je nutné vybrat prostor jmen, který bude použit jako ověřovaný zdroj pro tento zdroj dat.</string>
  1248. <string usage="Description for the usage of the PADID during editing or generating the Cognos Planning-Contributor connection string" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_PADID_DESCRIPTION">Pokud byla datová krychle vytvořena pomocí aplikace IBM Cognos Planning - Contributor verze 7.3, určete doménu Planning Administration Domain (PAD ID) a prostor jmen, které mají být použity při ověřování.</string>
  1249. <string usage="Error when the port number is invalid" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PORT_NUMBER_ERROR">Číslo portu je neplatné. Musí mít hodnotu v rozsahu 0 až 65535</string>
  1250. <string usage="Cloudant connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_CLOUDANT">Cloudant</string>
  1251. <string usage="CouchDB connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_COUCHDB">CouchDB</string>
  1252. <string usage="Facebook connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_FACEBOOK">Facebook</string>
  1253. <string usage="GeoJSON connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GEOJSON">GeoJSON</string>
  1254. <string usage="Google Analytics connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_ANALYTICS">Google Analytics</string>
  1255. <string usage="Google Places connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_PLACES">Google Places</string>
  1256. <string usage="Google+ connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_PLUS">Google+</string>
  1257. <string usage="LinkedIn connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_LINKEDIN">LinkedIn</string>
  1258. <string usage="Twitter connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_TWITTER">Twitter</string>
  1259. <string usage="YouTube Data connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_YOUTUBE_DATA">Data YouTube</string>
  1260. <string usage="Other connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_OTHER">Ostatní</string>
  1261. <string usage="JSON MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_JSON">application/json</string>
  1262. <string usage="XML MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_XML">application/xml</string>
  1263. <string usage="Text MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_TEXT">text/plain</string>
  1264. </section>
  1265. <section usage="Strings on the Members property tab" type="UI" name="PRM">
  1266. <string usage="Intro text on Members dialog (generic version)." id="IDS_PROP_MEMBERS_INTRO">Určuje členy této položky.</string>
  1267. <string usage="User ID label" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_USERID">ID uživatele:</string>
  1268. <string usage="Password label" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_PASSWORD">Heslo:</string>
  1269. <string usage="Password entered a second time" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_PASSWORD_CONFIRM">Potvrdit heslo:</string>
  1270. <string usage="Explanation of the Everyone group." id="IDS_PROP_MEMBERS_EVERYONE">Mezi členy této skupiny patří všichni uživatelé včetně anonymních uživatelů.</string>
  1271. <string usage="Explanation of the All Authenticated Users group." id="IDS_PROP_MEMBERS_ALL_AUTHENTICATED_USERS">Mezi členy této skupiny patří všichni uživatelé, kteří při přihlášení zadávají pověření, jako např. ID uživatele a heslo.</string>
  1272. <string usage="Warning that indicates that some members could not be displayed because of insufficient privileges" id="IDS_PROP_MEMBERS_WARN_HIDDEN">Seznam obsahuje položky, které nelze zobrazit. Zřejmě došlo k odstranění nebo nemáte dostatečná povolení k zobrazení.</string>
  1273. <string usage="Error letting the user know he can't remove all the members of the System Administrators group" id="IDS_PROP_MEMBERS_DELETE_ERROR">Z této skupiny nelze odebrat všechny členy.</string>
  1274. <string usage="when we can't display the information about an entry" id="IDS_PROP_ENTRY_NOT_FOUND">Nedostupný</string>
  1275. </section>
  1276. <section usage="Strings on the Schedule property tab" type="UI" name="PRS">
  1277. <string usage="Intro text on Schedule dialog." type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_SCHED_INTRO">Spuštění této položky lze naplánovat na opakující se datum a čas. Lze ji spustit pomocí výchozích hodnot nebo zadat volby. Plán může být deaktivován, aniž by byly jeho podrobnosti ztraceny.</string>
  1278. <string usage="Intro text on Schedule dialog non-reports." id="IDS_PROP_SCHED_INTRO2">Spuštění položky lze naplánovat na opakující se datum a čas. Plán může být deaktivován, aniž by byly jeho podrobnosti ztraceny.</string>
  1279. <string id="IDS_PROP_SCHED_INACTIVE">Deaktivovat plán</string>
  1280. <string id="IDS_PROP_SCHED_STARTING">Začátek:</string>
  1281. <string usage="aria-label for schedule start date control" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_STARTDATE">Datum zahájení</string>
  1282. <string usage="aria-label for schedule end date control" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_ENDDATE">Datum ukončení</string>
  1283. <string id="IDS_PROP_SCHED_UNTIL">Konec:</string>
  1284. <string usage="aria-label for select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MONTH">Měsíc</string>
  1285. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JANUARY">Leden</string>
  1286. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_FEBRUARY">Únor</string>
  1287. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MARCH">Březen</string>
  1288. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_APRIL">Duben</string>
  1289. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MAY">Květen</string>
  1290. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JUNE">Červen</string>
  1291. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JULY">Červenec</string>
  1292. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_AUGUST">Srpen</string>
  1293. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SEPTEMBER">Září</string>
  1294. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_OCTOBER">Říjen</string>
  1295. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_NOVEMBER">Listopad</string>
  1296. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_DECEMBER">Prosinec</string>
  1297. <string usage="aria-label for select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_DAY">Den</string>
  1298. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MONDAY">Pondělí</string>
  1299. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_TUESDAY">Úterý</string>
  1300. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_WEDNESDAY">Středa</string>
  1301. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_THURSDAY">Čtvrtek</string>
  1302. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_FRIDAY">Pátek</string>
  1303. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SATURDAY">Sobota</string>
  1304. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SUNDAY">Neděle</string>
  1305. <string usage="aria-label for select order combobox" id="IDS_PROP_SCHED_ORDER">Relativní týden</string>
  1306. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_FIRST">První</string>
  1307. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_SECOND">Druhý</string>
  1308. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_THIRD">Třetí</string>
  1309. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_FOURTH">Čtvrtý</string>
  1310. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_LAST">Poslední</string>
  1311. <string usage="aria-label for 'by day' interval choices" id="IDS_PROP_SCHED_BY_DAY_CHOICES">Interval volby Po dnech</string>
  1312. <string usage="aria-label for 'by month' interval choices" id="IDS_PROP_SCHED_RELATIVE_MONTHS">Počet měsíců.</string>
  1313. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of days to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_DAYS">Každých <param name="control"/> dnů</string>
  1314. <string usage="Aria-label for every days control. " id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_DAYS_LABEL">Počet dnů.</string>
  1315. <string usage="Aria-label for every days radio control. " id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_DAYS_LABEL">Opakovat po dnech.</string>
  1316. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of minutes to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MINUTES">Každých <param name="control"/> minut</string>
  1317. <string usage="Aria-label for every minutes control." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MINUTES_LABEL">Počet minut.</string>
  1318. <string usage="Aria-label for every minutes radio control." id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_MINUTES_LABEL">Opakovat po minutách.</string>
  1319. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of hours to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_HOURS">Každých <param name="control"/> hodin</string>
  1320. <string usage="Aria-label for every hours control. " id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_HOURS_LABEL">Počet hodin.</string>
  1321. <string usage="Aria-label for every hours radio control. " id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_HOURS_LABEL">Opakovat po hodinách.</string>
  1322. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of weeks to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_WEEKS">Každých <param name="control"/> týdnů v:</string>
  1323. <string usage="Aria-label for the every weeks control." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_WEEKS_LABEL">Počet týdnů.</string>
  1324. <string usage="number_control is a drop down of ('First,Second,Thrid,Forth,Last), day_control is a drop down of the days of of the week, every_control is a textfield." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MONTHS_RELATIVE"><param name="number_control"/> <param name="day_control"/> každých <param name="every_control"/> měsíců</string>
  1325. <string usage="day_control is a drop down of number for the day of the month (1..31), every_control is a text field" id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MONTHS_ABSOLUTE">Den <param name="day_control"/> každých <param name="every_control"/> měsíců</string>
  1326. <string usage="number_control is a drop down of ('First,Second,Thrid,Forth,Last), day_control is a drop down of the days of of the week, month_control is a drop down of the months of the year." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_YEARS_RELATIVE"><param name="number_control"/> <param name="day_control"/> každých <param name="month_control"/></string>
  1327. <string usage="day_control is a drop down of number for the day of the month (1..31), month_control is a drop down of the months of the year" id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_YEARS_ABSOLUTE">Den <param name="day_control"/> každých <param name="month_control"/></string>
  1328. <string usage="Label of recurrence options" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE">Čas a opakování</string>
  1329. <string usage="label for 'no end date' radio button" id="IDS_PROP_SCHED_NO_END_DATE">Chybí datum konce</string>
  1330. <string usage="label for 'end by' radio button" id="IDS_PROP_SCHED_END_BY">Konec do:</string>
  1331. <string usage="recurrence lable" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE_LABEL">Opakování:</string>
  1332. <string usage="recurrence event" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE_EVENT">Po aktivačních událostech</string>
  1333. <string id="IDS_PROP_SCHED_OPTIONS">Volby</string>
  1334. <string id="IDS_PROP_REPORT_OPTIONS">Volby sestavy</string>
  1335. <string usage="Prompt values section" id="IDS_PROP_SCHED_PROMPT_VALUES">Hodnoty výzvy k zadání</string>
  1336. <string id="IDS_PROP_SCHED_FREQUENCY_TITLE">Vybrat frekvenci klepnutím na příslušný odkaz.</string>
  1337. <string type="String" id="IDS_PROP_SCHED_TRIGGER_INTRODUCTION">Zadejte název aktivační události této položky.</string>
  1338. <string usage="Trigger name" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_TRIGGER_NAME">Název aktivační události</string>
  1339. <string id="IDS_PROP_SCHED_READ_ONLY_NO_SCHED">Tato položka nemá plán.</string>
  1340. <string usage="warn the user when the schedule is of type trigger and the triggerName was deleted" id="IDS_PROP_SCHED_NO_TRIGGER_NAME">Frekvence a čas byly resetovány na výchozí hodnoty kvůli události,
  1341. která aktivovala odebrání tohoto plánu. Plán je nutné uložit, má-li být platný.</string>
  1342. <string usage="Daily Frequency label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY">Denní frekvence:</string>
  1343. <string usage="Daily Frequency a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_ENTRY">Položka denní frekvence</string>
  1344. <string usage="Daily Frequency start time a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_START_TIME">Čas zahájení denní frekvence</string>
  1345. <string usage="Daily Frequency start time a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_END_TIME">Čas ukončení denní frekvence</string>
  1346. <string usage="Aria-label for enable daily frequency checkbox" id="IDS_PROP_ENABLE_DAILY_FREQUENCY_LABEL">Povolit frekvenci v rámci dne</string>
  1347. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_ONCE_AT">Jednou v:</string>
  1348. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_EVERY">Vždy v:</string>
  1349. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_BETWEEN">Mezi:</string>
  1350. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_AND">A:</string>
  1351. <string usage="Label and controls for recurring daily frequency section. Represents the number of min/hour to wait between executions within a time range." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE"> Vždy po <param name="number_control"/> <param name="minuteHour_control"/> mezi <param name="startTime_control"/> a <param name="endTime_control"/></string>
  1352. <string usage="a11y label for hour entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_HOURS">Interval v hodinách</string>
  1353. <string usage="a11y label for minute entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_MINUTES">Interval v minutách</string>
  1354. <string usage="a11y label for am/pm indicator entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_AMPM">Indikátor AM/PM intervalu</string>
  1355. <string usage="a11y label foryear entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_DATE_YEAR">Vstupní pole Rok zahájení</string>
  1356. <string usage="a11y label foryear entry field for end of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_END_DATE_YEAR">Vstupní pole Rok ukončení</string>
  1357. <string usage="a11y label for hour entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_HOURS">Hodiny</string>
  1358. <string usage="a11y label for minute entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_MINUTES">Minuty</string>
  1359. <string usage="a11y label for am/pm indicator entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_AMPM">Indikátor AM/PM</string>
  1360. <string usage="a11y label for schedule start time" id="IDS_PROP_DAILY_SCHED_START_TIME">Čas zahájení plánu</string>
  1361. <string usage="a11y label for schedule end time" id="IDS_PROP_DAILY_SCHED_END_TIME">Čas ukončení plánu</string>
  1362. <string usage="Aria-label for intra-day frquency interval control." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_INTERVAL">Interval.</string>
  1363. <string usage="Aria-label for intra-day frquency interval units control." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_INTERVAL_UNITS">Jednotky intervalu.</string>
  1364. <string usage="Aria-label for start date popup dialog." id="DS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_DATE_DIALOG">Dialogové okno Datum zahájení</string>
  1365. <string usage="Aria-label for end date popup dialog." id="DS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_END_DATE_DIALOG">Dialogové okno Datum ukončení</string>
  1366. </section>
  1367. <section usage="Strings on the Signons property tab" type="UI" name="PRI">
  1368. <string usage="Intro text for the signon tab." id="IDS_PROP_SIGNON_INTRO">Upravte přihlášení a vyberte uživatele, skupiny a role, které je mohou používat.</string>
  1369. <string usage="Label for the Edit signon user id and password link." id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS">Přihlášení:</string>
  1370. <string usage="Link to the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_LINK">Upravit přihlášení...</string>
  1371. <string usage="Title of the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_TITLE">Zadat přihlášení - <param name="objectName"/></string>
  1372. <string usage="Title of the Edit signon credentials dialog when no object name is available" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_TITLE_NO_OBJECT">Zadat přihlášení</string>
  1373. <string usage="Intro text on the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_INTRO">Zadejte ID uživatele a heslo pro toto přihlášení.</string>
  1374. <string usage="Intro text on the Edit signon credentials dialog when dealing with a powercube connection" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_POWERCUBE_INTRO">Zadejte heslo datové krychle pro toto přihlášení.</string>
  1375. </section>
  1376. <section usage="Strings on the Privileges property tab" type="UI" name="PRV">
  1377. <string usage="Intro text on Privileges dialog." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO">Zadejte přístupová oprávnění pro tuto položku. Ve výchozím nastavení získá položka přístupová oprávnění z nadřízeného objektu. Tato oprávnění můžete potlačit, nastavíte-li oprávnění výslovně pro tuto položku.</string>
  1378. <string usage="Radio button option 2" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION2">Potlačit přístupová oprávnění získaná z nadřízené položky</string>
  1379. <string usage="Intro text on Privileges dialog." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO_DEFAULT">Zadejte přístupová oprávnění pro tuto kořenovou položku. Výchozí přístupová oprávnění této položky můžete buď zachovat, nebo je můžete potlačit, nastavíte-li oprávnění výslovně pro tuto položku.</string>
  1380. <string usage="Intro text on privileges dialog. Shown only when current object is a securedFeature or a securedFunction." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO_CAPABILITY">Oprávnění Provést řídí přístup k funkcím přidruženým k této položce.</string>
  1381. <string usage="Radio button default" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION_DEFAULT">Potlačit výchozí přístupová oprávnění</string>
  1382. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_GRANT">Udělit</string>
  1383. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DENY">Odepřít</string>
  1384. <string usage="label for link" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SET_ACCPRIV">Nastavit přístupová oprávnění</string>
  1385. <string usage="separator text" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION_SEP">Volba</string>
  1386. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_PERMISSIONS">Oprávnění</string>
  1387. <string usage="permission read" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ">Čtení</string>
  1388. <string usage="permission read denied" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ_DENIED">Čtení odepřeno</string>
  1389. <string usage="permission read granted" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ_GRANTED">Čtení uděleno</string>
  1390. <string usage="permission write" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE">Zápis</string>
  1391. <string usage="permission write denied" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE_DENIED">Zapisování odepřeno</string>
  1392. <string usage="permission write granted" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE_GRANTED">Zapisování uděleno</string>
  1393. <string usage="permission execute" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE">Spuštění</string>
  1394. <string usage="permission execute" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE_DENIED">Spuštění odepřeno</string>
  1395. <string usage="permission execute" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE_GRANTED">Spuštění uděleno</string>
  1396. <string usage="permission set policy" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY">Nastavení zásady</string>
  1397. <string usage="permission set policy" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY_DENIED">Nastavení zásady odepřeno</string>
  1398. <string usage="permission set policy" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY_GRANTED">Nastavení zásady uděleno</string>
  1399. <string usage="permission traverse" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE">Procházení</string>
  1400. <string usage="permission traverse" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE_DENIED">Procházení odepřeno</string>
  1401. <string usage="permission traverse" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE_GRANTED">Procházení uděleno</string>
  1402. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_UNCHECKED">Políčko nezaškrtnuto</string>
  1403. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_CHECKED">Políčko zaškrtnuto</string>
  1404. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_MIXED">Zaškrtávací políčko se smíšenou hodnotou</string>
  1405. <string usage="label for check box" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DELETE_ACCESS">Odstranit přístupová oprávnění všech podřízených položek</string>
  1406. <string usage="Explanation for the Delete child access permissions checkbox" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DELETE_EXPLAIN">Vyberte tuto volbu, chcete-li potlačit existující přístupová oprávnění všech podřízených položek.</string>
  1407. </section>
  1408. <section usage="Strings on the Settings property tab" type="UI" name="PST">
  1409. <string usage="Intro text on Settings dialog." id="IDS_PROP_SETTINGS_INTRO">Zadejte nastavení konfigurace pro tuto položku. Ve výchozím nastavení získá položka nastavení konfigurace z nadřízeného objektu. Tato nastavení můžete potlačit, nastavíte-li nastavení výslovně pro tuto položku.</string>
  1410. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_CATEGORY">Kategorie</string>
  1411. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_NAME">Název</string>
  1412. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_VALUE">Hodnota</string>
  1413. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_ACQUIRED">Získáno</string>
  1414. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_ACQUIRED_YES">Ano</string>
  1415. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_ACQUIRED_NO">Ne</string>
  1416. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_RESET_TO_PARENT">Obnovit na nadřízenou hodnotu</string>
  1417. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OPTION_SEP">Volba</string>
  1418. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_DELETE_PARAMETER_CHILD">Odstranit nastavení konfigurace všech podřízených položek</string>
  1419. <string usage="parameter icon tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_PARAMETER">Parametr</string>
  1420. <string usage="all categories" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_ALL">Vše</string>
  1421. <string usage="category log" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_LOG">Protokolování</string>
  1422. <string usage="category presentation" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_PRESENTATION">Prezentace</string>
  1423. <string usage="category report" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_REPORT">Sestava</string>
  1424. <string usage="category environment" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_ENVIRONMENT">Prostředí</string>
  1425. <string usage="category security" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_SECURITY">Zabezpečení</string>
  1426. <string usage="category notification" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_NOTIFICATION">Oznámení</string>
  1427. <string usage="no category" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_NO_CATEGORY">[žádná]</string>
  1428. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_TICKS">Dílků</string>
  1429. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MSEC">Milisekund</string>
  1430. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_SEC">Sekund</string>
  1431. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MIN">Minut</string>
  1432. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_HOUR">Hodin</string>
  1433. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_DAY">Dnů</string>
  1434. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_BYTES">Bajtů</string>
  1435. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_KB">kB</string>
  1436. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MB">MB</string>
  1437. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_GB">GB</string>
  1438. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_NOT_SUPPORTED">Datový typ není podporován (<param type="string" name="type"/>)</string>
  1439. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_DEFAULT">Výchozí</string>
  1440. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OVERRIDE_DEFAULT">Potlačit výchozí hodnotu</string>
  1441. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_RESET_TO_DEFAULT">Obnovit na výchozí hodnotu</string>
  1442. <string usage="category dataAccess" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_DATAACCESS">Přístup k datům</string>
  1443. <string usage="label for filter on combo box" id="IDS_PROP_SETTINGS_LABEL_FILTER_ON">Kategorie:</string>
  1444. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OPTION_DESCRIPTION">Vyberte tuto volbu, chcete-li potlačit existující nastavení konfigurace všech podřízených položek.</string>
  1445. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_EDIT_ADVANCED">Upravit...</string>
  1446. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_EDIT_ADVANCED_ARIA">Upravit pro vlastnost <param name="propertyName"/>...</string>
  1447. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min exclusive and max exclusive" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_MAX_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;<param type="integer" name="min"/> - &lt;<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1448. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min exclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;<param type="integer" name="min"/>)</string>
  1449. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a max exclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MAX_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&lt;<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1450. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min inclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_INCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;=<param type="integer" name="min"/>)</string>
  1451. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a max inclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MAX_INCLUSIVE_TOOLTIP">(&lt;=<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1452. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min inclusive and max inclusive" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_MAX_INCLUSIVE_TOOLTIP">(<param type="integer" name="min"/>-<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1453. <string usage="String for a drop down list" type="String" id="IDS_PROP_UNLIMITED_ITEM">Neomezený</string>
  1454. <string usage="String for a dropdown list" type="String" id="IDS_PROP_NUMBER_ITEM">&lt;Číslo&gt;</string>
  1455. <string usage="String for a drop down list" type="String" id="IDS_PROP_UNLIMITED_NUMBER_TIP">Vyberte, chcete-li zadat počet nebo nastavit volbu 'Neomezený'</string>
  1456. <string usage="Duration Label parameterized - duraSpacer can be moved to end when not requiring space between duraTime and duraType" id="IDS_PROP_SETTINGS_DURATION"><param name="duraTime"/><param name="duraSpacer"/><param name="duraType"/></string>
  1457. </section>
  1458. <section usage="Strings on the Drill-through Definitions property tab" type="UI" name="DTD">
  1459. <string usage="Scope selection label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_SCOPE">Rozsah:</string>
  1460. <string usage="Scope selection hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_SCOPE_HINT">Rozsah určuje, kde jsou ve zdrojových sestavách k dispozici odkazy přechodů. Příklad: Vyberete-li jako rozsah položku Země či regiony, získají uživatelé přístup k odkazům na země a regiony a ke všem položkám dotazu v rámci zemí a regionů ve všech sestavách, které obsahují položku Země a regiony.</string>
  1461. <string usage="Target selection label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_TARGET">Cíl:</string>
  1462. <string usage="Target action label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_ACTION">Akce:</string>
  1463. <string usage="Target Format label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_FORMAT">Formát:</string>
  1464. <string usage="Format default option:" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_FORMAT_DEFAULT">(Výchozí)</string>
  1465. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_LABEL">Zadat popisek...</string>
  1466. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_QUERY">Vybrat položku dotazu...</string>
  1467. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_SCOPE">Nastavit rozsah...</string>
  1468. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_TARGET">Vybrat cíl...</string>
  1469. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NONE">Žádná položka</string>
  1470. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGETNOTSPECIFIED">Žádná položka</string>
  1471. <string usage="Target Properties page" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NOTARGET">Nedostupný</string>
  1472. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SPECIFY_TARGET">Vyberte cíl.</string>
  1473. <string usage="Drill-through no specific scope" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_PKG">Celý balík</string>
  1474. <string usage="Drill-through wizard selection page tag" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEMS_LABEL">Položka:</string>
  1475. <string usage="Drill-through wizard selection page option label" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEM_OPTION_LABEL">Položka '<param type="string" name="itemVal"/>'</string>
  1476. <string usage="Drill-through wizard selection page option label" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_ITEMS">Vybrat položku:</string>
  1477. <string usage="Drill-through wizard selection page option label when selected value" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_ITEMS_SELECTED">Vybrat další položku:</string>
  1478. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_NAME">Název</string>
  1479. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_TYPE">Typ</string>
  1480. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_REQUIRED">Požadováno</string>
  1481. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_MULTISEL">Vícevýběr</string>
  1482. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_VALUE">Hodnota</string>
  1483. <string usage="Drill-through wizard scope selection page title" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SCOPE_TITLE">Nastavit rozsah</string>
  1484. <string usage="Drill-through wizard scope selection page intro" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SCOPE_INTRO">Vyberte položku, která určuje rozsah zdroje.</string>
  1485. <string usage="Drill-through selection page for scope" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEM_TITLE">Vybrat položku</string>
  1486. <string usage="Drill-through selection page for scope" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARM_TITLE">Vybrat položku - <param type="string" name="parmName"/></string>
  1487. <string usage="Drill-through selection page for prompt" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARM_INTRO">Vyberte položku, která bude použita jako hodnota výzvy k zadání.</string>
  1488. <string usage="Drill-through selection page for query" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_QUERY_INTRO">Vyberte dotaz, který bude použit jako odkaz na záložku.</string>
  1489. <string usage="Drill-through target property title" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGET_INTRO">Vyberte cíl a rozsah pro definici přechodu.</string>
  1490. <string usage="Drill-through target property settings separator" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGET_SETTINGS">Nastavení cíle</string>
  1491. <string usage="Drill-through target bookmark references" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE">Odkazy na záložky</string>
  1492. <string usage="Drill-through target bookmark references edit panel a11y label" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE_EDIT">Úprava Odkazy na záložky</string>
  1493. <string usage="Drill-through target bookmark references hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE_HINT">Vyberte typ informací, které chcete do cílové sestavy předat jako odkaz na záložku.</string>
  1494. <string usage="Drill-through bookmark type label" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_SOURCE_TYPE">Typ zdroje:</string>
  1495. <string usage="Drill-through bookmark text" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_TEXT_LABEL">Popisek:</string>
  1496. <string usage="Drill-through bookmark text" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_TEXT">Popisek</string>
  1497. <string usage="Drill-through bookmark item label" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_ITEM_LABEL">Položka dotazu:</string>
  1498. <string usage="Drill-through bookmark item" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_ITEM">Položka dotazu</string>
  1499. <string usage="Prompt table title" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_TITLE">Hodnoty výzvy k zadání:</string>
  1500. <string usage="Prompt table hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_HINT">Hodnoty nastavené ve sloupci Hodnoty budou předány do cílových výzev k zadání, jakmile dojde k akci přechodu. Pokud jsou hodnoty v níže uvedené tabulce deaktivovány, nebudou předány žádné hodnoty.</string>
  1501. <string usage="Prompt param default value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAM_EDIT_TOOLTIP">Nastavit hodnotu pro parametr <param type="string" name="parmName"/></string>
  1502. <string usage="Prompt param default value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAM_RESET_TOOLTIP">Vymazat hodnotu pro parametr <param type="string" name="parmName"/></string>
  1503. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_NUMBER">Číslo</string>
  1504. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_TEXT">Text</string>
  1505. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_DATE">Datum</string>
  1506. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_DURATION">Trvání</string>
  1507. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_CONNECTION">Připojení</string>
  1508. <string usage="Prompt param default value" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_DEFAULT_VALUE">Žádná položka</string>
  1509. <string usage="Drill-through parameter cannot be changed when action set to view" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NO_VIEW">Zadané parametry výzvy k zadání budou ignorovány, protože jste vybrali zobrazení nejnovější sestavy.
  1510. Chcete-li použít parametry výzvy k zadání, vyberte spuštění sestavy. Pokračujte klepnutím na tlačítko OK, nebo klepněte na tlačítko Storno a vyberte jiné volby.</string>
  1511. </section>
  1512. <section usage="Strings on Personalize tabs." type="UI" name="PER">
  1513. <string usage="Tab label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL">Osobní</string>
  1514. <string usage="Tab label" type="Tab Label" id="IDS_PERS_TAB_MYPAGES">Karty portálu</string>
  1515. </section>
  1516. <section usage="Strings on the General personalize tab" type="UI" name="PEG">
  1517. <string usage="Folder listing option show entry details" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW_DETAILS">Podrobnosti</string>
  1518. <string usage="Folder listing option show entry details" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW_LIST">Seznam</string>
  1519. <string usage="Lines to display in list label." type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_LINES">Počet položek v zobrazení seznamu:</string>
  1520. <string usage="Intro text on general personalize dialog." id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_INTRO">Zadejte svá nastavení.</string>
  1521. <string usage="Product Locale label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_PRODUCTLOCALE">Jazyk produktu:</string>
  1522. <string usage="Content Locale label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CONTENTLOCALE">Jazyk obsahu:</string>
  1523. <string usage="Use the default locale option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_DEFAULT">Použít výchozí jazyk</string>
  1524. <string usage="Use the following locale option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_FOLLOWING">Použít následující jazyk:</string>
  1525. <string usage="View options label." id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW">Výchozí zobrazení:</string>
  1526. <string usage="number of columns for the detail list" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_COLUMNS">Počet sloupců v zobrazení podrobností:</string>
  1527. <string usage="show welcome page" type="Check Box" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_WEL">Při spuštění zobrazit úvodní stránku</string>
  1528. <string usage="Bidi Enabled" type="Check Box" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_BIDI_ENAB">Povolit obousměrnou podporu</string>
  1529. <string usage="Label for bidi BTD dropdown" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_BIDI_BTD">Základní směr textu pro obsah:</string>
  1530. <string usage="Display name for BTD LTR type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_LTR">Zleva doprava</string>
  1531. <string usage="Display name for BTD RTL type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_RTL">Zprava doleva</string>
  1532. <string usage="Display name for BTD AUTO type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_AUTO">Kontextově</string>
  1533. <string usage="column numbers in dropdown" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_COLUMNS_SELECT">Počet sloupců: <param type="string" name="columnNumber"/></string>
  1534. <string usage="Form label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS">Oddělovače v zobrazení seznamu:</string>
  1535. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_GL">Čáry mřížky</string>
  1536. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_AB">Alternující pozadí</string>
  1537. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_NS">Bez oddělovače</string>
  1538. <string usage="Hyperlink to launch skin selection dialog" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SELECT_SKIN">Vybrat vzhled...</string>
  1539. <string usage="Label for format dropdown" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_FORMAT">Formát sestavy:</string>
  1540. <string usage="Label for hiding option to hide/show the welcome page" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_WELCOME">Zobrazit úvodní stránku</string>
  1541. <string usage="Label for showing hidden entries" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_HIDDEN">Zobrazit skryté položky</string>
  1542. <string usage="Form label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RUNOPTIONS">Zobrazit souhrn voleb spuštění</string>
  1543. <string usage="Label for enabling accessibility support for reports" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ACCESSIBILITY">Aktivovat podporu usnadnění pro sestavy, které spustím nebo naplánuji</string>
  1544. <string usage="Regional section label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_REGIONAL">Místní nastavení</string>
  1545. <string usage="Portal section label" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_PORTAL">Portál</string>
  1546. <string usage="Caption for Alerts list section" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_NOTIFICATIONS">Výstrahy</string>
  1547. <string usage="Description for the alert list section." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_NOTIFICATIONS_DESC">Zadejte e-mailovou adresu, na kterou mají být zasílána upozornění na nové verze.</string>
  1548. <string usage="notifies alert email is empty when logon is not" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL">Váš e-mail s upozorněním je prázdný. Chcete nastavit e-mailovou adresu pro upozornění na e-mailovou adresu svého primárního přihlášení?</string>
  1549. <string usage="On clicking ok if emails differ asks if user want to reset alert to logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_1">Vaše e-mailová adresa pro výstrahy se liší od e-mailové adresy primárního přihlášení.</string>
  1550. <string usage="On clicking ok if emails differ asks if user want to reset alert to logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_2">Chcete e-mailovou adresu pro výstrahy nastavit na e-mailovou adresu svého primárního přihlášení?</string>
  1551. <string usage="warning that logon email differs from alert email" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_TITLE">Varování - e-mailová adresa pro výstrahy</string>
  1552. <string usage="Caption for Credential section" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREDENTIAL">Pověření</string>
  1553. <string usage="Description for the credentials list." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREDENTIAL_DESC">Zadejte uživatele, skupiny a role, kteří mohou pověření používat při spouštění aktivit.</string>
  1554. <string usage="Description for the credentials list." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RENEWCREDENTIAL_DESC">Pověření lze také obnovit.</string>
  1555. <string usage="Hyperlink to renew the user's trusted credential." type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RENEW_CREDENTIAL">Obnovit pověření</string>
  1556. <string usage="Hyperlink to create the user's trusted credential." type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREATE_CREDENTIAL">Nejprve musíte pověření vytvořit.</string>
  1557. <string usage="Time Zone label" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE">Časové pásmo:</string>
  1558. <string usage="Use the default time zone option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_DEFAULT">Použít výchozí časové pásmo</string>
  1559. <string usage="Use the following time zone option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_FOLLOWING">Použít následující časové pásmo:</string>
  1560. <string usage="Daylight saving time in effect option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_DAYSAVING">Letní čas v platnosti</string>
  1561. <string usage="Time style label" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE">Styl času:</string>
  1562. <string usage="Use the default time style option" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE_DEFAULT">Použít výchozí formát času: <param name="format"/></string>
  1563. <string usage="Use the following time style option" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE_FOLLOWING">Použít následující formát času:</string>
  1564. <string usage="Message when credential renewed successfully" id="IDS_PERS_CREDENTIAL_SUCCESS">Vaše pověření bylo obnoveno s ID uživatele a heslem vašeho přihlášení.</string>
  1565. <string type="String" id="IDS_PERS_REMOVE_NOTIFICATIONS_SUCCESS">Vaše e-mailová adresa byla odebrána ze seznamu upozornění všech agentů a zobrazení agentů.</string>
  1566. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE">Individuální stránky:</string>
  1567. <string usage="Label for hiding option to hide/show the welcome page" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_SHOW_DEFAULT_WELCOME">Zobrazit výchozí úvodní stránku</string>
  1568. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_CUSTOM">Přizpůsobená</string>
  1569. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_DEFAULT">Výchozí</string>
  1570. <string type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_RESET">Odstranit vše</string>
  1571. <string usage="Confirmation dialog message" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_RESET_CONF">Odstranit všechny vaše individuální stránky?</string>
  1572. <string usage="Default select entry" id="IDS_PERS_TAB_DEFAULT_SELECT_ENTRY">(Výchozí)</string>
  1573. <string usage="Label for home selection dropdown" type="Property Name" id="IDS_HOME_SELECTION">Domovská stránka:</string>
  1574. <string usage="Label for home selection dropdown entry" type="List Item Label" id="IDS_HOME_SELECTION_MAINTAIN">Vlastní domovská stránka uživatele</string>
  1575. <string usage="Form label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SKIN">Styl:</string>
  1576. <string usage="Hyperlink to launch skin preview" type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SKIN_PREVIEW">Náhled</string>
  1577. <string usage="Label for using accessibility option" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ACCESSIBILITY_USE">Použít volbu usnadnění</string>
  1578. <string usage="Caption for Credential section" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_DATASOURCE_CREDENTIAL">Přihlašovací údaje zdroje dat</string>
  1579. </section>
  1580. <section usage="Strings on the Personal personalize tab" type="UI" name="PEP">
  1581. <string usage="Intro text." type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_INTRO">Zobrazte souhrn svých informací o ověřování a spravujte svá pověření. Můžete také zobrazit skupiny a role, jejichž přístupová oprávnění máte v této relaci, a funkce, které máte k dispozici.</string>
  1582. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_PRIMARY_LOGON">Primární přihlášení</string>
  1583. <string usage="Introductory text for a dailog section" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_PRIMARY_LOGON_INTRO">Primární přihlášení označuje prostor jmen, ke kterému jste se v této relaci nejprve přihlásili, a pověření, která jste použili.</string>
  1584. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAMESPACE">Prostor jmen:</string>
  1585. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_USERID">ID uživatele:</string>
  1586. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_GIVENNAME">Jméno:</string>
  1587. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SURNAME">Příjmení:</string>
  1588. <string usage="Email label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_EMAIL">E-mail:</string>
  1589. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SECONDARY_LOGON">Sekundární přihlášení</string>
  1590. <string usage="Introductory text for a dailog section" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SECONDARY_LOGON_INTRO">Sekundární přihlášení označují prostory jmen, ke kterým jste se v této relaci dále přihlásili, a pověření, která jste použili.</string>
  1591. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_GROUPS_ROLES">Skupiny a role</string>
  1592. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_CAPABILITIES">Funkce</string>
  1593. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAMESPACE_HEADER">Prostor jmen</string>
  1594. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_USERID_HEADER">ID uživatele</string>
  1595. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAME_HEADER">Název</string>
  1596. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_TYPE_HEADER">Typ</string>
  1597. <string usage="Warning that notification email differs from logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_ALERT_EMAIL">Vaše e-mailová adresa pro výstrahy se liší od e-mailové adresy primárního přihlášení. Chcete e-mailovou adresu pro výstrahy nastavit na e-mailovou adresu svého primárního přihlášení?</string>
  1598. <string usage="Warning to user that the email format is invalid" type="String" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_INVALID_ALERT_EMAIL">E-mailová adresa zadaná pro výstrahy je neplatná. E-mailová adresa musí odpovídat standardu RFC.</string>
  1599. </section>
  1600. <section usage="Strings on the My pages personalize tab" type="UI" name="PEM">
  1601. <string usage="Intro text for list of pages to include in the user's portal. Note the use of your here as this message is shown when editing the user's own account" type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_MYPAGES_INTRO">Vyberte položky, které budou k dispozici jako karty ve vašem portálu.</string>
  1602. <string usage="Intro text for list of pages to include a user's portal or in the profile's portal pages list. Note the use of 'the' here. This is used when an administrator is editing the account profile or another user's account (not his/her own account)" type="Dialog Caption" id="IDS__ADMIN_PERS_TAB_MYPAGES_INTRO">Vyberte položky, které budou k dispozici jako karty v portálu.</string>
  1603. <string usage="Title for resequence dialog" type="Pane Header" id="IDS_RESEQUENCE_TITLE">Změnit pořadí karet</string>
  1604. <string usage="Description on resequence dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_RESEQUENCE_DESCRIPTION">Určete pořadí, ve kterém mají karty následovat.</string>
  1605. <string usage="Label for resequence command. This invokes the resequence dialog." type="Link" id="IDS_COMMAND_RESEQUENCE">Změnit pořadí...</string>
  1606. <string usage="Label for add private folder command. This adds the private folder to the current users list of tabs" type="Link" id="IDS_MYPAGES_ADDPRIVATE">Přidat osobní složky uživatele</string>
  1607. <string usage="Label for add public folder command. This adds the public folder to the current users list of tabs" type="String" id="IDS_MYPAGES_ADDPUBLIC">Přidat složku <param type="string" name="publicContainerName"/></string>
  1608. <string usage="label for my folders when refenced in the context of an admin my pages tab" type="Link" id="IDS_MYPAGES_PERSONAL_FOLDER">Osobní složky uživatele</string>
  1609. <string usage="Label for add pages command in the preferences tab. This opens the add page dialog which allows the user to selectively add pagletes to there portal view" type="Link" id="IDS_ADD_PAGES">Přidat...</string>
  1610. <string usage="Resequence dialog section label" type="String" id="IDS_MP_RESEQUENCE">Karty:</string>
  1611. </section>
  1612. <section usage="Strings on Printer tab." type="UI" name="PRN">
  1613. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_PRINTER_INTRO">Zadejte nastavení tiskárny pro tuto položku.</string>
  1614. <string usage="printer address label" id="IDS_PROP_PRINTER_ADDRESS">Síťová adresa:</string>
  1615. <string usage="label for model name" id="IDS_PROP_PRINTER_MODEL">Model:</string>
  1616. <string usage="label for location" id="IDS_PROP_PRINTER_LOCATION">Umístění:</string>
  1617. </section>
  1618. <section usage="Strings on UIProfile tab." type="UI" name="UIP">
  1619. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_UIP_INTRO">Zadejte nastavení profilu uživatelského rozhraní pro tuto položku.</string>
  1620. <string usage="label for location" id="IDS_PROP_UIP_DATA">Data:</string>
  1621. </section>
  1622. <section usage="Strings on Paper Size tab." type="UI" name="PGS">
  1623. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_INTRO">Zadejte nastavení velikosti papíru pro tuto položku.</string>
  1624. <string usage="width label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_WIDTH">Šířka:</string>
  1625. <string usage="height label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_HEIGHT">Výška:</string>
  1626. <string usage="unit label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_UNIT">Jednotka:</string>
  1627. <string usage="Grant everyone checkbox label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_ALLOW_EVERYONE">Při vytvoření udělit oprávnění ke čtení uživatelské skupině 'Každý'</string>
  1628. </section>
  1629. <section usage="Strings on Properties General for archiveLocation object." type="UI" name="FSL">
  1630. <string usage="uri label" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_LABEL">Umístění kořenového adresáře systému souborů:</string>
  1631. <string usage="Description" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_INTRO">Umístění kořenového adresáře systému souborů je nastaveno v nástroji IBM Cognos Configuration.</string>
  1632. <string usage="Placeholder when no value is set" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_MISSING">Pro tento parametr nebyla uložena žádná hodnota.</string>
  1633. <string usage="uri label" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_LOCATION_LABEL">Umístění systému souborů:</string>
  1634. <string usage="Description" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_LOCATION_INTRO">Zadejte adresu identifikátoru URI, který se týká umístění obsaženého v umístění kořenového adresáře systému souborů.</string>
  1635. </section>
  1636. <section usage="Strings on the previous_versions page" type="UI" name="PVE">
  1637. <string usage="heading label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_VERSIONS">Verze</string>
  1638. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_VERSION">Verze:</string>
  1639. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS">Spravovat verze...</string>
  1640. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS_TITLE">Spravovat verze výstupu sestavy - <param name="objectName"/></string>
  1641. <string usage="form label" type="String" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS_TITLE">Spravovat verze dokumentu - <param name="objectName"/></string>
  1642. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DELETE_VERSIONS">Chcete-li verze odstranit, vyberte je a klepněte na tlačítko Odstranit.</string>
  1643. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_TITLE">Zobrazit verze výstupu dokumentu - <param name="objectName"/></string>
  1644. <string usage="Title text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_TITLE">Zobrazit verze výstupu sestavy - <param name="objectName"/></string>
  1645. <string usage="Title text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_TITLE_WITH_DATE">Zobrazit verze výstupu sestavy - <param name="objectName"/> <param name="modDate"/></string>
  1646. <string usage="Intro text" type="Dialog Caption" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_INTRO">Vyberte verzi dokumentu, kterou chcete zobrazit, klepnutím na hypertextový odkaz Formát.</string>
  1647. <string usage="label of tab for the recent versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB">Aktuální</string>
  1648. <string usage="Shows a summary of the times picked for the filter" type="String" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_DATE_RANGE_VALUE">Od: <param usage="shows the from time" type="fullTime" name="from"/>. Do: <param usage="shows the to time" type="fullTime" name="to"/>.</string>
  1649. <string usage="label of tab for the older versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB">Archivované verze</string>
  1650. <string usage="label of version column in the versions pager of the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_VERSION_COLUMN">Verze</string>
  1651. <string usage="label of date range on the old versions tab" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_DATE_RANGE">Rozsah hodnot data:</string>
  1652. <string usage="label of connection on the old versions tab" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_CONNECTION">Připojení:</string>
  1653. <string usage="label of on the old versions table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_VERSIONS_GRID">Mřížka Verze</string>
  1654. <string usage="label of on the old outputs table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_OUTPUTS_GRID">Mřížka Výstupy</string>
  1655. <string usage="label of on the old versions table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB_VERSIONS_GRID">Mřížka Verze</string>
  1656. <string usage="label of on the old outputs table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB_OUTPUTS_GRID">Mřížka Výstupy</string>
  1657. <string usage="introduction text for the old versions tab on the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_INTRO">Výběrem rozsahu dat, klepnutím na požadovanou verzi výstupu a poté na hypertextový odkaz Formát vyberte verzi výstupu, která má být zobrazena. </string>
  1658. <string usage="select a date range label for the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_SELECT_DATE_RANGE">Vyberte rozsah dat...</string>
  1659. <string usage="select a date range dialog title for the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_SELECT_DATE_RANGE_DIALOG">Vybrat rozsah dat</string>
  1660. <string usage="a11y lable for radio button choice for date selector" id="IDS_PERIOD_CHOICE">Typ období data</string>
  1661. <string usage="label to indicate that no date range has been selected" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_NO_DATE_RANGE">Žádná položka</string>
  1662. <string usage="label to indicate that no version has been selected" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_NO_VERSION">Žádná položka</string>
  1663. <string usage="Version label on the old versions tab of outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_VERSION">Verze:</string>
  1664. <string usage="Intro text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_INTRO">Poklepáním vyberete výstupní verzi a pak vyberte formát.</string>
  1665. <string usage="Intro text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_INTRO_DELETE">Vyberte verzi výstupu, kterou chcete zobrazit, klepnutím na hypertextový odkaz Formát. Chcete-li verze výstupu odstranit, vyberte je a klepněte na tlačítko Odstranit.</string>
  1666. <string usage="Languages table header." id="IDS_PREVIOUS_VERSION_LANGUAGES">Jazyky</string>
  1667. <string usage="All languages selection option" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ALL_LANGUAGES">(Všechny jazyky)</string>
  1668. <string usage="Format table header." id="IDS_PREVIOUS_VERSION_FORMATS">Formáty</string>
  1669. <string usage="Msg. when no versions are found" id="IDS_NO_SAVED_VERSIONS">Nejsou k dispozici žádné uložené verze.</string>
  1670. <string usage="Msg. when no outputs are found" id="IDS_NO_SAVED_OUTPUTS">Nejsou k dispozici žádné uložené výstupy.</string>
  1671. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_NO_SAVED_OUTPUTS_FOR_RUNHISTORY">Nejsou k dispozici žádné uložené výstupy pro historii spouštění <param type="string" name="objectName"/></string>
  1672. <string usage="Label for column heading" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ASOFTIME">Doba od předch. verze</string>
  1673. <string usage="Error message when deleting all document versions" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DOCUMENT_DELETE_ERROR">Vybrané verze nelze odstranit, protože dokument musí obsahovat alespoň jednu verzi. Všechny verze lze odstranit odstraněním dokumentu.</string>
  1674. <string usage="form label" type="String" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DATE_SELECT_TITLE">Vybrat období</string>
  1675. <string id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DATE_SELECT_INTRO">Vyberte datum nebo rozsah dat pro verze výstupu.</string>
  1676. <string usage="Text to show insufficient privileges to see archived data" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_INSUFFICIENT_PRIVILEGES">Nemáte dostatečná oprávnění k zobrazení archivovaných výstupů.</string>
  1677. </section>
  1678. <section usage="Strings on the pagelet viewer page" type="UI" name="PGT">
  1679. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_PAGELET_VIEWER_TITLE">Prohlížeč stránek - </string>
  1680. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_PORTLET_VIEWER_TITLE">Prohlížeč portletů - </string>
  1681. </section>
  1682. <section usage="Strings on the select connection page" type="UI" name="SCN">
  1683. <string usage="User id label" id="IDS_SELECT_CONNECT_USERID">ID uživatele:</string>
  1684. <string usage="Password label" id="IDS_SELECT_CONNECT_PASSWORD">Heslo:</string>
  1685. <string usage="Confirm password label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRMPASSWORD">Potvrdit heslo:</string>
  1686. <string usage="Data source label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DATASOURCE">Název serveru:</string>
  1687. <string usage="Server URL label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_URL">Adresa URL serveru:</string>
  1688. <string usage="server name label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_TM">Název serveru:</string>
  1689. <string usage="Server URL label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_MSAS_XMLA">Adresa URL serveru:</string>
  1690. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HOST_TM">Hostitel pro administraci:</string>
  1691. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HOST_TMR">Hostitel:</string>
  1692. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PORT_TMR">Port:</string>
  1693. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROTOCOL_TMR">Použít SSL</string>
  1694. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVICE_ROOT_URI">Identifikátor URI kořene služeb</string>
  1695. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_URL">Adresa URL:</string>
  1696. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_URI">Identifikátor URI klienta:</string>
  1697. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SCHEMA">Schéma (volitelné):</string>
  1698. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SHOW_CONNECTION_STRING">Zobrazit připojovací řetězec</string>
  1699. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHENTICATION_TYPE">Typ ověřování:</string>
  1700. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_KEY">Klíč:</string>
  1701. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_VALUE">Hodnota:</string>
  1702. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_VALUE">Potvrdit hodnotu:</string>
  1703. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SITE">Místo:</string>
  1704. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONSUMER_KEY">Klíč spotřebitele:</string>
  1705. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONSUMER_SECRET">Utajený údaj spotřebitele:</string>
  1706. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_CONSUMER_SECRET">Potvrdit utajený údaj spotřebitele:</string>
  1707. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TEMPORARY_TOKEN_ENDPOINT">Koncový bod dočasného tokenu:</string>
  1708. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHORIZATION_ENDPOINT">Koncový bod autorizace:</string>
  1709. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TOKEN_ENDPOINT">Koncový bod tokenu:</string>
  1710. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_ID">ID klienta:</string>
  1711. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_SECRET">Heslo klienta:</string>
  1712. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_CLIENT_SECRET">Potvrdit heslo klienta:</string>
  1713. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SCOPE">Rozsah:</string>
  1714. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_NONE">Žádná položka</string>
  1715. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_API_KEY">Klíč rozhraní API</string>
  1716. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_BASIC">Základní</string>
  1717. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OAUTH1">OAuth 1.0</string>
  1718. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OAUTH2">OAuth 2.0</string>
  1719. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_METHOD">Metoda HTTP:</string>
  1720. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_GET">GET</string>
  1721. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_POST">POST</string>
  1722. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_MIME_TYPE">Typ MIME HTTP</string>
  1723. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_MESSAGE_BODY">Tělo zprávy HTTP (volitelné):</string>
  1724. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_JSON_PATH">Výraz cesty JSON (volitelný):</string>
  1725. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ASSEMBLY">Sestavení</string>
  1726. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILE_NAME_PATH">IBM Cognos Now! - Připojovací řetězec Real-time Monitoring Cube:</string>
  1727. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROOT_PATH">Kořenová cesta:</string>
  1728. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROOT_PATH_HINT">Relativní cesta ke složce v úložišti, ve které jsou uloženy všechny starší verze sestavy.</string>
  1729. <string usage="Data source port number" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_PORTNUMBER">Číslo portu:</string>
  1730. <string usage="Provider string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROVIDER">Řetězec poskytovatele:</string>
  1731. <string usage="Database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DATABASE_NAME">Název databáze:</string>
  1732. <string usage="Name of the SQL Server's master database" id="IDS_SELECT_CONNECT_MASTER_DATABASE">Hlavní</string>
  1733. <string usage="Label for the Application field" id="IDS_SELECT_CONNECT_APPLICATION_NAME">Název aplikace:</string>
  1734. <string usage="DB2 database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2_DATABASE">Název databáze DB2:</string>
  1735. <string usage="DB2 connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2_CONNECTSTRING">Řetězec připojení DB2:</string>
  1736. <string usage="other connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OTHER_CONNECTSTRING">Připojovací řetězec:</string>
  1737. <string usage="ODBC data source label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_DATASOURCE">Zdroj dat ODBC:</string>
  1738. <string usage="ODBC connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_CONNECTSTRING">Řetězec připojení ODBC:</string>
  1739. <string usage="User asynchronous open" id="IDS_SELECT_CONNECT_USE_ASYNC">Otevřít asynchronně</string>
  1740. <string usage="Trusted context" id="IDS_SELECT_CONNECT_TRUSTED_CONTEXT">Důvěryhodný obsah</string>
  1741. <string usage="Identity propagation" id="IDS_SELECT_CONNECT_IDENTITY_PROPAGATION">Šíření identity - název registru</string>
  1742. <string usage="ODBC access mode label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ACCESS_MODE">Unicode ODBC</string>
  1743. <string usage="User prompts label" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS">Výzvy k zadání uživatele:</string>
  1744. <string usage="Hint for the Signon section when the user must also specify if a user ID/password is required." id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_HINT">Vyberte, zda má být v připojovacím řetězci vyžadováno ID uživatele a heslo, a pokud ano, zda má být vytvořeno přihlášení.</string>
  1745. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page where the user only specifies if the user id and password are required." id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_ONLY_HINT">Vyberte, zda má být v připojovacím řetězci vyžadováno ID uživatele a heslo.</string>
  1746. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SAP connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SAP_HINT">Vyberte, který typ ověření má být použit, a zda má být vytvořeno přihlášení.</string>
  1747. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SAP ECC connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SAPR3_HINT">Vyberte, který typ ověření má být použit, a zda má být vytvořeno přihlášení.</string>
  1748. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SFDC connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SFDC_HINT">Vyberte, který typ ověření má být použit, a zda má být vytvořeno přihlášení.</string>
  1749. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a Siebel connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SIEBEL_HINT">Vyberte, který typ ověření má být použit, a zda má být vytvořeno přihlášení.</string>
  1750. <string usage="Hint for the Siebel optional parameters." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_OPTIONAL_PARAMS">Volitelné parametry</string>
  1751. <string usage="Hint when powercube" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_EXTERNAL_HINT">Vyberte způsob ověření.</string>
  1752. <string usage="Hint when 2 choices, windows authentication and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_WIN_SIGNON_HINT">Vyberte typ ověření, který má být použit, zda má být vyžadováno heslo a zda má být vytvořeno přihlášení.</string>
  1753. <string usage="Hint when 3 choices, none, external and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_EXTERNAL_SIGNON_HINT">Vyberte, zda má být vyžadováno ověření, a pokud ano, vyberte typ ověření, který má být použit, zda má být vyžadováno heslo a zda má být vytvořeno přihlášení.</string>
  1754. <string usage="Hint when 4 choices, none, windows, external and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_WIN_EXTERNAL_SIGNON_HINT">Vyberte typ ověření, který má být použit, zda má být vyžadováno heslo a zda má být vytvořeno přihlášení.</string>
  1755. <string usage="Hint when only external namespace is available" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_EXTERNAL_NAMESPACE_HINT">Určete prostor jmen, který má být při ověřování použit.</string>
  1756. <string usage="Hint for the Signon section for no authentication needed" id="IDS_SELECT_CONNECT_NO_AUTHENTICATION">Bez ověření</string>
  1757. <string usage="Hint for the Signon section for no authentication needed for tm1 connections" id="IDS_SELECT_CONNECT_INTEGRATED_SECURITY">Integrované zabezpečení</string>
  1758. <string usage="Label for proxy host section" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SIGNON">Hostitel zástupce</string>
  1759. <string usage="Hint/title for proxy host section" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SIGNON_HINT">Vytvořit přihlášení hostitele serveru proxy</string>
  1760. <string usage="Hint for the Proxy Host section for no proxy host set" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_NO_PROXY_HOST_SET">Není nastaven hostitel serveru proxy</string>
  1761. <string usage="Hint for the Proxy Host section for proxy host set" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SET">Je nastaven hostitel serveru proxy</string>
  1762. <string usage="Hint for the Signon section for PowerCube no authentication or all applicable namespace" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_NO_AUTHENTICATION">Všechny použitelné prostory jmen (včetně nezabezpečených datových krychlí PowerCube)</string>
  1763. <string usage="Hint for the Signon section for PowerCube restricted to a namespace" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_RESTRICTED">Omezit ověřování datových krychlí PowerCube na jeden prostor jmen</string>
  1764. <string usage="Hint for the Signon section when using the reportnet service credentials" type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_WINDOWS_AUTHENTICATION">Přihlašovací údaje softwarové služby IBM Cognos</string>
  1765. <string usage="Hint for the Signon section when the user must simply specify if a signon should be created." id="IDS_SELECT_CONNECT_CREATE_SIGNON_HINT">Vyberte, zda má být vytvořeno přihlášení.</string>
  1766. <string usage="Hint for the Signon section when the user must simply specify the authentication type." id="IDS_SELECT_CONNECT_CREATE_AUTHENTICATION_HINT">Vybrat typ ověřování</string>
  1767. <string usage="Warning message when changing authentication type from datasourceSignon." id="IDS_SELECT_CONNECT_CHANGE_AUTENTICATION_WARNING">Změna typu přihlášení z nastavení 'Přihlášení tohoto připojení' povede k odebrání všech přihlášení přidružených tomuto připojení. Pokračujte klepnutím na tlačítko OK.</string>
  1768. <string usage="User ID prompt" id="IDS_SELECT_CONNECT_USERID_PROMPT">ID uživatele</string>
  1769. <string usage="Password prompt" id="IDS_SELECT_CONNECT_PASSWORD_PROMPT">Heslo</string>
  1770. <string usage="Timeouts section" id="IDS_SELECT_CONNECT_TIMEOUTS">Časové limity</string>
  1771. <string usage="Connect time label" id="IDS_SELECT_CONNECT_TIME">Čas připojení:</string>
  1772. <string usage="Reply time label" id="IDS_SELECT_CONNECT_REPLY">Čas odpovědi:</string>
  1773. <string usage="SQLNet connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SQLNET_CONNECTSTRING">Řetězec připojení SQL*Net:</string>
  1774. <string usage="Collation sequence label" id="IDS_SELECT_CONNECT_COLSEQ">Třídicí posloupnost:</string>
  1775. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_OPTIONAL_CONNECTION_PARAMETERS">Volitelné parametry připojení:</string>
  1776. <string type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OPTIONAL_CONNECTION_PARAMETERS_INTRODUCTION">Tyto volitelné parametry jsou připojeny k připojovacímu řetězci a jsou specifické pro databázového klienta.</string>
  1777. <string usage="Collation sequence label" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION">Připojení MARS:</string>
  1778. <string usage="Mars connection Yes" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION_YES">ANO</string>
  1779. <string usage="Mars connection NO" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION_NO">NE</string>
  1780. <string usage="Contributor pad id label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONTRIBUTOR_PADID">Planning Administration Domain (PAD ID):</string>
  1781. <string usage="PowerCube Location label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_LOCATION">Umístění</string>
  1782. <string usage="PowerCube Location intro" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_LOCATION_INTRO">Zadejte umístění datové krychle v operačním systému Windows. Je-li datová krychle k dispozici také v operačním systému Unix nebo Linux, zadejte její umístění.</string>
  1783. <string usage="PowerCube Windows Location label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_WIN_LOCATION">Umístění v systému Windows:</string>
  1784. <string usage="PowerCube Unix Location label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_UNIX_LOCATION">Umístění v systému Unix nebo Linux:</string>
  1785. <string usage="PowerCube cache size label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_CACHE_SIZE">Velikost mezipaměti pro čtení (MB):</string>
  1786. <string usage="Oracle Essbase DB name label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2OLAP_DBNAME">Oracle Essbase</string>
  1787. <string usage="Sybase server name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_SERVER">Název serveru:</string>
  1788. <string usage="Sybase database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_DATABASE_NAME">Název databáze:</string>
  1789. <string usage="Sybase master database name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_MASTER_DATABASE">Hlavní</string>
  1790. <string usage="Sepcify a Sybase database" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_SPECIFY_DATABASE_NAME">Určit název databáze</string>
  1791. <string usage="Sybase application name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_APPLICATION">Název aplikace:</string>
  1792. <string usage="Sybase packet size label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_PACKET">Velikost paketu:</string>
  1793. <string usage="Sybase asynchronous level label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC">Asynchronní úroveň:</string>
  1794. <string usage="Level 0 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC0">0</string>
  1795. <string usage="Level 1 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC1">1</string>
  1796. <string usage="Level 2 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC2">2</string>
  1797. <string usage="Level 3 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC3">3</string>
  1798. <string usage="Sybase polling time slice label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_POLLING">Přidělený čas pollingu:</string>
  1799. <string usage="MS Analysis named instance label" id="IDS_SELECT_CONNECT_MSANALYSIS2005_NAMED_INSTANCE">Pojmenovaná instance:</string>
  1800. <string usage="Informix database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_DATABASE">Název databáze Informix:</string>
  1801. <string usage="Informix hostname label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_HOSTNAME">Název hostitele:</string>
  1802. <string usage="Informix server name" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SERVERNAME">Název serveru:</string>
  1803. <string usage="Informix service label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SERVICE">Služba:</string>
  1804. <string usage="Informix SQLEXEC service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SQLEXEC">SQLEXEC</string>
  1805. <string usage="Informix SQLTURBO service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SQLTURBO">SQLTURBO</string>
  1806. <string usage="Specify an informix service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SPECIFY">Určit službu</string>
  1807. <string usage="SAP ECC hostname label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_HOSTNAME">Název serveru:</string>
  1808. <string usage="SAP ECC system number" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEMNUMBER">Číslo systému:</string>
  1809. <string usage="SAP ECC gateway hostname" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_GATEWAY_HOST">Hostitel brány:</string>
  1810. <string usage="SAP ECC gateway service" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_GATEWAY_SERVICE">Služba brány:</string>
  1811. <string usage="SAP ECC destination" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DESTINATION">Cíl:</string>
  1812. <string usage="SAP ECC client" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_CLIENT">Klient:</string>
  1813. <string usage="SAP ECC language" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LANGUAGE">Jazyk:</string>
  1814. <string usage="SAP ECC cog uda outer join" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN">Aktivovat zpracování vnějšího spojení typu join systémem SAP ECC:</string>
  1815. <string usage="SAP ECC cog uda outer join option" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN_ON">ZAP</string>
  1816. <string usage="SAP ECC cog uda outer join option" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN_OFF">VYP</string>
  1817. <string usage="SAP ECC dictionary" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY">Slovník</string>
  1818. <string usage="SAP ECC dictionary hint" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY_HINT">Zadejte umístění slovníku, chcete-li omezit tabulky, ke kterým máte přístup, na určitý seznam.</string>
  1819. <string usage="SAP ECC dictionary location" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY_LOCATION">Umístění slovníku:</string>
  1820. <string usage="SAP ECC backgroundl" type="Check Box" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_BACKGROUND">Spustit na pozadí</string>
  1821. <string usage="SAP ECC Collation Sequence" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COLLATION">Třídicí posloupnost:</string>
  1822. <string usage="Type of SAP Server label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_TYPE">Typ přihlášení k systému SAP:</string>
  1823. <string usage="SAP Destination type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_DESTINATION">Cíl</string>
  1824. <string usage="SAP Application Server type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_APPLICATION">Aplikační server</string>
  1825. <string usage="SAP Message Server type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_MESSAGE">Server zpráv</string>
  1826. <string usage="Label for Destination field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_DESTINATION_LABEL">Cíl:</string>
  1827. <string usage="Label for SAP Application Server field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_APPLICATION_LABEL">Aplikační server:</string>
  1828. <string usage="Label for SAP Message Server field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_MESSAGE_LABEL">Server zpráv:</string>
  1829. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_SERVER_CODEPAGE">Kódová stránka serveru SAP:</string>
  1830. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1100">SAP CP 1100: Jazyky západní Evropy (ISO 8859-1: Latin-1)</string>
  1831. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1160">SAP CP 1160: Jazyky západní Evropy (Windows-1252: Latin-1)</string>
  1832. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1401">SAP CP 1401: Jazyky střední a východní Evropy (ISO 8859-2: Latin-2)</string>
  1833. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1404">SAP CP 1404: Jazyky střední a východní Evropy (Windows-1250: Latin-2)</string>
  1834. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1610">SAP CP 1610: Turečtina (ISO 8859-9)</string>
  1835. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1614">SAP CP 1614: Turečtina (Windows-1254)</string>
  1836. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1700">SAP CP 1700: Řečtina (ISO 8859-7)</string>
  1837. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1704">SAP CP 1704: Řečtina (Windows-1253)</string>
  1838. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1800">SAP CP 1800: Hebrejština (ISO 8859-8)</string>
  1839. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8000">SAP CP 8000: Japonština (Shift-JIS)</string>
  1840. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8300">SAP CP 8300: Tradiční čínština (Big5)</string>
  1841. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8400">SAP CP 8400: Zjednodušená čínština (GB2312)</string>
  1842. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8500">SAP CP 8500: Korejština (KSC5601)</string>
  1843. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8600">SAP CP 8600: Thajština (Windows-874)</string>
  1844. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4102">SAP CP 4102: Unicode (UTF-16 Big Endian)</string>
  1845. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4103">SAP CP 4103: Unicode (UTF-16 Little Endian)</string>
  1846. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4110">SAP CP 4110: Unicode (UTF-8)</string>
  1847. <string usage="SAP System number value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYSTEM_NUMBER">Číslo systému:</string>
  1848. <string usage="SAP System id value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYSTEM_ID">ID systému:</string>
  1849. <string usage="SAP Logon Group value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_LOGON_GROUP">Skupina přihlášení:</string>
  1850. <string usage="SAP Client number value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_NUMBER">Číslo klienta:</string>
  1851. <string usage="SAP Router String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROUTER_STRING">Řetězec směrovače SAP:</string>
  1852. <string usage="Application Server String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_APPLICATION_SERVER">Aplikační server:</string>
  1853. <string usage="Router String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_ROUTER_STRING">Řetězec směrovače SAP:</string>
  1854. <string usage="System number String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEM_NUMBER">Číslo systému:</string>
  1855. <string usage="Language String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LANG">Jazyk:</string>
  1856. <string usage="Max connections in pool String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_MAX_CONN_IN_POOL">Maximální počet připojení ve fondu:</string>
  1857. <string usage="Table read function String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_TABLE_READ_FUNCTION">Funkce čtení tabulky:</string>
  1858. <string usage="Table row count String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_TABLE_ROW_COUNT">Počet řádků tabulky:</string>
  1859. <string usage="ABAP Query DB access limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_ABAP_QUERY_DB_ACCESS_LIMIT">Omezení přístupu k databázi pro dotazy ABAP:</string>
  1860. <string usage="Message server value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_USE_LOAD_BALANCING">Použít vyrovnávání zátěže</string>
  1861. <string usage="Message server value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_MESSAGE_SERVER">Server zpráv:</string>
  1862. <string usage="System ID value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEM_ID">ID systému:</string>
  1863. <string usage="Logon group String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LOGON_GROUP">Skupina přihlášení:</string>
  1864. <string usage="URL String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_URL">Adresa URL:</string>
  1865. <string usage="Concurrent calls limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_CONCC_CALLS_LIMIT">Omezení pro souběžná volání:</string>
  1866. <string usage="User Concurrent calls limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_USER_CONCC_CALLS_LIMIT">Omezení pro souběžná volání uživatele:</string>
  1867. <string usage="Connection timeout String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_CONN_TIMEOUT">Časový limit připojení (s):</string>
  1868. <string usage="Query batch size String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_QUERY_BATCH_SIZE">Velikost dávky dotazu:</string>
  1869. <string usage="Maximum retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_MAX_RETRIES">Maximální počet opakování:</string>
  1870. <string usage="Wait between retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_WAIT_BETWEEN_RETRIES">Čekání mezi opakováním (s):</string>
  1871. <string usage="Proxy Enabled String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_ENABLED">Server proxy povolen</string>
  1872. <string usage="Proxy Host String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_HOST">Hostitel serveru proxy:</string>
  1873. <string usage="Proxy Port String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_PORT">Port serveru proxy:</string>
  1874. <string usage="Proxy UserName String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_USER">Uživatelské jméno serveru proxy:</string>
  1875. <string usage="Proxy Password String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_PWD">Heslo serveru proxy:</string>
  1876. <string usage="Proxy Password String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_ENABLED">Rozhraní REST API uživatele pro připojení k serveru Salesforce</string>
  1877. <string usage="Client ID String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_CLIENTID">ID klienta:</string>
  1878. <string usage="Client Secret String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_CLIENT_SECRET">Heslo klienta:</string>
  1879. <string usage="Gateway Name Server String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_GATEWAYNAMESERVER">Server názvů brány:</string>
  1880. <string usage="Gateway port String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_GATEWAYPORT">Port brány:</string>
  1881. <string usage="Enterprise Name String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ENTERPRISENAME">Název produktu Siebel Enterprise:</string>
  1882. <string usage="AOM String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_AOM">Správce aplikačních objektů:</string>
  1883. <string usage="Language String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LANGUAGE">Jazyk:</string>
  1884. <string usage="Repository String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_REPOSITORY">Úložiště Siebel:</string>
  1885. <string usage="Library String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LIBRARY">Knihovna:</string>
  1886. <string usage="CodePage String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_CODEPAGE">Kódová stránka:</string>
  1887. <string usage="TRANSPORT String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_TRANSPORT">Přenos:</string>
  1888. <string usage="Compression String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_COMPRESSION">Komprese:</string>
  1889. <string usage="Encryption String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ENCRYPTION">Šifrování:</string>
  1890. <string usage="Login retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOGIN_RETRIES">Pokusy o přihlášení:</string>
  1891. <string usage="Login retry delay String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOGIN_RETRY_DELAY">Prodleva mezi pokusy o přihlášení:</string>
  1892. <string usage="Max records String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_MAX_RECORDS">Maximální počet záznamů:</string>
  1893. <string usage="View mode String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_VIEWMODE">Režim zobrazení:</string>
  1894. <string usage="SEARCHONLYWITHINPRIMARYRECORDS_FOR_MVF String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_SEARCHONLYWITHINPRIMARYRECORDS_FOR_MVF">Hledat pouze v rámci primárního podřízeného záznamu pro vícehodnotová pole</string>
  1895. <string usage="Advanced parameters String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ADV_PARAMETERS">Rozšířené parametry:</string>
  1896. <string usage="Local sort String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOCAL_SORT">Lokální řazení:</string>
  1897. <string usage="Level String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LEVEL">Úroveň řazení:</string>
  1898. <string usage="CharSet String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_CHARSET">Znaková sada:</string>
  1899. <string usage="Hint for the connect and reply timeout fields." id="IDS_SELECT_CONNECT_TIMEOUTS_HINT">Zadejte čas v sekundách, ve kterém se má databáze připojit nebo čekat na vaši odpověď před vypršením časového limitu.</string>
  1900. <string usage="Label for the signons option section." id="IDS_SELECT_CONNECT_SIGNONS">Přihlášení</string>
  1901. <string usage="Label for the default signon section." id="IDS_SELECT_CONNECT_DEFAULT_SIGNON">Přihlášení</string>
  1902. <string usage="Hint for the default signon section." id="IDS_SELECT_CONNECT_DEFAULT_SIGNON_HINT">Vytvořte přihlášení, které může použít skupina Každý:</string>
  1903. <string usage="text for the external namespace radio button when dealing with a sap connection" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_EXTERNAL_NAMESPACE">Externí prostor jmen:</string>
  1904. <string usage="text for the external namespace radio button when dealing with a finance connection" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_FINANCE_EXTERNAL_NAMESPACE">Externí prostor jmen:</string>
  1905. <string usage="hint text for Transform user identifier checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TRANSFORM_USER_IDENTIFIER">Transformovat identifikátor uživatele</string>
  1906. <string usage="text for the signon in the property dialog" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIGNON_PROPERTY_DIALOG">Přihlášení tohoto připojení</string>
  1907. <string usage="hint text to show what type of authentication is being used" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHENTICATION">Ověření:</string>
  1908. <string usage="hint text to show if proxy host is being used" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST">Hostitel serveru proxy:</string>
  1909. <string usage="hint text" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_EXTERNAL_NAMESPACE">Externí prostor jmen (<param type="string" name="namespaceName"/>).</string>
  1910. <string usage="Label for a text box where the user can enter the JDBC URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_URL">Adresa URL JDBC:</string>
  1911. <string usage="Label for a text box where the user can enter the FileNet URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILENET_URL">Adresa URL serveru CMIS úložiště:</string>
  1912. <string usage="Label for t text box hint where the user can enter the FileNet URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILENET_URL_HINT">Zadejte adresu URL serveru CMIS.</string>
  1913. <string usage="Label for a text box where the user can enter the name of the driver class used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_DRIVER_CLASS">Název třídy ovladače:</string>
  1914. <string usage="Label for a text box where the user can view the final connection string used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_STRING">Připojovací řetězec:</string>
  1915. <string usage="Label for a text box where the user can enter JDBC connection properties used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_PROPERTY">Vlastnosti připojení:</string>
  1916. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_OPTIONS_HINT">Volby místního řazení</string>
  1917. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_COLSEQ">Řadicí posloupnost:</string>
  1918. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_LEVEL">Úroveň:</string>
  1919. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_PRIMARY">Primární</string>
  1920. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_SECONDARY">Sekundární</string>
  1921. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_TERTIARY">Terciální</string>
  1922. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_IDENTICAL">Identická</string>
  1923. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_CONNECTION_TYPE">Typ připojení:</string>
  1924. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_SERVICE_ID_PROPERTY_GROUP">ID služby</string>
  1925. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_TNS_NAMES_ALIAS_PROPERTY_GROUP">Alias názvů TNS</string>
  1926. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_NET_DESCRIPTOR_PROPERTY_GROUP">Deskriptor sítě Oracle</string>
  1927. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_DRIVER_TYPE">Typ ovladače:</string>
  1928. <string usage="Used for both a radio button and read only property value" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_THIN">Tenké</string>
  1929. <string usage="Used for both a radio button and read only property value" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_OCI">OCI</string>
  1930. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_NET_DESCRIPTOR">Deskriptor sítě Oracle:</string>
  1931. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ORACLE_SERVICE_ID">ID služby Oracle:</string>
  1932. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ORACLE_TNS_NAME">Název TNS:</string>
  1933. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SQL_INSTANCE_NAME">Název instance:</string>
  1934. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_LOGIN_TIMEOUT">Časový limit přihlášení:</string>
  1935. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_REPOSITORY_CONNECTION_PARAMETERS">Parametry připojení úložiště:</string>
  1936. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_PARAMETERS">Parametry připojení JDBC:</string>
  1937. <string type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_PARAMETERS_INTRODUCTION">Tyto volitelné parametry jsou připojeny k adrese URL a jsou specifické pro ovladač.</string>
  1938. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_COMPATIBLE_TAB_LABEL">Kompatibilní</string>
  1939. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_TAB_LABEL">ODBC</string>
  1940. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OLEDB_TAB_LABEL">OLEDB</string>
  1941. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLI_TAB_LABEL">CLI</string>
  1942. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_NATIVE_TAB_LABEL">Nativní</string>
  1943. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OCI_TAB_LABEL">OCI</string>
  1944. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_TAB_LABEL">JDBC</string>
  1945. <string usage="Text for checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ENABLE_JDBC">Aktivovat připojení JDBC</string>
  1946. </section>
  1947. <section usage="Strings on the select a package page" type="UI" name="SPG">
  1948. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_PACKAGE_TITLE">Vybrat balík</string>
  1949. <string usage="Informative text." type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_LOCATION_PACKAGE">Vyberte balík, který má být použit.</string>
  1950. </section>
  1951. <section usage="Strings on the select printer page" type="UI" name="SPN">
  1952. <string usage="Intro text" id="IDS_SELECT_PRINTER_INTRO">Vyberte tiskárnu pro své sestavy.</string>
  1953. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_PRINTER_TITLE">Vybrat tiskárnu - <param name="obj_name"/></string>
  1954. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_ADDRESS">Síťová adresa</string>
  1955. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_MODEL">Model</string>
  1956. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_LOCATION">Umístění</string>
  1957. <string usage="Error message when no printer is selected" id="IDS_SELECT_PRINTER_ERR_NO_SELECTION">Vyberte tiskárnu.</string>
  1958. <string usage="label for action New printer" id="IDS_NEW_PRINTER">Nová tiskárna...</string>
  1959. <string usage="Title for the New Printer Wizard" id="IDS_NEW_PRINTER_TITLE">Průvodce novou tiskárnou</string>
  1960. </section>
  1961. <section usage="String on the logon page." type="UI" name="LGN">
  1962. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGON_TITLE">Přihlásit</string>
  1963. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGON_TITLE_BROWSER">Přihlášení k softwaru IBM Cognos Software</string>
  1964. <string usage="Title for renew credential page" id="IDS_LOGON_CREDENTIAL_TITLE">Obnovit pověření</string>
  1965. <string usage="Label for logon button" id="IDS_LOGON">Přihlásit</string>
  1966. <string usage="Label displayed in popup dialog telling user that their logon failed." id="IDS_LOGON_ERR_FAILED">Přihlášení se nezdařilo.</string>
  1967. </section>
  1968. <section usage="String on the prompt page in the iFaultHandler interface" type="UI" name="PTA">
  1969. <string usage="Title for prompt page" id="IDS_AMBIGIOUS_DATASOURCECONNECTION">Vybrat připojení</string>
  1970. <string usage="Title for prompt page" id="IDS_AMBIGIOUS_SIGNONS">Vybrat přihlášení</string>
  1971. </section>
  1972. <section usage="String on the logon page." type="UI" name="LGF">
  1973. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGOFF_TITLE">Odhlásit</string>
  1974. <string usage="Intro string" id="IDS_LOGOFF_INTRO">Odhlášení bylo úspěšné.</string>
  1975. <string usage="Open a session as an anonymous user link" id="IDS_LOGOFF_ANON_LINK">Otevřít relaci jako anonymní uživatel</string>
  1976. <string usage="Log on again link" id="IDS_LOGOFF_LOGON_LINK">Přihlásit znovu...</string>
  1977. <string usage="Custom logoff url failing domain validation" type="String" id="IDS_LOGOFF_INVALID_CUSTOMLOGOFFURL_DOMAIN">Při odhlášení nelze přesměrovávat. Ověření názvu domény pro adresu URL: <param usage="display URL" type="string" name="badURL"/> se nezdařilo. Obraťte se na administrátora.</string>
  1978. </section>
  1979. <section usage="Strings for the save as page" type="UI" name="ASA">
  1980. <string usage="Title for the Save results page" id="IDS_SAVE_AS_TITLE">Uložit jako</string>
  1981. <string usage="Title for the Save copy results page" id="IDS_SAVE_AS_TITLE_COPY">Uložit jako kopii</string>
  1982. <string usage="Save as label" id="IDS_SAVE_AS_LABEL">Uložit jako:</string>
  1983. <string usage="Save as report view option" id="IDS_SAVE_AS_CUSTOMVIEW">Zobrazení sestavy této sestavy</string>
  1984. <string usage="Save as copy option" id="IDS_SAVE_AS_COPY">Kopie této sestavy</string>
  1985. <string usage="Save as document option" id="IDS_SAVE_AS_DOCUMENT">Dokument</string>
  1986. </section>
  1987. <section usage="Strings for the edit address page" type="UI" name="EAD">
  1988. <string usage="Title for the edit address page" id="IDS_EDIT_ADDRESS_TITLE">Adresa</string>
  1989. <string usage="Intro string" id="IDS_EDIT_ADDRESS_INTRO">Udává podrobnosti osobní adresy.</string>
  1990. <string usage="Street label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_STREET">Ulice:</string>
  1991. <string usage="City label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_CITY">Město:</string>
  1992. <string usage="State/province label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_STATE_PROVINCE">Kraj:</string>
  1993. <string usage="Zip/postal code label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_ZIP_PCODE">PSČ:</string>
  1994. <string usage="Country/Region label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_COUNTRY_REGION">Země nebo oblast:</string>
  1995. </section>
  1996. <section usage="Strings on the actions page and goofy action names." type="UI" name="ACT">
  1997. <string usage="Label for all actions link off the main view." id="IDS_ACT_MORE">Další...</string>
  1998. <string usage="A11y Label for all actions link off the main view." id="IDS_ACT_MORE_ACTIONS">Další akce pro <param name="objectName"/></string>
  1999. <string usage="Available actions label" id="IDS_ACT_AVAILABLE">Dostupné akce:</string>
  2000. <string usage="A11Y label for group specific actions" id="IDS_ACT_AVAILABLE_OBJ_SPEC">Specifické akce:</string>
  2001. <string usage="Move label" id="IDS_ACT_MOVE">Přesunout...</string>
  2002. <string usage="Tooltip for move action" id="IDS_ACT_MOVE_TIP">Přesunout tuto položku do jiného umístění</string>
  2003. <string usage="Copy label" id="IDS_ACT_COPY">Kopírovat...</string>
  2004. <string usage="Tooltip for Copy action" id="IDS_ACT_COPY_TIP">Kopírovat tuto položku</string>
  2005. <string usage="Shortcut label" id="IDS_ACT_SHORTCUT">Vytvořit zástupce této položky...</string>
  2006. <string usage="Tooltip for create shortcut action" id="IDS_ACT_SHORTCUT_TIP">Vytvořit zástupce této položky</string>
  2007. <string usage="Delete label" id="IDS_ACT_DELETE">Odstranit</string>
  2008. <string usage="Delete label" id="IDS_ACT_DELETE_TIP">Odstranit tuto položku</string>
  2009. <string usage="View action label for document with unknown content type" type="Link" id="IDS_ACT_DEFAULT_DOCUMENT_VIEW">Zobrazit nejnovější dokument</string>
  2010. <string usage="View action label for document with known content type" type="Link" id="IDS_ACT_DOCUMENT_VIEW">Zobrazit nejnovější dokument ve formátu <param name="format"/></string>
  2011. <string usage="Default view action label" id="IDS_ACT_VIEW">Zobrazit nejnovější sestavu ve formátu <param name="format"/></string>
  2012. <string usage="Default view action label" id="IDS_ACT_VIEW_MOST_RECENT">Zobrazit nejnovější sestavu</string>
  2013. <string usage="Tooltip for report view action" id="IDS_ACT_VIEW_REPORT">Zobrazit sestavu</string>
  2014. <string usage="Alt for previous versions icon of a report" id="IDS_IMG_VIEW_RPT_ALT">Zobrazit verze výstupu pro tuto sestavu</string>
  2015. <string usage="Alt for previous versions icon of a document" id="IDS_IMG_VIEW_DOCUMENT_ALT">Zobrazit verze výstupu pro tento dokument</string>
  2016. <string usage="Alt for view run history icon of a report" id="IDS_IMG_VIEW_HISTORY_ALT">Zobrazit historii spouštění</string>
  2017. <string usage="Alt for clear the cache icon of a report" type="Link" id="IDS_IMG_CLEAR_CACHE_ALT">Vymazat mezipaměť</string>
  2018. <string usage="Alt for add notification icon of an agent" type="Link" id="IDS_IMG_ADD_NOTIFICATION_ALT">Přidat mě do seznamu oznámení</string>
  2019. <string usage="Alt for remove notification icon of an agent" type="Link" id="IDS_IMG_REMOVE_NOTIFICATION_ALT">Odebrat mě ze seznamu oznámení</string>
  2020. <string usage="Run label - Extended" id="IDS_ACT_RUN_EX">Spustit s volbami...</string>
  2021. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN">Spustit s volbami</string>
  2022. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF">Spustit v PDF</string>
  2023. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_EX">Spustit sestavu ve formátu PDF</string>
  2024. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_PROMPT">Spustit v PDF a zobrazit výzvu k zadání</string>
  2025. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_PROMPT_EX">Spustit sestavu ve formátu PDF a zobrazit výzvu k zadání hodnot</string>
  2026. <string usage="Run label" type="String" id="IDS_ACT_RUN_AGENT">Spustit agenta</string>
  2027. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WBUA">Otevřít v produktu Cognos Workspace Advanced</string>
  2028. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WRS">Otevřít v aplikaci Report Studio</string>
  2029. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WQS">Otevřít v aplikaci Query Studio</string>
  2030. <string usage="Edit label" type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_WPS">Otevřít v aplikaci Analysis Studio</string>
  2031. <string usage="Edit label" type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_WAG">Otevřít v aplikaci Event Studio</string>
  2032. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX">Otevřít v aplikaci Series 7 PowerPlay Web</string>
  2033. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX8">Otevřít v aplikaci PowerPlay Studio</string>
  2034. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX_DESIGN">Otevřít v aplikaci Series 7 PowerPlay Web v režimu návrhu</string>
  2035. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX8_DESIGN">Otevřít v aplikaci PowerPlay Studio v režimu návrhu</string>
  2036. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_PACKAGE">Upravit balík...</string>
  2037. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_PACKAGE_ALT">Upravit balík</string>
  2038. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_SCHEDULE">Plánovat</string>
  2039. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_NEW_SCHEDULE">Nový plán...</string>
  2040. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_MODIFY_SCHEDULE">Změnit plán...</string>
  2041. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_REMOVE_SCHEDULE">Odebrat plán</string>
  2042. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_NEW_SCHEDULE_ALT">Nový plán</string>
  2043. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_MODIFY_SCHEDULE_ALT">Změnit plán</string>
  2044. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_REMOVE_SCHEDULE_ALT">Odebrat plán</string>
  2045. <string usage="edit schedule link label" id="IDS_ACT_EDIT_SCHEDULE">Upravit plán</string>
  2046. <string usage="View Folder label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_FOLDER">Otevřít složku a zobrazit obsah</string>
  2047. <string usage="View Folder label" id="IDS_ACT_VIEW_FOLDER_CONTENT">Zobrazit obsah složky</string>
  2048. <string usage="Deployment records" id="IDS_ACT_DEPLOYMENT_RECORDS">Záznamy nasazení</string>
  2049. <string usage="View Folder label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE">Otevřít balík a zobrazit obsah</string>
  2050. <string usage="View package label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_CONTENT">Zobrazit obsah balíku</string>
  2051. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_METRICSPACKAGE_CONTENT">Zobrazit obsah balíku metrik</string>
  2052. <string usage="Open with Metric Studio Alt" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_METRICS_MANAGER">Otevřít v aplikaci Metric Studio</string>
  2053. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PLANNINGPACKAGE_CONTENT">Zobrazit obsah balíku plánování</string>
  2054. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_ANALYTICS">Zobrazit obsah analytického balíku</string>
  2055. <string usage="Open" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_ANALYTICS">Otevřít v aplikaci Adaptive Analytics</string>
  2056. <string usage="Open with Contributor Alt" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_CONTRIBUTOR">Otevřít v aplikaci Contributor</string>
  2057. <string usage="View the page" type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_PAGE">Zobrazit tuto stránku</string>
  2058. <string usage="tooltip text" type="Tooltip" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLET">Zobrazit tento portlet</string>
  2059. <string usage="Add this page to my portal view" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_PAGE_TO_PORTAL_VIEW">Přidat ke kartám mého portálu</string>
  2060. <string usage="View deployment records" id="IDS_ACT_VIEW_DEPLOYMENT_RECORDS">Zobrazit historii nasazení</string>
  2061. <string usage="Perform actions - copy..." id="IDS_ACT_COPY_OF">Kopie <param name="curName"/></string>
  2062. <string usage="Report view of a report" id="IDS_ACT_CUSTOM_OF">Zobrazení sestavy pro: <param name="curName"/></string>
  2063. <string usage="Agent view of a report" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT_OF">Zobrazení agenta pro: <param type="string" name="curName"/></string>
  2064. <string usage="data movement task view of a data movement task" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT_OF">Zobrazení přesunu dat - <param type="string" name="curName"/></string>
  2065. <string usage="Powerplay 8 view of a report" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8_OF">Zobrazení aplikace PowerPlay pro: <param type="string" name="curName"/></string>
  2066. <string usage="Label for shortcut source actions." id="IDS_ACT_SHORTCUT_SRC">Akce se zdrojem...</string>
  2067. <string usage="link label" id="IDS_ACT_SET_DEFAULT_ACTIVE">Standardně nastavit jako aktivní</string>
  2068. <string usage="Custom view label" id="IDS_ACT_CUSTOM_EX">Vytvořit zobrazení sestavy pro tuto sestavu...</string>
  2069. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT_EX">Vytvořit zobrazení agenta pro tohoto agenta...</string>
  2070. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT_EX">Vytvořit zobrazení přesunu dat tohoto přesunu dat...</string>
  2071. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8_EX">Vytvořit zobrazení aplikace PowerPlay pro tuto sestavu...</string>
  2072. <string usage="Custom view label" id="IDS_ACT_CUSTOM">Vytvořit zobrazení sestavy pro tuto sestavu</string>
  2073. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT">Vytvořit zobrazení agenta pro tohoto agenta</string>
  2074. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT">Vytvořit zobrazení přesunu dat tohoto přesunu dat</string>
  2075. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8">Vytvořit zobrazení sestavy aplikace PowerPlay pro tuto sestavu</string>
  2076. <string usage="Open URL action label/tooltip" id="IDS_ACT_OPEN_URL">Zobrazit adresu URL</string>
  2077. <string usage="Set Members Action label" id="IDS_ACT_SET_MEMBERS">Nastavit členy...</string>
  2078. <string usage="Set personal properties label" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL">Nastavit osobní vlastnosti...</string>
  2079. <string usage="Set personal properties for account image alt" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL_ACCOUNT">Nastavit osobní vlastnosti pro tohoto uživatele</string>
  2080. <string usage="Set personal properties for contact image alt" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL_CONTACT">Nastavit osobní vlastnosti pro tento kontakt</string>
  2081. <string usage="Set portal tabs label" type="Link" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS">Nastavit karty portálu...</string>
  2082. <string usage="Set portal tabs for account image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS_ACCOUNT">Nastavit karty portálu pro tohoto uživatele</string>
  2083. <string usage="Set portal tabs for contact image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS_CONTACT">Nastavit karty portálu pro tento kontakt</string>
  2084. <string usage="Set preferences label" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES">Nastavit předvolby...</string>
  2085. <string usage="Reset account label" type="Link" id="IDS_ACT_RESET_ACCOUNT">Odstranit profil tohoto uživatele</string>
  2086. <string usage="Migrate account label" type="Link" id="IDS_ACT_MIGRATE_ACCOUNT">Kopírovat profil tohoto uživatele...</string>
  2087. <string usage="Set preferences for account image alt" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES_ACCOUNT">Nastavit předvolby pro tohoto uživatele</string>
  2088. <string usage="Delete this user's profile alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_RESET_ACCOUNT_ALT">Odstranit profil tohoto uživatele</string>
  2089. <string usage="Copy this user's profile image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_MIGRATE_ACCOUNT_ALT">Kopírovat profil tohoto uživatele</string>
  2090. <string usage="Set preferences for contact image alt" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES_CONTACT">Nastavit předvolby pro tento kontakt</string>
  2091. <string usage="View Extended Action label" id="IDS_ACT_VIEW_EX">Zobrazit verze výstupu sestavy</string>
  2092. <string usage="View Extended Action label" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_DOCUMENT_EX">Zobrazit verze dokumentu</string>
  2093. <string usage="View Run history action label" id="IDS_ACT_VIEW_RUN_HISTORY">Zobrazit historii spouštění</string>
  2094. <string usage="Clear the Cache action label" type="Link" id="IDS_ACT_CLEAR_CACHE">Vymazat mezipaměť</string>
  2095. <string usage="Add notification action label" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_NOTIFICATION">Přidat mě do seznamu výstrah</string>
  2096. <string usage="Remove notification action label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_NOTIFICATION">Odebrat mě ze seznamu výstrah</string>
  2097. <string usage="Remove all notifications action label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALL_NOTIFICATIONS">Odebrat všechny ze seznamu výstrah</string>
  2098. <string usage="Add alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_ALERT">Upozorňovat na nové verze</string>
  2099. <string usage="Remove alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALERT">Neupozorňovat na nové verze</string>
  2100. <string usage="Remove all alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALL_ALERT">Neupozorňovat nikoho na nové verze</string>
  2101. <string usage="Tooltip for the view connections action" id="IDS_ACT_VIEW_CONNECTIONS_TIP">Zobrazit připojení pro tento zdroj dat</string>
  2102. <string usage="Create package of the data source label" id="IDS_ACT_CREATE_PACKAGE">Vytvořit balík</string>
  2103. <string usage="Tooltip for the create a package action" id="IDS_ACT_CREATE_PACKAGE_TIP">Vytvořit balík pro tento zdroj dat</string>
  2104. <string usage="Create a metric package of the data source label" id="IDS_ACT_CREATE_METRIC_PACKAGE">Vytvořit balík metrik</string>
  2105. <string usage="Tooltip for the create a metric package action" id="IDS_ACT_CREATE_METRIC_PACKAGE_TIP">Vytvořit balík metrik pro tento zdroj dat</string>
  2106. <string usage="View connections of the data source label" id="IDS_ACT_VIEW_CONNECTIONS">Zobrazit připojení</string>
  2107. <string usage="View signons of the connection image alt" id="IDS_ACT_VIEW_SIGNONS_TIP">Zobrazit přihlášení pro toto připojení</string>
  2108. <string usage="View signons of the connection label" id="IDS_ACT_VIEW_SIGNONS">Zobrazit přihlášení</string>
  2109. <string usage="View Namespace label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_NAMESPACE">Otevřít prostor jmen a zobrazit obsah</string>
  2110. <string usage="View Namespace label" id="IDS_ACT_VIEW_NAMESPACE_CONTENT">Zobrazit obsah prostoru jmen</string>
  2111. <string usage="View portlets of the producer image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLETS_TIP">Zobrazit portlety pro tuto skupinu portletů</string>
  2112. <string usage="View portlets of the producer label" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLETS">Zobrazit portlety</string>
  2113. <string usage="Alt for the properties image" id="IDS_ACT_PROPERTIES_ALT">Zobrazit vlastnosti</string>
  2114. <string usage="Alt for the View my capabilities image" id="IDS_ACT_VIEW_MY_CAPABILITIES_ALT">Zobrazit moje funkce</string>
  2115. <string usage="Alt for the View my permissions image" id="IDS_ACT_VIEW_MY_PERMISSIONS_ALT">Zobrazit moje oprávnění</string>
  2116. <string usage="Alt for View the package data sources image" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_DATA_SOURCES_ALT">Zobrazit zdroje dat balíku</string>
  2117. <string usage="Alt for the properties image" id="IDS_ACT_SET_DEFAULT_ACTIVE_ALT">Standardně nastavit jako aktivní</string>
  2118. <string usage="View the associated schedule" id="IDS_ACT_VIEW_SCHEDULE">Zobrazit plán</string>
  2119. <string usage="Alt for the Set members image (role)" id="IDS_IMG_SET_ROLE_MEMBERS_ALT">Nastavit členy pro tuto roli</string>
  2120. <string usage="Alt for the Set members image (group)" id="IDS_IMG_SET_GROUP_MEMBERS_ALT">Nastavit členy pro tuto skupinu</string>
  2121. <string usage="Alt for the Set members image of a distribution list" id="IDS_IMG_SET_DL_MEMBERS_ALT">Nastavit členy pro tento distribuční seznam</string>
  2122. <string usage="Tooltip for the unregister dispatcher action" id="IDS_ACTION_UNREGISTER_TIP">Zrušit registraci dispečera</string>
  2123. <string usage="Tooltip for the start action" id="IDS_ACTION_START_TIP">Spustit službu</string>
  2124. <string usage="Tooltip for the activate action" id="IDS_ACTION_ACTIVATE_TIP">Aktivovat službu Content Manager</string>
  2125. <string usage="Tooltip for the stop action" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY_TIP">Okamžitě zastavit službu</string>
  2126. <string usage="Tooltip for the stop after queued requests are processed action" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE_TIP">Zastavit službu po spuštění, až budou zpracovány požadavky ve frontě</string>
  2127. <string usage="Tooltip for refreshing the report service connections" type="Tooltip" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS">Obnovit připojení služby sestav - <param type="string" name="objectName"/></string>
  2128. <string usage="Tooltip for the export action" id="IDS_ACTION_EXPORT_TIP">Exportovat pomocí této specifikace nasazení</string>
  2129. <string usage="Tooltip for the import action" id="IDS_ACTION_IMPORT_TIP">Importovat pomocí této specifikace nasazení</string>
  2130. <string usage="Tooltip for the import action" id="IDS_ACTION_DEPLOYMENT_HISTORY_TIP">Zobrazit historii spouštění pro tuto specifikaci nasazení</string>
  2131. <string usage="Tooltip for the run once action" id="IDS_ACT_RUN_ONCE">Spustit jednou</string>
  2132. <string usage="Link to run the schedule once" type="String" id="IDS_ACT_SCHEDULE_RUN_ONCE">Spustit plán jednou...</string>
  2133. <string usage="Link to delete a user account my folders" id="IDS_ACT_DELETE_MY_FOLDERS">Odstranit obsah Mých složek pro tohoto uživatele</string>
  2134. <string usage="Display count of object in my folders" id="IDS_ACT_MY_FOLDERS_COUNT_1">(1 položka)</string>
  2135. <string usage="Display count of object in my folders" id="IDS_ACT_MY_FOLDERS_COUNT_MANY">(<param name="count"/> položek)</string>
  2136. <string usage="confirmation message to reset a user account" type="String" id="IDS_ACT_CONF_RESET_ACCOUNT">Opravdu chcete profil tohoto uživatele odstranit?</string>
  2137. <string usage="confirmation message to add the user to the agents notification list" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ADD_NOTIFICATION">Opravdu chcete být přidáni do seznamu výstrah?</string>
  2138. <string usage="confirmation message to clear cache from report" type="String" id="IDS_ACT_CONF_CLEAR_CACHE">Opravdu chcete mezipaměť vymazat?</string>
  2139. <string usage="confirmation message to remove the user from the agents notification list" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_NOTIFICATION">Opravdu chcete být odebráni ze seznamu výstrah?</string>
  2140. <string usage="conf msg to remove all agent notifications str id IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE prop agent and str id IDS_ACT_REMOVE_ALL_NOTIFICATIONS agent action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_NOTIFICATION">Zrušili jste zaškrtnutí políčka '<param type="string" name="removeNotifiyBox"/>'.
  2141. Klepněte na tlačítko OK, chcete-li ze seznamu výstrah odebrat také všechny uživatele.</string>
  2142. <string usage="confirmation message to allow user to be alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ADD_ALERT">Tato sestava vám bude e-mailem zaslána pokaždé, když bude k dispozici nová verze. Všechna vaše upozornění budou odeslána na adresu '<param type="string" name="email"/>'. Tuto e-mailovou adresu můžete změnit v nastavení předvoleb.</string>
  2143. <string usage="confirmation message to remove the user from being alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALERT">Když budou k dispozici nové verze této sestavy, nebudete již upozorněni.</string>
  2144. <string usage="confirmation message to remove all users from being alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_ALERT">Až budou k dispozici nové verze této sestavy, nebudou již uživatelé upozorněni.</string>
  2145. <string usage="confirmation message to remove all the agents notifications and users from list str id IDS_OTHERRUN_ALLOW_ALERT" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_ALERT_PROP">Zrušili jste zaškrtnutí políčka '<param type="string" name="allowUserAlertBox"/>'.
  2146. Klepněte na tlačítko OK, chcete-li ze seznamu výstrah odebrat také všechny uživatele.</string>
  2147. <string type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_STYLE">Zobrazit náhled tohoto stylu...</string>
  2148. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_PREVIEW_STYLE_ALT">Zobrazit náhled tohoto stylu</string>
  2149. <string type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_PORTLET">Zobrazit a přizpůsobit tento portlet...</string>
  2150. <string type="Link" id="IDS_ACT_PORTLET_CONTROL_CUSTOMIZATION_LOCK">Zamknout nastavení portletu</string>
  2151. <string type="Link" id="IDS_ACT_PORTLET_CONTROL_CUSTOMIZATION_UNLOCK">Odemknout nastavení portletu</string>
  2152. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_PREVIEW_PORTLET_ALT">Zobrazit a přizpůsobit tento portlet</string>
  2153. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_NEW_PORTLET_ALT">Nový portlet</string>
  2154. <string usage="icon tooltip for new migration wizard action" type="Tooltip" id="IDS_ACT_NEW_MIGRATION_ALT">Nová migrace</string>
  2155. <string type="Link" id="IDS_ACT_SET_REGISTRATION">Upravit registraci...</string>
  2156. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_REGISTRATION_ALT">Upravit registraci</string>
  2157. <string type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_PRODUCER">Upravit výrobce...</string>
  2158. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_EDIT_PRODUCER_ALT">Upravit výrobce</string>
  2159. <string type="Link" id="IDS_ACT_ADD_PORTLET">Přidat portlet od výrobce...</string>
  2160. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_ADD_PORTLET_ALT">Přidat portlet od výrobce</string>
  2161. <string usage="View package drill-through definitions" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_DRILL_THRU">Zobrazit definice přechodů</string>
  2162. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WCMM">Otevřít v aplikaci Metric Studio</string>
  2163. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WCC">Zobrazit obsah balíku metrik</string>
  2164. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WAA">Otevřít analytický obsah</string>
  2165. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WAA">Zobrazit obsah analytického balíku</string>
  2166. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WCR">Otevřít v aplikaci Contributor</string>
  2167. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WPP">Zobrazit obsah balíku plánování</string>
  2168. <string usage="View label" type="Link" id="IDS_ACT_HOTLIST_AGS">Zobrazit seznam nejnovějších událostí</string>
  2169. <string usage="View label" type="Link" id="IDS_ACT_SHORTCUT_HOTLIST_AGS">Zobrazit seznam událostí</string>
  2170. <string usage="tooltip for event list" type="Tooltip" id="IDS_ACT_HOTLIST_AGS_TT">Zobrazit seznam nejnovějších událostí - </string>
  2171. <string usage="tooltip for event list" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SHORTCUT_HOTLIST_AGS_TT">Zobrazit seznam událostí - </string>
  2172. <string usage="Link to launch new package configuration wizard" type="Link" id="IDS_ACT_NEW_PACKAGECONFIGURATION">Konfigurace nového balíku...</string>
  2173. <string usage="Link to modify package configuration" type="Link" id="IDS_ACT_MODIFY_PACKAGECONFIGURATION">Změnit konfiguraci balíku...</string>
  2174. <string usage="Link to delete package configuration" type="Link" id="IDS_ACT_DELETE_PACKAGECONFIGURATION">Odebrat konfiguraci balíku</string>
  2175. <string usage="Confirmation text to delete package configuration" type="String" id="IDS_ACT_CONF_DELETE_PACKAGECONFIGURATION">Opravdu chcete konfiguraci balíku odebrat?</string>
  2176. <string usage="Link to launch update metrics export wizard" type="Link" id="IDS_ACT_UPDATE_METRICS_EXPORT">Aktualizovat export metrik...</string>
  2177. <string usage="Tooltip on icon next to link to lauch metrics export wizard" type="Tooltip" id="IDS_ACT_UPDATE_METRICS_EXPORT_TT">Aktualizovat export metrik</string>
  2178. <string usage="Package Configuration of" type="String" id="IDS_ACT_PACKAGECONFIGURATION_OF">Konfigurace balíku pro <param type="string" name="curName"/></string>
  2179. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for metrics tasks" type="String" id="IDS_ACT_RUN_METRICS_TASK">Spustit aktivitu</string>
  2180. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for account objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_ACCOUNT">Zobrazit obsah účtu</string>
  2181. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for role objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_ROLE">Zobrazit obsah role</string>
  2182. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for group objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_GROUP">Zobrazit obsah skupiny</string>
  2183. <string usage="Add to bookmarks action link." type="Link" id="IDS_ACT_ADD_BOOKMARK">Přidat k záložkám...</string>
  2184. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_ADD_BOOKMARK_TT">Přidat k záložkám</string>
  2185. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for securedFunction objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_CAPABILITY">Zobrazit obsah funkce</string>
  2186. <string usage="link for the enable schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="Link" id="IDS_ACT_ENABLE_SCHEDULE_RDSAD">Aktivovat pravidlo</string>
  2187. <string usage="link for the disable schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="Link" id="IDS_ACT_DISABLE_SCHEDULE_RDSAD">Deaktivovat pravidlo</string>
  2188. <string usage="confirmation for enabling schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ENABLE_SCHED_RDSAD">Opravdu chcete toto pravidlo aktivovat?</string>
  2189. <string usage="confirmation for disabling schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_DISABLE_SCHED_RDSAD">Opravdu chcete toto pravidlo deaktivovat?</string>
  2190. <string usage="view a workspace - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD">Otevřít tento pracovní prostor</string>
  2191. <string usage="view a workspace tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD_ALT">Otevřít tento pracovní prostor - <param type="string" name="name"/></string>
  2192. <string usage="view a workspace tooltip action description for jaws" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD_ARA">Otevřít tento pracovní prostor <param type="string" name="name"/></string>
  2193. <string usage="view remote contents - action" type="String" id="IDS_ACT_MVC_VIEW_REMOTE_CONTENTS">Zobrazit vzdálený obsah</string>
  2194. <string usage="edit a analyzer object tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_EDIT_ADVISOR">Upravit pomocí modulu Advisor</string>
  2195. <string usage="open Cognos Insight object tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_CD">Otevřít v aplikaci Cognos Insight</string>
  2196. </section>
  2197. <section usage="Strings for LOB data feature." type="UI" name="LOB">
  2198. <string usage="toolbar item used to launch line of business data import dialog" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_IMPORT">Importovat data</string>
  2199. <string usage="dialog caption for line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT_TITLE">Upravit datovou sadu - <param type="string" name="name"/></string>
  2200. <string usage="toolbar item used to launch line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT">Upravit datovou sadu</string>
  2201. <string usage="description of line of business data import dialog" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_IMPORT_DESC">Odešlete textový soubor s oddělovači nebo soubor aplikace Excel a naimportujte jeho data do úložiště. Před publikováním balíku upravte metadata podle potřeby.</string>
  2202. <string usage="description of line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT_DESC">Můžete v balíku datové sady provést změny metadat nebo nahradit data odesláním jiného textového souboru s oddělovači nebo souboru aplikace.</string>
  2203. <string usage="Caption for dialog used to resolve a datasource ambiguity" type="Dialog Caption" id="IDS_LOB_SELECT_DATASOURCE_TITLE">Výběr zdroje dat</string>
  2204. <string usage="Description for dialog used to resolve a datasource ambiguity" type="Dialog Caption" id="IDS_LOB_SELECT_DATASOURCE_INTRO">Vyberte zdroj dat, který má být použit jako úložiště Mé datové sady.</string>
  2205. <string usage="Title for select a data source table" type="Control Label" id="IDS_LOB_DSTABLE_DATASOURCE_LABEL">Zdroj dat:</string>
  2206. <string usage="Column heading for name of data source" type="Control Label" id="IDS_LOB_DSTABLE_COLUMN_HEADING">Název</string>
  2207. <string usage="Summary description for select data source table" type="String" id="IDS_LOB_DSTABLE_SUMMARY">Seznam úložišť Mé datové sady. Vyberte, které má být použitou pro tuto datovou sadu.</string>
  2208. <string usage="Group label for file upload." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_FILE_UPLOAD">Odeslání souboru</string>
  2209. <string usage="Group label for column name search box." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_COLUMN_NAME_SEARCH_BOX">Pole hledání názvu sloupce</string>
  2210. <string usage="Group label for metadata pane." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_METADATA_PANE">Podokno metadat</string>
  2211. <string usage="Group label for metadata table." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_METADATA_TABLE">Tabulka metadat</string>
  2212. <string usage="Group label for data preview pane." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_PREVIEW_PANE">Podokno náhledu dat</string>
  2213. <string usage="Group label for command buttons." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_COMMAND_BUTTONS">Příkazová tlačítka</string>
  2214. </section>
  2215. <section usage="Strings on the Tools page." type="UI" name="TOL">
  2216. <string usage="Introduction paragraph" type="String" id="IDS_WELCOME_CSADMIN_INTRO">Nasaďte data z jednoho prostředí do druhého a sledujte konzistenci dat.</string>
  2217. <string usage="concat the tool tab with tool name" type="Pane Header" id="IDS_TOOLS_TITLE"><param type="string" name="toolTab"/> - <param type="string" name="toolName"/></string>
  2218. <string usage="Content Store Administration tool label" type="String" id="IDS_TOOLS_CSADMIN">Administrace obsahu</string>
  2219. <string usage="IBM Cognos Administration" type="String" id="IDS_TOOLS_CA">IBM Cognos Administration</string>
  2220. <string usage="Preferences label" id="IDS_TOOLS_PREFERENCES">Moje předvolby</string>
  2221. <string usage="My Data Sets label from My Area menu" type="Menu Item" id="IDS_TOOLS_MY_DATASETS">Mé datové sady</string>
  2222. <string usage="menu label" type="String" id="IDS_TOOLS_MY_RUN_ACTIVITIES">Moje aktivity a plány</string>
  2223. <string usage="Report studio label" id="IDS_TOOLS_REPORT">Report Studio</string>
  2224. <string usage="Metric Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_METRICSMANAGER">Metric Studio</string>
  2225. <string usage="Query studio label" id="IDS_TOOLS_QUERY">Query Studio</string>
  2226. <string usage="Event Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_AGENT">Event Studio</string>
  2227. <string usage="Analysis studio label" type="String" id="IDS_TOOLS_ANALYSIS">Analysis Studio</string>
  2228. <string usage="Powerplay Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_POWERPLAY">PowerPlay Studio</string>
  2229. <string usage="Logon label" id="IDS_TOOLS_LOGON">Přihlásit</string>
  2230. <string usage="Logoff label" id="IDS_TOOLS_LOGOFF">Odhlásit</string>
  2231. <string usage="Directory tools label" id="IDS_TOOLS_DIRECTORY">Adresář</string>
  2232. <string usage="Warning message for when the user tries to delete a namespace" type="String" id="IDS_TOOLS_DIRECTORY_DELETE_NAMESPACE">Pokoušíte se odstranit prostor jmen. Tato operace odstraní obsah Mých složek pro všechny uživatele v daném prostoru jmen. Opravdu chcete odstranit prostor jmen '<param type="string" name="defaultName"/>'?</string>
  2233. <string usage="User has not capability to use the tool" type="String" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES_ERROR">K této funkčnosti nemáte přístup, protože nedisponujete požadovanou funkcí.</string>
  2234. <string usage="Please contant the administrator" type="String" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES_ERROR_CONTACT_ADMINISTRATOR">Obraťte se na administrátora.</string>
  2235. <string usage="Capabilities tool label" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES">Funkce</string>
  2236. <string usage="Portal administration tool label" type="String" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN">Administrace portálu</string>
  2237. <string usage="Desacription of portal administration tool displayed on welcome page" type="String" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_WEL_DESC">Spravujte své portlety a rozvržení portálu.</string>
  2238. <string usage="Schedule Management tool label" id="IDS_TOOLS_SCHEDULE_MANAGEMENT">Správa plánů</string>
  2239. <string usage="Services label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION">Administrace serveru</string>
  2240. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_RUNNING">Spuštěno</string>
  2241. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STOPPED">Zastavený</string>
  2242. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STOPPING">Probíhá zastavení</string>
  2243. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STANDBY">Pohotovostní režim</string>
  2244. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_UNKNOWN">Neznámý</string>
  2245. <string usage="Home node display-name for drillPath" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_HOME">Balík</string>
  2246. <string usage="Name of the tool where you can specify drill-through definitions for a package" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH">Definice přechodů</string>
  2247. <string usage="Description in the drill-through definitions tool" type="Dialog Caption" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_DESCRIPTION">Vyhledat balík, ve kterém chcete vytvořit definici přechodu, upravit ji nebo odstranit.</string>
  2248. <string usage="Description in the drill-through view of the drill-through definitions tool" type="Dialog Caption" id="IDS_TOOLS_DRILLPATHVIEW_DESCRIPTION">Zobrazit definice přechodů tohoto balíku. Chcete-li vytvořit novou definici přechodu, klepněte na tlačítko Nová definice přechodu v panelu nástrojů.</string>
  2249. <string usage="Missing Target for driil-through" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_NOTARGET">Nedostupný</string>
  2250. <string usage="Label for portlets tab" type="Tab Label" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_PORTLETS_TAB">Portlety</string>
  2251. <string usage="Label for portlets tab" type="Tab Label" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_STYLE_TAB">Styly</string>
  2252. <string usage="Adaptive Analytics label" type="Link" id="IDS_TOOLS_ANALYTICS">Adaptive Analytics</string>
  2253. <string usage="Contributor label" type="Link" id="IDS_TOOLS_CONTRIBUTOR">Contributor</string>
  2254. <string usage="Controller label" type="Link" id="IDS_TOOLS_CONTROLLER">Controller</string>
  2255. <string usage="ICD label" id="IDS_TOOLS_ICD">Cognos Workspace</string>
  2256. <string usage="ICE label" id="IDS_TOOLS_ICE">Cognos Workspace Advanced</string>
  2257. <string usage="Express Viewer" type="Link" id="IDS_TOOLS_EV">Advisor</string>
  2258. <string usage="Cognos Insight" type="Link" id="IDS_TOOLS_CI">Cognos Insight</string>
  2259. </section>
  2260. <section usage="Tool Errors" type="Messages" name="TLE">
  2261. <string type="String" id="IDS_ERR_TLE_0001" errorCode="0001">CCC-TLE-0001 Informace o metadatech nelze v tuto chvíli zobrazit. Opakujte akci později nebo se obraťte na administrátora.</string>
  2262. </section>
  2263. <section usage="String on change-contact page" type="UI" name="CNT">
  2264. <string usage="Email label" id="IDS_CONTACT_EMAIL">E-mailová adresa:</string>
  2265. </section>
  2266. <section usage="Strings on the error page and the login pages" type="UI" name="FAU">
  2267. <string usage="Fault when duplicate name exists" id="IDS_FAULT_DUPLICATE">Byl zjištěn duplicitní název objektu <param name="oClass"/></string>
  2268. <string usage="Fault when duplicate name with class and name" id="IDS_FAULT_DUP_W_NONM">Objekt se stejným názvem již existuje.</string>
  2269. <string usage="Fault when duplicate name with no class and name" id="IDS_FAULT_DUP_W_NM">Objekt s názvem '<param name="oName"/>' již existuje.</string>
  2270. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION">Dostupné volby:</string>
  2271. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION1">Přejmenovat tuto položku.</string>
  2272. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION2">Zaměnit existující položku touto položkou.</string>
  2273. <string usage="Fault replace confirmation" id="IDS_FAULT_DUP_CONFIRM">Opravdu chcete vybranou položku zaměnit?</string>
  2274. <string usage="Expand to view message details" id="IDS_FAULT_DETAILS">Podrobnosti</string>
  2275. <string usage="Accessible lable for fault dialog" id="IDS_FAULT_DIALOG_TITLE">Dialogové okno chyby softwaru IBM Cognos Software</string>
  2276. </section>
  2277. <section usage="Strings on the run with options confirmation page" type="UI" name="ROC">
  2278. <string usage="first line in the run with options confirmation page" id="IDS_CONFIRMATION_TITLE">Vybrali jste spuštění objektu '<param name="objName"/>' takto:</string>
  2279. <string usage="Check box text on the Finish page for agent and agent view " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_AGENT_CHECK_BOX">Zobrazit podrobnosti tohoto agenta po uzavření tohoto dialogového okna</string>
  2280. <string usage="Check box text on the Finish page for job " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_JOB_CHECK_BOX">Zobrazit podrobnosti tohoto úkolu po uzavření tohoto dialogového okna</string>
  2281. <string usage="Check box text on the Finish page for report and report view " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_REPORT_CHECK_BOX">Zobrazit podrobnosti této sestavy po uzavření tohoto dialogového okna</string>
  2282. <string usage="Check box text on the Finish page for import deployment " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_IMPORT_DEPLOYMENT_CHECK_BOX">Zobrazit podrobnosti tohoto importu po uzavření tohoto dialogového okna</string>
  2283. <string usage="Check box text on the Finish page for export deployment " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_EXPORT_DEPLOYMENT_CHECK_BOX">Zobrazit podrobnosti tohoto exportu po uzavření tohoto dialogového okna</string>
  2284. <string usage="Check box text on the Finish page for content task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_CONTENT_TASK_CHECK_BOX">Zobrazit podrobnosti této úlohy údržby obsahu po uzavření tohoto dialogového okna</string>
  2285. <string usage="Check box text on the Finish page for index update task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_INDEX_UPDATE_TASK_CHECK_BOX">Zobrazit podrobnosti této aktualizace indexu po uzavření tohoto dialogového okna</string>
  2286. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics import " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_IMPORT_TASK_CHECK_BOX">Zobrazit podrobnosti tohoto importu metrik po uzavření tohoto dialogového okna</string>
  2287. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics export " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_EXPORT_TASK_CHECK_BOX">Zobrazit podrobnosti tohoto exportu metrik po uzavření tohoto dialogového okna</string>
  2288. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics maintenance " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_MAINTENANCE_TASK_CHECK_BOX">Zobrazit podrobnosti tohoto udržování metrik po uzavření tohoto dialogového okna</string>
  2289. <string usage="Check box text on the Finish page for data movement tasks " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_DATA_MOVEMENT_TASK_CHECK_BOX">Zobrazit podrobnosti tohoto přesunu dat po uzavření tohoto dialogového okna</string>
  2290. <string usage="Check box text on the Finish page for data movement task aliases " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_DATA_MOVEMENT_TASK_ALIAS_CHECK_BOX">Zobrazit podrobnosti tohoto přesunu dat po uzavření tohoto dialogového okna</string>
  2291. <string usage="Check box text on the Finish page for query service task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_QUERY_SERVICE_TASK_CHECK_BOX">Zobrazit podrobnosti této administrativní úlohy služby dotazu po uzavření dialogového okna</string>
  2292. <string usage="Check box text on the Finish page for migration tasks " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_MIGRATION_TASK_CHECK_BOX">Zobrazit podrobnosti této migrace po uzavření tohoto dialogového okna</string>
  2293. <string usage="used at the start of each list item" id="IDS_CONFIRMATION_LIST_PREFIX">- </string>
  2294. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOW">nyní</string>
  2295. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOTIFY_SUCCFESS">při úspěchu</string>
  2296. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOTIFY_FAILURE">při neúspěchu</string>
  2297. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_PRINT_REPORT">Tisk sestavy:</string>
  2298. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_PRINT_REPORTS">Tisk sestav:</string>
  2299. <string usage="text at bottom of confirmation page" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION">Klepnutím na tlačítko OK můžete sestavu odeslat nebo se klepnutím na tlačítko Storno můžete vrátit k výběru.</string>
  2300. <string usage="text at bottom of confirmation page for jobs" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_JOB">Klepnutím na tlačítko OK můžete úkol odeslat nebo se klepnutím na tlačítko Storno můžete vrátit k výběru.</string>
  2301. <string usage="text at bottom of confirmation page for contentTasks" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_CONTENT_TASK">Klepnutím na tlačítko OK můžete spustit udržování obsahu nebo se klepnutím na tlačítko Storno můžete vrátit k výběru.</string>
  2302. <string usage="text at bottom of confirmation page for indexUpdateTask" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_INDEX_UPDATE">Klepnutím na tlačítko OK můžete spustit aktualizaci indexu nebo se klepnutím na tlačítko Storno můžete vrátit k výběru.</string>
  2303. <string usage="text at bottom of confirmation page for import" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_IMPORT">Klepnutím na tlačítko OK můžete spustit import nebo se klepnutím na tlačítko Storno můžete vrátit k výběru.</string>
  2304. <string usage="text at bottom of confirmation page for export" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_EXPORT">Klepnutím na tlačítko OK můžete spustit export nebo se klepnutím na tlačítko Storno můžete vrátit k výběru.</string>
  2305. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics import (file and datasource) task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_FILE_IMPORT">Klepnutím na tlačítko OK můžete import metrik odeslat nebo se klepnutím na tlačítko Storno můžete vrátit k výběru.</string>
  2306. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics maintenance task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_MAINTENANCE">Klepnutím na tlačítko OK můžete udržování metrik odeslat nebo se klepnutím na tlačítko Storno můžete vrátit k výběru.</string>
  2307. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics export task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_EXPORT">Klepnutím na tlačítko OK můžete export metrik odeslat nebo se klepnutím na tlačítko Storno můžete vrátit k výběru.</string>
  2308. <string usage="text at bottom of confirmation page for data movement task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_DATA_MOVEMENT">Klepnutím na tlačítko OK můžete přesun dat odeslat nebo se klepnutím na tlačítko Storno můžete vrátit k výběru.</string>
  2309. <string usage="text at bottom of confirmation page for data movement task alias" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_DATA_MOVEMENT_ALIAS">Klepnutím na tlačítko OK odešlete zobrazení přesunu dat nebo se klepnutím na volbu Storno vrátíte k výběru.</string>
  2310. <string usage="text at bottom of confirmation page for migration task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_MIGRATION">Klepnutím na tlačítko OK můžete migraci odeslat nebo se klepnutím na tlačítko Storno můžete vrátit k výběru.</string>
  2311. <string usage="text at bottom of confirmation page for planning macro task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_PLANNING_MACRO">Klepnutím na tlačítko OK můžete plánovací makro odeslat nebo se klepnutím na tlačítko Storno můžete vrátit k výběru.</string>
  2312. <string usage="text at bottom of confirmation page for planning task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_PLANNING">Klepnutím na tlačítko OK můžete plánovací úlohu odeslat nebo se klepnutím na tlačítko Storno můžete vrátit k výběru.</string>
  2313. <string usage="text at bottom of confirmation page for query service task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_QUERY_SERVICE_TASK">Klepnutím na tlačítko OK odešlete administrativní úlohu služby dotazu, nebo klepnutím na tlačítko Storno se vrátíte k výběru.</string>
  2314. <string usage="text at bottom of confirmation page for agents" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_AGENT">Klepnutím na tlačítko OK můžete agenta odeslat nebo se klepnutím na tlačítko Storno můžete vrátit k výběru.</string>
  2315. <string usage="text for the 'show this dialog' checkbox" id="IDS_CONFIRMATION_SHOW_AGAIN">Zobrazit toto dialogové okno i příště</string>
  2316. <string usage="introduction text for the job step section of the page" id="IDS_CONFIRMATION_JOB_STEP_SECTION">Vybrali jste spuštění kroků takto:</string>
  2317. <string usage="test for each step of a job" id="IDS_CONFIRMATION_JOB_STEP">Krok <param name="stepNumber"/>: <param name="stepName"/></string>
  2318. </section>
  2319. <section usage="Strings on the Set the PDF options dialog" type="UI" name="PDF">
  2320. <string usage="Title for the Set the PDF options dialog" type="Pane Header" id="IDS_PDF_TITLE">Nastavit volby PDF - <param name="objName"/></string>
  2321. <string usage="Description for the PDF options dialog" type="String" id="IDS_PDF_INTRO">Zadejte orientaci a velikost papíru pro sestavy ve formátu PDF. Můžete také zadat, zda mají být při otevírání sestav ve formátu PDF, při použití voleb PDF nebo v obou případech vyžadována hesla.</string>
  2322. <string usage="page seperator" type="String" id="IDS_PDF_ACCESS_CONTROL">Řízení přístupu</string>
  2323. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PDF_OPEN_REPORT_PASSWORD">Otevírání sestavy vyžaduje heslo</string>
  2324. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PDF_ACCESS_OPTIONS_PASSWORD">Přístup k volbám vyžaduje heslo</string>
  2325. <string usage="drop down menu description" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_PRINTING">Povolit tisk:</string>
  2326. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_NONE">Žádná položka</string>
  2327. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_LOW">Nízkoúrovňová reprezentace</string>
  2328. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_HIGH">Vysokoúrovňová reprezentace</string>
  2329. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES">Povolit změny:</string>
  2330. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_MODIFY">Změnit obsah dokumentu</string>
  2331. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_ADD_TEXT">Přidat nebo změnit anotace textu</string>
  2332. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_FILL_FORMS">Vyplnit formuláře a podepsat dokument</string>
  2333. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_ASSEMBLE">Sestavit dokument (vložit, odstranit nebo otočit stránky a vytvořit navigační prvky)</string>
  2334. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION">Povolit extrakci obsahu:</string>
  2335. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION_EXTRACT">Extrahovat text pro čtecí zařízení obrazovky</string>
  2336. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION_COPY">Kopírovat text, obrázky a další obsah</string>
  2337. <string usage="when there is no password specified" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_NO_OPEN_PASSWORD">Vybrali jste volbu vyžadovat heslo pro otevírání sestav, ale heslo nebylo zadáno.</string>
  2338. <string usage="when there is no password specified" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_NO_OPTION_PASSWORD">Vybrali jste volbu vyžadovat heslo pro přístup k volbám, ale heslo nebylo zadáno.</string>
  2339. <string usage="when the user specified a option password without selecting any of the options" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_OPTION_PASSWORD_NO_OPTIONS">Vybrali jste volbu vyžadovat heslo pro přístup k volbám, ale žádné volby nebyly povoleny.</string>
  2340. <string usage="when displaying the PDF option summary" type="String" id="IDS_PDF_OPEN_PASSWORD_SUMMARY">Heslo pro otevírání sestav</string>
  2341. <string usage="when displaying the PDF option summary" type="String" id="IDS_PDF_OPTION_PASSWORD_SUMMARY">Heslo pro přístup k volbám</string>
  2342. </section>
  2343. <section usage="Strings on the Set the options when saving to a file system dialog" type="UI" name="ARC">
  2344. <string usage="Title for the Set the options when saving to a file system dialog" type="Pane Header" id="IDS_ARC_TITLE">Nastavit volby pro ukládání do systému souborů - <param name="objName"/></string>
  2345. <string usage="Description for the Set the options when saving to a file system dialog" type="String" id="IDS_ARC_INTRO">Zadejte název a umístění sestavy v systému souborů a akci, která má být provedena při ukládání souboru, který již existuje.</string>
  2346. <string usage="Name label" type="Control Label" id="IDS_ARC_NAME">Název:</string>
  2347. <string usage="radio button string" type="String" id="IDS_ARC_NAME_USE_REPORT_NAME">Použít název sestavy</string>
  2348. <string usage="radio button string" type="String" id="IDS_ARC_NAME_SPECIFY">Zadat název souboru:</string>
  2349. <string usage="location label" type="Control Label" id="IDS_ARC_LOCATION">Umístění:</string>
  2350. <string usage="section seting" type="String" id="IDS_ARC_CONFLICT">Řešení konfliktů:</string>
  2351. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_KEEP_EXISTING_FILES">Zachovat existující soubory</string>
  2352. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_REPLACE_EXISTING_FILES">Zaměnit existující soubory</string>
  2353. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_APPEND_TIMESTAMP">Používat jedinečné názvy souborů a přidávat časové razítko</string>
  2354. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_APPEND_SEQUENCE_NUMBER">Používat jedinečné názvy souborů a přidat pořadové číslo</string>
  2355. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_NAME_SUMMARY">Název: <param type="string" name="name"/>.</string>
  2356. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_DEFAULT_NAME_SUMMARY">Použít název sestavy</string>
  2357. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_LOCATION_SUMMARY">Umístění: <param type="string" name="location"/>.</string>
  2358. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_LOCATION_UNAVAILABLE_SUMMARY">Nedostupný</string>
  2359. <string usage="when the selected to specify a file name, but no name was specified" id="IDS_ARC_ERR_NO_FILE_NAME">Musíte zadat název souboru.</string>
  2360. </section>
  2361. <section usage="Strings on the other run options page" type="UI" name="ORN">
  2362. <string usage="Label for run button." id="IDS_OTHERRUN_RUN">Spustit</string>
  2363. <string usage="aria-label for HTML format selection control" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTML_TYPE">Styl HTML</string>
  2364. <string usage="Report format HTML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTML">HTML</string>
  2365. <string usage="Report format HTML Fragment" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTMLFRAGMENT">Fragment HTML</string>
  2366. <string usage="Report format XHTML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XHTML">XHTML</string>
  2367. <string usage="Report format XML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XML">XML</string>
  2368. <string usage="Excel checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS">Excel 2000</string>
  2369. <string usage="Excel checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_SINGLE_XLS">Excel 2000 - jeden list</string>
  2370. <string usage="Excel 2002 checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2002">Excel 2002</string>
  2371. <string usage="Excel 2007 checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2007">Excel 2007</string>
  2372. <string usage="Excel 2007 checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2007_OFFICE_ENABLED">Excel 2007 s aktivací Office Connection</string>
  2373. <string usage="CSV checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_CSV">Text s oddělovači (CSV)</string>
  2374. <string usage="Report format PDF" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF">PDF</string>
  2375. <string usage="Display PDF (orientation paper size)" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF_WITH_OPTIONS">PDF (<param type="string" name="orientation"/><param type="string" name="pageDefinition"/>)</string>
  2376. <string usage="Display PDF with one option (orientation or paper size)" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF_WITH_ONE_OPTIONS">PDF (<param type="string" name="option"/></string>
  2377. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_ORIENTATION">Orientace:</string>
  2378. <string usage="title" type="List Item Label" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT">Výchozí</string>
  2379. <string usage="default option" type="List Item Label" id="IDS_OTHERRUN_ORIENTATION_PAPERSIZE_DEFAULT">(Výchozí)</string>
  2380. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_PORTRAIT">Na výšku</string>
  2381. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_LANDSCAPE">Na šířku</string>
  2382. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_PAPERSIZE">Velikost papíru:</string>
  2383. <string usage="delivery label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY">Doručení:</string>
  2384. <string usage="delivery label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BORDER">Způsoby doručení</string>
  2385. <string usage="Prompts label" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT">Hodnoty výzvy k zadání:</string>
  2386. <string usage="Language label" id="IDS_OTHERRUN_LANGUAGE">Jazyky:</string>
  2387. <string usage="test for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_SPECIFY_LANGUAGE">Zadejte jazyky:</string>
  2388. <string usage="prompts not saved" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_NOT_SAVED">Žádné hodnoty nebyly uloženy.</string>
  2389. <string usage="prompts values saved" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SAVED">Hodnoty výzvy k zadání byly uloženy.</string>
  2390. <string usage="Report format label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT">Formáty:</string>
  2391. <string usage="radio button title" id="IDS_OTHERRUN_NOW_WAIT">Nyní a čekat na sestavu</string>
  2392. <string usage="edit link for languages" id="IDS_OTHERRUN_EDIT">Vybrat jazyky...</string>
  2393. <string usage="time label" id="IDS_OTHERRUN_TIME">Čas:</string>
  2394. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SET">Nastavit...</string>
  2395. <string usage="A11y label for set link for prompt options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SET_LINK_LBL">Nastavit hodnoty výzvy k zadání</string>
  2396. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_VIEW">Zobrazit vše</string>
  2397. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_EDIT">Upravit...</string>
  2398. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CLEAR">Vymazat</string>
  2399. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_EDIT_ARIA">Upravit výzvy...</string>
  2400. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CLEAR_ARIA">Vymazat výzvy</string>
  2401. <string usage="Message dialog text displayed when the use invokes the set prompts action, but the report does not require any prompts." id="IDS_OTHERRUN_NO_PROMPTS_MESSAGE">Sestava neobsahuje výzvy k zadání.</string>
  2402. <string type="String" id="IDS_OTHERRUN_CHECKING_PROMPTS">Počkejte, dokud systém nezkontroluje výzvy k zadání.</string>
  2403. <string type="String" id="IDS_OTHERRUN_REPORT_PROMPTS">Stránka výzev k zadání sestavy</string>
  2404. <string usage="Error message when the user clicks ok while the page is being refreshed" id="IDS_OTHERRUN_PAGE_NOT_LOADED">Před klepnutím na tlačítko Spustit počkejte, dokud se stránka nenačte.</string>
  2405. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_OPTION">Uložit:</string>
  2406. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORT">Tisk sestavy</string>
  2407. <string usage="job step summery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORT_SUMMARY">Tisk sestavy</string>
  2408. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORTS">Tisk sestav</string>
  2409. <string usage="printer label" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_PRINTER_LOCATION">Umístění tiskárny:</string>
  2410. <string usage="checkbox label for the basic run with options dialog" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_PRINT_REPORT">Tisk sestavy:</string>
  2411. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_FILE_SYSTEM">Uložit do systému souborů</string>
  2412. <string usage="link to edit the options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_FILE_SYSTEM_EDIT_OPTIONS">Upravit volby systému souborů...</string>
  2413. <string usage="href for setting the save location" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_AS">Upravit volby uložení...</string>
  2414. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORTS">Uložit sestavy</string>
  2415. <string usage="display non default options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_REFRESH_REPORT_CACHE">Obnovit mezipaměť sestavy</string>
  2416. <string usage="display non default options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PRODUCE_REPORT_OUTPUTS">Vytvořit výstupy sestavy</string>
  2417. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORT">Uložit sestavu</string>
  2418. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORTS_CONFIRM">Uložit sestavy:</string>
  2419. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORT_CONFIRM">Uložit sestavu:</string>
  2420. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_NEW_ENTRY">Uložit sestavu jako zobrazení sestavy</string>
  2421. <string usage="Confirmation page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_NEW_ENTRY_CONFIRM">Uložit sestavu jako zobrazení sestavy:</string>
  2422. <string usage="href for selecting a printer" id="IDS_OTHERRUN_BROWSE_PRINTER">Vybrat tiskárnu...</string>
  2423. <string usage="href for setting the email message" id="IDS_OTHERRUN_SET_EMAIL">Upravit volby e-mailu...</string>
  2424. <string usage="href for selecting the recipients" type="String" id="IDS_OTHERRUN_SELECT_RECIPIENTS">Vybrat příjemce...</string>
  2425. <string usage="checkbox to enable attachments for a report task" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_ATTACHMENTS">Aktivovat připojení sestavy k e-mailovým úlohám</string>
  2426. <string id="IDS_OTHERRUN_VERTICAL_ELEMENTS">Počet řádků na webovou stránku:</string>
  2427. <string id="IDS_OTHERRUN_HORIZONTAL_ELEMENTS">Počet sloupců na webovou stránku:</string>
  2428. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_TITLE">Spustit s volbami - <param name="objectName"/></string>
  2429. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_TITLE">Spustit s rozšířenými volbami - <param name="objectName"/></string>
  2430. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_TITLE">Spustit plán jednou - <param name="objectName"/></string>
  2431. <string usage="Intro for basic page" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_INTRO">Vyberte, jak chcete sestavu spustit a jak ji chcete obdržet.</string>
  2432. <string usage="Intro for advanced page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCE_INTRO">Vyberte, jak chcete sestavu spustit a jak ji chcete obdržet. Vytvoříte-li jeden výstup sestavy, můžete jej zobrazit. Vytvoříte-li několik výstupů sestavy, můžete je uložit, vytisknout nebo odeslat e-mailové oznámení.</string>
  2433. <string usage="Intro for advanced page for PowerPlay 8 Reports" type="String" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCE_POWERPLAY8_INTRO">Vyberte, jak chcete sestavu spustit a jak ji chcete obdržet. Sestavu můžete ihned zobrazit ve vybraném formátu a jazyce. Sestavu můžete spustit na pozadí a vybrat několik formátů, jazyků a způsobů doručení.</string>
  2434. <string usage="Intro for run once for runnables" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_ONCE_RUNNABLE_INTRO">Zadejte, kdy chcete tento plán spustit. Ve výchozím nastavení jsou použity volby plánu. Tyto volby lze pro dané spuštění potlačit, aniž byste museli měnit kteroukoli z uložených voleb plánu.</string>
  2435. <string usage="Short intro for run once for runnables" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_ONCE_RUNNABLE_INTRO_SHORT">Zadejte, kdy chcete tento plán spustit.</string>
  2436. <string usage="Intro for run once for agents" type="String" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_AGENT_INTRO">Zadejte, kdy chcete tento plán spustit.</string>
  2437. <string usage="Intro for run once page" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_INTRO">Zadejte, kdy chcete tento plán spustit. Ve výchozím nastavení jsou použity volby plánu. Tyto volby lze pro dané spuštění potlačit, aniž byste museli měnit kteroukoli z uložených voleb plánu.</string>
  2438. <string usage="Intro for page" id="IDS_OTHERRUN_INTRO">Vyberte, jak chcete sestavy spustit a jak je chcete obdržet.</string>
  2439. <string usage="Intro for run object with options page" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_CLASS_INTRO">Určete, kdy chcete tuto položku (<param type="string" name="className"/>) spustit.</string>
  2440. <string usage="Intro for run object with options page for import deployments" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_IMPORT_INTRO">Určete, kdy chcete tento import spustit.</string>
  2441. <string usage="Intro for run object with options page for export deployments" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_EXPORT_INTRO">Určete, kdy chcete tento export spustit.</string>
  2442. <string usage="section title on the set email options dialog" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACHEMENTS">Přílohy</string>
  2443. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_NOTIFY_MULTIPLE_REPORTS">Odeslat e-mailové oznámení, že sestavy jsou hotové</string>
  2444. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_NOTIFY">Odeslat e-mailové oznámení, že sestava je hotová</string>
  2445. <string usage="checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_MOBILE_REPORT">Odeslat sestavu mobilním příjemcům</string>
  2446. <string usage="checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_MOBILE_REPORTS">Odeslat sestavy mobilním příjemcům</string>
  2447. <string usage="used to display mobile user name" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DISPLAY_MOBILE_USER"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
  2448. <string usage="When there is more than one recipient the count of recipients is displayed instead of the recipient name" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_RECIPIENT_COUNT"><param name="numPeople"/> příjemců</string>
  2449. <string usage="When there is one recipient" type="String" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_ONE_RECIPIENT">1 příjemce</string>
  2450. <string usage="Displayed when current user doesn't have access to recipient information" type="String" id="IDS_OTHERRUN_UNKNOWN_MOBILE_RECIPIENT">Nedostupný</string>
  2451. <string usage="Displayed when there are no recipients defined for mobile delivery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_NO_RECIPIENTS">0 příjemců</string>
  2452. <string usage="Displayed when an unknown recipient id defined for mobile delivery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_UNKNOWN_RECIPIENT">Nedostupný</string>
  2453. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_REPORT">Odeslat sestavu e-mailem</string>
  2454. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_REPORTS">Odeslat sestavy e-mailem</string>
  2455. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_URL">Odeslat odkaz na sestavu e-mailem</string>
  2456. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_URLS">Odeslat odkaz na sestavy e-mailem</string>
  2457. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BOTH_MULTIPLE_REPORTS">Odeslat sestavy a odkaz na sestavy e-mailem</string>
  2458. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BOTH">Odeslat sestavu a odkaz na sestavu e-mailem</string>
  2459. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NOTIFY_MULTIPLE_REPORTS">Odeslat e-mailové oznámení, že sestavy jsou hotové:</string>
  2460. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NOTIFY">Odeslat e-mailové oznámení, že sestava je hotová:</string>
  2461. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_REPORTS">Odeslat sestavy e-mailem:</string>
  2462. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_REPORT">Odeslat sestavu e-mailem:</string>
  2463. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_URL_MULTIPLE_REPORTS">Odeslat odkaz na sestavy e-mailem:</string>
  2464. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_URL">Odeslat odkaz na sestavu e-mailem:</string>
  2465. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_BOTH_MULTIPLE_REPORTS">Odeslat sestavy a odkaz na sestavy e-mailem:</string>
  2466. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_BOTH">Odeslat sestavu a odkaz na sestavu e-mailem:</string>
  2467. <string usage="When there is more than one recipient the count of recipients is displayed instead of the recipient name" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_RECIPIENT_COUNT"><param name="numPeople"/> příjemců</string>
  2468. <string usage="When there is one recipient" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_ONE_RECIPIENT">1 příjemce</string>
  2469. <string usage="Displayed when there are no recipients defined for an email delivery" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NO_RECIPIENTS">0 příjemců</string>
  2470. <string usage="Displayed when current user doesn't have access to recipient information" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_UNKNOWN_RECIPIENT">Nedostupný</string>
  2471. <string usage="Displayed in the to, cc and bcc fields of the email options dialog" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_UNKNOWN_RECIPIENT_WITH_COUNT">Nedostupný příjemce <param usage="a simple count number to distinguish all the unknown recipients" type="integer" name="count"/></string>
  2472. <string usage="Message letting the user know that some of the recipients are unknown" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_WARN_UNKNOWN_RECIPIENT">E-mail obsahuje příjemce, které nelze zobrazit.
  2473. Zřejmě došlo k odstranění nebo nemáte dostatečná povolení k zobrazení.</string>
  2474. <string usage="title for the bursting section" id="IDS_OTHERRUN_BURST_TITLE">Rozpad:</string>
  2475. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_BURST_SPECIFY">Určit rozpad</string>
  2476. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_NOITFY_SPECIFY">Zadat oznámení</string>
  2477. <string usage="Label to enable burst" id="IDS_OTHERRUN_BURST">Rozpadnout sestavu</string>
  2478. <string usage="Label to enable burst" id="IDS_OTHERRUN_BURST_MULTIPLE_REPORTS">Rozpadnout sestavy</string>
  2479. <string usage="Label to have burst distribution obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_DEFAULT">Paralelní: Výchozí</string>
  2480. <string usage="Label to enable burst distribution" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_ENABLED">Paralelní: Aktivováno</string>
  2481. <string usage="Label to disable burst distribution" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_DISABLED">Paralelní: Deaktivováno</string>
  2482. <string usage="Label to have burst query prefetching obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_DEFAULT">Přednačtení dotazu: Výchozí</string>
  2483. <string usage="Label to enable burst query prefetching" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_ENABLED">Přednačtení dotazu: Aktivováno</string>
  2484. <string usage="Label to disable burst query prefetching" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_DISABLED">Přednačtení dotazu: Deaktivováno</string>
  2485. <string usage="Label to have burst key maximum obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_DEFAULT">Omezení klíčů: Výchozí</string>
  2486. <string usage="Label for burst key maximum set to a value" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_VALUE">Omezení klíčů: <param name="numKeys"/></string>
  2487. <string usage="Label for burst key maximum set to unlimited" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_UNLIMITED">Omezení klíčů: Bez omezení</string>
  2488. <string usage="label for the Subscription section" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ALLOW_ALERT">Aktivovat upozornění na nové verze</string>
  2489. <string usage="label for the allowing annotations checkbox" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ALLOW_ANNOTATIONS">Aktivovat komentáře v uložených verzích výstupů</string>
  2490. <string usage="String in the step options summary column" id="IDS_OTHERRUN_PROMPTS_SAVED">Hodnoty výzvy k zadání byly uloženy.</string>
  2491. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_PROMPTS">Žádné hodnoty výzvy k zadání nebyly uloženy.</string>
  2492. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_OPTIONS_AND_PARAMETERS">Výchozí</string>
  2493. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_OPTIONS">Výchozí volby</string>
  2494. <string usage="text for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_RUN_AS_OWNER">Spustit jako vlastník:</string>
  2495. <string usage="text for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_RUN_AS_OWNER_CAPABILITIES_ONLY">Pouze funkce</string>
  2496. <string usage="text describing the delivery section" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION">Vyberte alespoň jeden způsob doručení. U rozpadlých sestav jsou příjemci e-mailu určeni podle specifikace rozpadu.</string>
  2497. <string usage="text describing the delivery section" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION_JOB">Vyberte alespoň jeden způsob doručení.</string>
  2498. <string usage="text describing the delivery section" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION_REPORT">Vyberte alespoň jeden způsob doručení. U rozpadlých sestav jsou příjemci e-mailu určeni podle specifikace rozpadu.</string>
  2499. <string usage="link to go to the advanced options page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_OPTIONS">rozšířené volby</string>
  2500. <string usage="test beside the advanced icon" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_OPTIONS_TEXT">Dobu spuštění sestavy, další formáty, jazyky a volby doručení lze zadat pomocí odkazu <param name="link"/>.</string>
  2501. <string usage="radio button to view the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_VIEW">Zobrazit nyní sestavu</string>
  2502. <string usage="radio button to save the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_SAVE">Uložit sestavu</string>
  2503. <string usage="radio button to send the report to mobile device" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_EMAIL">Odeslat mi sestavu e-mailem</string>
  2504. <string usage="radio button to email the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_MOBILE">Odeslat sestavu na moje mobilní zařízení</string>
  2505. <string usage="radio button for a backgroud run" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_BACKGROUD">Uložit sestavu, vytisknout ji nebo odeslat e-mail:</string>
  2506. <string usage="prompt checkbox" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CHECKBOX">Zadat výzvu k zadání hodnot</string>
  2507. <string usage="Event title" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_TITLE">Aktivační událost</string>
  2508. <string usage="Event section description" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_TITLE_DESC">Zadejte název aktivační události této položky. Tato položka nebo jedno z jejích zobrazení sestavy musejí být naplánovány po aktivační události. Po odebrání aktivační události budou přidružené plány neúplné a je nutné je aktualizovat.</string>
  2509. <string usage="Event name" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_NAME">Název aktivační události:</string>
  2510. <string usage="Event description" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_DESC">Popis aktivační události:</string>
  2511. <string usage="error message for when no formats are selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_FORMAT">Vybrali jste spuštění sestav, ale nevybrali jste formát. Klepněte na tlačítko OK, chcete-li přidat formát <param name="format"/>, nebo klepněte na tlačítko Storno a vyberte jiné volby.</string>
  2512. <string usage="error message for when only print is selected with extra formats" id="IDS_OTHERRUN_ERR_EXTRA_FORMAT">Mezi volby sestavy patří jiné formáty než PDF, ale vybrali jste tisk sestav pouze ve formátu PDF. Klepněte na tlačítko OK, chcete-li sestavy uložit ve vybraném formátu, nebo klepněte na tlačítko Storno a vyberte jiné volby.</string>
  2513. <string usage="error message for when user wants to view and has more then 1 langauge" id="IDS_OTHERRUN_ERR_EXTRA_LANG">Vybrali jste několik jazyků, bude tedy vytvořeno několik sestav. Volba Zobrazit nyní sestavu nelze použít pro několik sestav. Raději sestavy uložte klepnutím na tlačítko OK nebo klepněte na tlačítko Storno a vyberte jiné volby.</string>
  2514. <string usage="warning message when bursting and recipients" id="IDS_OTHERRUN_ERR_BRUST">U rozpadlých sestav jsou příjemci e-mailu určeni podle specifikací rozpadu. Zadaní příjemci nebudou přidáni.</string>
  2515. <string usage="when the user wants to print but no printer is selcted" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_PRINTER">Vybrali jste tisk sestav, ale nevybrali jste tiskárnu.</string>
  2516. <string usage="when the user wants to save to file system but no archive location is selcted" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_ARCHIVE_LOCATION">Vybrali jste uložení do systému souborů bez výběru umístění archivu.</string>
  2517. <string usage="when the user wants to email a link but isn't saving the output" id="IDS_OTHERRUN_ERR_LINK_NO_SAVE">Před zadáním odkazu na sestavy do e-mailového oznámení musíte sestavy uložit. Klepnutím na tlačítko OK sestavy uložte nebo klepněte na tlačítko Storno a vyberte jiné volby.</string>
  2518. <string usage="When the user wants to send a notification put he's not saving or printing" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NOTIFY_NO_SAVE_PRINT">Před odesláním e-mailového oznámení, že sestavy jsou hotové, musíte sestavy uložit nebo vytisknout. Klepnutím na tlačítko OK sestavy uložte nebo klepněte na tlačítko Storno a vyberte jiné volby.</string>
  2519. <string usage="When the user wants to send an email with no recipients" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_RECIPIENTS">Musíte vybrat alespoň jednoho příjemce e-mailu.</string>
  2520. <string usage="When the user wants to send an email to a mobile recipient with no recipients selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_MOBILE_RECIPIENTS">Musíte vybrat alespoň jednoho mobilního příjemce.</string>
  2521. <string usage="When no delivery option is selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_DELIVERY">Musíte vybrat alespoň jeden způsob doručení. Klepnutím na tlačítko OK sestavy uložte nebo klepněte na tlačítko Storno a vyberte jiné volby.</string>
  2522. <string id="IDS_OTHERRUN_BOUNDED_RANGE_VALUE">Mezi <param name="startValue"/> a <param name="endValue"/></string>
  2523. <string usage="when displaying the summary of a ranged parameter" type="String" id="IDS_OTHERRUN_RANGED_END_PARAM_VALUE">Menší nebo rovno než <param name="endValue"/></string>
  2524. <string usage="when displaying the summary of a ranged parameter" type="String" id="IDS_OTHERRUN_RANGED_START_PARAM_VALUE">Větší nebo rovno než <param name="startValue"/></string>
  2525. <string id="IDS_OTHERRUN_REQUEST_SUBMITTED">Váš požadavek na spuštění objektu <param name="objName"/> již byl odeslán. Počkejte, dokud systém neobnoví stránku.</string>
  2526. <string usage="Link to override the runOptions when running a job once" id="IDS_OTHERRUN_OVERRIDE_RUNOPTIONS">Potlačit volby spuštění...</string>
  2527. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_REPORT_EXECUTION">Provedení sestavy:</string>
  2528. <string usage="Label to enable recording of report execution" id="IDS_OTHERRUN_RECORD_REPORT_EXECUTION">Zaznamenat provádění sestavy</string>
  2529. <string usage="Label for summary of PDF options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS">Volby PDF:</string>
  2530. <string usage="text when no pdf options have been set" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NO_PDF_OPTIONS">Žádné volby nebyly uloženy.</string>
  2531. <string usage="Link to set the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_SET">Nastavit...</string>
  2532. <string usage="A11y label for set link for pdf options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_SET_LINK_LBL">Nastavit volby PDF</string>
  2533. <string usage="Link to edit the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_EDIT">Upravit...</string>
  2534. <string usage="Link to clear the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_CLEAR">Vymazat</string>
  2535. <string usage="Link to edit the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_EDIT_ARIA">Upravit volby PDF...</string>
  2536. <string usage="Link to clear the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_CLEAR_ARIA">Vymazat volby PDF</string>
  2537. <string usage="checkbox to enable selection-based interactivity" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_INTERACTIVITY">Aktivovat interaktivitu na základě výběru</string>
  2538. <string usage="checkbox to enable selection-based interactivity" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_INTERACTIVITY_PROPERTY_DIALOG">Aktivovat interaktivitu na základě výběru v sestavách HTML</string>
  2539. <string usage="Build up a summary of the number of rows per Web page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NUMBER_OF_ROWS_HTML_SUMMARY"><param usage="number of rows per page for HTML report" type="integer" name="rows_number"/> řádků na stránku</string>
  2540. <string usage="String for the option of number of rows per Web page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NUMBER_OF_ROWS_HTML_DIALOG">Počet řádků na webovou stránku v sestavách HTML</string>
  2541. <string usage="checkbox to excel 2007 reports for office connection" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_EXCEL_2007_OFFICE_CONNECTION">Aktivovat sestavy aplikace Excel 2007 s aktivací Office Connection</string>
  2542. <string usage="Report accessibility label" id="IDS_OTHERRUN_A11Y">Usnadnění:</string>
  2543. <string usage="Title string for burst options settings" type="String" id="IDS_SECTION_BURSTOPTIONS">Volby rozpadu</string>
  2544. </section>
  2545. <section usage="Strings on the view saved prompt values page" type="UI" name="VSP">
  2546. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_TITLE">Zobrazit uložené hodnoty výzvy k zadání - <param name="objectName"/></string>
  2547. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_TITLE_STEPS">Zobrazit uložené hodnoty výzvy k zadání - <param name="objectName"/> - <param name="stepName"/></string>
  2548. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_DESCRIPTION">Zobrazit hodnoty výzvy k zadání uložené pro tuto položku.</string>
  2549. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCES">Zdroje dat</string>
  2550. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCE">Zdroj dat:</string>
  2551. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_CONNECTION"><param name="datasource_name"/>. Připojení: <param name="connection_name"/>. </string>
  2552. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_CONNECTION_SUMMARY">Zdroj dat: <param name="datasource_name"/>. Připojení: <param name="connection_name"/>. </string>
  2553. <string usage="Build up a summary of the data source and connection used when the report runs" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOUCE_CONNECTION">Zdroj dat: <param usage="data source name" type="string" name="datasource_name"/>. Připojení: <param usage="connection name" type="string" name="connection_name"/>.</string>
  2554. <string usage="Build up a summary of the signon used when the report runs" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCE_SIGNON">Přihlášení: <param usage="signon name" type="string" name="signon_name"/>.</string>
  2555. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_SIGNON">Přihlášení: <param name="signon_name"/>.</string>
  2556. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_USERID_PASSWORD">ID uživatele a heslo byly zadány</string>
  2557. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_USERID_ONLY">ID uživatele bylo zadáno</string>
  2558. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_PASSWORD_ONLY">Heslo bylo zadáno</string>
  2559. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_NO_VALUE">Pro tento parametr nebyla uložena žádná hodnota.</string>
  2560. <string usage="Display range of dates on prompt information page" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_RANGE"><param type="string" name="start"/> - <param type="string" name="end"/></string>
  2561. </section>
  2562. <section usage="Strings on the time and delivery dialog" type="UI" name="TAD">
  2563. <string usage="title on the time and delivery dialog" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_TITLE">Upravit dobu a způsob doručení - <param name="objectName"/></string>
  2564. <string usage="Intro for page" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_INTRO">Zadejte dobu a způsob doručení, které mají být použity při spuštění této položky.</string>
  2565. <string usage="label for the time section" type="String" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_RUN_LABEL">Doba a režim</string>
  2566. <string usage="label for the time section" type="String" id="IDS_TIME_RUN_LABEL">Čas:</string>
  2567. <string id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_NOW">Nyní</string>
  2568. <string id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_LATER">Později:</string>
  2569. <string usage="label for radio button" type="Radio Button" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_VIEW_REPORT">Zobrazit nyní sestavu</string>
  2570. <string usage="label for radio button" type="Radio Button" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_BACKGROUND_RUN">Spustit na pozadí:</string>
  2571. </section>
  2572. <section usage="Strings on the email options dialog" type="UI" name="EOP">
  2573. <string usage="The default subject for the email is the word Job: followed by the name of the job" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_JOB_PREFIX">Úkol:</string>
  2574. <string usage="The default subject for the email is the word Report: followed by the name of the report" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_REPORT_PREFIX">Sestava:</string>
  2575. </section>
  2576. <section usage="Strings used in CAF client side validation" type="UI" name="VAL">
  2577. <string usage="Javascript error message for invalid string fields" type="String" id="IDS_VAL_ERR_INVALID_STRING">Pole obsahuje neplatné hodnoty klíčových slov: </string>
  2578. <string usage="Javascript error message for an invalid integer" type="String" id="IDS_VAL_ERR_INVALID_INTEGER">Byla očekávána celočíselná hodnota.</string>
  2579. <string usage="Javascript error message for a non positive integer where one is expected" type="String" id="IDS_VAL_ERR_UNSIGNED_INTEGER">Byla očekávána celočíselná hodnota větší nebo rovna nule.</string>
  2580. <string usage="Javascript errror message for a string which exceeds the maximum length" type="String" id="IDS_VAL_ERR_MAXIMUM_LENGTH">Hodnota překročila maximální délku pro toto pole.</string>
  2581. </section>
  2582. <section usage="Strings related to job management UIs, including the schedule properties page and the schedule management tool" type="UI" name="JMG">
  2583. <string usage="Indicates the job is run on a daily schedule." id="IDS_SCHEDULE_DAILY">Po dnech</string>
  2584. <string usage="Indicates the job is run on a weekly schedule." id="IDS_SCHEDULE_WEEKLY">Po týdnech</string>
  2585. <string usage="Indicates the job is run on a monthly schedule." id="IDS_SCHEDULE_MONTHLY">Po měsících</string>
  2586. <string usage="aria-label for by monthly frequency options." id="IDS_SCHEDULE_MONTHLY_LABEL">Volby frekvence po měsících</string>
  2587. <string usage="Indicates the job is run on a yearly schedule." id="IDS_SCHEDULE_YEARLY">Po letech</string>
  2588. <string usage="Indicates the job is run on a yearly schedule." id="IDS_SCHEDULE_TRIGGER">Po aktivačních událostech</string>
  2589. <string usage="separator title on schedule tab of schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULES">Plány</string>
  2590. <string id="IDS_JOB_STATUS_PENDING">Nevyřízený</string>
  2591. <string id="IDS_JOB_STATUS_INACTIVE">Čekající</string>
  2592. <string id="IDS_JOB_STATUS_EXECUTING">Prováděné</string>
  2593. <string id="IDS_JOB_STATUS_SUCCEEDED">Úspěšné</string>
  2594. <string id="IDS_JOB_STATUS_FAILED">Neúspěšné</string>
  2595. <string id="IDS_JOB_STATUS_CANCELLED">Zrušeno</string>
  2596. <string id="IDS_JOB_STATUS_SUSPENDED">Pozastaveno</string>
  2597. <string usage="aria-label on an icon used to indicate a job ran successfully, but with some errors" id="IDS_JOB_STATUS_WITH_ERRORS">s chybami</string>
  2598. <string usage="aria-label on an icon used to indicate a job ran successfully, but with some warnings" id="IDS_JOB_STATUS_WITH_WARNINGS">s varováními</string>
  2599. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_REPORT_NAME">Název</string>
  2600. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_STATUS">Stav</string>
  2601. <string usage="Column heading." type="String" id="IDS_HEADING_PRIORITY">Priorita</string>
  2602. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_ACTIONS">Akce</string>
  2603. <string usage="When execution of scheduled report is in an error state, this will be the introductory text of the message dialog." id="IDS_JOB_ERROR_TEXT">Informace, které se týkají provádění plánovaných sestav.</string>
  2604. <string type="String" id="IDS_JOB">úkol</string>
  2605. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_REQEXECTIME">Čas požadavku</string>
  2606. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_ACTUALEXECTIME">Čas začátku</string>
  2607. <string usage="Label for the Activity tab on the schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_ACTIVITY_TAB">Činnost</string>
  2608. <string usage="Hint text for the activity tab on the schedule management tool" type="String" id="IDS_SCHEDULE_ACTIVITY_HINT">Zobrazit a spravovat aktivity spuštění. Pomocí těchto voleb můžete zobrazit položky, které jsou hotové a které jsou právě spuštěné.</string>
  2609. <string usage="Label for the Schedule tab on the schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULE_TAB">Plánovat</string>
  2610. <string usage="Hint text for the schedule tab on the schedule management tool" type="String" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULE_HINT">Zobrazit a spravovat naplánovaná spuštění.</string>
  2611. <string id="IDS_JOB_STATUS_ALL">Všechny stavy</string>
  2612. <string id="IDS_JOB_STATUS_SCHEDULED">Naplánováno</string>
  2613. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_ACTUALCOMPTIME">Čas dokončení</string>
  2614. <string usage="Confirmation of a remove schedule action" id="IDS_CONF_SCHED_REMOVE">Opravdu chcete plán odebrat?</string>
  2615. <string usage="current filter" id="IDS_CURRENT_FILTER">Aktuální filtr:</string>
  2616. <string usage="Label of filter section" id="IDS_FILTER">Volby filtru</string>
  2617. <string usage="All label in filter drop down" id="IDS_FILTER_ALL">Všechny složky</string>
  2618. <string usage="My folders label in filter drop down" id="IDS_FILTER_MYFOLDER">Moje složky</string>
  2619. <string usage="Public folders label in filter drop down" id="IDS_FILTER_PUBLIC_FOLDER">Veřejné složky</string>
  2620. <string usage="filter on adminFolder" type="List Item Label" id="IDS_FILTER_ADMINISTRATION">Administrace</string>
  2621. <string usage="Entries I ran label in filter drop down, i.e. entries run by current user" id="IDS_FILTER_ENTRIES_I_RAN">Položky, které jsem spustil</string>
  2622. <string usage="Entries I own label in filter drop down, i.e. entries owned by current user" id="IDS_FILTER_MYOWN_ENTRIES">Položky, které vlastním</string>
  2623. <string usage="filter on content" id="IDS_FILTER_CONTENT">Obsah:</string>
  2624. <string usage="filter on status" id="IDS_FILTER_STATUS">Stav:</string>
  2625. <string usage="filter on scope" id="IDS_FILTER_SCOPE">Rozsah:</string>
  2626. <string usage="Label of period" id="IDS_PERIOD">Období:</string>
  2627. <string usage="Label of start time" id="IDS_PERIOD_FROM">Od:</string>
  2628. <string usage="Label of end time" id="IDS_PERIOD_TO">Do:</string>
  2629. <string usage="Label of day selection year entry field" id="IDS_PERIOD_DAY_YEAR">Výběr dne - rok</string>
  2630. <string usage="Label of range selection start year entry field" id="IDS_PERIOD_RANGE_FROM_YEAR">Výběr rozsahu - rok zahájení</string>
  2631. <string usage="Label of range selection end year entry field" id="IDS_PERIOD_RANGE_TO_YEAR">Výběr rozsahu - rok ukončení</string>
  2632. <string usage="Period: next X hours, where X is a control that has 4,8,12,24" id="IDS_LAST_HOURS">Posledních <param name="control"/> hod.</string>
  2633. <string usage="Label for apply button" id="IDS_APPLY">Použít</string>
  2634. <string usage="Column header: path indicator" id="IDS_PATH_INDICATOR">...&gt;</string>
  2635. <string usage="error message when date time is invalid." id="IDS_ERR_INVALID_DATETIME">Hodnoty zadané v polích 'Od' a 'Do' nejsou platné.</string>
  2636. <string usage="Display tooltip for view prompts icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_PARAMETERS">Zobrazit parametry</string>
  2637. <string usage="Display tooltip for view outputs icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_OUTPUTS">Zobrazit výstupy</string>
  2638. <string usage="Display tooltip for view steps icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_STEPS">Zobrazit kroky</string>
  2639. <string usage="Display tooltip for view tasks icon in Current Tasks page" type="String" id="IDS_VIEW_TASKS">Zobrazit úlohy</string>
  2640. <string usage="Display tooltip for view event list action" type="Tooltip" id="IDS_VIEW_AGS_HOTLIST_TIP">Zobrazit seznam událostí</string>
  2641. <string usage="Display tooltip for cancel execution icon in Current Tasks page" id="IDS_CANCEL_EXECUTION">Zrušit provádění</string>
  2642. <string id="IDS_CANCEL_EXECUTION_TITLE">Zrušit provádění - <param name="objectName"/></string>
  2643. <string id="IDS_EXECUTION_CANCELLED">Událost byla úspěšně zrušena.</string>
  2644. <string usage="Display tooltip for remove permernant schedules icon" id="IDS_REMOVE_SCHEDULE">Odebrat plán</string>
  2645. <string usage="Description of the View the Steps dialog " id="IDS_VIEW_STEPS_DESCRIPTION">Zobrazte podrobnosti každého kroku v provádění úkolu.</string>
  2646. <string usage="Indicates that the schedule is not active." id="IDS_SCHEDULE_INACTIVE">pozastavený</string>
  2647. <string usage="Title of the View the Steps dialog " id="IDS_VIEW_STEPS_TITLE">Zobrazit kroky - <param name="objectName"/></string>
  2648. <string usage="Title of the View the Tasks dialog " type="String" id="IDS_VIEW_TASKS_TITLE">Zobrazit úlohy - <param type="string" name="objectName"/></string>
  2649. <string usage="Message displayed when there is nothing to show in the schedule management tool" id="IDS_JOB_NO_RESULTS">Použitému filtru neodpovídají žádné položky.</string>
  2650. <string usage="Text displayed when a step cannot be found" type="String" id="IDS_MISSING_STEP">Nedostupný</string>
  2651. <string usage="Hyperlink to reatach a job step" type="Link" id="IDS_JOB_LINK_TO_ENTRY">Odkaz na položku...</string>
  2652. <string usage="Text displayed when viewing a failed message and the runHistory object has already been deleted" id="IDS_MISSING_HISTORY">Historie spouštění již neexistuje. Pravděpodobně byla odstraněna, protože byla překročena doba uchování.</string>
  2653. <string usage="status column title" id="IDS_SCHED_STATUS_COLUMN">Stav</string>
  2654. <string usage="Don't filter by status" id="IDS_SCHED_STATUS_ALL">Všechny stavy</string>
  2655. <string usage="only show enabled schedules" id="IDS_SCHED_STATUS_ENABLED">Aktivováno</string>
  2656. <string usage="only show disabled schedules" id="IDS_SCHED_STATUS_DISABLED">Deaktivováno</string>
  2657. <string usage="tooltip for the enable schedules toolbar action" id="IDS_ENABLE_SCHEDULE_TIP">Aktivovat</string>
  2658. <string usage="tooltip for the disable schedules toolbar action" id="IDS_DISABLE_SCHEDULE_TIP">Deaktivovat</string>
  2659. <string usage="tooltip for the cancel event toolbar action" id="IDS_CANCEL_EVENT_TIP">Zrušit provádění</string>
  2660. <string usage="Title for the summary count" id="IDS_SUMMARY_COUNT">Souhrn</string>
  2661. <string usage="Title for the summary count" id="IDS_SUMMARY_COUNT_TOTAL">Součet</string>
  2662. <string usage="tooltip for the release action" id="IDS_SCHED_RELEASE_TOOLTIP">Uvolnit</string>
  2663. <string usage="tooltip for the suspend action" id="IDS_SCHED_SUSPEND_TOOLTIP">Pozastavit</string>
  2664. </section>
  2665. <section usage="Strings related to runtime config management UIs" type="UI" name="SVG">
  2666. <string usage="Label for monitor tab" id="IDS_SERVICE_MONITOR">Monitor</string>
  2667. <string usage="Label for config tab" id="IDS_SERVICE_CONFIG">Konfigurovat</string>
  2668. </section>
  2669. <section usage="Strings related to move dialog for configuration folders" type="UI" name="CGM">
  2670. <string usage="Label move dialog" id="IDS_CONFIG_MOVE_LABEL">Vybrat umístění</string>
  2671. <string usage="Description for move dialog" id="IDS_CONFIG_MOVE_DESC">Vyberte umístění, do kterého chcete položku uložit.</string>
  2672. <string usage="Root in the path" id="IDS_CONFIG_MOVE_ROOT">Kořen</string>
  2673. </section>
  2674. <section usage="Strings related to runtime environment management UIs, including the dispatcher list page, service list page and error list page" type="UI" name="SVC">
  2675. <string usage="Label for start action." id="IDS_ACTION_START">Spustit</string>
  2676. <string usage="Label for unregister action, which means remove the specified dispatchers from CM ." id="IDS_ACTION_UNREGISTER">Zrušit registraci</string>
  2677. <string usage="CM:Provider." id="IDS_SERVICE">Služba</string>
  2678. <string usage="test the dispatchers/services." id="IDS_ACTION_TEST">Testovat</string>
  2679. <string usage="tooltip for the test the connection action" id="IDS_ACTION_TEST_CONNECTION_TIP">Testovat připojení</string>
  2680. <string usage="tooltip for the test the dispatcher action" id="IDS_ACTION_TEST_DISPATCHER_TIP">Testovat dispečera</string>
  2681. <string usage="all services type." type="List Item Label" id="IDS_ALL_SERVICES">(Vše)</string>
  2682. <string usage="label for services list page." id="IDS_SERVICES">Služby</string>
  2683. <string usage="label for services list page." id="IDS_DISPATCHERS">Dispečery</string>
  2684. <string usage="Label for refresh action." id="IDS_REFRESH">Obnovit</string>
  2685. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_CAPACITY">Kapacita</string>
  2686. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_VERSION">Verze</string>
  2687. <string usage="Error message when CM doesn't contain information for the services or dipatchers user specified" id="IDS_ERR_NO_DATA">Služba Content Manager neobsahuje data pro zadaného dispečera nebo službu.</string>
  2688. <string usage="view the services." id="IDS_VIEW_SERVICES_TIP">Zobrazit služby pro tohoto dispečera</string>
  2689. <string usage="view the services." id="IDS_VIEW_SERVICES">Zobrazit služby</string>
  2690. <string usage="Label for stop action." id="IDS_ACTION_STOP">Zastavit</string>
  2691. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_UPTIME">Doba činnosti</string>
  2692. <string usage="Tooltip for uptime column." id="IDS_TOOLTIP_UPTIME">Doba činnosti v sekundách</string>
  2693. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_ERROR_MESSAGE">Zpráva</string>
  2694. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means current and maximum number of child processes." id="IDS_HEADING_PROCESS">Procesy</string>
  2695. <string usage="Tooltip for process column in service list page" id="IDS_TOOLTIP_PROCESS">Procesy (aktuální/maximální)</string>
  2696. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the current and maximum amount of time requests spend on a queue wating for processing, the unit is second." id="IDS_HEADING_LATENCY">Latence</string>
  2697. <string usage="Tooltip for latency column in service-lsit table" id="IDS_TOOLTIP_LATENCY">Latence (aktuální/maximální)</string>
  2698. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the average time to process a request, the unit is second." id="IDS_HEADING_SEC_HIT">Sekund na požadavek</string>
  2699. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the count of request complted successfully in a minute." id="IDS_HEADING_HITS_MIN">Požadavků za minutu</string>
  2700. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means how often dispatcher updates read-only performance info in Content Manager." id="IDS_HEADING_UPDATE_INTERVAL">Interval aktualizací</string>
  2701. <string usage="Tooltip for update interval column in service-lsit table" id="IDS_TOOLTIP_UPDATE_INTERVAL">Interval aktualizací v sekundách</string>
  2702. <string usage="Object type" type="Property Name" id="IDS_MONITOR_TYPE">Typ:</string>
  2703. <string usage="Description for monitor page." id="IDS_MONITOR_DESCRIPTION">Sledujte stav svých dispečerů a služeb a dohlížejte na jejich činnost.</string>
  2704. <string usage="pop up confirmation dialog. The characters insert line breaks within the dialog." id="IDS_ACTION_CONFIRM_ACTIVATE">Změna aktivní služby Content Manager může způsobit odhlášení všech ověřených uživatelů.
  2705. Během období změn nemusejí být požadavky úspěšně provedeny. Chcete pokračovat?</string>
  2706. <string usage="Label for Activate action." id="IDS_ACTION_ACTIVATE">Aktivovat</string>
  2707. <string usage="tooltip for Create User Profile action." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_CREATE_PROFILE">Vytvořit profil tohoto uživatele</string>
  2708. <string usage="Tooltip for stop-immediately action." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY">Okamžitě zastavit</string>
  2709. <string usage="Tooltip for stop action, which means the running requests and queued requests are run to completion ." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE">Zastavit po spuštění a zpracování fronty</string>
  2710. <string usage="Label for stop-immediately action." type="Link" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY_ACTION">Okamžitě zastavit</string>
  2711. <string usage="Label for stop action, which means the running requests and queued requests are run to completion ." type="Link" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE_ACTION">Zastavit po spuštění a zpracování fronty</string>
  2712. <string usage="Label for refresh data source connections action" type="Link" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS_ACTION">Obnovit připojení služby sestav</string>
  2713. <string usage="Refresh data source connections alt" type="String" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS_ALT">Obnovit připojení služby sestav</string>
  2714. <string usage="view the action result list." id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TITLE1">Zobrazení výsledků - <param name="objectName"/></string>
  2715. <string usage="view the action result list." id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TITLE2">Zobrazení výsledků</string>
  2716. <string usage="Test connection results title" id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TEST_CONNECTION">Zobrazení výsledků - Test připojení</string>
  2717. </section>
  2718. <section usage="About page displayed in the portal" type="UI" name="ABT">
  2719. <string usage="menu link the the cognos copyright page" id="IDS_ABOUT_COPYRIGHT_LINK">Autorská práva</string>
  2720. <string usage="Copyright used in the head of the html" type="String" id="IDS_ABOUT_COPYRIGHT">(C) Copyright IBM Corp. 2005, 2011</string>
  2721. <string usage="menu link the the cognos page" id="IDS_ABOUT_COGNOS">IBM Corp.</string>
  2722. <string usage="About page version label" id="IDS_ABOUT_VERSION">Verze:</string>
  2723. <string usage="About page date label" id="IDS_ABOUT_DATE">Datum:</string>
  2724. <string usage="Not for resale message" id="IDS_ABOUT_RESALE"> - NENÍ URČENO PRO KOMERČNÍ VYDÁNÍ ANI PRODEJ</string>
  2725. <string usage="Trademark of Cognos Reports on the about page" id="IDS_ABOUT_TRADEMARK">Licencovaný materiál - vlastnictví IBM Corp. IBM, logo IBM, a Cognos jsou ochranné známky společnosti IBM Corp., registrované v mnoha jurisdikcích na celém světě.</string>
  2726. <string usage="About page legal copyright warning" id="IDS_ABOUT_LEGAL">Tento počítačový program je chráněn autorskými zákony a mezinárodními úmluvami. Neoprávněné kopírování nebo distribuce tohoto programu nebo jeho části může mít za následek závažné občanskoprávní následky i trestní postih a bude trestně stíháno v maximálním rozsahu podle zákona.</string>
  2727. <string usage="About page generic patent statement" type="String" id="IDS_ABOUT_GENERIC_PATENT">Části tohoto produktu mohou být chráněny patenty udělenými společnosti IBM Corp. nebo žádostmi o patenty podanými touto společností. Viz informace o autorských právech.</string>
  2728. </section>
  2729. <section usage="Messages displayed in javascript dialogs" type="UI" name="JSM">
  2730. <string usage="Displayed when clicking the Cut menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_CUT_NO_SELECTION">Zaškrtnutím příslušného políčka vyberte položku, kterou chcete vyjmout.</string>
  2731. <string usage="Displayed when clicking the Copy menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_COPY_NO_SELECTION">Zaškrtnutím příslušného políčka vyberte položku, kterou chcete kopírovat.</string>
  2732. <string usage="Browser side error message for exceeding the limit of entries that can be selected for a group edit operation" id="IDS_ERR_LIMIT_EXCEEDED">Vybrali jste pro tuto operaci příliš mnoho položek. Maximální počet položek, které lze vybrat, je <param name="limit"/>.</string>
  2733. <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" id="IDS_ERR_NO_SELECTION">Vyberte položku zaškrtnutím příslušného políčka.</string>
  2734. <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" id="IDS_ERR_NO_SELECTION_RADIO">Vyberte položku klepnutím na příslušný přepínač.</string>
  2735. <string usage="Displayed when clicking the Delete menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_DELETE_NO_SELECTION">Zaškrtnutím příslušného políčka vyberte položku, kterou chcete odstranit.</string>
  2736. <string usage="Displayed when clicking the Enable Schedule menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_ENABLE_SCHED_NO_SELECTION">Zaškrtnutím příslušného políčka vyberte položku, kterou chcete aktivovat.</string>
  2737. <string usage="Displayed when clicking the Disable Schedule menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_DISABLE_SCHED_NO_SELECTION">Zaškrtnutím příslušného políčka vyberte položku, kterou chcete deaktivovat.</string>
  2738. <string usage="Displayed when clicking the Cancel execution menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_CANCEL_EVENT_NO_SELECTION">Zaškrtnutím příslušného políčka vyberte položku, kterou chcete zrušit.</string>
  2739. <string usage="Displayed when clicking the Paste menu options when nothing has been previously selected" id="IDS_ERR_PASTE_NO_SELECTION">Nejsou k dispozici žádné položky ke vložení.</string>
  2740. <string usage="Displayed when clicking the enable or disable toolbar on My Watch Items page when a folder is clicked" id="IDS_ERR_NO_SCHED">Byla vybrána položka bez plánu. Zrušte výběr této položky.</string>
  2741. <string usage="Confirmation of a delete action on a single entry" id="IDS_CONF_DELETE_SINGLE">Opravdu chcete vybranou položku odstranit?</string>
  2742. <string usage="Confirmation of a delete action on a group of entries" id="IDS_CONF_DELETE_MULTI">Opravdu chcete vybrané položky odstranit?</string>
  2743. <string usage="Confirmation of a delete action for my folders" id="IDS_CONF_DELETE_MY_PAGES">Odstranit obsah Mých složek pro vybraného uživatele?</string>
  2744. <string usage="Confirmation of an enable action on a group of entries" id="IDS_CONF_ENABLE_SCHED_MULTI">Opravdu chcete vybrané položky aktivovat?</string>
  2745. <string usage="Confirmation of a disable action on a group of entries" id="IDS_CONF_DISABLE_SCHED_MULTI">Opravdu chcete vybrané položky deaktivovat?</string>
  2746. <string usage="Confirmation of a cancel execution action on a group of entries" id="IDS_CONF_CANCEL_EVENT_MULTI">Opravdu chcete vybrané položky zrušit?</string>
  2747. <string usage="Confirmation of a unregister action on a dispatcher or dispatchers" id="IDS_CONF_UNREGISTER">Opravdu chcete zrušit registraci vybraných dispečerů?</string>
  2748. <string usage="Confirmation of a create user profile action on an account" type="String" id="IDS_CONF_CREATE_PROFILE">Opravdu chcete vytvořit profil tohoto uživatele?</string>
  2749. <string usage="Displayed when a connection field contains a reserved character" id="IDS_ERR_RESERVED_CHAR">V poli '<param name="field"/>' nelze použít středníky (;).</string>
  2750. <string usage="Displayed when a connection url field do not contain http:// or https://" id="IDS_ERR_URL_FORMAT">Je třeba zadat adresu URL začínající textem "http://", "https://", "file://" nebo "file:///"</string>
  2751. <string usage="Displayed when a connection endpoint field do not contain http:// or https://" id="IDS_ERR_ENDPOINT_FORMAT">Je třeba zadat koncový bod začínající textem "http://" nebo "https://"</string>
  2752. <string usage="Displayed when a name value list is not of the correct format" id="IDS_ERR_NAME_VALUE_LIST">Zadaná hodnota musí mít formát: &lt;name&gt;=&lt;value&gt;[<param name="field"/>&lt;name&gt;=&lt;value&gt;]...</string>
  2753. <string usage="Displayed when the Oracle Net Descriptor is not of the correct format" id="IDS_ERR_ORACLE_NET_DESC">Zadaná hodnota musí být ve formátu '(DESCRIPTION=...)' nebo '(DESCRIPTION_LIST=...)'. Dále nesmí obsahovat tento znak: '#'.</string>
  2754. <string usage="Displayed when a printer address field contains a reserved character" id="IDS_ERR_NETWORKADDRESS_RESERVED_CHARS">Síťová adresa nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:
  2755. &amp; ; $ * ? ` ^ { } | " &lt; &gt;</string>
  2756. <string usage="Displayed when user try to delete dispatchers or non-empty configuration folders." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG">Dispečery ani složky konfigurace, které obsahují položky, nelze odstranit.</string>
  2757. <string usage="Displayed when user try to delete dispatchers." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG_DISP">Dispečery nelze odstranit. Klepnutím na tlačítko 'Více...' jim zrušíte registraci.</string>
  2758. <string usage="Displayed when user try to delete non-empty configuration folders." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG_FOLDER">Složky konfigurace, které obsahují položky, nelze odstranit.</string>
  2759. <string usage="Displayed when user try to delete entry." type="String" id="IDS_CONF_DELETE_BROKEN_LINKS">Odstraněním položek mohou být přerušeny odkazy. Opravdu chcete vybrané položky odstranit?</string>
  2760. <string usage="Displayed when user try to paste dispatchers or configuration folders." id="IDS_ERR_PASTE_CONFIG">Tato akce může způsobit implicitní změny v konfiguraci. Chcete pokračovat?</string>
  2761. </section>
  2762. <section usage="Error messages displayed in portal" type="UI" name="ERR">
  2763. <string usage="Displayed when the user does not have setPolicy permission on an object" id="IDS_ERR_0001_SETPOLICY_DENIED">Nemáte oprávnění 'Nastavit zásady'. Přístup k oprávněním zabezpečení pro tuto položku je odepřen.</string>
  2764. <string usage="Displayed when the password and the verify password don't match" id="IDS_ERR_0003_PASSWORD_VERIF_FAILED">Zadaná hesla nejsou stejná. Zadejte nové heslo znovu do obou textových polí.</string>
  2765. <string id="IDS_ERR_FLOAT">Zadaná hodnota není platné číslo.</string>
  2766. <string id="IDS_ERR_URI">Zadaná adresa URL není platná.</string>
  2767. <string id="IDS_ERR_NMTOKEN">Zadaná hodnota není platná. Hodnota nesmí obsahovat mezeru.</string>
  2768. <string id="IDS_ERR_INVALID_TASK_TYPE">Typ úlohy je neplatný.</string>
  2769. <string id="IDS_ERR_NON_INPUT">Je třeba určit alespoň jedno nastavení uchování. Můžete zvolit historii spouštění, výstupní verze nebo obojí.</string>
  2770. <string id="IDS_ERR_NON_NEGATIVE">Zadaná hodnota je neplatná. Zadejte kladné číslo.</string>
  2771. <string id="IDS_ERR_POSITIVE">Zadaná hodnota není platná.
  2772. Zadejte celé číslo větší než 0.</string>
  2773. <string id="IDS_ERR_LENGTH">Zadaná hodnota musí mít délku '<param name="length"/>'.</string>
  2774. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_LENGTH">Zadaná hodnota musí mít délku větší než '<param name="minLength"/>'
  2775. a menší než '<param name="maxLength"/>'.</string>
  2776. <string id="IDS_ERR_MIN_LENGTH">Zadaná hodnota musí mít délku větší než '<param name="minLength"/>'.</string>
  2777. <string id="IDS_ERR_MAX_LENGTH">Počet číslic zadané hodnoty nesmí překročit '<param name="maxLength"/>'.</string>
  2778. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_01">Zadaná hodnota musí být celé číslo větší než '<param name="min"/>'
  2779. a menší než '<param name="max"/>'.</string>
  2780. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_01">Zadaná hodnota musí být číslo větší než '<param name="min"/>'
  2781. a menší než '<param name="max"/>'.</string>
  2782. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_02">Zadaná hodnota musí být celé číslo větší nebo rovné než '<param name="min"/>'
  2783. a menší než '<param name="max"/>'.</string>
  2784. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_02">Zadaná hodnota musí být číslo větší nebo rovno '<param name="min"/>'
  2785. a menší než '<param name="max"/>'.</string>
  2786. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_03">Zadaná hodnota musí být celé číslo větší než '<param name="min"/>'
  2787. a menší nebo rovno '<param name="max"/>'.</string>
  2788. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_03">Zadaná hodnota musí být číslo větší než '<param name="min"/>'
  2789. a menší nebo rovno '<param name="max"/>'.</string>
  2790. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_04">Zadaná hodnota musí být celé číslo větší nebo rovno '<param name="min"/>'
  2791. a menší nebo rovno '<param name="max"/>'.</string>
  2792. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_04">Zadaná hodnota musí být číslo větší nebo rovno '<param name="min"/>'
  2793. a menší nebo rovno '<param name="max"/>'.</string>
  2794. <string id="IDS_ERR_MIN_INT_01">Zadaná hodnota musí být celé číslo větší nebo rovné než '<param name="min"/>'.</string>
  2795. <string id="IDS_ERR_MIN_FLOAT_01">Zadaná hodnota musí být číslo větší nebo rovné než '<param name="min"/>'.</string>
  2796. <string id="IDS_ERR_MIN_INT_02">Zadaná hodnota musí být celé číslo větší než '<param name="min"/>'.</string>
  2797. <string id="IDS_ERR_MIN_FLOAT_02">Zadaná hodnota musí být číslo větší než '<param name="min"/>'.</string>
  2798. <string id="IDS_ERR_MAX_INT_01">Zadaná hodnota musí být celé číslo menší nebo rovné než '<param name="max"/>'.</string>
  2799. <string id="IDS_ERR_MAX_FLOAT_01">Zadaná hodnota musí být číslo menší nebo rovné než '<param name="max"/>'.</string>
  2800. <string id="IDS_ERR_MAX_INT_02">Zadaná hodnota musí být celé číslo menší než '<param name="max"/>'.</string>
  2801. <string id="IDS_ERR_MAX_FLOAT_02">Zadaná hodnota musí být číslo menší než '<param name="max"/>'.</string>
  2802. <string id="IDS_ERR_INVALID_MIN_MAX">Zadaná hodnota není platná.
  2803. Zadejte celé číslo v rozsahu '1' až '999'.</string>
  2804. <string id="IDS_ERR_INT">Zadaná hodnota není platné celé číslo.</string>
  2805. </section>
  2806. <section usage="Warning messages displayed in portal" type="UI" name="WAR">
  2807. <string usage="Displayed when the user is changing the repository type to warn them that this will result re-seting current changes" type="String" id="IDS_WARN_CHANGE_REPOSITORY_TYPE">Změna typu úložiště způsobí ztrátu parametrů aktuálního připojení úložiště.</string>
  2808. <string usage="Displayed when the user is changing the connection type to warn them that this will result is the removal of the connection string and all signons associated with it" id="IDS_WARN_0005_CHANGE_CONNECTION_TYPE">Změna typu připojovacího řetězce způsobí ztrátu aktuálního připojovacího řetězce a povede k odebrání všech přihlášení přidružených tomuto připojení. Pokračujte klepnutím na tlačítko OK.</string>
  2809. <string usage="Displayed when detecting that pop up blocker is preventing home from rendering" id="IDS_WARN_POPUP_BLOCKER_HOME">"Blokovač místních oken v prohlížeči brání vaší domovské stránce ve spuštění nového okna.
  2810. Pokračujte klepnutím na tlačítko <param type="string" name="homeHyperlink"/>.
  2811. Nastavení blokovače místních oken lze upravit pro přímý přechod na vaší domovskou stránku."</string>
  2812. <string usage="Close message for chromeless windows" type="String" id="IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE">Klepnutím na <param type="string" name="closeHyperlink"/> zavřete tuto stránku nebo okno prohlížeče.</string>
  2813. <string usage="Hyperlink text for IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE param" type="String" id="IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE_closeHyperlink">zde</string>
  2814. </section>
  2815. <section usage="Strings on the welcome page" type="UI" name="WLP">
  2816. <string usage="Bookmark default for Welcome page" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_BOOKMARK">Úvodní stránka produktu IBM Cognos Software</string>
  2817. <string usage="label for cmm" type="Link" id="IDS_TOOL_CMM">Metric Studio</string>
  2818. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_MY_CONTENT">Můj obsah</string>
  2819. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD">Moje pracovní prostory</string>
  2820. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_DESC">Zobrazte oblíbený pracovní prostor Cognos Workspace nebo vytvořte nový.</string>
  2821. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_NEW_DESC">Vytvořit nový pracovní prostor Cognos Workspace</string>
  2822. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_VIEW_FAV_DESC">Zobrazit oblíbený pracovní prostor Cognos Workspace</string>
  2823. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD">Vytvořit pracovní prostory na webu</string>
  2824. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_DESC">Pracovní prostor Cognos Workspace slouží ke snadnému sestavení obchodního obsahu do interaktivních a přizpůsobených pracovních prostorů.</string>
  2825. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW">Zobrazit moje pracovní prostory</string>
  2826. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW_DESC">Pracovní prostor Cognos Workspace slouží k zobrazení interaktivních a přizpůsobených pracovních prostorů.</string>
  2827. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW_NOFAV_DESC">Zobrazit pracovní prostor Cognos Workspace</string>
  2828. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_INSIGHT">Vytvořit pracovní prostory na tomto počítači</string>
  2829. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_INSIGHT_DESC">Instalovat v počítači produkt Cognos Insight a použít jej k importu a prozkoumání vlastních dat v interaktivních pracovních prostorech plochy.</string>
  2830. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_ADMINISTRATION">Administrace</string>
  2831. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_MY_ACTIONS">Moje akce</string>
  2832. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_COGNOS_ADMINISTRATION"><param type="string" name="adminLink"/> slouží ke sledování činnosti aplikací, správě zabezpečení a administraci obsahu Cognos.</string>
  2833. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_QUERY"><param type="string" name="queryLink"/> umožňuje vytvářet jednoduché dotazy a sestavy.</string>
  2834. <string usage="tooltip text" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_REPORT"><param name="reportLink"/> umožňuje vytvářet složitější obchodní sestavy.</string>
  2835. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_AGENT"><param type="string" name="agentLink"/> umožňuje zjišťovat a sledovat obchodní události v průběhu jejich životního cyklu.</string>
  2836. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_POWERPLAY"><param type="string" name="powerplayLink"/> umožňuje zkoumat data vaší organizace.</string>
  2837. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_ANALYSIS"><param type="string" name="analysisLink"/> umožňuje analyzovat řízení vašeho obchodního podnikání.</string>
  2838. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_BI_DESC"><param type="string" name="ccLink"/> slouží pro přístup k sestavám, metrikám, novým položkám a dalšímu obsahu Cognos ze složek a pracovních prostorů.</string>
  2839. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_ANALYTICS"><param type="string" name="analyticsLink"/> umožňuje upřesnit model vytváření sestav a vytvářet sestavy a balíky vytvořených sestav.</string>
  2840. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_PLANNING"><param type="string" name="planningLink"/> umožňuje plánovat, navrhovat rozpočet a vytvářet prognózy aktivit v reálném čase.</string>
  2841. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_CMM"><param type="string" name="cmmLink"/> umožňuje sledovat vaši výkonnost ve srovnání s vašimi prioritami a záznamy s vyhodnocením.</string>
  2842. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_CONTROLLER"><param type="string" name="controllerLink"/> umožňuje shromažďovat, konsolidovat a certifikovat všechny finanční informace.</string>
  2843. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW">Vytvořit rozšířené sestavy</string>
  2844. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_EXPLORER">Vytvořit obchodní sestavy</string>
  2845. <string usage="tooltip text" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_EXPLORER_DESC">Produkt Cognos Workspace Advanced slouží ke snadné tvorbě obchodních sestav.</string>
  2846. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_AGT">Spravovat své události</string>
  2847. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_GO_HOME">Moje domovská stránka</string>
  2848. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_GO_HOME">Přejít na svou domovskou stránku</string>
  2849. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_ADMINISTER_CONTENT">Spravovat obsah portálu IBM Cognos</string>
  2850. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYTICS_DATA">Spravovat svůj analytický obsah</string>
  2851. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_QUERY_DATA">Vytvořit dotaz na svá data</string>
  2852. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYSE_DATA">Analyzovat své obchodní prostředí</string>
  2853. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYSE_DATA_POWERPLAY">Prozkoumat svá data</string>
  2854. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_BI">Obsah portálu IBM Cognos</string>
  2855. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MONITOR_PERFORMANCE">Spravovat své metriky</string>
  2856. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_PLANNING">Vytvořit plány a prognózy</string>
  2857. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_CONTROLLER">Konsolidovat své finanční informace</string>
  2858. <string usage="text for show the welcome page check box" type="Check Box" id="IDS_WELCOME_SHOW_PAGE">Zobrazovat tuto stránku</string>
  2859. <string usage="slogan on lower right corner of welcome page (ensure it is in all caps)" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_SLOGAN">VYŠŠÍ ÚROVEŇ VÝKONNOSTI</string>
  2860. <string usage="Welcome page trademark" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_TRADEMARK">Licencovaný materiál - vlastnictví IBM Corp. IBM, logo IBM, a Cognos jsou ochranné známky společnosti IBM Corp., registrované v mnoha jurisdikcích na celém světě.</string>
  2861. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYINBOX">Moje schránka</string>
  2862. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYINBOX_DESC">Použít Moji schránku k zobrazení nebo správě úloh a oznámení.</string>
  2863. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYDATASET">Mé datové sady</string>
  2864. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYDATASET_DESC">Mé datové sady slouží k zobrazení a správě osobních dat.</string>
  2865. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_DASHBOARD">Vytvořit nový pracovní prostor</string>
  2866. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES">Oblíbené položky:</string>
  2867. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_LIST_DESCRIPTION">Seznam oblíbených pracovních prostorů.</string>
  2868. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_DIALOG_DESCRIPTION_CLOSED">Dialogové okno oblíbených položek je zavřeno. Stisknutím Enter otevřete dialogové okno oblíbených položek</string>
  2869. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_DIALOG_DESCRIPTION_OPEN">Dialogové okno oblíbených položek je otevřeno.</string>
  2870. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS">Přistupovat k mé sociální síti</string>
  2871. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_DESC">Přistupovat k mé sociální síti pomocí IBM Connections</string>
  2872. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_ACTIVITIES">Moje aktivity</string>
  2873. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_ACTIVITIES_DESC">Zobrazení a správa vašich aktivit pomocí IBM Connections</string>
  2874. </section>
  2875. <section usage="Index Update Task" type="UI" name="IUT">
  2876. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_TITLE">Rozsah:</string>
  2877. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_CHANGED_ENTRIES">Pouze změněné položky</string>
  2878. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_ALL_ENTRIES">Všechny položky</string>
  2879. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_DESCRIPTION">Vyberte, zda chcete indexovat pouze položky, které se od poslední aktualizace indexu změnily, nebo znovu sestavit indexy pro všechny položky.</string>
  2880. <string usage="Index update task run options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_RUN_OPTIONS">Volby spuštění</string>
  2881. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_TITLE">Volby obsahu:</string>
  2882. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DESCRIPTION">Vyberte informace, které mají být shromážděny pro vybraný obsah</string>
  2883. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_PROP_AND_METADATA">Vlastnosti a metadata</string>
  2884. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES">Datové hodnoty</string>
  2885. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_REF_DATA">Odkazovaná data</string>
  2886. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_MODELED_DATA">Modelovaná data</string>
  2887. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_ALL_DATA">Všechna data</string>
  2888. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_NO_SELECTION">Musíte vybrat alespoň jednu volbu obsahu.</string>
  2889. <string usage="Summary for included content table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_INCLUDED_CONTENT_TABLE_SUMMARY">Seznam obsahu, který má být zahrnut do indexu</string>
  2890. <string usage="Summary for excluded content table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_EXCLUDED_CONTENT_TABLE_SUMMARY">Seznam obsahu, který má být vyloučen z indexu</string>
  2891. <string usage="A11Y label for add link on included content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_ADD_INCLUDED_CONTENT">Přidat zahrnutý obsah...</string>
  2892. <string usage="A11Y label for remove link on included content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_REMOVE_INCLUDED_CONTENT">Odebrat zahrnutý obsah</string>
  2893. <string usage="A11Y label for add link on excluded content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_ADD_EXCLUDED_CONTENT">Přidat vyloučený obsah...</string>
  2894. <string usage="A11Y label for remove link on excluded content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_REMOVE_EXCLUDED_CONTENT">Odebrat vyloučený obsah</string>
  2895. </section>
  2896. <section usage="Content maintenance tasks" type="UI" name="CMT">
  2897. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Group Box Label" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_CHECK">Kontrola konzistence:</string>
  2898. <string usage="Javascript message when the user doesn't select a namespace" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_ERROR">Vybrali jste zadávání externích prostorů jmen, se kterými mají být kontrolovány odkazy, ale žádné prostory jmen jste nevybrali.</string>
  2899. <string usage="checkbox description" type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_EXTERNAL_NAMESPACES">Odkazy na externí prostory jmen:</string>
  2900. <string usage="checkbox description" type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_INTERNAL_REFERENCES">Interní odkazy</string>
  2901. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_EXTERNAL_NAMESPACES">Vybrat typ kontroly konzistence.</string>
  2902. <string usage="Consistency scan Options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTION">Režim:</string>
  2903. <string usage="Consistency scan run options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTIONS_FIND">Pouze najít</string>
  2904. <string usage="Consistency scan run options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTIONS_FIX">Najít a opravit</string>
  2905. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_ADMIN_ALL_NAMESPACES">Všechny prostory jmen</string>
  2906. <string usage="Consistency scan wizard. Active Namespace." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_ACTIVE_NAMESPACES"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (Aktivní)</string>
  2907. <string usage="Consistency scan wizard. Inactive Namespace." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_INACTIVE_NAMESPACES"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (Neaktivní)</string>
  2908. <string usage="Consistency scan wizard title" type="Pane Header" id="IDS_CONTENT_ADMIN_WIZARD_TITLE">Průvodce udržováním nového obsahu</string>
  2909. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_ADMIN_SELECTED_NAMESPACES">Vybrané prostory jmen:</string>
  2910. <string usage="Consistency scan wizard name" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK">úloha údržby obsahu</string>
  2911. <string usage="Deleted namespaces" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_UNAVAILABLE">(Nedostupné)</string>
  2912. <string usage="Alert displayed when some namespaces have been deleted." type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_PROPERTIES_DELETED_NAMESPACE_WARNING">Některé z vybraných prostorů jmen nelze zobrazit, protože byly odstraněny. Tyto výběry budou odstraněny.</string>
  2913. <string usage="Description text on the Properties page" type="Dialog Caption" id="IDS_CONTENT_TASK_DESCRIPTION">Vyberte volby, které mají být pro tuto položku použity.</string>
  2914. <string usage="Title of the select the type page in the wizard " type="Pane Header" id="IDS_CONTENT_TASK_SELECT_TYPE_TITLE">Vybrat volby - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  2915. <string usage="Title of the select the type page in the wizard " type="Pane Header" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_SELECT_TYPE_TITLE">Vybrat obsah - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  2916. <string usage="Radio button label" id="IDS_CONTENT_TASK_CHECK_EXTERNAL_NAMESPACES">Zkontrolovat odkazy na externí prostory jmen:</string>
  2917. <string usage="Radio button label" id="IDS_CONTENT_TASK_UPGRADE_REPORT_SPECIFICATION">Upgradovat specifikace sestav:</string>
  2918. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_OPTIONS">Volby:</string>
  2919. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for consistency checks" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONSISTENCY">Kontrola konzistence...</string>
  2920. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for report upgrades" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_REPORT_UPGRADE">Upgrade sestavy...</string>
  2921. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for resetting retention rules" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_RETENTION_RULE_UPDATE">Aktualizace pravidel uchování...</string>
  2922. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for consistency checks" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONTENTARCHIVAL">Archivace obsahu...</string>
  2923. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for report upgrades" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONTENTREMOVAL">Odebrání obsahu...</string>
  2924. <string usage="drop down menu for creating a DMR query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_DMR">Dimenzionálně modelovaná relační data...</string>
  2925. <string usage="drop down menu for creating a ESSBASE query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_ESSBASE">Oracle Essbase...</string>
  2926. <string usage="drop down menu for creating a dynamic cube query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_ROLAP">Dynamická krychle...</string>
  2927. <string usage="drop down menu for creating a SAP BW query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_SAPBW">SAP BW...</string>
  2928. <string usage="Link to add a package or location for the report upgrade" type="Link" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_ADD">Přidat...</string>
  2929. <string usage="Link to remove a package or location for the report upgrade" type="Link" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_REMOVE">Odebrat</string>
  2930. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_NAME_COLUMN">Název</string>
  2931. <string usage="Warning message shown when the remove link is clicked without any selection" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_REMOVE_WARNING">Zaškrtnutím příslušného políčka vyberete položku k odebrání.</string>
  2932. <string usage="Link to add a package or location for the index update" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_ADD">Přidat...</string>
  2933. <string usage="Link to remove a package or location for the index update" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_REMOVE">Odebrat</string>
  2934. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_NAME_COLUMN">Název</string>
  2935. <string usage="Error message display when the user tries to edit the index update task, and on the entries is not longer available" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_MISSING_ENTRY">Specifikace aktualizace indexu obsahuje položky, které nelze zobrazit. Zřejmě došlo k odstranění nebo nemáte dostatečná povolení k zobrazení.
  2936. Chcete odebrat všechny nedostupné položky ze specifikace aktualizace indexu?</string>
  2937. <string usage="Error message display when the user tries to create a new index update task without any entries" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_NO_ADDED_ENTRY">Žádné balíky ani složky nebyly vybrány. Vyberte alespoň jeden balík nebo složku.</string>
  2938. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_COLUMN">Sestavy umístěné v</string>
  2939. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_COLUMN_ARIA">Sestavy umístěné v <param name="objName"/></string>
  2940. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASED_ON_COLUMN">Sestavy založené na</string>
  2941. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASED_ON_COLUMN_ARIA">Sestavy založené na <param name="objName"/></string>
  2942. <string usage="Error javascript message" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_NO_SELECTED">Vybrali jste upgrade specifikací sestav pro balíky, ale neudali jste, zda upgrade platí pro sestavy umístěné v balících nebo pro sestavy založené na balících.</string>
  2943. <string usage="Summary for the based on content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASE_ON_SUMMARY">Specifikace sestav založené na balících: <param type="string" name="baseOnOptions"/></string>
  2944. <string usage="Summary for the located in content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_SUMMARY">Specifikace sestav v umístěních: <param type="string" name="locatedInOptions"/></string>
  2945. <string usage="Error message display when the user tries to edit the content task, and on the entries is not longer available" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_MISSING_ENTRY">Některé z vybraných balíků a složek nelze zobrazit. Tyto výběry budou odstraněny.</string>
  2946. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TABLE_TITLE">Upgrade sestavy:</string>
  2947. <string usage="Description of the table" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TABLE_DESCRIPTION">Vyberte balíky a umístění, pro které mají být specifikace sestav upgradovány na nejnovější verzi.</string>
  2948. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_TABLE_TITLE_INCLUDE">Včetně obsahu:</string>
  2949. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_TABLE_TITLE_EXCLUDE">Kromě obsahu:</string>
  2950. <string usage="Description of the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_HINT">Vyberte balíky a složky obsahující položky, které mají být zahrnuty do aktualizace indexu.</string>
  2951. <string usage="Section title for retention settings" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_RETENTION_SETTINGS">Nastavení uchování</string>
  2952. <string usage="Section title for removal settings" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_REMOVAL_SETTINGS">Nastavení odebrání</string>
  2953. <string usage="Section title for Included content on retention rule update summary" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_INCLUDED_CONTENT_SETTINGS">Včetně obsahu</string>
  2954. <string usage="Summary for the located in content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_INCLUDED_CONTENT_SUMMARY">Obsah v umístěních: <param type="string" name="locatedInOptions"/>.</string>
  2955. <string usage="Summary value displayed when a context object is unavailable" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_SUMMARY_UNAVAILABLE">Nedostupný</string>
  2956. <string usage="Label for the recording Level dropdown" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_TITLE">Záznam o údržbě</string>
  2957. <string usage="General Page. Recording Level section description" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_DESCRIPTION">Zvolte úroveň podrobnosti záznamu, který bude uložen do historie.</string>
  2958. <string usage="Label for the recording Level dropdown" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_DROPDOWN_LABEL">Úroveň záznamu:</string>
  2959. <string usage="Label for the recording Level summary" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_SUMMARY_TITLE">Záznam o údržbě</string>
  2960. <string usage="Label for the recording Level summary" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_SUMMARY">Úroveň záznamu: <param name="recordingLevel"/>.</string>
  2961. <string usage="Basic recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_BASIC">Základní</string>
  2962. <string usage="Full recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_FULL">Trasování</string>
  2963. <string usage="Minimal recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_MINIMAL">Minimální</string>
  2964. <string usage="Request recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_REQUEST">Požadavek</string>
  2965. <string usage="Trace recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_TRACE">Trasování</string>
  2966. <string usage="Default title of a section listing package and folders" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_SECTION_TITLE">Včetně obsahu</string>
  2967. <string usage="Default table column header" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_SECTION_NAME_COLUMN">Název</string>
  2968. <string usage="Default label for the add button" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_ADD">Přidat...</string>
  2969. <string usage="Default label for the remove button" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_REMOVE">Odebrat</string>
  2970. <string usage="Warn user that nothing is selected when remove link is clicked" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_REMOVE_WARNING">Zaškrtnutím příslušného políčka vyberete položku k odebrání.</string>
  2971. <string usage="String shown when a listed entry is not returned by content manager" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_UNAVAILABLE_CONTENT">Nedostupný</string>
  2972. <string usage="title of the content to archive section for a content archival task" type="String" id="IDS_CONTENT_ARCHIVALE_TASK_CONTENT_SECTION_TITLE">Obsah k archivaci</string>
  2973. <string usage="label for list of tenants" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_TENANT_LABEL">Tenanti:</string>
  2974. <string usage="label for file creation options" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_LABEL">Soubor:</string>
  2975. <string usage="one file for for all tenants option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_ONE">Jeden pro všechny tenanty</string>
  2976. <string usage="one file per tenant option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_ONE_PER_TENANT">Jeden pro každého tenanta</string>
  2977. <string usage="Label for the granularity drop down list" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_LABEL">Granularita:</string>
  2978. <string usage="By object type and tenant granularity option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_BY_OBJTYPE_AND_TENANT">Podle typu objektu a tenanta</string>
  2979. <string usage="Every object granularity option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_EVERY_OBJECT">Všechny objekty</string>
  2980. </section>
  2981. <section usage="Deployment specific pages" type="UI" name="DYT">
  2982. <string usage="short summary options label" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_LABEL">Obsah:</string>
  2983. <string usage="configuration option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CONFIGURATION">Konfigurace</string>
  2984. <string usage="directory option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_DIRECTORY">Adresář</string>
  2985. <string usage="directory option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CATALOG">Knihovna</string>
  2986. <string usage="content store option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CONTENT_STORE">Úložiště obsahu</string>
  2987. <string usage="user account info option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_USER_ACCOUNT">Informace uživatelského účtu</string>
  2988. <string usage="cognos namespace option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_COGNOS_NAMESPACE">Prostor jmen Cognos</string>
  2989. <string usage="public content option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_PUBLIC_CONTENT">Veřejný obsah</string>
  2990. <string usage="Tenants option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_TENANTS">Obsah tenanta</string>
  2991. <string usage="upgrade deployment confirmation page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MOVE_CONFIRMATION_1">Vybrali jste přesun všech položek z odmítnutých složek do složky Administrace.</string>
  2992. <string usage="upgrade deployment confirmation page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MOVE_CONFIRMATION_2">Chcete pokračovat?</string>
  2993. <string usage="Deployment Record page description" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_DESCRIPTION">Zobrazte záznamy o nasazení pro tuto specifikaci.</string>
  2994. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_REPORT">Sestava</string>
  2995. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_PACKAGE">Balík</string>
  2996. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_DATASOURCE">Zdroj dat</string>
  2997. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_DISTRIBUTIONLIST">Distribuční seznam</string>
  2998. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_CONTACT">Kontakt</string>
  2999. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_FOLDER">Složka</string>
  3000. <string usage="Messages section title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES">Zprávy</string>
  3001. <string usage="Messages section title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES_SUMMARY">Zprávy nasazení</string>
  3002. <string usage="Messages section pager's message column" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES_MESSAGE">Zpráva</string>
  3003. <string usage="Deployment folder header" id="IDS_DEPLOYMENT_FOLDER">Archiv nasazení</string>
  3004. <string usage="Package section title in summary and detailed record pages" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_SUMMARY_PACKAGE">Obsah veřejných složek, adresáře a knihovny</string>
  3005. <string usage="deployment objects section title in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES">Položky</string>
  3006. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION">Provedená akce</string>
  3007. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_ADDED">přidáno</string>
  3008. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_REPLACED">zaměněno</string>
  3009. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_UPDATED">aktualizováno</string>
  3010. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_KEPT">uchováno</string>
  3011. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_FAILED">neúspěšné</string>
  3012. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_EXPORTED">exportováno</string>
  3013. <string usage="Status" id="IDS_DEPLOYMENT_STATUS">Stav:</string>
  3014. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_MESSAGES">Negenerovány žádné zprávy.</string>
  3015. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_ENTRIES_IMPORT">Neimportovány žádné položky.</string>
  3016. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_ENTRIES_EXPORT">Neexportovány žádné položky.</string>
  3017. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_DEPLOYMENT_FILE_TITLE">Zadat archiv nasazení - <param name="wizardName"/></string>
  3018. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_DEPLOYMENT_FILE_TITLE_IMPORT">Vybrat archiv nasazení - <param name="wizardName"/></string>
  3019. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" type="Dialog Caption" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_TENANTS_TITLE">Vybrat tenanta - <param name="wizardName"/></string>
  3020. <string usage="Description of the Select Tenants page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_TENANTS_INTRO">Vyberte tenanta, jejichž obsah chcete exportovat.</string>
  3021. <string usage="label for select control that contains the set of available tenants" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_AVAILABLE_TENANTS">K dispozici:</string>
  3022. <string usage="label for select control that contains the set of selected tenants" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECTED_TENANTS">Vybráno:</string>
  3023. <string usage="Shows that public content is included in the archive" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_INCLUDE_PUBLIC_TENANT">Zahrnout veřejný obsah</string>
  3024. <string usage="Shows that public content is not included in the archive" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_DO_NOT_INCLUDE_PUBLIC_TENANT">Nezahrnovat veřejný obsah</string>
  3025. <string usage="On select tenants page of export wizard, displayed in a popup if user has not selected a tenant" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MISSING_SELECTED_TENANTS">Je třeba vybrat alespoň veřejný obsah nebo zvolit jednoho či více tenantů.</string>
  3026. <string usage="Description of the Specify Export File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_EXPORT_FILE_INTRO">Vyberte z existujících archivů nasazení nebo zadejte název nového archivu nasazení. Vyberte, zda má být obsah archivu šifrovaný.</string>
  3027. <string usage="Description of the Specify Import File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_IMPORT_FILE_INTRO">Vyberte archiv nasazení, ze kterého se získávají položky pro import. Je-li archiv šifrovaný, budete vyzváni k zadání šifrovacího hesla.</string>
  3028. <string usage="Deployment Folder layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FILE_NAME">Archiv nasazení:</string>
  3029. <string usage="Deployment Folder layout title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_FILE_NAME">Archiv nasazení</string>
  3030. <string usage="Deployment Folder description" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FOLDER_DESCR">Umístění archivu nasazení je nastaveno pomocí umístění souborů nasazení v nástroji IBM Cognos Configuration.</string>
  3031. <string usage="New file choice label for New Export wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORT_FILE_NEW">Nový:</string>
  3032. <string usage="Existing file choice label for New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORT_FILE_EXISTING">Existující:</string>
  3033. <string usage="Deployment folder column header" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FILE">Název</string>
  3034. <string usage="Error message when no deployment file is selected in the New Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_FILE_ERR_NO_SELECTION">Vyberte soubor.</string>
  3035. <string usage="Error message when no deployment file is typed or selected in the New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_TYPE_FILE_ERR_NO_FILE">Zadejte název souboru nebo soubor vyberte.</string>
  3036. <string usage="Error message when no deployment file name contain an invalid symbol in the New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_INVALID_FILE_NAME">Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:
  3037. / : * ? &lt; &gt; | ! # $ % ^ " &amp;</string>
  3038. <string usage="Missing deployment archive" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MISSING_ARCHIVE">Specifikace nasazení odkazuje na archiv nasazení, který neexistuje.</string>
  3039. <string usage="Enter a new archive name" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_NEW">Nový archiv:</string>
  3040. <string usage="Missing deployment archive. Select another archive." type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ANOTHER_ARCHIVE">Archiv nasazení '<param type="string" name="archiveName"/>' neexistuje.
  3041. Vyberte archiv nasazení.</string>
  3042. <string usage="Title for the Update Import wizard dialogs" id="IDS_DEPLOYMENT_UPDATE_IMPORT_TITLE">Průvodce importem aktualizace</string>
  3043. <string usage="Title for the Update Export wizard dialogs" id="IDS_DEPLOYMENT_UPDATE_EXPORT_TITLE">Průvodce exportem aktualizace</string>
  3044. <string usage="Modify package target location and name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_TITLE">Zadejte cílové umístění a název vícejazyčného cíle - <param name="specName"/></string>
  3045. <string usage="Modify package target name page description" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_DESCRIPTION">Zadejte umístění pro danou položku a název pro každý jazyk, který má být v cílovém prostředí používán.</string>
  3046. <string usage="Modify package target name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_ADD_TARGET_NAME_TITLE">Přidat název cíle - <param name="specName"/></string>
  3047. <string usage="Modify package target name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_ADD_TARGET_NAME_DESCRIPTION">Vyberte jazyk a zadejte název, který má být používán v cílovém prostředí, a klepněte na tlačítko Přidat. Po dokončení přidání položek klepněte na tlačítko OK.</string>
  3048. <string usage="Source package name" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_SOURCE">Název zdroje:</string>
  3049. <string usage="Target package name" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_TARGET">Název cíle:</string>
  3050. <string usage="Title of the Deployment Method page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_TITLE">Zvolit způsob nasazení - <param name="wizardName"/></string>
  3051. <string usage="Title of the Import Method page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_TITLE">Vybrat volby produktu Content Store - <param name="wizardName"/></string>
  3052. <string usage="Description of the Deployment Method page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT_INTRO">Zvolte způsob nasazení.</string>
  3053. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_INTRO">Vyberte volby pro import celého Content Store.</string>
  3054. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Wizard when importing tenants" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_TENANTS_INTRO">Ověřte seznam tenantů, jejichž obsah chcete importovat.</string>
  3055. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Properties" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_PROPERTIES_INTRO">Zadejte název archivu nasazení a volby pro import celého Content Store.</string>
  3056. <string usage="Description of the Deployment Method page for Export Properties" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT_PROPERTIES_INTRO">Zadejte název archivu nasazení a volby pro export celého Content Store.</string>
  3057. <string usage="Label of the Deployment Method radio group " id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_RADIO_TITLE">Způsob nasazení:</string>
  3058. <string usage="Content Store layout title on deployment properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_CONTENT_STORE">Content Store</string>
  3059. <string usage="Select Tenants layout title on deployment properties page" type="Pane Header" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_TENANTS">Tenanti</string>
  3060. <string usage="Selected packages and content option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_SELECTED_CONTENT">Vybrat obsah veřejných složek, adresáře a knihovny</string>
  3061. <string usage="Selected tenants option for deployment method" type="Radio Button" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_SELECTED_TENANTS">Vybrat tenanty</string>
  3062. <string usage="Entire content store option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_ENTIRE_CONTENT_STORE">Vybrat celý Content Store</string>
  3063. <string usage="Include user account information option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_INCLUDE_USER_ACCOUNT">Zahrnout informace uživatelského účtu</string>
  3064. <string usage="Do not include user account information option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_DO_NOT_INCLUDE_USER_ACCOUNT">Nezahrnovat informace uživatelského účtu</string>
  3065. <string usage="Title of the Select Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_TITLE">Vybrat veřejné složky a obsah adresářů a knihoven - <param name="wizardName"/></string>
  3066. <string usage="Description of the Select Packages page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IMPORT_INTRO">Zvolte alespoň jeden balík, složku nebo obsah adresáře nebo knihovny a vyberte volby, které mají být do importu zahrnuty.</string>
  3067. <string usage="Description of the Select Packages page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_EXPORT_INTRO">Zvolte balíky, složky, obsah adresáře nebo knihovny a vyberte volby, které mají být do exportu zahrnuty.</string>
  3068. <string usage="Deployment Packages Name column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_NAME">Název</string>
  3069. <string usage="Deployment Tenants ID column header" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TENANTS_ID">ID tenanta</string>
  3070. <string usage="Deployment options Name column header" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECTED_OPTIONS_NAME">Název</string>
  3071. <string usage="Deployment Packages Target Name column header. Also the add multilingual page" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_TARGET_NAME">Název cíle</string>
  3072. <string usage="Deployment Packages Disable After Import column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DISABLE_ON_IMPORT">Deaktivovat po importu</string>
  3073. <string usage="aria label for checkboxes in disable after import column" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DISABLE_ON_IMPORT_ARIA">Deaktivovat po importu pro <param name="objName"/></string>
  3074. <string usage="Deployment Packages In Target Content column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IN_TARGET_CONTENT">V obsahu cíle</string>
  3075. <string usage="Deployment Packages In Target Specification column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IN_TARGET_SPECIFICATION">V cílové specifikaci</string>
  3076. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_PACKAGES">Obsah veřejných složek, adresáře a knihovny</string>
  3077. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_AVAILABLE_IMPORT">Obsah veřejných složek, adresáře a knihovny k dispozici pro import</string>
  3078. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_THAT_WERE_IMPORTED">Obsah veřejných složek, adresáře a knihovny - importováno</string>
  3079. <string usage="Deployment Packages description text 1" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_1">Změňte název cíle balíků a složek, pokud je nechcete v cíli přepsat balíky a složkami z archivu nasazení.</string>
  3080. <string usage="Deployment Packages description text 2" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_2">Deaktivujte balíky nebo složky, pokud k nim uživatelům nechcete povolit přístup v cíli po importu.</string>
  3081. <string usage="Deployment Packages description text 3" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_3">Některé položky v tomto nasazení již nejsou v úložišti obsahu a budou při uložení odebrány.</string>
  3082. <string usage="Title of the Specify Directory Content page " id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_TITLE">Vybrat obsah adresářů - <param name="wizardName"/></string>
  3083. <string usage="Warning text for preserve storesIDs" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_WARNING">Pokud při přenosu ID z jiného prostředí dojde ke konfliktu, jsou existující ID přepsána, což může vést ke ztrátě informací a přerušení stávajících externích odkazů.</string>
  3084. <string usage="Description of the Specify Directory Content page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INTRO_IMPORT">Vyberte obsah adresářů a volby, které mají být zahrnuty do importu.</string>
  3085. <string usage="Description of the Specify Directory Content page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INTRO_EXPORT">Vyberte obsah adresářů a volby, které mají být zahrnuty do exportu.</string>
  3086. <string usage="Deployment Packages Directory Content layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DIRECTORY_CONTENT">Obsah adresářů</string>
  3087. <string usage="Deployment Packages Include Cognos Groups and Roles checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Zahrnout skupiny a role Cognos</string>
  3088. <string usage="Deployment Packages Include distribution lists and contacts checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_RECIPIENTS">Zahrnout distribuční seznamy a kontakty</string>
  3089. <string usage="Deployment Packages Include data sources and connections checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_DATA_SOURCES">Zahrnout zdroje dat a připojení</string>
  3090. <string usage="Deployment Packages Include signons checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_SIGNONS">Zahrnout přihlášení</string>
  3091. <string usage="Deployment Packages Include external references checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_THIRD_PARTY">Zahrnout odkazy na externí prostory jmen</string>
  3092. <string usage="Deployment Packages Include external references checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DO_NOT_INCLUDE_THIRD_PARTY">Nezahrnovat odkazy na externí prostory jmen</string>
  3093. <string usage="General Page. External Namespaces section" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_EXTERNAL_NAMESPACES_TITLE">Externí prostory jmen</string>
  3094. <string usage="Deployment Packages Replace existing entries checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Zaměnit existující položky</string>
  3095. <string usage="Directory content page. Third party radio title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_MEMBERS">Členy:</string>
  3096. <string usage="Conflict resolution" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_CONFLICT_RESOLUTION">Řešení konfliktů:</string>
  3097. <string usage="Deployment Packages Keep existing entries checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_KEEP_EXISTING_ENTRIES">Zachovat existující položky</string>
  3098. <string usage="Deployment Packages Preserve StoreIDs radio button text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_PRESERVE_STOREIDS">Nepřiřazovat nové identifikátory během importu</string>
  3099. <string usage="Deployment Packages do not Preserve StoreIDs radio button text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DO_NOT_INCLUDE_PRESERVE_STOREIDS">Přiřazovat nové identifikátory během importu</string>
  3100. <string usage="General Page. Preserve StoreIDs radio set title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_RADIO_SET_TITLE">Identifikátory úložiště:</string>
  3101. <string usage="Preserve StoreIDs radio set hint" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_HINT_TEXT">Výběr volby 'Nepřiřazovat nové identifikátory během importu' může mít za následek přepis a ztrátu obsahu.</string>
  3102. <string usage="First radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_SOURCE">Vlastník ze zdroje</string>
  3103. <string usage="Second radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_USER">Uživatel provádějící import</string>
  3104. <string usage="First radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_SOURCE_SUMMARY">Nastavit vlastníka na vlastníka ze zdroje</string>
  3105. <string usage="Second radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_USER_SUMMARY">Nastavit vlastníka na uživatele provádějícího import</string>
  3106. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_TITLE">Vlastnictví položek</string>
  3107. <string usage="General Page. Minimal recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_MINIMAL">Minimální</string>
  3108. <string usage="General Page. Basic recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_BASIC">Základní</string>
  3109. <string usage="General Page. Full recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_FULL">Trasování</string>
  3110. <string usage="General Page. Recording Level section title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_TITLE">Záznam nasazení</string>
  3111. <string usage="General Page. Recording Level section description" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_DESCRIPTION">Vyberte úroveň podrobností, které mají být uloženy v záznamu nasazení.</string>
  3112. <string usage="General Page. Recording Level dropdown" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_DROPDOWN_LABEL">Úroveň záznamu:</string>
  3113. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_APPLY_TO_TITLE">Použít na:</string>
  3114. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_SET_OWNER_TITLE">Nastavit vlastníka na:</string>
  3115. <string usage="Title of the Specify Entry Ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_TITLE">Zadat obecné volby - <param name="wizardName"/></string>
  3116. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_EXPORT">Zadejte volby použitelné pro všechny položky v exportu.</string>
  3117. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_IMPORT">Zadejte volby použitelné pro všechny položky v importu.</string>
  3118. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_DEPLOYMENT_RECORD">Lze také vybrat volby použitelné pro záznam nasazení.</string>
  3119. <string usage="Title of the Review the Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_TITLE">Přezkoumat souhrn - <param name="wizardName"/></string>
  3120. <string usage="Line 1 of the description of the Review the Export Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_EXPORT_1">Průvodce exportem je připraven k exportu do archivu nasazení.</string>
  3121. <string usage="Line 2 of the description of the Review the Export Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_EXPORT_2">Chcete-li některá nastavení změnit, klepněte na tlačítko Zpět.</string>
  3122. <string usage="Save and Finish button label on the Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_SAVE_FINISH">Pouze uložit</string>
  3123. <string usage="Line 1 of the description of the Review the Import Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_IMPORT_1">Průvodce importem je připraven k importu do cílového prostředí.</string>
  3124. <string usage="Line 2 of the description of the Review the Import Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_IMPORT_2">Chcete-li některá nastavení změnit, klepněte na tlačítko Zpět.</string>
  3125. <string usage="Line 3 of the description of the Review the Import Summary page " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_3">Pokud jste spokojeni s nastavením a chcete se rozhodnout, zda akci spustit, naplánovat nebo pouze uložit, klepněte na tlačítko Další.</string>
  3126. <string usage="Include Report ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Zahrnout verze výstupu sestavy</string>
  3127. <string usage="Include DataSet ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Zahrnout odeslaná data</string>
  3128. <string usage="Include Cognos groups and roles on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Zahrnout skupiny a role Cognos</string>
  3129. <string usage="Do not include Cognos groups and roles on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Nezahrnovat skupiny a role Cognos</string>
  3130. <string usage="Include distribution lists and external addresses on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_RECIPIENTS">Zahrnout distribuční seznamy a kontakty</string>
  3131. <string usage="Do not include distribution lists and external addresses on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_RECIPIENTS">Nezahrnovat distribuční seznamy a kontakty</string>
  3132. <string usage="Include data sources and connections on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_DATA_SOURCES">Zahrnout zdroje dat a připojení</string>
  3133. <string usage="Do not include data sources and connections on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_DATA_SOURCES">Nezahrnovat zdroje dat a připojení</string>
  3134. <string usage="Include signons on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_SIGNONS">Zahrnout přihlášení</string>
  3135. <string usage="password warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_PASSWORD_WARNING">Archiv nasazení musí být šifrován, protože export obsahuje citlivé údaje. Klepněte na tento odkaz a zadejte šifrovací heslo.</string>
  3136. <string usage="empty content warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EMPTY_CONTENT_WARNING_EXPORT">Nebyl vybrán žádný obsah. Klepnutím na tlačítko OK můžete pokračovat v exportu nebo se klepnutím na tlačítko Storno můžete vrátit k výběru.</string>
  3137. <string usage="empty content warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EMPTY_CONTENT_WARNING_IMPORT">Archiv nasazení je prázdný. Klepnutím na tlačítko OK pokračujte v importu nebo se klepnutím na volbu Storno vraťte k výběru.</string>
  3138. <string usage="missing target warning " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_MISSING_TARGET_WARNING_IMPORT">Jedno či více cílových umístění pro toto nasazení neexistuje. Klepnutím na tlačítko OK pokračujte v importu nebo se klepnutím na volbu Storno vraťte k výběru.</string>
  3139. <string usage="password warning " id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_PASSWORD_WARNING">Archiv nasazení musí být šifrován, protože export obsahuje citlivé údaje. Klepněte na odkaz Změnit archiv nasazení... a potom nastavte šifrovací heslo.</string>
  3140. <string usage="Do not include signons on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_SIGNONS">Nezahrnovat přihlášení</string>
  3141. <string usage="Include external references on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_EXTERNAL_REFERENCES">Zahrnout odkazy na externí prostory jmen</string>
  3142. <string usage="Do not include external references on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_EXTERNAL_REFERENCES">Nezahrnovat odkazy na externí prostory jmen</string>
  3143. <string usage="Include access permissions on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Zahrnout přístupová oprávnění</string>
  3144. <string usage="Do not include access permissions on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Nezahrnovat přístupová oprávnění</string>
  3145. <string usage="Replace existing entries on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Zaměnit existující položky </string>
  3146. <string usage="Do not replace existing entries on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Zachovat existující položky</string>
  3147. <string usage="Deployment Summary Package Content layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_PACKAGE_CONTENT">Obsah veřejných složek, adresáře a knihovny</string>
  3148. <string usage="Deployment Summary Deployment Specification layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_SPECIFICATION">Specifikace nasazení</string>
  3149. <string usage="Deployment Summary Deployment File layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_FILE">Archiv nasazení</string>
  3150. <string usage="Deployment Summary Deployment File Name label" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_FILE_NAME">Název:</string>
  3151. <string usage="List of packages to import table summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_IMPORT_PACKAGES_SUMMARY">Obsah veřejných složek, adresáře a knihovny pro import</string>
  3152. <string usage="List of packages to export table summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EXPORT_PACKAGES_SUMMARY">Obsah veřejných složek, adresáře a knihovny pro export</string>
  3153. <string usage="When there are no tenants selected to export; Summary page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_TENANTS">Nevybráni žádní tenanti</string>
  3154. <string usage="When there are no packages selected to import or export; Summary page" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_PACKAGES">Nejsou vybrány žádné veřejné složky ani obsah adresáře nebo knihovny</string>
  3155. <string usage="Text of the Wait for the Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_IMPORTING">Import je spuštěn.</string>
  3156. <string usage="Text of the Wait for the Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_IMPORTING2">Můžete počkat, dokud nebude import dokončen, nebo zavřít průvodce a po dokončení importu zobrazit historii nasazení.</string>
  3157. <string usage="Text of the Wait for the Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORTING">Export je spuštěn.</string>
  3158. <string usage="Text of the Wait for the Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORTING2">Můžete počkat, dokud nebude export dokončen, nebo zavřít průvodce a po dokončení exportu zobrazit historii nasazení.</string>
  3159. <string usage="Title of the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_TITLE">Dokončit - <param name="wizardName"/></string>
  3160. <string usage="Report upgrade option title " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE">Upgrade specifikací sestav:</string>
  3161. <string usage="Report upgrade option title " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE_DETAILS">Volby spuštění</string>
  3162. <string usage="Report upgrade option title " type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE_CONFIRM">Upgrade specifikací sestav:</string>
  3163. <string usage="upgrade option radio button " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_UPGRADE">Upgradovat všechny specifikace sestav na nejnovější verzi</string>
  3164. <string usage="upgrade option radio button " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_KEEP">Zachovat existující verze specifikací sestav</string>
  3165. <string usage="upgrade option radio button" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_DESCRIPTION">Z důvodů kompatibility s existujícími aplikacemi můžete chtít zachovat existující verze specifikací sestav.</string>
  3166. <string usage="Select run options page title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_RUN_OPTIONS_TITLE">Vybrat volby spuštění - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  3167. <string usage="Description of the Select run options page " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_RUN_OPTIONS_DESCRIPTION">Zadejte, jak chcete tento objekt <param type="string" name="objectType"/> spustit.</string>
  3168. <string usage="Description of the Finish Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DESCR_IMPORT">Průvodci importem se podařilo úspěšně import odeslat.</string>
  3169. <string usage="Description of the Finish Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DESCR_EXPORT">Průvodci exportem se podařilo úspěšně export odeslat.</string>
  3170. <string usage="Text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_CLICK_FINISH">Zavřete průvodce klepnutím na tlačítko Dokončit.</string>
  3171. <string usage="Deployment method text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT">import</string>
  3172. <string usage="Deployment method text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT">export</string>
  3173. <string usage="Check box text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_CHECK_BOX">Po uzavření průvodce zobrazit podrobnosti pro tento <param name="deploymentMethodText"/></string>
  3174. <string usage="Title of the Finish with Error page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_TITLE">Chyba - <param name="wizardName"/></string>
  3175. <string usage="Description of the Finish with Error Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_INTRO_IMPORT">Průvodce importem dokončil import s chybami.</string>
  3176. <string usage="Description of the Finish with Error Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_INTRO_EXPORT">Průvodce exportem dokončil export s chybami.</string>
  3177. <string usage="Import Deployment tool description - line1" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_1">Vyberte specifikaci nasazení, která má být použita při importu. Chcete-li vytvořit novou specifikaci nasazení, klepněte na tlačítko Nový import na panelu nástrojů.</string>
  3178. <string usage="Import Deployment tool description - line2" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_2">Chcete-li importovat pomocí existující specifikace nasazení, klepněte na tlačítko Aktualizovat import vedle specifikace, kterou chcete použít.</string>
  3179. <string usage="Import Deployment tool description - line3" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_3">Specifikace nasazení určuje položky, které mají být přesunuty ze zdrojového umístění do cílového, volby nasazení a archiv nasazení, ze kterého se získávají položky pro import.</string>
  3180. <string usage="Export Deployment tool description - line1" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_1">Vyberte specifikaci nasazení, která má být použita při exportu. Chcete-li vytvořit novou specifikaci nasazení, klepněte na tlačítko Nový export na panelu nástrojů.</string>
  3181. <string usage="Export Deployment tool description - line2" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_2">Chcete-li exportovat pomocí existující specifikace nasazení, klepněte na tlačítko Aktualizovat export vedle specifikace, kterou chcete použít.</string>
  3182. <string usage="Export Deployment tool description - line3" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_3">Specifikace nasazení určuje položky, které mají být přesunuty ze zdrojového umístění do cílového, volby nasazení a archiv nasazení, do kterého se ukládají položky pro export.</string>
  3183. <string id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_RETENTION_EXECUTION">Historie nasazení:</string>
  3184. <string usage="Description text on the Properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_IMPORT_DESCR">Zadejte volby nasazení pro tuto položku.</string>
  3185. <string usage="Description text on the Properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_EXPORT_DESCR">Zadejte volby nasazení pro tuto položku.</string>
  3186. <string usage="Change deployment folder link" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_CHANGE_FOLDER">Změnit archiv nasazení...</string>
  3187. <string usage="Title on new archive selection page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_SELECT_NEW_FOLDER">Vybrat nový archiv nasazení</string>
  3188. <string usage="Password dialog title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_ENCRYPTION_PASSWORD_TITLE">Zadat šifrovací heslo</string>
  3189. <string usage="Import Deployment Detailed Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_IMPORT_RECORD_TITLE">Zobrazit záznam nasazení importu - <param name="SpecTitle"/><param name="TimeTitle"/></string>
  3190. <string usage="Export Deployment Detailed Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_EXPORT_RECORD_TITLE">Zobrazit záznam nasazení exportu - <param name="SpecTitle"/><param name="TimeTitle"/></string>
  3191. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_ACCOUNT">Účet</string>
  3192. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_SCHEDULE">Plánovat</string>
  3193. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_REPORT_VIEW">Zobrazení sestavy</string>
  3194. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_QUERY">Dotaz</string>
  3195. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_NAMESPACE">Prostor jmen</string>
  3196. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_NAMESPACE_FOLDER">Složka prostoru jmen</string>
  3197. <string usage="Deployment Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_IMPORT_TITLE">Zobrazit historii nasazení - <param name="SpecTitle"/></string>
  3198. <string usage="Deployment Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_EXPORT_TITLE">Zobrazit historii nasazení - <param name="SpecTitle"/></string>
  3199. <string usage="Deployment Packages Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_OPTIONS">Volby</string>
  3200. <string usage="Deployment Packages Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_OPTIONS_SUMMARY">Volby:</string>
  3201. <string usage="Deployment Packages Include Report Output checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Zahrnout verze výstupu sestavy</string>
  3202. <string usage="Deployment Packages Include DataSet Output checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Zahrnout odeslaná data</string>
  3203. <string usage="Deployment Packages Include Execution History checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Zahrnout historii spouštění</string>
  3204. <string usage="Deployment Packages Include Schedules checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Zahrnout plány</string>
  3205. <string usage="Deployment General Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS">Obecné volby</string>
  3206. <string usage="Deployment General Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_ACCESS_PERMISSIONS">Přístupová oprávnění</string>
  3207. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_NEW_ONLY_ENTRIES_RADIO">Použít pouze na nové položky</string>
  3208. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OWNERSHIP_NEW_ONLY_ENTRIES_RADIO">Pouze nové položky</string>
  3209. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_NEW_AND_EXISTING_ENTRIES_RADIO">Použít na nové a existující položky</string>
  3210. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OWNERSHIP_NEW_AND_EXISTING_ENTRIES_RADIO">Nové a existující položky</string>
  3211. <string usage="Deployment General Options Include Access Permissions checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Zahrnout přístupová oprávnění</string>
  3212. <string usage="Include Execution History on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Zahrnout historii spouštění</string>
  3213. <string usage="Include Schedules on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Zahrnout plány</string>
  3214. <string usage="Do not include Report ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Nezahrnovat verze výstupu sestavy</string>
  3215. <string usage="Do not include Dataset ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Nezahrnovat odeslaná data</string>
  3216. <string usage="Do not include Execution History on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Nezahrnovat historii spouštění</string>
  3217. <string usage="Do not include Schedules on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Nezahrnovat plány</string>
  3218. <string usage="Deployment Advanced Options layout title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_ADVANCED_OPTIONS">Rozšířené volby</string>
  3219. <string usage="Do not preserve store IDs on the Summary Packages page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_PRESERVE_STOREIDS">Přiřazovat nové identifikátory během importu</string>
  3220. <string usage="Preserve store IDs on the Summary Packages page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_PRESERVE_STOREIDS">Nepřiřazovat nové identifikátory během importu</string>
  3221. <string usage="password page" id="IDS_DEPLOYMENT_PASSWORD_SIZE_LIMIT_WARNING">Zadané heslo není platné. Heslo musí být alespoň 8 znaků dlouhé.</string>
  3222. <string usage="password page" id="IDS_DEPLOYMENT_PASSWORD_WARNING">Zadané heslo není platné.</string>
  3223. <string usage="Encription title on the Select Archive page" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION">Šifrování:</string>
  3224. <string usage="Encription title on the Select Archive page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_ENCRYPTION">Šifrování</string>
  3225. <string usage="Select Archive page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_OVERWRITE_ALERT">Zadaný název již existuje. Zadejte nový název.</string>
  3226. <string usage="Encription description on the Select Archive page in the export" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_DESCRIPTION_EXPORT">Obsah archivu můžete šifrovat nastavením hesla. Toto heslo je vyžadováno při dešifrování archivu během importu.</string>
  3227. <string usage="Encription description on the Select Archive page in the import" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_DESCRIPTION_IMPORT">Pokud byl archiv během exportu šifrován, dešifrujte jej zadáním hesla.</string>
  3228. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_CHECKBOX_CHECKED">Políčko zaškrtnuto</string>
  3229. <string usage="Enter the encryption hyperlink on import" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_ENTER">Šifrovat obsah archivu</string>
  3230. <string usage="Set the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_SET">Nastavit šifrovací heslo...</string>
  3231. <string usage="Edit the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_EDIT">Upravit šifrovací heslo...</string>
  3232. <string usage="Clear the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_CLEAR">Vymazat šifrovací heslo...</string>
  3233. <string usage="Encryption summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_ENCRYPTION_ENCRYPT">Šifrovat obsah archivu</string>
  3234. <string usage="Encryption summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_ENCRYPTION_DO_NOT_ENCRYPT">Nešifrovat obsah archivu</string>
  3235. <string usage="Dialog title" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_ENTER_PASSWORD_TITLE">Zadat šifrovací heslo - <param name="wizardName"/></string>
  3236. <string usage="Tooltip for pencil on target column" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_EDIT_ALT">Upravit cíl pro <param name="targetName"/></string>
  3237. <string usage="Tooltip for warning when the target location does not exist" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_LOCATION_NOT_EXIST_ALT">Cílové umístění "<param name="searchPath"/>" neexistuje</string>
  3238. </section>
  3239. <section usage="Strings found on the Job property tab" type="UI" name="PRJ">
  3240. <string id="IDS_PROP_JOB_STEPS_TITLE">Postup</string>
  3241. <string id="IDS_PROP_JOB_STEPS_LABEL">Kroky:</string>
  3242. <string id="IDS_PROP_JOB_PARALLEL">Všechny najednou</string>
  3243. <string id="IDS_PROP_JOB_SEQUENTIAL">Postupně</string>
  3244. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PROP_JOB_SEQUENTIAL_CONTINUE_ERROR">Při chybě pokračovat</string>
  3245. <string type="String" id="IDS_PROP_JOB_DEFAULT_OPTIONS">Výchozí hodnoty pro všechny kroky:</string>
  3246. <string usage="section title" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_TITLE">Úroveň podrobností historie spouštění:</string>
  3247. <string usage="section title" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_DESC">Vyberte úroveň podrobností, které mají být v historii spouštění uloženy, pokud bude aktivita spuštění úspěšně dokončena. Podrobnosti pro neúspěšná spuštění jsou ukládány.</string>
  3248. <string usage="drop down selection" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_CHOICE_ALL">Vše</string>
  3249. <string usage="drop down selection" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_CHOICE_LIMITED">Omezená</string>
  3250. <string id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_JOB_OPTIONS">Vymazat</string>
  3251. <string id="IDS_PROP_JOB_REVIEW_JOB_OPTIONS">Upravit...</string>
  3252. <string usage="tooltip for edit step options icon" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_STEP_OPTIONS">Upravit volby kroku...</string>
  3253. <string usage="tooltip for edit step options icon" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_STEP_OPTIONS_WITH_NAME">Upravit volby kroku pro <param name="objName"/>...</string>
  3254. <string id="IDS_PROP_JOB_SET_JOB_OPTIONS">Nastavit...</string>
  3255. <string usage="Section title" id="IDS_PROP_JOB_SUBMIT_TITLE">Odeslání kroků:</string>
  3256. <string id="IDS_PROP_JOB_MODIFY_SEQUENCE">Změnit pořadí...</string>
  3257. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HEADING_OPTIONS_AND_PROMPTS">Volby a hodnoty výzvy k zadání</string>
  3258. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HEADING_PROMPT_VALUES">Hodnoty výzvy k zadání</string>
  3259. <string usage="Introductory text" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_JOB_INTRO">Vyberte položky, které mají být zahrnuty jako kroky tohoto úkolu, a volby, které mají být použity při spuštění této položky.</string>
  3260. <string id="IDS_PROP_JOB_SET_STEP_OPTIONS">Nastavit...</string>
  3261. <string id="IDS_PROP_JOB_REVIEW_STEP_OPTIONS">Upravit...</string>
  3262. <string id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_STEP_OPTIONS">Vymazat</string>
  3263. <string usage="Section description" id="IDS_PROP_JOB_SUBMIT_DESCRIPTION">Postupné odeslání kroků znamená, že jednotlivé kroky jsou odesílány pouze po dokončení předchozího kroku.</string>
  3264. <string id="IDS_SELECT_INTRO_JOB">Procházením složkami nebo vyhledáváním najděte sestavy, dotazy, zobrazení sestavy a úkoly, které chcete do svého úkolu zahrnout. Vyberte požadované položky a klepnutím na tlačítko Přidat aktualizujte Seznam vybraných položek. Po dokončení přidání položek klepněte na tlačítko OK.</string>
  3265. <string usage="no run options" type="List Item Label" id="IDS_PROP_JOB_NO_RUN_OPTIONS">Výchozí</string>
  3266. <string usage="no prompt values" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_PROMPT_VALUES">(Výchozí)</string>
  3267. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_SET_TOOLTIP">Nastavit</string>
  3268. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_TOOLTIP">Vymazat</string>
  3269. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_TOOLTIP_WITH_NAME">Vymazat volby pro <param name="objName"/></string>
  3270. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_TOOLTIP">Upravit</string>
  3271. <string id="IDS_PROP_JOB_NOTIFY_ON_SUCCESS">Oznámit kontaktu úspěch</string>
  3272. <string id="IDS_PROP_JOB_NOTIFY_ON_FAILURE">Oznámit kontaktu neúspěch</string>
  3273. <string usage="description for the default section" type="String" id="IDS_PROP_JOB_DEFAULT_DESC">Vyberte tuto volbu, chcete-li určit výchozí hodnoty pro všechny kroky tohoto úkolu.</string>
  3274. <string usage="when no default values have been set" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_DEFAULT_SET">Nenastaveny žádné výchozí hodnoty</string>
  3275. <string usage="javascript alert telling the user that the job contains a missing step" type="String" id="IDS_PROP_JOB_MISSING_STEP_ALERT">Tento úkol obsahuje kroky odkazující na položky, které nelze najít. Chcete tyto kroky odstranit?</string>
  3276. <string usage="informing user why job history is empty" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_HISTORY_DETAIL">Podrobnosti nebyly uloženy. Úroveň podrobností historie spouštění byla nastavena na volbu "Omezená".</string>
  3277. <string usage="Informing user to be careful when changing the default burst options" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_OPTIONS_INTRO">Tyto volby řídí provedení rozpadlých sestav. Změna těchto voleb může ovlivnit výkon systému. Další informace získáte klepnutím na tlačítko Nápověda.</string>
  3278. <string usage="Controls whether the burst is distributed across batch report servers or run as a signle instance" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION">Spustit paralelně:</string>
  3279. <string usage="Obey the global setting" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_DEFAULT">Výchozí</string>
  3280. <string usage="Enable distributed burst run" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_ENABLED">Aktivováno</string>
  3281. <string usage="Disable distributed burst run" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_DISABLED">Deaktivováno</string>
  3282. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING">Použití přednačtení dotazu:</string>
  3283. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_DEFAULT">Výchozí</string>
  3284. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_ENABLED">Aktivováno</string>
  3285. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_DISABLED">Deaktivováno</string>
  3286. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_MAXIMUM_KEY_COUNT">Maximální počet klíčů:</string>
  3287. </section>
  3288. <section usage="Strings on Sort page." type="UI" name="SRT">
  3289. <string usage="Intro text on sort dialog." id="IDS_SORT_INTRO">Zadejte složky a položky, které mají být zobrazeny na začátku seznamu a zadejte pořadí, v jakém budou zobrazeny. Ve výchozím nastavení jsou zobrazeny vzestupně podle názvu. Složky a položky, které nemají určené pořadí nebo jsou přidány po určení pořadí, jsou zobrazeny na konci seznamu ve výchozím pořadí.</string>
  3290. <string usage="Caption title" id="IDS_SORT_TITLE">Seřadit - <param name="sortIn"/></string>
  3291. <string usage="Label for the folder order section" id="IDS_SORT_FOLDER">Pořadí složek:</string>
  3292. <string usage="Label for the entry order section" id="IDS_SORT_ENTRY">Pořadí položek:</string>
  3293. <string usage="Move up control" id="IDS_SORT_UP">Nahoru</string>
  3294. <string usage="Move down control" id="IDS_SORT_DOWN">Dolů</string>
  3295. <string usage="Move to top control" id="IDS_SORT_TOP">Na začátek</string>
  3296. <string usage="Move to bottom control" id="IDS_SORT_BOTTOM">Na konec</string>
  3297. <string usage="Set to default control" id="IDS_SORT_DEFAULT">Nastavit jako výchozí</string>
  3298. <string usage="Ascending ordering option" id="IDS_SORT_ASC"><param name="sortField"/> - vzestupně</string>
  3299. <string usage="Descending ordering option" id="IDS_SORT_DESC"><param name="sortField"/> - sestupně</string>
  3300. <string usage="Title" id="IDS_SORT_ORDER_TITLE">Seřadit složky a položky - <param name="sortIn"/></string>
  3301. <string usage="Title" id="IDS_SORT_FOLDERS">Složky</string>
  3302. <string usage="Title" id="IDS_SORT_ENTRIES">Položky</string>
  3303. <string usage="Show first in list / detail view" id="IDS_SORT_SHOWN_FIRST">Nejprve zobrazit:</string>
  3304. <string usage="Rest of objects to choose from" id="IDS_SORT_REST">Zobrazit ve výchozím pořadí:</string>
  3305. </section>
  3306. <section usage="Strings on the Run Options property tab" type="UI" name="PRO">
  3307. <string usage="Intro text on Properties Run Options dialog." type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_RUN_INTRO">Vyberte výchozí volby, které mají být pro tuto položku použity.</string>
  3308. <string usage="specify format checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_FORMAT">Zadat formát:</string>
  3309. <string usage="specify language checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_LANGUAGE">Zadat jazyk:</string>
  3310. <string usage="specify prompt checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_PROMPT">Zadat hodnoty výzvy k zadání:</string>
  3311. <string usage="Report format label" id="IDS_PROP_RUN_FORMAT">Formát:</string>
  3312. <string usage="Language label" id="IDS_PROP_RUN_LANGUAGE">Jazyk:</string>
  3313. <string usage="PowerPlay Studio options section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_POWERPLAY_STUDIO_OPTION">Volby aplikace IBM Cognos PowerPlay Studio:</string>
  3314. <string usage="Open in design mode" id="IDS_PROP_RUN_OPEN_DESIGN">Otevřít v režimu návrhu</string>
  3315. <string usage="Prompt values section" id="IDS_PROP_RUN_PROMPT">Hodnoty výzvy k zadání:</string>
  3316. <string usage="prompt for values checkbox" id="IDS_PROP_RUN_PROMPT_VALUES">Zadat výzvu k zadání hodnot</string>
  3317. <string usage="title for the report options section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REPORT_OPTIONS">Volby sestavy:</string>
  3318. <string usage="link to expand collapse the advanced section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_OPTIONS">Rozšířené volby</string>
  3319. <string usage="advanced option panbel accessibility label" type="String" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_OPTIONS_SECTION">Panel Rozšířené volby</string>
  3320. <string usage="advanced featuers checkbox" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_FEATURES">Aktivovat rozšířené uživatelské funkce v uložených verzích výstupu</string>
  3321. <string usage="title for the default action selection menu" type="Property Name" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION">Výchozí akce:</string>
  3322. <string usage="default selection menu" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_VIEW_RECENT_REPORT">Zobrazit nejnovější sestavu</string>
  3323. <string usage="run report item in the selection menu" type="String" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_RUN_REPORT">Spustit sestavu</string>
  3324. <string usage="open with item in the selection menu" type="String" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_OPEN_WITH_STUDIO">Otevřít v aplikaci <param type="string" name="studio"/></string>
  3325. <string usage="refresh the report cache checkbox" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE">Obnovit mezipaměť sestavy:</string>
  3326. <string usage="Section title" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REPORT_CACHE">Mezipaměť sestavy:</string>
  3327. <string usage="description for the refresh report cache feature" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE_DESC1">Pomocí mezipaměti sestavy lze optimalizovat výkonnost stránek výzev k zadání. Mezipaměť bude automaticky obnovena, až bude sestava interaktivně spuštěna a platnost mezipaměti vyprší. Mezipaměť můžete také kdykoli vymazat. </string>
  3328. <string usage="description for the refresh report cache feature" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE_DESC2"><param name="clearLink"/>.</string>
  3329. <string usage="link to clear the report cache" type="String" id="IDS_PROP_RUN_CLEAR_REPORT_CACHE">Vymazat nyní</string>
  3330. <string usage="cache duration input box" type="Control Label" id="IDS_PROP_RUN_CACHE_DURATION">Trvání mezipaměti:</string>
  3331. <string usage="cache duration units select control" type="Control Label" id="IDS_PROP_RUN_CACHE_DURATION_UNITS">Jednotky trvání mezipaměti</string>
  3332. <string usage="cache duration selection" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_DAYS">Dnů</string>
  3333. <string usage="cache duration selection" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_MONTHS">Měsíců</string>
  3334. <string usage="accessibility selection" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_A11Y_SUPPORT">Aktivovat podporu usnadnění</string>
  3335. </section>
  3336. <section usage="Strings on the metrics import property tab" type="UI" name="PMI">
  3337. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_FILE_IMPORT_INTRO">Tato položka importuje data ze souborů do fázovací oblasti metrik. Vyberte volby, které budou použity při spuštění této položky.</string>
  3338. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_DATASOURCE_IMPORT_INTRO">Tato položka importuje data ze zdroje dat do fázovací oblasti metrik. Vyberte volby, které budou použity při spuštění této položky.</string>
  3339. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_INTRO">Tato položka udržuje úložiště dat pro metriky. Vyberte volby, které budou použity při spuštění této položky.</string>
  3340. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_INTRO">Tato položka exportuje data z úložiště metrik do souborů. Vyberte volby, které budou použity při spuštění této položky.</string>
  3341. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_OPTIONS">Volby importu dat:</string>
  3342. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_FROM_FILES">Importovat data ze souborů</string>
  3343. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_FROM_DATA_SOURCE">Importovat data ze zdroje dat</string>
  3344. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_LOAD_FROM_STAGING_AREA">Přenést data z fázovací oblasti do úložiště metrik</string>
  3345. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_PRE_IMPORT_OPTIONS">Volby před importem dat:</string>
  3346. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_HISTORY">Vymazat historii dat</string>
  3347. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_CALENDAR">Vymazat data kalendáře</string>
  3348. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_REJECTS">Vymazat protokoly se zamítnutými daty</string>
  3349. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_AUDIT_LOGS">Vymazat historii auditů</string>
  3350. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_POST_IMPORT_OPTIONS">Volby po importu dat:</string>
  3351. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_RECALCULATE_METRICS">Přepočítat odvozené hodnoty</string>
  3352. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_PROCESS_WATCH_LIST_QUEUE">Odeslat e-maily ze seznamu sledování</string>
  3353. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_UPDATE_INDEXES">Aktualizovat index použitý při vyhledávání</string>
  3354. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_DATA_OPTIONS">Volby dat metrik:</string>
  3355. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_CLEAR_OPTIONS">Vymazat volby dat:</string>
  3356. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_OTHER_OPTIONS">Další volby:</string>
  3357. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_SYNCHRONIZE_USER_INFO">Aktualizovat uživatelská jména hodnotami z externích prostorů jmen</string>
  3358. <string type="Check Box" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES">Udržovat index použitý při vyhledávání</string>
  3359. <string type="Radio Button" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES_UPDATE">Aktualizovat index</string>
  3360. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_SUMMARY_INDEXES_REBUILD">Znovu sestavit index použitý při vyhledávání</string>
  3361. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_SUMMARY_INDEXES_UPDATE">Aktualizovat index použitý při vyhledávání</string>
  3362. <string type="Radio Button" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES_REBUILD">Sestavit index znovu</string>
  3363. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_OPTIONS">Volby exportu dat:</string>
  3364. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT">Exportovat data z úložiště metrik</string>
  3365. <string usage="Help text surrounding a link" type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_UPDATE">Klepnutím na odkaz <param type="string" name="link"/> upravte specifikace.</string>
  3366. </section>
  3367. <section usage="Strings on the Add entries page" type="UI" name="ADE">
  3368. <string usage="Dialog description to select users, groups, roles and namespaces" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_POLICY">Procházejte složky a vyhledejte či zadejte jména uživatelů, skupin, rolí a prostorů jmen, které se mají přidat. Vyberte požadované položky a klepněte na tlačítko Přidat. Po dokončení přidání položek klepněte na tlačítko OK.</string>
  3369. <string usage="Dialog description to select users and groups" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_GROUP">Procházejte složky a vyhledejte či zadejte jména uživatelů a skupiny, které se mají přidat. Vyberte požadované položky a klepněte na tlačítko Přidat. Po dokončení přidání položek klepněte na tlačítko OK.</string>
  3370. <string usage="Dialog description to select users, groups and roles" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_ROLE">Procházejte složky a vyhledejte či zadejte jména uživatelů, názvy skupin a názvy rolí, které se mají přidat. Vyberte požadované položky a klepněte na tlačítko Přidat. Po dokončení přidání položek klepněte na tlačítko OK.</string>
  3371. <string usage="Dialog description to select contacts, distribution lists, users, groups and roles" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_LIST">Procházením složkami nebo vyhledáváním najděte jména kontaktů a uživatelů a názvy distribučních seznamů, skupin a rolí, které chcete přidat, nebo je napište. Vyberte požadované položky a klepněte na tlačítko Přidat. Po dokončení přidání položek klepněte na tlačítko OK.</string>
  3372. <string usage="This folder scope in the drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE3">Všechny složky</string>
  3373. <string usage="Label above the method drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD">Způsob:</string>
  3374. <string usage="Label above text area" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_ENTERNAMES">Zadejte názvy:</string>
  3375. <string usage="Description of expected syntax in textarea" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_DESC">Zadejte názvy přidávaných položek. Jednotlivé názvy oddělte středníky a použijte formát 'prostor_jmen/[účet|skupina|role];'. Zadejte například 'Cognos/Každý;'.</string>
  3376. <string usage="Title for the page" id="IDS_ADDENTRIES_TITLE">Přidat položky - <param name="objectName"/></string>
  3377. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_DISTRIBUTION_LIST">Nový distribuční seznam</string>
  3378. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_SIGNON">Nové přihlášení</string>
  3379. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_GROUP">Nová skupina</string>
  3380. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_ROLE">Nová role</string>
  3381. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_JOB">Nový úkol</string>
  3382. <string usage="Title for the add packages and location dialog" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_PACKAGES_LOCATIONS">Vybrat balíky a umístění - <param type="string" name="obj"/></string>
  3383. <string usage="Generic title to the add entries page" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_GENERIC_TITLE">Vybrat položky</string>
  3384. <string usage="Description for the add packages and location dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PACKAGES_LOCATIONS_DESCRIPTION">Procházením složkami vyhledejte balíky, složky a prostory jmen, které chcete zahrnout do úlohy údržby obsahu. Vyberte požadované položky a klepnutím na tlačítko Přidat aktualizujte Seznam vybraných položek.</string>
  3385. <string usage="Description for the add packages and folders dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_INDEX_UPDATE_TASK_DESCRIPTION">Procházením složkami vyhledejte balíky a složky, které chcete zahrnout do úlohy aktualizace indexu. Vyberte požadované položky a klepnutím na tlačítko Přidat aktualizujte Seznam vybraných položek.</string>
  3386. <string usage="Title for adding public folders, package and folder with no param" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_PLUBLICFOLDERS_PACKAGES_FOLDERS">Vybrat veřejné složky, balíky a složky - <param type="string" name="obj"/></string>
  3387. <string usage="Description for the add Public folders, packages and folders" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PUBLICFOLDERS_PACKAGES_FOLDERS_DESCRIPTION">Procházejte veřejné složky a vyhledejte požadované balíky a složky. Vyberte požadované položky a klepnutím na tlačítko Přidat aktualizujte Seznam vybraných položek.</string>
  3388. <string usage="In the add packages and location dialog, the namspace listed have a prefix" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_PACKAGES_LOCATIONS_NAMESPACE_PREFIX">Moje složky - <param type="string" name="namespaceName"/></string>
  3389. <string usage="Title for the add dynamic cube data source" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_ROLAP_DATA_SOURCE">Vybrat zdroje dat dynamické krychle - <param type="string" name="obj"/></string>
  3390. <string usage="Description for the add dynamic cube data source" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_ROLAP_DATA_SOURCE_DESCRIPTION">Vyberte požadované položky a klepnutím na tlačítko Přidat aktualizujte Seznam vybraných položek.</string>
  3391. <string usage="Accessibile description for dialogs that allow multiple section" id="IDS_MULTIPLE_SELECTION_DIALOG">Dialogové okno pro vícenásobný výběr</string>
  3392. </section>
  3393. <section usage="Strings on the select languages page" type="UI" name="SLA">
  3394. <string usage="Error message when no language is selected" id="IDS_SELECT_LANG_NO_SELECTION">Musíte vybrat alespoň jeden jazyk.</string>
  3395. <string usage="Title of page" id="IDS_SELECT_LANG_TITLE">Vybrat jazyky - <param name="objectName"/></string>
  3396. <string usage="Title of page" id="IDS_SELECT_LANG_TITLE_JOBSTEP">Vybrat jazyky - <param name="objectName"/> - <param name="step_name"/></string>
  3397. <string usage="Intro for page" id="IDS_SELECT_LANG_INTRO">V seznamu Dostupné jazyky vyberte jazyky, které chcete používat, a potom klepnutím na tlačítka se šipkami aktualizujte seznam Vybrané jazyky. Seznam Vybrané jazyky musí obsahovat alespoň jeden jazyk.</string>
  3398. <string id="IDS_SELECT_LANG_AVAILABLE">Dostupné jazyky:</string>
  3399. <string id="IDS_SELECT_LANG_SELECTED">Vybrané jazyky:</string>
  3400. <string id="IDS_SELECT_LANG_ADD">Přidat</string>
  3401. <string id="IDS_SELECT_LANG_ADD_ALL">Přidat vše</string>
  3402. <string id="IDS_SELECT_LANG_REMOVE">Odebrat</string>
  3403. <string id="IDS_SELECT_LANG_REMOVE_ALL">Odebrat vše</string>
  3404. </section>
  3405. <section usage="Strings for the Directory tool." type="UI" name="DRT">
  3406. <string usage="Label for the Users, Groups, Roles tab" id="IDS_DIRECTORY_UGR_TAB">Uživatelé, skupiny a role</string>
  3407. <string usage="Label for the Data Sources tab" id="IDS_DIRECTORY_DATASOURCE_TAB">Zdroje dat</string>
  3408. <string usage="Label for the Distribution Lists and Contacts tab" id="IDS_DIRECTORY_DISTRLIST_TAB">Distribuční seznamy a kontakty</string>
  3409. <string usage="Label for the Printers tab" id="IDS_DIRECTORY_PRINTER_TAB">Tiskárny</string>
  3410. <string usage="Table heading for the directory tool. Column content indicates if the namespace is active." id="IDS_DIRECTORY_ACTIVE">Aktivní</string>
  3411. <string usage="Data Source. Label indicates if the namespace is active." id="IDS_DIRECTORY_NAMESPACE_ACTIVE"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (Aktivní)</string>
  3412. <string usage="Data Source. Label indicates if the namespace is inactive." id="IDS_DIRECTORY_NAMESPACE_INACTIVE"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (Neaktivní) </string>
  3413. </section>
  3414. <section usage="Strings found on the job and job step options page" type="UI" name="JRO">
  3415. <string type="Pane Header" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_TITLE">Vybrat výchozí volby - <param type="string" name="obj_name"/></string>
  3416. <string type="Dialog Caption" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_INTRO">Vyberte výchozí volby pro všechny kroky tohoto úkolu.</string>
  3417. <string type="String" id="IDS_JOB_OVERRIDE_LABEL">Potlačit:</string>
  3418. <string usage="specify format checkbox text" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_SPECIFY_FORMAT">Zadat formáty:</string>
  3419. <string usage="expanding section for report options" type="Link" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_REPORT_OPTIONS">Volby sestavy</string>
  3420. <string usage="expanding section for content maintenance options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_CONTENT_MAINTENANCE">Volby úlohy údržby obsahu</string>
  3421. <string usage="expanding section for index update options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_INDEX_UPDATE">Volby aktualizace indexu</string>
  3422. <string usage="expanding section for import options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_DEPLOYMENT">Volby importu</string>
  3423. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_TITLE">Vybrat volby spuštění na úrovni kroků - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3424. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_INTRO">Vyberte volby spuštění, které mají být pro tento krok použity.</string>
  3425. <string usage="intro text on job step report options" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_REPORT_INTRO">Vyberte volby spuštění, které mají být pro tento krok použity. Tento krok můžete spustit, chcete-li vytvořit výstupy sestavy nebo obnovit mezipaměť sestavy, a optimalizovat tak výkonnost stránek výzev k zadání.</string>
  3426. <string usage="intro text on job step powerplay8report options" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_POWERPLAY8REPORT_INTRO">Vyberte volby spuštění, které mají být pro tento krok použity.</string>
  3427. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_AGENT_TASK_TITLE">Vybrat volby agenta - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3428. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_REPORT_TASK_TITLE">Vybrat volby sestavy - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3429. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_POWERPLAY8REPORT_TASK_TITLE">Vybrat volby sestavy - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3430. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_CONTENT_TASK_TITLE">Vybrat volby úlohy údržby obsahu - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3431. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_IMPORT_TITLE">Vybrat volby importu - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3432. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_CONTENT_TASK_INTRO">Vyberte volby spuštění, které mají být pro tento krok použity.</string>
  3433. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_INDEX_UPDATE_TITLE">Vybrat volby aktualizace indexu - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3434. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_INDEX_UPDATE_INTRO">Vyberte volby spuštění, které mají být pro tento krok použity.</string>
  3435. <string usage="Title for Run report to drop down" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_RUN_REPORT_TO_TITLE">Spustit sestavu a:</string>
  3436. <string usage="Selection text for report run action" type="String" id="IDS_STEP_RUN_PRODUCE_OUTPUTS">Vytvořit výstupy sestavy</string>
  3437. <string usage="Selection text for report run action" type="String" id="IDS_STEP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE">Obnovit mezipaměť sestavy</string>
  3438. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_OPTIONS">Potlačit výchozí hodnoty</string>
  3439. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_REPORT_OPTIONS">Potlačit výchozí volby sestavy</string>
  3440. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_PROMPT_VALUES">Potlačit výchozí hodnoty výzvy k zadání</string>
  3441. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_JOB_OPTIONS">Zadat výchozí hodnoty pro všechny sestavy tohoto úkolu</string>
  3442. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_MAINTENANCE_OPTIONS">Zadat výchozí hodnoty pro všechny úlohy údržby obsahu tohoto úkolu</string>
  3443. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_INDEX_UPDATE_OPTIONS">Zadat výchozí hodnoty pro všechny aktualizace indexu tohoto úkolu</string>
  3444. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_DEPLOYMENT">Zadat výchozí hodnoty pro všechny importy tohoto úkolu</string>
  3445. </section>
  3446. <section usage="My Pages" type="UI" name="MYP">
  3447. <string usage="Title for select portlets dialog in navigate mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_NAVIGATE">Vybrat portlety (Procházet) - <param type="string" name="obj"/></string>
  3448. <string usage="Title for select portlets dialog in search mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_SEARCH">Vybrat portlety (Hledat) - <param type="string" name="obj"/></string>
  3449. <string usage="Title for select portlets dialog in navigate mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_NAVIGATE_PREFIX">Vybrat portlety (Procházet)</string>
  3450. <string usage="Title for select portlets dialog in search mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_SEARCH_PREFIX">Vybrat portlety (Hledat)</string>
  3451. <string usage="Intro text for adding portlets" type="Dialog Caption" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_INTRO">Procházením složkami nebo vyhledáváním najděte portlety, které chcete do stránky zahrnout. Vyberte požadované položky a klepnutím na tlačítko Přidat aktualizujte Seznam vybraných položek.</string>
  3452. <string usage="Title for the new page wizard - specify layout step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT">Nastavit sloupce a rozvržení - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3453. <string usage="Layout options section label" type="String" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_OPTIONS">Volby rozvržení:</string>
  3454. <string usage="Checkbox label" type="Check Box" id="IDS_NEW_PAGE_FLEXIBLE_COLUMN_WIDTH">Umožnit zadané šířce sloupce se dynamicky přizpůsobit šířce obsahu.</string>
  3455. <string usage="Intro for the new page wizard - specify layout step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_INTRO">Zadejte vybraný počet sloupců a rozvržení portletů. Portlet můžete přizpůsobit, jakmile zavřete tohoto průvodce.</string>
  3456. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_SWAP_COLUMNS">Prohodit sloupce</string>
  3457. <string usage="Title for the new page wizard - specify style step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_STYLE">Nastavit styl stránky - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3458. <string usage="Intro for the new page wizard - specify style step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_STYLE_INTRO">Přidejte nadpis a pokyny, které se na stránce zobrazí nad portlety. Můžete také nastavit styl všech portletů na stránce.</string>
  3459. <string usage="text label" type="String" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING1">Nadpis a pokyny</string>
  3460. <string usage="text label" type="String" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING1_INTRO">Nadpis a pokyny jsou zobrazeny pro vybraný jazyk.</string>
  3461. <string usage="text label" type="Property Name" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_TITLE">Nadpis:</string>
  3462. <string usage="text label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_TITLE">Skrýt nadpis na stránce</string>
  3463. <string usage="text label" type="Property Name" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_INSTRUCTIONS">Pokyny:</string>
  3464. <string usage="text label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_INSTRUCTIONS">Skrýt pokyny na stránce</string>
  3465. <string usage="text label" type="Property Group" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING2">Styl portletů</string>
  3466. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_BORDERS">Skrýt ohraničení</string>
  3467. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_TITLE_BARS">Skrýt pruhy titulků</string>
  3468. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_EDIT_BUTTONS">Skrýt tlačítka úprav v pruhu titulku</string>
  3469. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_SREMOVE_LANGUAGE">Odebrat hodnoty pro tento jazyk</string>
  3470. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_DEFAULT_FORMAT">Návrat k výchozím hodnotám</string>
  3471. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_CUSTOM_FORMAT">Vlastní</string>
  3472. <string usage="Title for the new page wizard - summary step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY">Vybrat akci - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3473. <string usage="Intro for the new page wizard - summary step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY_INTRO">Průvodce novou stránkou je připraven k vytvoření zadané stránky. Tuto stránku můžete přidat ke kartám svého portálu a můžete ji zobrazit, až se průvodce zavře.</string>
  3474. <string usage="text label" type="String" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY_OPTIONS">Akce po zavření průvodce:</string>
  3475. <string usage="text label" type="Radio Button" id="IDS_MEW_PAGE_SUMMARY_ADD_TO_MYPAGES">Přidat tuto stránku ke kartám portálu</string>
  3476. <string usage="text label" type="Radio Button" id="IDS_MEW_PAGE_SUMMARY_VIEW_PAGE">Zobrazit tuto stránku</string>
  3477. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_BOLD">Tučně</string>
  3478. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_ITALIC">Kurzíva</string>
  3479. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_UNDERLINE">Podtržení</string>
  3480. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_COLOUR">Barva</string>
  3481. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_LEFT">Zarovnat vlevo</string>
  3482. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_RIGHT">Zarovnat vpravo</string>
  3483. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_CENTER">Na střed</string>
  3484. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_JUSTIFIED">Zarovnat</string>
  3485. <string usage="Create new page link." type="String" id="IDS_MP_NEW_PAGE">Nová stránka</string>
  3486. <string usage="Text lable" type="String" id="IDS_MP_UNAVAILABLE_PORTLET">(nedostupné)</string>
  3487. <string usage="Content tab." type="String" id="IDS_MP_CONTENT">Obsah</string>
  3488. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MP_NUMBER_COLUMNS">Počet sloupců:</string>
  3489. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_ONE_COLUMN">1 sloupec</string>
  3490. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_TWO_COLUMN">2 sloupce</string>
  3491. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_THREE_COLUMN">3 sloupce</string>
  3492. <string usage="Content arrangement section label" type="String" id="IDS_MP_CONTENT_ARRANGEMENT">Obsah</string>
  3493. <string usage="Content arrangement section label" type="String" id="IDS_MP_CONTENT_INTRO">Pro každý sloupec můžete nastavit šířku sloupce a změnit pořadí portletů. V případě více sloupců můžete přesouvat portlety z jednoho sloupce do druhého a sloupce můžete prohazovat.</string>
  3494. <string usage="Move entry right." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_RIGHT">Posunout položku/položky vpravo</string>
  3495. <string usage="Move entry left." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_LEFT">Posunout položku/položky vlevo</string>
  3496. <string usage="Move all entries right." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_ALL_RIGHT">Posunout všechny položky vpravo</string>
  3497. <string usage="Move all entries left." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_ALL_LEFT">Posunout všechny položky vlevo</string>
  3498. <string usage="Move column." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_COL_RIGHT">Posunout sloupec vpravo</string>
  3499. <string usage="Move column." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_COL_LEFT">Posunout sloupec vlevo</string>
  3500. <string usage="Column width" type="Property Name" id="IDS_MP_COLUMN_WIDTH">Šířka sloupce:</string>
  3501. <string usage="Warning message" type="String" id="IDS_MP_DOWNGRADE_LAYOUT">Tato stránka byla upravována v novější verzi editoru stránek. Rozvržení stránky bude převedeno na nižší úroveň tak, aby bylo kompatibilní s touto verzí editoru stránek.</string>
  3502. <string usage="Text message" type="String" id="IDS_MP_UNSUPPORTED_LAYOUT">Tato stránka byla upravována v novější verzi editoru stránek. V tomto editoru ji nelze upravovat.</string>
  3503. </section>
  3504. <section usage="Change contact dialog text" type="UI" name="CCT">
  3505. <string usage="Title for the change contact page" type="Pane Header" id="IDS_CHANGE_CONTACT_TITLE">Vybrat kontakt - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3506. <string usage="Intro for the change contact page" type="Dialog Caption" id="IDS_CHANGE_CONTACT_INTRO">Zadejte e-mailovou adresu, procházením složek nebo vyhledáváním najděte uživatele, skupinu, roli, kontakt nebo distribuční seznam, které chcete pro tuto položku použít jako kontakt.</string>
  3507. <string usage="Email address label" type="Property Name" id="IDS_CHANGE_CONTACT_EMAIL">Zadat e-mailovou adresu:</string>
  3508. <string usage="Search... label" type="Link" id="IDS_CHANGE_SEARCH">Hledat...</string>
  3509. <string usage="Navigate... label" type="Link" id="IDS_CHANGE_NAVIGATE">Procházet...</string>
  3510. </section>
  3511. <section usage="Strings found on the Modify the sequence of the steps page" type="UI" name="MSS">
  3512. <string usage="String for the title" id="IDS_MODIFY_STEPS_SEQUENCE_TITLE">Změnit pořadí kroků - <param name="obj_name"/></string>
  3513. <string usage="String used for each step listed in the select control" id="IDS_MODIFY_STEPS_SEQUENCE_OPTIONS"><param name="obj_name"/> (<param name="obj_path"/>)</string>
  3514. </section>
  3515. <section usage="Select for PW2" type="UI" name="PW2">
  3516. <string usage="Title for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_PW2_USER_TITLE">Vybrat uživatele, skupinu nebo roli</string>
  3517. <string usage="Intro for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_PW2_USER_INTRO">Procházením složek nebo vyhledáváním najděte uživatele, skupinu nebo roli pro tuto položku.</string>
  3518. </section>
  3519. <section usage="Strings found on the run-time parameters help page" type="UI" name="RPH">
  3520. <string usage="title for the descriptiont section" id="IDS_RT_HELP_DESC">Popis</string>
  3521. <string usage="title for the default section" id="IDS_RT_HELP_DEFAULT">Výchozí hodnota</string>
  3522. <string usage="title for the maximum section" id="IDS_RT_HELP_MAXIMUM">Maximální</string>
  3523. <string usage="title for the manimum section" id="IDS_RT_HELP_MINIMUM">Minimální</string>
  3524. <string usage="title for the datatype section" id="IDS_RT_HELP_DATATYPE">Datový typ</string>
  3525. <string usage="String for the unlimited value" id="IDS_RT_HELP_UNLIMITED">Neomezený</string>
  3526. <string usage="String for the numeric data type" id="IDS_RT_HELP_NUMERIC">Číselný</string>
  3527. <string usage="String for the numeric data type" id="IDS_RT_HELP_STRING">Řetězec</string>
  3528. </section>
  3529. <section usage="Strings in the IBM Cognos Viewer" type="UI" name="RVW">
  3530. <string type="String" id="REPORT_VIEWER_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
  3531. <string type="String" id="RV_RUNNING">Probíhá zpracování požadované sestavy.</string>
  3532. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE">Abyste nemuseli čekat, můžete nastavit její zpracování na pozadí a</string>
  3533. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_SAVE">uložení</string>
  3534. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_1">výstupu pro pozdější použití.</string>
  3535. <string usage="No output available message" type="String" id="RV_NO_OUTPUT">Není k dispozici žádný výstup.</string>
  3536. <string type="String" id="RV_REPORT_SAVED">Sestava bude uložena v následujícím umístění:</string>
  3537. <string type="String" id="RV_RUN_AGAIN">Spustit znovu</string>
  3538. <string type="String" id="RV_PLEASE_WAIT">Čekejte prosím...</string>
  3539. <string type="Link" id="NEXT_PAGE">O stránku dolů</string>
  3540. <string type="Link" id="PREV_PAGE">Předchozí stránka</string>
  3541. <string type="Link" id="FIRST_PAGE">Horní</string>
  3542. <string type="Link" id="LAST_PAGE">Dolní</string>
  3543. <string usage="title for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLPATH_DIALOG_TITLE">Vybrat sestavu</string>
  3544. <string usage="hint text for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLPATH_DIALOG_DESCRIPTION">Dostupné sestavy:</string>
  3545. <string type="String" id="CLOSE">Zavřít</string>
  3546. <string type="String" id="EXIT">Návrat</string>
  3547. <string type="String" id="ABOUT">O aplikaci</string>
  3548. <string type="String" id="CANCEL">Storno</string>
  3549. <string type="String" id="NAME">Název</string>
  3550. </section>
  3551. <section usage="strings found on the history rerun dialog" type="UI" name="HRE">
  3552. <string usage="title for the rerun dialog" type="String" id="IDS_HRE_TITLE">Spustit znovu - <param name="objectName"/></string>
  3553. <string usage="description for the rerun dialog" type="String" id="IDS_HRE_DESCRIPTION">Vyberte událost a <param type="string" name="objectClass"/>, které chcete spustit znovu, a vraťte je klepnutím na tlačítko OK.</string>
  3554. <string usage="description for the rerun dialog for job steps" type="String" id="IDS_HRE_DESCRIPTION_STEPS">Vyberte kroky, které chcete spustit znovu, a vraťte je klepnutím na tlačítko OK.</string>
  3555. <string usage="part of the description for agents" type="String" id="IDS_HRE_TASKS">úlohy</string>
  3556. <string usage="part of the description for jobs" type="String" id="IDS_HRE_STEPS">kroky</string>
  3557. <string usage="text above the table" type="String" id="IDS_HRE_TABLE_DESCRIPTION">Událost a <param type="string" name="objectClass"/>:</string>
  3558. <string usage="text above the table for steps" type="String" id="IDS_HRE_TABLE_DESCRIPTION_STEPS">Kroky:</string>
  3559. <string usage="javascript alert message when no items are selected to rerun" type="String" id="IDS_HRE_NO_SELECTION">Opětovné spuštění vyžaduje, aby byla vybrána alespoň jedna položka.</string>
  3560. </section>
  3561. <section usage="strings found on the view run hisotry page" type="UI" name="VRH">
  3562. <string id="IDS_VRH_TITLE">Zobrazit historii spouštění - <param name="objectName"/></string>
  3563. <string id="IDS_VRH_DESCRIPTION">Zobrazit historii spouštění pro tuto položku</string>
  3564. <string usage="label for status filter" id="IDS_VRH_FILTER_STATUS">Stav:</string>
  3565. <string type="String" id="IDS_STATUS_SUCCEEDED">Úspěšné</string>
  3566. <string type="String" id="IDS_STATUS_FAILED">Neúspěšné</string>
  3567. <string type="String" id="IDS_STATUS_EXECUTING">Prováděné</string>
  3568. <string type="String" id="IDS_STATUS_UNKNOWN">Neznámý</string>
  3569. <string type="String" id="IDS_STATUS_PENDING">Nevyřízený</string>
  3570. <string type="String" id="IDS_STATUS_CANCELLED">Zrušeno</string>
  3571. <string type="String" id="IDS_STATUS_SCHEDULED">Naplánováno</string>
  3572. <string type="String" id="IDS_STATUS_SUSPENDED">Pozastaveno</string>
  3573. <string type="String" id="IDS_STATUS_INACTIVE">Čekající</string>
  3574. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OPTIONS">Volby:</string>
  3575. <string usage="value of the option is not available" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OPTIONS_UNAVAILABLE">Nedostupný</string>
  3576. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_AGENT_EVENTS">Zjištěné události:</string>
  3577. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_REPORT_OUTPUTS">Výstupy sestavy:</string>
  3578. <string usage="outputs exist" type="Link" id="IDS_VRH_DETAILS_OUTPUTS_EXIST">Ano</string>
  3579. <string usage="outputs do not exist" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OUTPUTS_DO_NOT_EXIST">Ne</string>
  3580. <string usage="Text displayed when attempting to view histories that are no longer available" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_HISTORY_DOES_NOT_EXIST">Historie spouštění již neexistuje. Pravděpodobně byla odstraněna, protože byla překročena doba uchování.</string>
  3581. <string usage="Deployment Detailed Record page description" type="Dialog Caption" id="IDS_VRH_DETAILS_DESCRIPTION">Zobrazit podrobnosti tohoto spuštění.</string>
  3582. <string usage="severity filter" type="Property Name" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY">Závažnost:</string>
  3583. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_ALL">(Vše)</string>
  3584. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_WARN">Varování</string>
  3585. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_INFO">Informace</string>
  3586. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_ERROR">Chyba</string>
  3587. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_FATAL">Závažná</string>
  3588. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_DEBUG">Ladění</string>
  3589. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_START_TIME">Čas spuštění:</string>
  3590. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TIME">Čas</string>
  3591. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_MESSAGE">Zpráva</string>
  3592. <string usage="Table summary for run history messages" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_MESSAGES_SUMMARY">Seznam zpráv podrobností historie</string>
  3593. <string usage="Deployment End time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_COMPLETION_TIME">Čas dokončení:</string>
  3594. <string usage="agent event and tasks table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_EVENTS">Události a úlohy:</string>
  3595. <string usage="human task allows these tasks to manually executed table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_HUMANTASK">Úlohy:</string>
  3596. <string usage="watch rules event and tasks table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_WATCH_RULES">Úlohy:</string>
  3597. <string usage="Namespaces section" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_CONTENT_MAINTENANCE_NAMESPACES">Prostory jmen:</string>
  3598. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_CONTENT_MAINTENANCE_TASK">Úloha údržby obsahu</string>
  3599. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_INDEX_UPDATE_TASK">Aktualizace indexu</string>
  3600. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_IMPORT_FROM_FILES">Import metrik ze souborů</string>
  3601. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_IMPORT_FROM_DS">Import metrik ze zdroje dat</string>
  3602. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_EXPORT">Export metrik</string>
  3603. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_MAINTENANCE">Udržování metrik</string>
  3604. <string usage="Warning message on history details page for deployment imports." type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_ARCHIVE_MISSING">Archiv nasazení nelze najít.</string>
  3605. <string usage="view run history page tool tip" type="Tooltip" id="IDS_VRH_ACT_VIEW_DETAILS_DEPLOYMENT">Zobrazit záznam nasazení z <param type="string" name="requestTime"/></string>
  3606. <string usage="view run history page tool tip" type="Tooltip" id="IDS_VRH_ACT_VIEW_DETAILS">Zobrazit podrobnosti historie spouštění z <param type="string" name="requestTime"/></string>
  3607. <string usage="history details page title" type="Pane Header" id="IDS_VRH_DETAILS_TITLE">Zobrazit podrobnosti historie spouštění - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3608. <string usage="shortened history details page title" type="Pane Header" id="IDS_VRH_DETAILS_TITLE_SHORT">Zobrazit podrobnosti historie spouštění</string>
  3609. <string usage="Tooltip for action to open/save the log file on history details page for dataMovementTasks." type="Tooltip" id="IDS_VRH_VIEW_DMS_LOG">Zobrazit soubor protokolu</string>
  3610. <string usage="link to go to the parent history. Used in IDS_VRH_PARENT_TEXT" type="String" id="IDS_VRH_PARENT_LINK">Zobrazit nadřízenou položku</string>
  3611. <string usage="Text with a link to go to the parent history. The param will use IDS_VRH_PARENT_LINK" type="String" id="IDS_VRH_PARENT_TEXT"> <param type="string" name="parentLink"/></string>
  3612. <string usage="Text with a link to go to the parent history." type="String" id="IDS_VRH_RERUN_TEXT">Toto spuštění je součástí řady opětovných spuštění a podrobnosti této řady lze zobrazit klepnutím na odkaz Související spuštění.</string>
  3613. <string usage="dialog section title" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN">Nevyřízené dokončení</string>
  3614. <string usage="description for the outstanding event tasks" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN_DESC">Zobrazit událost a <param type="string" name="objectClass"/>, které nebyly úspěšně dokončeny. Tento seznam obsahuje událost a <param type="string" name="objectClass"/> z tohoto spuštění a z dalších spuštění v dané řadě. <param type="string" name="rerunLink"/></string>
  3615. <string usage="description for the outstanding table for steps" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN_DESC_STEPS">Zobrazit kroky, které nebyly úspěšně dokončeny. Tento seznam obsahuje kroky z tohoto spuštění a z dalších spuštění v dané řadě. <param type="string" name="rerunLink"/></string>
  3616. <string usage="description for the outstanding table for steps" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_NO_RERUN_DESC_STEPS">Zobrazit kroky, které nebyly úspěšně dokončeny. Tento seznam obsahuje kroky z tohoto spuštění a z dalších spuštění v dané řadě.</string>
  3617. <string usage="description for the outstanding event tasks" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_NO_RERUN_DESC">Zobrazit událost a <param type="string" name="objectClass"/>, které nebyly úspěšně dokončeny. Tento seznam obsahuje událost a <param type="string" name="objectClass"/> z tohoto spuštění a z dalších spuštění v dané řadě.</string>
  3618. <string usage="link to the rerun dialog" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN">Spustit znovu...</string>
  3619. <string usage="link to the rerun dialog. Will be placed inside other strings" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN_TASKS_IN_TEXT">Spustit událost a kroky znovu</string>
  3620. <string usage="link to the rerun dialog. Will be placed inside other strings" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN_STEPS_IN_TEXT">Spustit kroky znovu</string>
  3621. <string usage="dialog section title" type="String" id="IDS_VRH_RELATED_RUNS">Související spuštění</string>
  3622. <string usage="description for the related runs table" type="String" id="IDS_VRH_RELATED_RUNS_DESC">Zobrazit všechna spuštění, která jsou součástí dané řady spuštění. Některá spuštění již byla pravděpodobně odstraněna, protože byla překročena doba uchování. Spuštění, které je právě zobrazeno, je označeno tučně.</string>
  3623. <string usage="string in the modal dialog to confirm the rerun action" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_POPUP">Vybrali jste, že chcete znovu spustit '<param type="string" name="objName"/>'.</string>
  3624. <string usage="string in the modal dialog to confirm the rerun action" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_POPUP_CONFIRM">Chcete pokračovat?</string>
  3625. <string usage="string shown to let the user know only progress info is currently being displayed" type="String" id="IDS_VRH_ONLY_PROGRESS_INFO">V této chvíli jsou k dispozici pouze informace o průběhu. Tyto informace budou aktualizovány po dokončení nadřízené aktivity.</string>
  3626. <string usage="annotated version of the request time displayed for the current run in the list of related runs" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_CURRENTRUN"><param name="requestTime"/> (Aktuální běh)</string>
  3627. </section>
  3628. <section usage="strings found on the view planned activities page" type="UI" name="VPA">
  3629. <string type="Pane Header" id="IDS_VPA_TITLE">Zobrazit budoucí aktivity</string>
  3630. <string type="String" id="IDS_VPA_ALREADY_SCHEDULED">Některé z vybraných položek jsou již naplánovány.</string>
  3631. <string type="String" id="IDS_VPA_ALREADY_CANCELLED">Některé z vybraných položek již byly stornovány.</string>
  3632. <string type="Dialog Caption" id="IDS_VPA_DESCRIPTION">Zobrazit aktivity, jejichž spuštění je naplánováno v budoucnu.</string>
  3633. <string usage="label for status filter" id="IDS_VPA_FILTER_DAY">Den:</string>
  3634. <string usage="tooltip for the view planned activities toolbar action" id="IDS_VPA_ACTION_TIP">Zobrazit budoucí aktivity</string>
  3635. <string usage="Message displayed when there is nothing to show in the view planned activities tool" id="IDS_VPA_NO_RESULTS">Použitému filtru neodpovídají žádné položky.</string>
  3636. </section>
  3637. <section usage="strings found on the define paper sizes page" type="UI" name="EPS">
  3638. <string id="IDS_EPS_TITLE">Definovat velikosti papíru</string>
  3639. <string id="IDS_EPS_DESCRIPTION">Definujte velikosti papíru, které budou použity při nastavení stránek sestavy.</string>
  3640. <string id="IDS_EPS_HEIGHT">Výška</string>
  3641. <string id="IDS_EPS_WIDTH">Šířka</string>
  3642. <string id="IDS_EPS_UNIT">Jednotka</string>
  3643. <string usage="Label for paper size units" type="String" id="IDS_EPS_INCHES">palce</string>
  3644. <string usage="Label for paper size units" type="String" id="IDS_EPS_CENTIMETERS">centimetry</string>
  3645. <string id="IDS_EPS_NEW_PAPER_SIZE">Nový...</string>
  3646. <string id="IDS_EPS_REMOVE">Odstranit</string>
  3647. <string id="IDS_EPS_MODIFY_ORDER">Změnit pořadí zobrazení...</string>
  3648. </section>
  3649. <section usage="strings found on the define file system locations page" type="UI" name="DFS">
  3650. <string type="String" id="IDS_DFSL_TITLE">Definovat umístění systému souborů</string>
  3651. <string type="String" id="IDS_DFSL_DESCRIPTION">Zadejte název a identifikátor URI pro umístění této položky v systému souborů. Lze také zadat popis a tip na obrazovce.</string>
  3652. <string type="String" id="IDS_DFSL_LOCATION">Umístění</string>
  3653. <string type="String" id="IDS_DFSL_NEW">Nový...</string>
  3654. <string type="String" id="IDS_DFSL_REMOVE">Odstranit</string>
  3655. </section>
  3656. <section usage="strings on advanced settings page" type="UI" name="ADV">
  3657. <string usage="Title of page" id="IDS_ADV_TITLE">Nastavit rozšířená nastavení - <param name="objectName"/></string>
  3658. <string usage="explanation text" id="IDS_ADV_INTRO">Zadejte rozšířená nastavení konfigurace pro tuto položku. Ve výchozím nastavení získá položka rozšířená nastavení konfigurace z nadřízeného objektu. Tato nastavení můžete potlačit, definujete-li nastavení výslovně pro tuto položku.</string>
  3659. <string id="IDS_ADV_NAME">Parametr</string>
  3660. <string id="IDS_ADV_VALUE">Hodnota</string>
  3661. <string usage="Radio button option 2" id="IDS_ADV_OPTION">Potlačit nastavení získaná z nadřízené položky</string>
  3662. <string usage="delete link" id="IDS_ADV_CLEAR_CHECKED">Odstranit</string>
  3663. </section>
  3664. <section usage="strings on generic boolean options override settings page" type="UI" name="BOO">
  3665. <string usage="Title of page" id="IDS_BOO_TITLE"><param usage="override type. eg. Accessibility or Animated Objects'" name="type"/> - <param name="objectName"/></string>
  3666. <string usage="explanation text" id="IDS_BOO_INTRO">Položka standardně získává '<param name="type"/>' nastavení ze systému. Tato nastavení můžete potlačit jejich explicitní definicí níže.</string>
  3667. <string usage="label text" id="IDS_BOO_DEFAULT">Výchozí:</string>
  3668. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_NEVER">Deaktivovat</string>
  3669. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ALWAYS">Učinit povinným</string>
  3670. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_DECIDE">Nechat rozhodnutí na uživateli</string>
  3671. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ENABLE_SELECTED">Vybráno</string>
  3672. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ENABLE_NOT_SELECTED">Nevybráno</string>
  3673. </section>
  3674. <section usage="strings on ROLAP cube configurations" type="UI" name="RLP">
  3675. <string usage="Title of the dynamic cube configurations dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_CONFIGURATIONS_TITLE">Nastavit konfigurace dynamické krychle - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3676. <string usage="explanation text for the dynamic cube configurations dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_CONFIGURATIONS_INTRO">Zadejte konfigurace dynamické krychle.</string>
  3677. <string usage="Title of the dynamic cube properties edit dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_PROPERTIES_TITLE">Nastavit vlastnosti - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3678. <string usage="explanation text for the dynamic cube properties edit dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_PROPERTIES_INTRO">Zadejte vlastnosti pro tuto položku.</string>
  3679. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_DATASOURCE">Zdroj dat</string>
  3680. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_PROPERTIES">Vlastnosti</string>
  3681. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_NAME">Název</string>
  3682. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_VALUE">Hodnota</string>
  3683. <string usage="boundary indicator" type="String" id="IDS_RLP_INDICATION_AND">a</string>
  3684. <string usage="add mapping link" type="String" id="IDS_RLP_ADD_DATASOURCES">Nová konfigurace...</string>
  3685. <string usage="delete link" type="String" id="IDS_RLP_DELETE_DATASOURCES">Odstranit</string>
  3686. <string usage="edit properties" type="String" id="IDS_RLP_EDIT_CONFIGURATION">Upravit konfiguraci...</string>
  3687. <string usage="edit properties" type="String" id="IDS_RLP_EDIT_CONFIGURATION_FOR">Upravit konfiguraci pro <param name="objName"/>...</string>
  3688. <string usage="reset the properties value to default" type="String" id="IDS_RLP_RESET_TO_DEFAULT">Resetovat na výchozí</string>
  3689. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_CACHE_SIZE_LIMIT_L">Omezení velikosti datové mezipaměti (MB)</string>
  3690. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_CACHE_SIZE_LIMIT_D">Určuje maximální velikost v megabajtech datové mezipaměti pro krychli.</string>
  3691. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_SOURCE_NAME_L">Název zdroje dat</string>
  3692. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_SOURCE_NAME_D">Určuje název konfigurovaného zdroje dat dynamické krychle.</string>
  3693. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLED_L">Aktivováno</string>
  3694. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLED_L">Deaktivováno</string>
  3695. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLED_D">Určuje, zda je krychle deaktivována.</string>
  3696. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_EXTERNAL_AGGREGATES_L">Deaktivovat agregace v databázi</string>
  3697. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_EXTERNAL_AGGREGATES_D">Určuje, zda je podpora externích agregací deaktivována.</string>
  3698. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLE_AGGREGATE_LOGGING_L">Povolit protokolování pracovní zátěže</string>
  3699. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLE_AGGREGATE_LOGGING_D">Určuje, zda je povoleno protokolování pracovní zátěže pro modul Advisor agregace.</string>
  3700. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_RESULT_SET_CACHE_L">Deaktivovat mezipaměť sady výsledků</string>
  3701. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_RESULT_SET_CACHE_D">Určuje, zda je mezipaměť sady výsledků deaktivována.</string>
  3702. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_PREDICATE_MEMBER_REFERENCE_THRESHOLD_L">Procentní část členů v úrovni odkazované v predikátu filtru</string>
  3703. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_PREDICATE_MEMBER_REFERENCE_THRESHOLD_D">Určuje procentní část členů v úrovni odkazované v predikátu filtru. Pokud procentní část členů v úrovni odkazované v predikátu filtru přesáhne hodnotu určenou touto vlastností, použije se v predikátu filtru odkaz na úroveň, která tuto úroveň obsahuje. Hodnota nula znamená, že není uplatněno žádné omezení.</string>
  3704. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_STARTUP_TRIGGER_NAME_L">Název aktivační události spuštění</string>
  3705. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_STARTUP_TRIGGER_NAME_D">Určuje aktivační událost, která je odeslána při spuštění krychle.</string>
  3706. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_POST_IN_MEMORY_TRIGGER_NAME_L">Název následné aktivační události v paměti</string>
  3707. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_POST_IN_MEMORY_TRIGGER_NAME_D">Určuje aktivační událost, která je odeslána při načtení agregací v paměti.</string>
  3708. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_RESULT_SET_CACHE_SIZE_LIMIT_L">Maximální velikost místa na disku použitého pro mezipaměť sady výsledků (MB)</string>
  3709. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_RESULT_SET_CACHE_SIZE_LIMIT_D">Určuje maximální velikost místa na disku použitého pro mezipaměť sady výsledků (MB). Hodnota musí být větší nebo rovna 100.</string>
  3710. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_CACHE_SIZE_L">Maximální místo pro agregace v paměti (MB)</string>
  3711. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_CACHE_SIZE_D">Určuje maximální množství paměti, které lze využít pro mezipaměť agregací v paměti (MB). Hodnota musí být větší nebo rovna 0.</string>
  3712. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_AGGREGATE_LOAD_THREADS_L">Maximální počet paralelně načítaných agregací v paměti</string>
  3713. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_AGGREGATE_LOAD_THREADS_D">Tato vlastnost určuje maximální počet paralelně načítaných agregací v paměti. Při zadání hodnoty 0 generátor automaticky určí počet podprocesů jako 2 * počet jader CPU.</string>
  3714. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_HIERARCHY_LOAD_THREADS_L">Maximální počet paralelně načítaných hierarchií</string>
  3715. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_HIERARCHY_LOAD_THREADS_D">Tato vlastnost určuje maximální počet paralelně načítaných hierarchií pro spuštění krychle a obnovení mezipaměti členů. Při zadání hodnoty 0 generátor automaticky určí počet podprocesů jako 2 * počet jader CPU.</string>
  3716. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MEASURES_THRESHOLD_L">Prahová hodnota ukazatelů</string>
  3717. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MEASURES_THRESHOLD_D">Použije se pro načítání dat ukazatelů. Pokud je načtena větší procentní část, než je určeno v tomto poli, pak generovaný dotaz SQL získá všechny ukazatele (spekulativní předběžné načtení dat). Nejsou zahrnuty vypočtené ukazatele, neviditelné ukazatele a částečně agregované ukazatele. Hodnota musí být v rozmezí 0 až 100.</string>
  3718. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AUTO_AGGREGATE_OPTIMIZE_ENABLED_L">Automatická optimalizace agregací v paměti</string>
  3719. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AUTO_AGGREGATE_OPTIMIZE_ENABLED_D">Řídí automatickou optimalizaci agregací v paměti pro krychli na tomto serveru. Pokud je hodnota nastavena na automatickou optimalizaci agregace, software automaticky přizpůsobí sadu agregací v paměti, které jsou načteny při běhu krychle.</string>
  3720. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_EMPTY_VALUE">Zadaná hodnota nesmí být prázdná.</string>
  3721. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_NOT_A_NUMBER">Zadaná hodnota není číslo.</string>
  3722. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_OUT_OF_BOUNDARY">Zadaná hodnota není v povoleném rozsahu.</string>
  3723. <string type="String" id="IDS_RLP_DUPLICATE_ENTRY">Některé názvy zdroje dat se mohou vyskytovat několikrát. Duplicitní položky budou odstraněny.</string>
  3724. <string type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_OPTIMIZE_NEEDS_MEMORY">Chcete-li automatickou optimalizaci agregací v paměti, musíte určit hodnotu pro [<param type="string" name="aggregateCacheSizePropName"/>].</string>
  3725. </section>
  3726. <section usage="strings on JMX Proxy Host Dispatchers" type="UI" name="JMX">
  3727. <string usage="Title of the JMX Proxy Host Dispatchers dialog" type="String" id="IDS_JMX_TITLE">Nastavit dispečery JMX proxy host - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3728. <string usage="explanation text for the JMX Proxy Host Dispatchers dialog" type="String" id="IDS_JMX_INTRO">Zadejte dispečery JMX proxy host.</string>
  3729. <string usage="Link to add a JMX Proxy Host Dispatcher" type="Link" id="IDS_JMX_ADD">Přidat...</string>
  3730. <string usage="Link to delete a JMX Proxy Host Dispatcher" type="String" id="IDS_JMX_DELETE">Odstranit</string>
  3731. <string usage="column title" type="String" id="IDS_JMX_DISPATCHER">Dispatcher</string>
  3732. <string type="String" id="IDS_JMX_DUPLICATE_ENTRY">Někteří dispečeři se mohou vyskytovat několikrát. Duplicitní položky budou odstraněny.</string>
  3733. <string usage="Title for the jmx proxy host dispatchers" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_JMX_PROXY_HOST_DISPATCHERS">Vybrat dispečery JMX proxy host - <param type="string" name="obj"/></string>
  3734. <string usage="Description for the add jms proxy host dispatchers" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_JMX_PROXY_HOST_DISPATCHERS_DESCRIPTION">Vyberte požadované položky a klepnutím na tlačítko Přidat aktualizujte Seznam vybraných položek.</string>
  3735. </section>
  3736. <section usage="strings on Set gateway mappings" type="UI" name="GM">
  3737. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_GM_TITLE">Nastavit mapování brány - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3738. <string usage="explanation text" type="String" id="IDS_GM_INTRO">Mapovat externí aplikační bránu pro tuto položku na interní aplikační bránu. Ve výchozím nastavení získá položka mapování brány z nadřízeného objektu. Tato nastavení můžete potlačit, definujete-li nastavení výslovně pro tuto položku.</string>
  3739. <string usage="column title" type="String" id="IDS_GM_GATEWAY_EXTERNAL">Aplikační brána (externí)</string>
  3740. <string usage="column title" type="String" id="IDS_GM_GATEWAY_INTERNAL">Aplikační brána (interní)</string>
  3741. <string usage="Radio button option 2" type="String" id="IDS_GM_OPTION">Potlačit nastavení získaná z nadřízené položky</string>
  3742. <string usage="add mapping link" type="String" id="IDS_GM_ADD_MAPPING">Přidat mapování</string>
  3743. <string usage="delete link" type="String" id="IDS_GM_CLEAR_CHECKED">Odstranit</string>
  3744. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_GM_NO_MAPPINGS">Žádné mapování nebylo zadáno.</string>
  3745. </section>
  3746. <section usage="All strings on the preview style page" type="UI" name="STP">
  3747. <string usage="Title of page" type="Pane Header" id="IDS_STYLE_PREVIEW_TITLE">Zobrazit náhled tohoto stylu - </string>
  3748. <string usage="Alert message when no preview is available" type="Dialog Caption" id="IDS_STYLE_NO_PREVIEW">Pro tento styl není k dispozici žádný náhled.</string>
  3749. </section>
  3750. <section usage="Error strings for cogx (series7) errors" type="Messages" name="CGX">
  3751. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_001" errorCode="0001">CCC-CGX-0001 Nepodařilo se připojit k produktu Series 7.</string>
  3752. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_002" errorCode="0002">CCC-CGX-0002 Nepodařilo se připojit k produktu <param type="string" name="host"/>:<param type="integer" name="port"/>.</string>
  3753. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_003" errorCode="0003">CCC-CGX-0003 Chyba produktu Series 7:</string>
  3754. </section>
  3755. <section usage="Strings on the set command blocks page" type="Messages" name="CBP">
  3756. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_TITLE">Nastavit příkazy - <param type="string" name="commandDisplayString"/></string>
  3757. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_GENERIC_TITLE">Nastavit příkazy - nepodporované příkazy</string>
  3758. <string usage="description of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_DESCRIPTION">Zadejte příkazy, které databáze provádí pro tuto událost, ve formátu XML. Ověření platnosti souboru XML musí být provedeno se schématem pro příkazy zdrojů dat.</string>
  3759. </section>
  3760. <section usage="Strings on the migrate user account dialog" type="Messages" name="MUA">
  3761. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_MIGRATE_TITLE">Kopírovat uživatelský profil - <param type="string" name="accountName"/></string>
  3762. <string usage="description of the page" type="Dialog Caption" id="IDS_MIGRATE_DESCRIPTION">Zadejte cílového uživatele a nastavení pro kopírování.</string>
  3763. <string usage="target user account label" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_ACCOUNT">Kopírovat do profilu tohoto uživatele:</string>
  3764. <string usage="when no target user has been selected" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_ACCOUNT_NONE">Žádná položka</string>
  3765. <string usage="link to select the target account" type="String" id="IDS_MIGRATE_SELECT_TARGET_ACCOUNT">Vybrat cílového uživatele...</string>
  3766. <string usage="Features label" type="String" id="IDS_MIGRATE_FEATURES">Nastavení profilu:</string>
  3767. <string usage="preferences feature checkbox" type="String" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_PREFERENCES">Předvolby</string>
  3768. <string usage="My Pages feature checkbox" type="Check Box" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_MYPAGES">Obsah karet portálu a osobních složek</string>
  3769. <string usage="My Folders feature checkbox" type="Check Box" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_MYFOLDER">Obsah osobních složek</string>
  3770. <string usage="option section of the migrate account dialog" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION">Volba</string>
  3771. <string usage="option section description" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION_DESC">Vyberte tuto volbu, chcete-li po dokončení kopírování odstranit zdrojového uživatele.</string>
  3772. <string usage="option to delete the source user after the migration" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION_DELETE">Odstranit profil zdrojového uživatele po dokončení kopírování</string>
  3773. <string usage="migrate button" type="String" id="IDS_MIGRATE_BUTTON">Kopírovat</string>
  3774. <string usage="error message telling the user to select a target account" type="String" id="IDS_MIGRATE_NO_TARGET">Musíte vybrat cílového uživatele.</string>
  3775. <string usage="error message telling the user to select a feature" type="String" id="IDS_MIGRATE_NO_FEATURE">Kopírování vyžaduje, aby bylo vybráno alespoň jedno nastavení profilu.</string>
  3776. <string usage="when displaying the target name" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_NAME"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
  3777. <string usage="displayed when the user hits copy" type="String" id="IDS_MIGRATE_WARNING_MESSAGE">Vybrali jste, že chcete kopírovat uživatele "<param type="string" name="sourceUser"/>" na uživatele "<param type="string" name="targetUser"/>".
  3778. Chcete pokračovat?</string>
  3779. </section>
  3780. <section usage="All strings Goto page" type="UI" name="GO2">
  3781. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_GOTO_PAGE">Jít na</string>
  3782. <string usage="Loading" type="String" id="IDS_GOTO_WORKING">Zpracovávání.</string>
  3783. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_GOTO_INTRO">Vyberte cílovou sestavu, na kterou chcete přejít.</string>
  3784. <string usage="Loading" type="String" id="IDS_GOTO_LOADING">Načítání...</string>
  3785. <string usage="No privilege" type="String" id="IDS_GOTO_NO_PRIVILEGE">Nemáte dostatečná povolení pro přechod k cílové sestavě.</string>
  3786. <string usage="available links" type="String" id="IDS_GOTO_AVAILABLE_LINKS">Dostupné odkazy:</string>
  3787. </section>
  3788. <section usage="All strings used by the launch page" type="UI" name="LAU">
  3789. <string usage="Error message when no tool name is specified" type="String" id="IDS_LAUNCH_NO_TOOL">Nebyl zadán žádný název nástroje.</string>
  3790. <string usage="Error message when the launch parameter XML file is missing for the current tool" type="String" id="IDS_LAUNCH_NO_PARAMETER_FILE">Soubor XML s parametry spuštění nelze najít.</string>
  3791. <string usage="Error message when the user doesn't meet the capabilities to launch the chosen studio" type="String" id="IDS_LAUNCH_INSUFFICIENT_CAPABILITIES">Nemáte povoleno spustit <param type="string" name="studioName"/>.</string>
  3792. <string usage="Error message when a required parameter is not specified" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_PARAMETER">Požadovaný parametr '<param type="string" name="paramName"/>' nebyl zadán. Spuštění nelze dokončit.</string>
  3793. <string usage="Error message when the user lacks read access to the selected ui.object" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_READ">Nemáte přístup ke čtení objektu '<param type="string" name="objName"/>'.</string>
  3794. <string usage="Error message when the ui.object's package is unavailable" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_PACKAGE">Balík není k dispozici.</string>
  3795. </section>
  3796. <section usage="Strings on RSS View page" type="UI" name="RSS">
  3797. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_RSSVIEW_INTRO_1">Toto je informační kanál RSS (Really Simple Syndication) aplikace IBM Cognos Connection. Informační kanály RSS vám umožňují získávat stále aktuální informace, které vás zajímají.</string>
  3798. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_RSSVIEW_INTRO_2">K odběru informací tohoto informačního kanálu RSS stačí zkopírovat adresu URL a použít ji jako adresu kanálu RSS v portletu Cognos RSS Viewer nebo v oblíbeném čtecím programu.</string>
  3799. </section>
  3800. <section usage="Strings on the download page" type="UI" name="DLD">
  3801. <string usage="Error message displayed when the requested output can not be read" type="String" id="IDS_DLD_ERR_OUPUT_NOT_EXIST">Požadovaný výstup nelze číst.</string>
  3802. <string usage="Download error redirection page" type="String" id="IDS_DLD_ERR_PASSPORT_EXPIRED_INFO">Další stránku nelze zobrazit.</string>
  3803. <string usage="Go to home page" type="String" id="IDS_DLD_ERR_PASSPORT_EXPIRED_REDIRECT_TO_CC">Přejít na svou domovskou stránku</string>
  3804. </section>
  3805. <section usage="Strings on the upload page" type="UI" name="ULD">
  3806. <string usage="" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_NEW_VIZ_TITLE">Stránka importu nových vizualizací</string>
  3807. <string usage="Upload dialog." id="IDS_IMPORT_VIZ_NEW_VIZ_INTRO">Procházejte systém souborů a vyberte vizualizace, které lze použít v sestavách produktu IBM Cognos. Po dokončení výběru klepněte na volbu Import.</string>
  3808. <string usage="Description:" id="IDS_IMPORT_VIZ_SELECTED_VISUALIZATIONS">Vybrané vizualizace:</string>
  3809. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_REMOVE_SELECTION_HINT">Odebrat výběr</string>
  3810. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_STATUS_SUCCEEDED">(Úspěšné)</string>
  3811. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_STATUS_FAILED">(Neúspěšné)</string>
  3812. <string usage="Confirmation dialog message for Cancel button" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_DISCARD_SELECTION">Vybrané položky nebyly importovány. Chcete pokračovat?</string>
  3813. <string usage="Error during import of bundle" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_IMPORT_ERROR">Při importu balíku došlo k chybě.</string>
  3814. </section>
  3815. <section usage="Strings returned in the Onebox response" type="UI" name="OBX">
  3816. <string usage="IBM Cognos Go! title string" type="String" id="IDS_OBX_COGNOS_GO">IBM Cognos Go! Hledat</string>
  3817. <string usage="part of the title string" type="String" id="IDS_OBX_RESULTS_FOR"> výsledky pro</string>
  3818. <string usage="part of the title string" type="String" id="IDS_OBX_ABOUT">(z přibližně <param name="obx_count"/>)</string>
  3819. <string type="String" id="IDS_OBX_MORE_RESULTS">Další výsledky</string>
  3820. <string type="String" id="IDS_OBX_PROVIDER_RESULTS">IBM Cognos</string>
  3821. </section>
  3822. <section usage="Strings for Booklet Viewer Meta" type="UI" name="BVM">
  3823. <string usage="Portlet title label string" type="String" id="IDS_BVM_PORTLET_TITLE_LABEL">Název portletu:</string>
  3824. <string usage="Portlet title hint string" type="String" id="IDS_BVM_PORTLET_TITLE_HINT">Název tohoto portletu, který má být zobrazen v popisku portletu.</string>
  3825. <string usage="Portlet title defaut value string" type="String" id="IDS_BVM_PORTELT_TITLE_DEFAULT_VALUE">Ukázka aplikace Booklet Viewer</string>
  3826. <string usage="My page label string" type="String" id="IDS_BVM_MYPAGE_LABEL">Zahrnout kartu Moje stránky</string>
  3827. <string usage="My page hint string" type="String" id="IDS_BVM_MYPAGE_HINT">Tato volba dovoluje zobrazit nebo skrýt kartu Moje stránky v pruhu karet. Je-li tato volba vybrána, je karta Moje stránky vždy první kartou.</string>
  3828. <string usage="Include page menu label string" type="String" id="IDS_BVM_INCLUDE_PAGE_MENU_LABEL">Zobrazit nabídku Karta</string>
  3829. <string usage="Include page menu hint string" type="String" id="IDS_BVM_INCLUDE_PAGE_MENU_HINT">Tato volba dovoluje zobrazit nebo skrýt nabídku Karta v pruhu karet.</string>
  3830. <string usage="m booklet path label string" type="String" id="IDS_BVM_M_BOOKLET_PATH_LABEL">Zdrojová složka:</string>
  3831. <string usage="m booklet path hint string" type="String" id="IDS_BVM_M_BOOKLET_PATH_HINT">Určuje složku veřejných složek, ze které má tato brožura extrahovat obsah karet.</string>
  3832. <string usage="Display style label string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_LABEL">Styl zobrazení:</string>
  3833. <string usage="Display style hint string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_HINT">Udává, jak mají být karty zobrazeny.</string>
  3834. <string usage="Display style tabs string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_TABS">Vodorovné karty</string>
  3835. <string usage="Display style launcher string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_LAUNCHER">Svislé karty</string>
  3836. <string usage="Header label string" type="String" id="IDS_BVM_HEADER_LABEL">Portlet proužku:</string>
  3837. <string usage="Header hint string" type="String" id="IDS_BVM_HEADER_HINT">Jedná se o volitelnou vlastnost, která umožňuje vybrat určitý portlet tak, aby byl proužkem v aplikaci Booklet Viewer. Software IBM Cognos bude mít na výběr k dispozici portlet Standardní proužek. Jako proužek však může sloužit jakýkoli portlet.</string>
  3838. <string usage="Booklet group string" type="String" id="IDS_BVM_BOOKLET_GROUP">Brožura</string>
  3839. <string usage="View options group string" type="String" id="IDS_BVM_VIEW_OPTIONS_GROUP">Volby zobrazení</string>
  3840. </section>
  3841. <section usage="Strings for Booklet Viewer errors and warning" type="UI" name="BVE">
  3842. <string usage="warning message when displaying the bookletviewer in a tab or 3rd party portal" type="String" id="IDS_BVE_INCOMPATIBLE_ENVIRONMENT">Tento portlet nelze zobrazit. Nelze jej zobrazit v aplikaci IBM Cognos Connection ani v portálech třetích stran. Chcete-li tuto stránku zobrazit jako celek, spusťte ji buď ze sekce Veřejné složky, nebo ze sekce Moje složky v aplikaci IBM Cognos Connection.</string>
  3843. </section>
  3844. <section usage="Strings for the fragment editor page" type="UI" name="FRA">
  3845. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_ERROR_SHOW_DETAILS">Zobrazit podrobnosti</string>
  3846. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_ERROR_RETRY">Opakovat akci</string>
  3847. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_HIDE">Skrýt</string>
  3848. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_HIDE_MESSAGE"><param usage="contains the anchor 'Hide'" type="string" name="0"/> tuto zprávu.</string>
  3849. <string usage="popup string" type="String" id="IDS_FRAG_WAIT_MESSAGE">Probíhá zpracování požadavku...</string>
  3850. </section>
  3851. <section usage="Banner fragment strings" type="UI" name="BAN">
  3852. <string usage="Banner title string prefix for page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_TITLE">IBM Cognos Viewer - <param type="string" name="name"/></string>
  3853. <string usage="About dialog title for the about dialog opened from the banner in page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_ABOUT_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
  3854. <string usage="About dialog product for the about dialog opened from the banner in page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_ABOUT_PRODUCT">IBM Cognos Viewer</string>
  3855. </section>
  3856. <section usage="Strings for Bridge" type="UI" name="BRI">
  3857. <string usage="Error with URL passed" type="String" id="IDS_BRI_ERROR_URL">Předaná adresa URL neexistuje nebo neprošla ověřením. Zkontrolujte, zda je určena platná předaná adresa URL.</string>
  3858. </section>
  3859. <section usage="strings on datamovement variables page" type="UI" name="DMV">
  3860. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_DMV_TITLE">Nastavit proměnné - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3861. <string usage="explanation text" type="String" id="IDS_DMV_INTRO">Zadejte proměnné pro tuto položku.</string>
  3862. <string usage="summary text for parameters table" type="String" id="IDS_DMV_TABLE_SUMMARY">Seznam proměnných pro tuto položku</string>
  3863. <string usage="parm name column title" type="String" id="IDS_DMV_NAME">Název</string>
  3864. <string usage="parm value column title" type="String" id="IDS_DMV_VALUE">Hodnota</string>
  3865. <string usage="add parameter link" type="String" id="IDS_DMV_ADD_PARM">Přidat proměnnou</string>
  3866. <string usage="remove link" type="String" id="IDS_DMV_CLEAR_CHECKED">Odebrat</string>
  3867. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_DMV_NO_PARMS">Žádná proměnná neurčena.</string>
  3868. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_DMV_MISSING_NAME">Názvy proměnných musejí mít hodnotu.</string>
  3869. </section>
  3870. </component>
  3871. </stringTable>