portal_hu.xml 559 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable>
  10. <component usage="This component encompasses all labels in the portal pages." name="CCC">
  11. <section usage="All general strings on the Consumer and Admin main pages." type="UI" name="GNL">
  12. <string usage="Public Folders link in the path" id="IDS_ALL_FILES">Nyilvános mappák</string>
  13. <string usage="Clear" id="IDS_CLEAR">Törlés</string>
  14. <string usage="Close" id="IDS_CLOSE">Bezárás</string>
  15. <string usage="return command" type="Tooltip" id="IDS_RETURN">Vissza</string>
  16. <string usage="Label for Deselect All ToolTip" id="IDS_DESELECT_ALL_TIP">Összes kijelölés megszüntetése</string>
  17. <string usage="Label for deselect all link" id="IDS_DESELECT_ALL">Összes kijelölés megszüntetése</string>
  18. <string usage="Deselect All ToolTip with page context" type="Tooltip" id="IDS_DESELECT_PAGE_TIP">Összes kijelölés megszüntetése</string>
  19. <string usage="Accessibility label for select/deselect all checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_DESELECT_ALL">Összes kijelölése vagy összes kijelölés megszüntetése</string>
  20. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_BOLD">F</string>
  21. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_ITALIC">D</string>
  22. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_UNDERLINE">A</string>
  23. <string usage="Home" id="IDS_HOME">Kezdőlap</string>
  24. <string usage="Hyperlink label" type="String" id="IDS_GOTO">Indítás</string>
  25. <string usage="Tooltip for the Log On/Log Off menu" type="Tooltip" id="IDS_LOGON_MENU_TOOLTIP">Hitelesítési beállítások</string>
  26. <string usage="Tooltip for tenant impersonation activation" type="Tooltip" id="IDS_IMPERSONATE_TENANT_TOOLTIP">A bérlő megszemélyesítése</string>
  27. <string usage="Label for show tenant's content only option when impersonating a tenant" type="String" id="IDS_IMPERSONATE_TENANT_SHOW_TENANTS_CONTENT_ONLY">Csak a bérlő tartalmának megjelenítése</string>
  28. <string usage="Label for Tenant Impersonation Banner" type="String" id="IDS_TENANT_IMPERSONATION">A bérlő megszemélyesítése</string>
  29. <string usage="Label for which tenant is being impersonated" id="IDS_IMPERSONATING_TENANT">Megszemélyesítés:</string>
  30. <string usage="Tooltip for the My Area menu" type="Tooltip" id="IDS_MY_AREA_OPTIONS">Saját terület beállításai</string>
  31. <string usage="Tooltip for the help menu" type="Tooltip" id="IDS_HELP_OPTIONS">Súgó beállításai</string>
  32. <string usage="Tooltip for the Go To menu" type="Tooltip" id="IDS_GOTO_OPTIONS">Indítás beállításai</string>
  33. <string usage="Modified" id="IDS_MODIFIED">Módosítva</string>
  34. <string usage="Modified" id="IDS_DESCRIPTION">Leírás</string>
  35. <string usage="Tooltip for the expand image in the description section." type="Tooltip" id="IDS_DESCRIPTION_EXPAND">Kibontás a teljes leírás olvasásához</string>
  36. <string usage="Tooltip for the collapse image in the description section." type="Tooltip" id="IDS_DESCRIPTION_COLLAPSE">Összezárás a rövid leírás olvasásához</string>
  37. <string usage="hyperlink text, component title text" type="String" id="IDS_PORTAL">IBM Cognos Analytics</string>
  38. <string usage="User name for banner" type="String" id="IDS_USERINFO"><param name="userName"/></string>
  39. <string usage="User name and tenant id for banner" type="String" id="IDS_USERINFO_WITHTENANT"><param name="userName"/> (<param name="tenantName"/>)</string>
  40. <string usage="about component title text" type="String" id="IDS_ABOUT_PORTAL">IBM Cognos Analytics</string>
  41. <string usage="hyperlink text, title text" type="String" id="IDS_MYPORTAL">Saját portál</string>
  42. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_BUSINESS_NAME">IBM Corp.</string>
  43. <string usage="Label for Select All ToolTip" id="IDS_SELECT_ALL_TIP">Összes kijelölése</string>
  44. <string usage="Label for Select all link" id="IDS_SELECT_ALL">Összes kijelölése</string>
  45. <string usage="Select All ToolTip with page context" id="IDS_SELECT_PAGE_TIP">Összes kijelölése</string>
  46. <string usage="Label for personal options" id="IDS_MY_AREA">Saját terület</string>
  47. <string usage="Browser title bar" type="String" id="IDS_COGNOS_REPORTS">IBM Cognos Software</string>
  48. <string usage="Browser title bar" type="String" id="IDS_COGNOS_REPORTS_HELP">IBM Cognos szoftver súgója</string>
  49. <string usage="When there is no content to display" id="IDS_NO_ITEMS_FOUND">Nincs bejegyzés.</string>
  50. <string usage="When there is no privilege to display" type="String" id="IDS_ITEMS_NO_PRIVILEGES">Nincs megfelelő jogosultsága a bejegyzések megjelenítéséhez.</string>
  51. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_TRAVERSE_CONTAINER">Hozzáférés megtagadva.</string>
  52. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_TRAVERSE_PAGELET">Nincs megfelelő jogosultsága az oldalelrendezéshez való hozzáféréshez.</string>
  53. <string usage="When there is no content left to display" type="String" id="IDS_END_OF_LIST">Lista vége.</string>
  54. <string usage="When there the user doesn't have access to the container object or it was deleted" id="IDS_NO_ACCESS_CONTAINER">Az oldal nem jeleníthető meg. Lehet, hogy a hely törölve lett, vagy nincs megfelelő jogosultsága a megjelenítéséhez. Webhelyének megjelenítéséhez kattintson ide: <param name="homeLink"/>.</string>
  55. <string usage="Open" id="IDS_OPEN">Megnyitás</string>
  56. <string usage="Tooltip for icons that we show for disabled entries" id="IDS_DISABLED">Letiltva</string>
  57. <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_SELECT_FOLDER">Mappa kiválasztása...</string>
  58. <string usage="Label for Preference link" id="IDS_PREFERENCES">Beállítások megadása</string>
  59. <string usage="Label for Properties link." id="IDS_PROPERTIES">Tulajdonságok beállítása</string>
  60. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_USER_CAPABILITIES_TITLE">Saját jogosultságok megtekintése - <param name="objectName"/></string>
  61. <string usage="Label for View my capabilities link." id="IDS_VIEW_MY_CAPABILITIES">Saját jogosultságok megtekintése...</string>
  62. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_USER_PERMISSIONS_TITLE">Saját engedélyek megtekintése - <param name="objectName"/></string>
  63. <string usage="Label for View my permissions link." id="IDS_VIEW_MY_PERMISSIONS">Saját engedélyek megtekintése...</string>
  64. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_PACKAGE_DATA_SOURCES_TITLE">Csomag adatforrásainak megtekintése - <param name="objectName"/></string>
  65. <string usage="Label for package datasources link." id="IDS_VIEW_PACKAGE_DATA_SOURCES">Csomag adatforrásainak megtekintése...</string>
  66. <string usage="Label for Actions link." id="IDS_ACTIONS_TITLE">Művelet végrehajtása - <param name="objectName"/></string>
  67. <string usage="Label for create command under a list." id="IDS_COMMAND_CREATE">Létrehozás...</string>
  68. <string usage="Label for Properties link." id="IDS_PROPERTIES_TITLE">Tulajdonságok megadása - <param name="objectName"/></string>
  69. <string usage="Label for Properties link." type="String" id="IDS_PERMISSIONS_TITLE">Engedélyek - <param name="objectName"/></string>
  70. <string usage="Label for Properties link." type="String" id="IDS_PERMISSIONS">Engedélyek</string>
  71. <string usage="User ID label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_USERID">Felhasználóazonosító:</string>
  72. <string usage="Password label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_PASSWORD">Jelszó:</string>
  73. <string usage="Confirm password label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_CONFIRM_PASSWORD">Jelszó megerősítése:</string>
  74. <string usage="No output available in simple IBM Cognos Viewer" type="String" id="IDS_NO_OUTPUT">Nincs elérhető kimenet.</string>
  75. <string usage="label for day increment for archived outputs" type="String" id="IDS_SELECT_DAY">Nap</string>
  76. <string usage="label for day increment for archived outputs" type="String" id="IDS_SELECT_RANGE">Tartomány</string>
  77. <string usage="Current Entry object is no longer available" id="IDS_ENTRY_NOT_AVAILABLE">Bejegyzés nem érhető el</string>
  78. <string usage="Text label or tooltip" type="String" id="IDS_PAGE_UNAVAILABLE">Nem érhető el</string>
  79. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_UNAVAILABLE_DESC">Az oldal nem jeleníthető meg. Lehet, hogy törölték, vagy nincs megfelelő jogosultsága a megjelenítéséhez.</string>
  80. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_DISABLED">Oldal letiltva.</string>
  81. <string usage="description text" type="String" id="IDS_PAGE_DISABLED_DESC">Az oldal átmenetileg nem érhető el.</string>
  82. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_NO_ACCESS">Az oldal nem férhető hozzá.</string>
  83. <string usage="description text" type="String" id="IDS_PAGE_NO_ACCESS_DESC">Nincs megfelelő jogosultsága az oldal megjelenítéséhez.</string>
  84. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_NO_PAGES">Portálján nincsenek elérhető lapok.</string>
  85. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_COLLAPSED_TABS">Nem érhetők el lapok</string>
  86. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_ACTION">Kattintson ide: <param type="string" name="pageAction"/></string>
  87. <string id="IDS_RESTORE">Visszaállítás</string>
  88. <string id="IDS_MINIMIZE">Kis méret</string>
  89. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SCROLL_LEFT">Görgetés balra</string>
  90. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SCROLL_RIGH">Görgetés jobbra</string>
  91. <string usage="Message on the wait dialog" id="IDS_WAIT">Kérem, várjon...</string>
  92. <string type="String" id="IDS_REPORTNET">IBM Cognos szoftver:</string>
  93. <string id="IDS_SERIES7">7-es sorozat:</string>
  94. <string id="IDS_DOWNLOAD">Letöltés</string>
  95. <string id="IDS_DOWNLOAD_SPECIALCHARACTERS">A letöltési fájlnév nem tartalmazhatja a következő karaktereket:
  96. \ / : * ? " &lt; &gt; |
  97. Ezek a karakterek a letöltési névben aláhúzásokra (_) lesznek cserélve.</string>
  98. <string usage="error message" id="IDS_PASSPORT_EXPIRED">A munkamenet során időtúllépés történt.</string>
  99. <string usage="error message" id="IDS_PASSPORT_EXPIRED1">Az ismételt bejelentkezés érdekében indítsa újra az alkalmazást.</string>
  100. <string usage="Screen tip for home flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_MENU_HOME_OPTIONS">Kezdőlap beállításai</string>
  101. <string usage="hyperlink menu text or tooltip" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_HOME">Kezdőlap</string>
  102. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_SET_AS_HOME">Nézet beállítása kezdőlapként</string>
  103. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_SET_AS_HOME_PAGE">Beállítás webhelyként</string>
  104. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_MODIFY_SEQUENCE">Lapok sorrendjének módosítása...</string>
  105. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_ADD_PAGE">Lapok hozzáadása...</string>
  106. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_EDIT_PAGE">Oldal szerkesztése...</string>
  107. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_REMOVE_PAGE">Lap eltávolítása</string>
  108. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_CREATE_PAGE">Lap létrehozása...</string>
  109. <string usage="confirm message for remove from page flyout" type="String" id="IDS_PAGE_MENU_REMOVE_CONF">Eltávolítja a következő lapot: <param type="string" name="pageName"/>?</string>
  110. <string usage="message box text" type="String" id="IDS_PAGE_INVALID_HOME">A kezdőlap nem jeleníthető meg. Lehet, hogy törölték, vagy nincs megfelelő jogosultsága a megjelenítéséhez. Állítsa vissza a webhelyet.</string>
  111. <string usage="message box text" type="String" id="IDS_PAGE_INVALID_HOME_DOMAIN">A kezdőlap nem jeleníthető meg. A(z) "<param usage="display URL" type="string" name="badURL"/>" URL-cím tartománynevének érvényesítése meghiúsult. Állítsa vissza a kezdőlapot, vagy kérje meg adminisztrátorát, hogy engedélyezze a kapcsolatot kezdőlapjának tartományával.</string>
  112. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_ADD_PAGES">Lapok hozzáadása</string>
  113. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_MY_PAGES">Bezárás és visszatérés a saját portállapokhoz</string>
  114. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_ADD_TO_PAGES">Hozzáadás a saját portállapokhoz</string>
  115. <string type="String" id="IDS_TARGET">Cél</string>
  116. <string usage="Metric Studio" type="List Item Label" id="IDS_METRICSMANAGER">IBM Cognos Metric Studio</string>
  117. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_CONTENT">Nincs tartalom.</string>
  118. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_TOP">Oldal eleje.</string>
  119. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_JUMP">Az oldal tartalmához az Enter megnyomásával ugorhat.</string>
  120. <string type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_GONAV">Az oldalnavigáláshoz bármikor megnyomhatja az Alt + P billentyűkombinációt.</string>
  121. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_CONTENT">A tartalmak kezdete.</string>
  122. <string usage="Section 508 specific control information" type="Link" id="IDS_SECTION508_JUMPTOMAIN">Ugrás a fő tartalomra</string>
  123. <string usage="Section 508 specific control information" type="Link" id="IDS_SECTION508_JUMPTOTABS">Ugrás a fő lapokra</string>
  124. <string usage="Screen tip for page menu" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_MENU_TOOLTIP">Lap menü</string>
  125. <string usage="Screen tip for drill menu" type="Tooltip" id="IDS_DRIL_MENU_TOOLTIP">Lefúrási beállítások a következőhöz: <param type="string" name="drillName"/></string>
  126. <string usage="Accessible lable drill menu" type="Tooltip" id="IDS_DRIL_MENU_LABEL">Lefúrás menü a következőhöz: <param type="string" name="drillName"/></string>
  127. <string usage="Tab label" type="Link" id="IDS_CC_MY_COMMUNITIES">Saját közösségek</string>
  128. <string usage="Shown as a message when the general properties or action page can't retrieve the object" type="String" id="IDS_OBJECT_INVALID">Az oldal nem jeleníthető meg. Lehet, hogy az objektum törölve lett, vagy nincs megfelelő jogosultsága a megjelenítéséhez.</string>
  129. <string usage="Shown as a message when the general properties or action page can't find default user account profile" type="String" id="IDS_CREATE_DEFAULT_USER_PROFILE">A(z) '<param name="tenantName"/>' alapértelmezett felhasználói profil nem létezik. Létrehozza most?</string>
  130. <string usage="Message for the RSS button available on some pages" type="Tooltip" id="IDS_RSS_FEED_AVAILABLE">RSS-csatorna megjelenítése</string>
  131. <string usage="Tooltip for the expand image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_SECTION_EXPAND">Kibontás</string>
  132. <string usage="Tooltip for the collapse image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_SECTION_COLLAPSE">Visszazárás</string>
  133. <string usage="String used to format the bookmark name and bookmarkable link name" type="String" id="IDS_BOOKMARK_NAME_FORMAT"><param type="string" name="action"/> - <param type="string" name="objName"/></string>
  134. <string usage="Warn user that nothing is selected when remove link is clicked" type="String" id="IDS_REMOVE_WARNING">Válassza ki az eltávolítandó bejegyzést úgy, hogy bejelöli a bejegyzés jelölőnégyzetét a kiválasztott bejegyzések táblázatában.</string>
  135. <string usage="Message on the table footer" id="IDS_LAST_UPDATED">Utolsó frissítés időpontja: <param type="string" name="time"/></string>
  136. <string usage="number of items" type="String" id="IDS_PAGER_FROMTO"><param usage="pager starting index" type="integer" name="from"/> - <param usage="pager ending index" type="integer" name="to"/></string>
  137. <string usage="label for chechboes on main pager" type="String" id="IDS_SELECTION_FOR_PAGER_ITEM">Kiválasztás a(z) <param usage="name of related item for this checkbos" type="string" name="pagerItemName"/> elem számára</string>
  138. <string usage="summary text for main pager" type="String" id="IDS_MAINPAGER_SUMMARY">IBM Cognos tartalom megjelenítése táblában</string>
  139. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_MY_INBOX">Beérkezett üzenetek</string>
  140. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_MY_LOTUS_ACTIVITIES">Saját Connections-tevékenységek</string>
  141. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_LOTUSCONNECTIONS">Együttműködés</string>
  142. <string usage="Launch service name" type="String" id="IDS_LOTUSCONNECTIONS_SERVICE">Lotus Connections</string>
  143. <string usage="When a launchable service is not running" type="String" id="IDS_NO_SERVICE_TO_LAUNCH">A(z) <param type="string" name="servicename"/> szolgáltatás nem érhető el. Próbálja meg később, vagy forduljon az adminisztrátorhoz.</string>
  144. <string usage="As alt text for information icons" type="String" id="IDS_ICON_INFORMATION">Információ</string>
  145. <string usage="As alt text for tip icons" type="String" id="IDS_ICON_TIP">Tipp</string>
  146. <string usage="Frame title text used for accessibility purposes" type="String" id="IDS_PAGE_CONTENT">Oldal tartalma</string>
  147. <string usage="Accessible lable for general cognos conneciton toolbar" type="String" id="IDS_TOOLBAR_COMMON">Általános eszközök</string>
  148. <string usage="Accessible lable for generalritch text toolbar" type="String" id="IDS_RITCHTEXT_TOOLBAR_COMMON">Formázottszöveg-eszközök</string>
  149. <string usage="Accessible lable for authentication menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_AUTH">Hitelesítés menü</string>
  150. <string usage="Accessible lable for search menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_SEARCH">Keresés menü</string>
  151. <string usage="Accessible lable for home menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_HOME">Kezdőlap menü</string>
  152. <string usage="Accessible lable for personal settings menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_PERSONAL">Személyes beállítások menü</string>
  153. <string usage="Accessible lable for launch menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_LAUNCH">Indítás menü</string>
  154. <string usage="Accessible lable for help menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_HELP">Súgó menü</string>
  155. <string usage="Accessible lable for page menu in main page" type="String" id="IDS_MENU_PAGE">Oldal menü</string>
  156. <string usage="Accessible lable for content task menu" type="String" id="IDS_MENU_CONTENTTASK">Tartalomfeladat menü</string>
  157. <string usage="Accessible lable for metrics task menu" type="String" id="IDS_MENU_METRICSTASK">Mérőszámfeladat menü</string>
  158. <string usage="Accessible labeL for query service task menu" type="String" id="IDS_MENU_QUERYSERVICESTASK">Lekérdezési szolgáltatásfeladat menü</string>
  159. <string usage="Accessible labeL for DOT image in popup menus to show selection" type="String" id="IDS_CCPOPUP_DOT_ALT">Pont</string>
  160. <string usage="Accessible labeL for checkmark image in popup menus to show selection" type="String" id="IDS_CCPOPUP_CHECKED_ALT">Bejelölve</string>
  161. <string usage="page title for errors occurring as a result of an incorrect selection spec" type="String" id="IDS_SOS_ERROR_SELECTSPEC">Egyetlen kijelölési hiba</string>
  162. <string usage="added to screentip for object icons when objects are hidden" type="String" id="IDS_HIDDEN_OBJECT">rejtett</string>
  163. </section>
  164. <section usage="Assign routing sets" type="UI" name="ARS">
  165. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_ARS_TITLE">Továbbítási halmazok hozzárendelése - <param type="string" name="obj"/></string>
  166. <string usage="Intro" type="Dialog Caption" id="IDS_ARS_INTRO">Adja meg vagy válassza ki a továbbítási halmazokat a bejegyzéshez történő hozzárendeléshez. A készlet bejegyzéseire vonatkozó kérelmek a kiválasztott szervercsoporthoz továbbíthatók.</string>
  167. <string type="String" id="IDS_ARS_DUPLICATE_ENTRY">Néhány továbbítási halmaz egynél többször fordul elő. A dupla bejegyzések el lesznek távolítva.</string>
  168. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_AVAILABLE_SETS">Elérhető továbbítási halmazok:</string>
  169. <string usage="description for a control" type="String" id="IDS_ARS_AVAILABLE_DESCRIPTION">Válassza ki a szükséges továbbítási halmazokat, majd kattintson a Hozzáadás gombra a hozzárendelt továbbítási halmazok listájának frissítéséhez.</string>
  170. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_TYPE_SETS">Továbbítási halmazok megadása:</string>
  171. <string usage="description for a control" type="String" id="IDS_ARS_TYPE_DESCRIPTION">Pontosvesszővel elválasztva adja meg a hozzáadandó új továbbítási halmazok nevét, majd kattintson a Hozzáadás gombra a hozzárendelt továbbítási halmazok listájának frissítéséhez. Például "vörös; kék; zöld;"</string>
  172. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_ASSIGNED_ROUTING_SETS">Hozzárendelt továbbítási halmazok:</string>
  173. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD">Hozzáadás</string>
  174. <string usage="tooltip on button used to assign from existing routing sets" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD_EXISTING">Meglévő továbbítási halmazok hozzáadása</string>
  175. <string usage="tooltip on button used to assign new routing sets" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD_NEW">Új továbbítási halmazok hozzáadása</string>
  176. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_ARS_REMOVE">Eltávolítás</string>
  177. </section>
  178. <section usage="Specify Routing Rules" type="UI" name="SRR">
  179. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_SRR_TITLE">Továbbítási szabályok megadása</string>
  180. <string usage="Description" type="Dialog Caption" id="IDS_SRR_INTRO">A továbbítási szabályok a szerverkérések továbbításának módját határozzák meg. Minden továbbítási szabály csomagokra, adatmodulokra vagy feltöltött fájlokra alkalmazott adattovábbítási címkét, csoport- vagy szereptovábbítási címkét, valamint egy szervercsoportot tartalmaz. Szabály hozzáadásához válasszon az elérhető továbbítási szabályok és szervercsoportok közül.</string>
  181. <string usage="Lable for routing rules table" type="String" id="IDS_SRR_ROUTING_RULES">Továbbítási szabályok:</string>
  182. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_PACKAGE_ROUTING_SET">Adattovábbítási címke</string>
  183. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_GROUP_ROUTING_SET">Csoporttovábbítási címke</string>
  184. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ROLE_ROUTING_SET">Szerepkör-továbbítási címke</string>
  185. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_SEQUENCE">Sorrend</string>
  186. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ROUTE_TO">Továbbítás ide</string>
  187. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_SERVER_GROUP">Szervercsoport</string>
  188. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ACTIONS">Műveletek</string>
  189. <string usage="Text to show in an empty table" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_EMPTY">Szabályok nincsenek megadva</string>
  190. <string usage="Link to add a new rule" type="Link" id="IDS_SRR_TABLE_NEW_RULE">Szabály hozzáadása</string>
  191. <string usage="select drop down" type="String" id="IDS_SRR_SELECT_ROLE">Szerep</string>
  192. <string usage="select drop down" type="String" id="IDS_SRR_SELECT_GROUP">Csoport</string>
  193. <string type="List Item Label" id="IDS_SRR_SERVER_GROUP_NONE">(Nincs)</string>
  194. <string usage="error message when the user has an empty package and user routing set" type="String" id="IDS_SRR_EMPTY_ROUTING_SET">Meg kell adni legalább egy adattovábbítási címkét vagy felhasználótovábbítási címkét egy teljes továbbítási szabályhoz.</string>
  195. <string usage="error message when no server group is selected" type="String" id="IDS_SRR_NO_SERVER_GROUP">Ki kell választania egy szervercsoportot.</string>
  196. <string usage="error message when duplicate rule" type="String" id="IDS_SRR_DUPLICATE_RULE">Néhány továbbítási szabály egynél többször fordul elő. A dupla bejegyzések el lesznek távolítva.</string>
  197. <string usage="javascript message asking the user if he want to remove rules that refer to old server groups" type="String" id="IDS_SRR_REMOVE_OLD_RULES">Néhány továbbítási szabály olyan szervercsoportra hivatkozik, amely nem található. Törli ezeket a szabályokat?</string>
  198. <string usage="Link to the view expanded routing rules dialog" type="String" id="IDS_SRR_VIEW_EXPANDED">Kibontott továbbítási szabályok megtekintése...</string>
  199. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_PACKAGE">Válassza ki az adatcímkét.</string>
  200. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_GROUP">Válassza ki a csoportcímkét.</string>
  201. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_ROLE">Válassza ki a szerepcímkét.</string>
  202. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_PACKAGE">(Bármely adatobjektum)</string>
  203. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_GROUP">(Bármely csoport)</string>
  204. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_ROLE">(Bármely szerep)</string>
  205. <string usage="Tooltip for the info icon" type="Tooltip" id="IDS_SRR_INFO">Tagok megtekintése</string>
  206. <string usage="Tooltip for the info icon" type="Tooltip" id="IDS_SRR_INFO_ARIA">A(z) <param name="sequence"/> sorszám tagjainak megtekintése</string>
  207. <string usage="Title for the View the members popup dialog" type="Pane Header" id="IDS_SRR_VIEW_THE_MEMBERS">Tagok megtekintése</string>
  208. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_PACKAGE_ROUTING_SET">Adattovábbítási címke:</string>
  209. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_GROUP_ROUTING_SET">Csoporttovábbítási címke:</string>
  210. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_ROLE_ROUTING_SET">Szerepkör-továbbítási címke:</string>
  211. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_GROUP_MEMBERS">Szervercsoport:</string>
  212. <string usage="label" type="String" id="IDS_SRR_SERVER_GROUPNONE">Nincs</string>
  213. <string usage="tooptip" type="Tooltip" id="IDS_SRR_WARNING_TOOLTIP">A továbbítási szerepköröknek nincs hatása, a következő továbbítási címkéknek nincsenek tagjaik: <param type="string" name="routingSets"/>.</string>
  214. </section>
  215. <section usage="View expanded rules" type="UI" name="VER">
  216. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_VER_TITLE">Kibontott szabályok megtekintése</string>
  217. <string usage="Description" type="Dialog Caption" id="IDS_VER_INTRO">A továbbítási szabály egy adatobjektumhoz, egy csoporthoz, egy szerepkörhöz vagy mindháromhoz való címkék csoportjából és egy szervercsoportból áll. A kibontott nézet megjeleníti a továbbítási címkék kapcsolódó adatobjektumát, csoportjait, illetve szerepköreit.</string>
  218. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_SEQUENCE">Sorrend</string>
  219. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_LINKED_PACKAGE">Összekapcsolva az adatobjektummal</string>
  220. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_INITIATED_GROUP">Csoportok által kezdeményezve</string>
  221. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_INITIATED_ROLE">Szerepek által kezdeményezve</string>
  222. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_ROUTE_TO">Továbbítás ide</string>
  223. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_SERVER_GROUP">Szervercsoport</string>
  224. </section>
  225. <section usage="Modify routing rules sequence" type="UI" name="MRS">
  226. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_MRS_TITLE">Továbbítási szabályok sorrendjének módosítása</string>
  227. <string usage="Lable for routing rules" type="String" id="IDS_MRS_ROUTING_RULES">Továbbítási szabályok:</string>
  228. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_PACKAGE_RULE">Csomaghalmaz: <param type="string" name="package"/></string>
  229. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_GROUP_RULE">Csoporthalmaz: <param type="string" name="group"/></string>
  230. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ROLE_RULE">Szerephalmaz: <param type="string" name="role"/></string>
  231. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_SERVER_GROUP_RULE">Szervercsoport: <param type="string" name="servergroup"/></string>
  232. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_PACKAGE">Bármely csomag</string>
  233. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_GROUP">Bármely csoport</string>
  234. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_ROLE">Bármely szerep</string>
  235. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_NO_SERVER_GROUP">Nincs</string>
  236. </section>
  237. <section usage="Common controls" type="UI" name="COT">
  238. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_RED">Piros:</string>
  239. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_GREEN">Zöld:</string>
  240. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_BLUE">Kék:</string>
  241. <string usage="colour picker control" type="Control Label" id="IDS_CON_CP_PREVIEW">Előnézet:</string>
  242. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_WEBSAFE">Webbiztos színek</string>
  243. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_NAMED">Nevesített színek</string>
  244. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_CUSTOM">Egyéni szín</string>
  245. <string usage="colour picker control" type="Link" id="IDS_CON_CP_APPLYNOW">Alkalmazás</string>
  246. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_BLACK">Fekete</string>
  247. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_GRAY">Szürke</string>
  248. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_MAROON">Barna</string>
  249. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_PURPLE">Lila</string>
  250. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_GREEN">Zöld</string>
  251. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_OLIVE">Olívazöld</string>
  252. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_NAVY">Tengerészkék</string>
  253. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_TEAL">Pávakék</string>
  254. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_SILVER">Ezüst</string>
  255. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_WHITE">Fehér</string>
  256. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_RED">Piros</string>
  257. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_FUCHSIA">Fukszia</string>
  258. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_LIME">Citromzöld</string>
  259. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_YELLOW">Sárga</string>
  260. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_BLUE">Kék</string>
  261. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_AQUA">Víz</string>
  262. </section>
  263. <section usage="All content manager's object names. The IDs are build in this way: IDS_OBJ_ prefix concatenated with the Content Manager's class in uppercase." type="UI" name="OBJ">
  264. <string usage="cm: archiveLocation" type="String" id="IDS_OBJ_ARCHIVELOCATION">Fájlrendszer helye</string>
  265. <string usage="cm: configuration" type="String" id="IDS_OBJ_CONFIGURATION">Konfiguráció</string>
  266. <string usage="cm: content" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENT">Mappa</string>
  267. <string usage="cm: directory" type="String" id="IDS_OBJ_DASHBOARD">Munkaterület</string>
  268. <string usage="cm: directory" type="String" id="IDS_OBJ_DIRECTORY">Mappa</string>
  269. <string usage="cm: dispatcher" type="String" id="IDS_OBJ_DISPATCHER">Forgalomirányító</string>
  270. <string usage="cm:drillPath" type="String" id="IDS_OBJ_DRILLPATH">Átfúrásmeghatározás</string>
  271. <string usage="cm: namespaceFolder" type="String" id="IDS_OBJ_NAMESPACEFOLDER">Mappa</string>
  272. <string usage="cm: namespace" type="String" id="IDS_OBJ_NAMESPACE">Névtér</string>
  273. <string usage="cm: capability" type="String" id="IDS_OBJ_CAPABILITY">Mappa</string>
  274. <string usage="cm: catalog" type="String" id="IDS_OBJ_CATALOG">Mappa</string>
  275. <string usage="cm: configurationFolder" type="String" id="IDS_OBJ_CONFIGURATIONFOLDER">Mappa</string>
  276. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMAINTENANCE">Tartalom-karbantartás</string>
  277. <string usage="cm: dataSource" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCE">Adatforrás</string>
  278. <string usage="cm: dataSourceConnection" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCECONNECTION">Kapcsolat</string>
  279. <string usage="cm: dataSourceSignon" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCESIGNON">Bejelentkezés</string>
  280. <string usage="cm: dataSet" type="String" id="IDS_OBJ_DATASET">Adatkészlet</string>
  281. <string usage="cm: rolapDataSource" type="String" id="IDS_OBJ_ROLAPDATASOURCE">Dinamikus kocka adatforrás</string>
  282. <string usage="cm: rolapDataSource" type="String" id="IDS_OBJ_ROLAPVIRTUALDATASOURCE">Dinamikus kocka virtuális adatforrás</string>
  283. <string usage="cm: exportDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_EXPORTDEPLOYMENT">Exportálás</string>
  284. <string usage="cm: importDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_IMPORTDEPLOYMENT">Importálás</string>
  285. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTTASK">Tartalom-karbantartás</string>
  286. <string usage="cm: indexUpdateTask" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATETASK">Indexfrissítés</string>
  287. <string usage="cm: adminFolder" type="String" id="IDS_OBJ_ADMINFOLDER">Mappa</string>
  288. <string usage="cm: jobDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBDEFINITION">Munka</string>
  289. <string usage="cm: jobStepDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBSTEPDEFINITION">Munkalépés</string>
  290. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE">Indítható</string>
  291. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_ADVISOR_VIEW">Advisor nézet</string>
  292. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_ADVISOR_CANVAS">Advisor vászon</string>
  293. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_CD">Cognos Insight</string>
  294. <string usage="cm:model" type="String" id="IDS_OBJ_MODEL">Modell</string>
  295. <string usage="cm:modelView" type="String" id="IDS_OBJ_MODELVIEW">Modellnézet</string>
  296. <string usage="cm: pageDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_PAGEDEFINITION">Oldalmeghatározás</string>
  297. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTAL">Portál</string>
  298. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALPACKAGE">Portálcsomag</string>
  299. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALFOLDER">Mappa</string>
  300. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALSKIN">Stílus</string>
  301. <string usage="Used for Style Folder type" type="String" id="IDS_OBJ_PORTALSKINFOLDER">Mappa</string>
  302. <string usage="Used for Tenant Folder type" type="String" id="IDS_OBJ_TENANTFOLDER">Mappa</string>
  303. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTLETPRODUCER">Portletcsoport</string>
  304. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTLET">Portlet</string>
  305. <string usage="cm: powerPlayCube" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYCUBE">PowerPlay 7 kockakezelő</string>
  306. <string usage="cm: powerPlayReport" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYREPORT">PowerPlay 7 jelentés</string>
  307. <string usage="powerPlay8Cube" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8CUBE">PowerPlay kocka</string>
  308. <string usage="cm: powerPlay8Report" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8REPORT">PowerPlay jelentés</string>
  309. <string usage="cm: powerPlay8Report" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8REPORTVIEW">PowerPlay jelentésnézet</string>
  310. <string usage="cm: reportTemplate" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTTEMPLATE">Jelentéssablon</string>
  311. <string usage="cm: printer" type="String" id="IDS_OBJ_PRINTER">Nyomtató</string>
  312. <string usage="cm: schedule" type="String" id="IDS_OBJ_SCHEDULE">Ütemezés</string>
  313. <string usage="cm: securedFeature" type="String" id="IDS_OBJ_SECUREDFEATURE">Védett szolgáltatás</string>
  314. <string usage="cm: securedFunction" type="String" id="IDS_OBJ_SECUREDFUNCTION">Védett funkció</string>
  315. <string usage="cm: securedFeature" type="String" id="IDS_OBJ_VISUALIZATION">Megjelenítés</string>
  316. <string usage="cm: securedFunction" type="String" id="IDS_OBJ_CATALOGFOLDER">Könyvtármappa</string>
  317. <string usage="cm: adaptiveAnalyticsService" type="String" id="IDS_OBJ_ADAPTIVEANALYTICSSERVICE">Adaptive Analytics szolgáltatás</string>
  318. <string usage="cm: agentService" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTSERVICE">Ügynökszolgáltatás</string>
  319. <string usage="cm: annotationService" type="String" id="IDS_OBJ_ANNOTATIONSERVICE">Jegyzetszolgáltatás</string>
  320. <string usage="cm: batchReportService" type="String" id="IDS_OBJ_BATCHREPORTSERVICE">Kötegeltjelentés-szolgáltatás</string>
  321. <string usage="cm: contentManagerCacheService" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMANAGERCACHESERVICE">Content Manager gyorsítótár-szolgáltatás</string>
  322. <string usage="cm: contentManagerService" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMANAGERSERVICE">Content Manager szolgáltatás</string>
  323. <string usage="cm: dataAdvisorService" type="String" id="IDS_OBJ_DATAADVISORSERVICE">Data Advisor szolgáltatás</string>
  324. <string usage="cm: dataMovementService" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTSERVICE">Adatáthelyezési szolgáltatás</string>
  325. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASK">Adatáthelyezés</string>
  326. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASKALIAS">Adatáthelyezés-nézet</string>
  327. <string usage="cm: migrationTask" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONTASK">Áttérés</string>
  328. <string usage="cm: deliveryService" type="String" id="IDS_OBJ_DELIVERYSERVICE">Kézbesítési szolgáltatás</string>
  329. <string usage="cm: eventManagement" type="String" id="IDS_OBJ_EVENTMANAGEMENTSERVICE">Eseménykezelő szolgáltatás</string>
  330. <string usage="cm: EVService" type="String" id="IDS_OBJ_EVSERVICE">EV szolgáltatás</string>
  331. <string usage="cm: graphicsService" type="String" id="IDS_OBJ_GRAPHICSSERVICE">Grafikaszolgáltatás</string>
  332. <string usage="cm: humanTaskService" type="String" id="IDS_OBJ_HUMANTASKSERVICE">Emberifeladat-szolgáltatás</string>
  333. <string usage="cm: idVizService" type="String" id="IDS_OBJ_IDVIZSERVICE">Párbeszédes felderítésábrázoló szolgáltatás</string>
  334. <string usage="cm: indexDataService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXDATASERVICE">Indexadat-szolgáltatás</string>
  335. <string usage="cm: indexSearchService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXSEARCHSERVICE">Indexkereső szolgáltatás</string>
  336. <string usage="cm: indexUpdateService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATESERVICE">Indexfrissítési szolgáltatás</string>
  337. <string usage="cm: jobService" type="String" id="IDS_OBJ_JOBSERVICE">Munkaszolgáltatás</string>
  338. <string usage="cm: logService" type="String" id="IDS_OBJ_LOGSERVICE">Naplószolgáltatás</string>
  339. <string type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMANAGERSERVICE">Metric Studio szolgáltatás</string>
  340. <string usage="cm: mobileService" type="String" id="IDS_OBJ_MOBILESERVICE">Mobil szolgáltatás</string>
  341. <string type="String" id="IDS_OBJ_DATAINTEGRATIONSERVICE">Adatintegrációs szolgáltatás</string>
  342. <string usage="cm: migrationService" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONSERVICE">Áttérési szolgáltatás</string>
  343. <string type="String" id="IDS_OBJ_MONITORSERVICE">Figyelőszolgáltatás</string>
  344. <string usage="metedataService" type="String" id="IDS_OBJ_METADATASERVICE">Metaadat-szolgáltatás</string>
  345. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGADMINISTRATIONCONSOLESSERVICE">Tervezési adminisztrációs konzol szolgáltatás</string>
  346. <string usage="cm: planningDataService" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGDATASERVICE">Tervezésiadat-szolgáltatás</string>
  347. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGRUNTIMESERVICE">Planning futásidő-szolgáltatás</string>
  348. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGTASKSERVICE">Planning feladatszolgáltatás</string>
  349. <string usage="cm: presentationService" type="String" id="IDS_OBJ_PRESENTATIONSERVICE">Megjelenítési szolgáltatás</string>
  350. <string usage="cm: queryService" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICE">Lekérdezésszolgáltatás</string>
  351. <string usage="cm: relationalMetadataService" type="String" id="IDS_OBJ_RELATIONALMETADATASERVICE">Relációs metaadat-szolgáltatás</string>
  352. <string usage="cm: reportDataService" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTDATASERVICE">Jelentésadat-szolgáltatás</string>
  353. <string usage="cm: reportService" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTSERVICE">Jelentésszolgáltatás</string>
  354. <string usage="cm: repositoryService" type="String" id="IDS_OBJ_REPOSITORYSERVICE">Társzolgáltatás</string>
  355. <string usage="cm: powerPlayService" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYSERVICE">PowerPlay szolgáltatás</string>
  356. <string usage="cm: statisticsService" type="String" id="IDS_OBJ_STATISTICSSERVICE">Statisztikaszolgáltatás</string>
  357. <string usage="cm: systemService" type="String" id="IDS_OBJ_SYSTEMSERVICE">Rendszerszolgáltatás</string>
  358. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENT_LC">ügynök</string>
  359. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTVIEW_LC">ügynöknézet</string>
  360. <string usage="cm: exportDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_EXPORTDEPLOYMENT_LC">exportálás</string>
  361. <string usage="cm: importDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_IMPORTDEPLOYMENT_LC">importálás</string>
  362. <string usage="cm: indexUpdateTask" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATETASK_LC">indexfrissítés</string>
  363. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTTASK_LC">tartalom-karbantartási feladat</string>
  364. <string usage="cm: jobDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBDEFINITION_LC">munka</string>
  365. <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS_LC">elemzés</string>
  366. <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS">Elemzés</string>
  367. <string usage="cm: query" type="String" id="IDS_OBJ_QUERY_LC">lekérdezés</string>
  368. <string usage="cm:root" type="String" id="IDS_OBJ_ROOT">Gyökér</string>
  369. <string usage="cm: query" type="String" id="IDS_OBJ_QUERY">Lekérdezés</string>
  370. <string usage="cm:queryServiceTask" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICETASK_LC">lekérdezési szolgáltatás adminisztrációs feladata</string>
  371. <string usage="cm: report" type="String" id="IDS_OBJ_REPORT_LC">jelentés</string>
  372. <string usage="cm: report" type="String" id="IDS_OBJ_REPORT">Jelentés</string>
  373. <string usage="cm: reportView" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW_LC">jelentésnézet</string>
  374. <string usage="cm: reportView" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW">Jelentésnézet</string>
  375. <string usage="cm: shortcut" type="String" id="IDS_OBJ_SHORTCUT_LC">parancsikon</string>
  376. <string usage="cm: metricsDataSourceETLTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSDATASOURCEETLTASK_LC">metrikaimportálás</string>
  377. <string usage="cm: metricsFileImportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK_LC">metrikaimportálás</string>
  378. <string usage="cm: metricsFileImportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK_FROMFILES_LC">metrikaimportálás fájlokból</string>
  379. <string usage="cm: metricsFileExportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSEXPORTTASK_LC">metrikaexportálás</string>
  380. <string usage="cm: planningMacroTask" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGMACROTASK_LC">tervezési makró</string>
  381. <string usage="cm: planningTask" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNING_LC">tervezési feladat</string>
  382. <string usage="cm: metricsMaintenanceTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMAINTENANCETASK_LC">metrikakarbantartás</string>
  383. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASK_LC">adatáthelyezés</string>
  384. <string usage="cm: dataMovementTaskAlias" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASKALIAS_LC">Adatáthelyezés-nézet</string>
  385. <string usage="cm: migrationTask" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONTASK_LC">áttérés</string>
  386. <string usage="cm: drillthroughdefinition" type="String" id="IDS_OBJ_DRILLTRU">Átfúrásmeghatározás</string>
  387. <string usage="cm:output" type="String" id="IDS_OBJ_OUTPUT_TYPE_EVENTLIST">eseménylista</string>
  388. <string usage="document type" type="String" id="IDS_OBJ_COGNOS_OFFICE_DOCUMENT">IBM Cognos BI for Microsoft Office</string>
  389. <string usage="cm:document" type="String" id="IDS_OBJ_DOCUMENT">Dokumentum</string>
  390. <string usage="cm:document" type="String" id="IDS_OBJ_TYPE_DOCUMENT">Dokumentum - <param name="documentType"/></string>
  391. <string usage="cm:reportDataServiceAgentDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_SUBSCRIPTION">Szabály</string>
  392. <string usage="cm:subscriptionFolder" type="String" id="IDS_OBJ_SUBSCRIPTION_FOLDER">Mappa</string>
  393. <string usage="cm:documentContent" type="String" id="IDS_OBJ_DOCUMENT_CONTENT">Figyelési szabály kimenete</string>
  394. <string usage="cm:tenant" type="String" id="IDS_OBJ_TENANT">Bérlő</string>
  395. <string usage="for unexpected object classes" type="String" id="IDS_OBJ_UNKNOWN">Ismeretlen</string>
  396. </section>
  397. <section usage="characters used separate and list lists" type="UI" name="LDI">
  398. <string usage="charater displayed after the subject of the list. (example days: monday, tuesday,...)" type="String" id="IDS_LIST_START">:</string>
  399. <string usage="charater displayed to seperate list items (example days: monday, tuesday,...)" type="String" id="IDS_LIST_SEPARATOR">,</string>
  400. <string usage="charater displayed at the end of a list before the start of a new list (example days: monday, tuesday. months: January, November." type="String" id="IDS_LIST_END">.</string>
  401. <string usage="charater displayed at the end of a list when the list is to long" type="String" id="IDS_LIST_ELLIPSIS">...</string>
  402. </section>
  403. <section usage="Menu labels" type="UI" name="MNU">
  404. <string usage="Label for details view" id="IDS_DETAILS_VIEW">Részletes nézet</string>
  405. <string usage="Label for list view" id="IDS_LIST_VIEW">Listanézet</string>
  406. <string usage="Label for New folder menu item" id="IDS_NEW_FOLDER">Új mappa</string>
  407. <string usage="Label for New package menu item" id="IDS_NEW_PACKAGE">Új csomag</string>
  408. <string usage="Label for New shortcut to a url menu item" id="IDS_NEW_SHORTCUT_TO_URL">Új URL</string>
  409. <string usage="Label for New cognos role menu item" id="IDS_NEW_COGNOS_ROLE">Új szerep</string>
  410. <string usage="Label for New cognos group menu item" id="IDS_NEW_COGNOS_GROUP">Új csoport</string>
  411. <string usage="Label for New data source item" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE">Új adatforrás</string>
  412. <string usage="Label for New configuration folder" id="IDS_NEW_CONFIGURATION_FOLDER">Új mappa</string>
  413. <string usage="Label for New connection menu item" id="IDS_NEW_CONNECTION">Új kapcsolat</string>
  414. <string usage="Label for New folder menu item" id="IDS_NEW_PRINTER_TIP">Új nyomtató</string>
  415. <string usage="Label for New Page menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PAGELET">Új oldal</string>
  416. <string usage="Label for New Query service administration task menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK">Lekérdezési szolgáltatás új adminisztrációs feladata</string>
  417. <string usage="Title of the select options page in the new queryservicetask wizard " type="Pane Header" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK_SELECT_OPTIONS_TITLE">Beállítások kiválasztása - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  418. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_MVC_LAUNCHABLE">Kapcsolódás a tartalomhoz távoli rendszerről</string>
  419. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_MVC_LAUNCHABLE_MYFOLDER">Kapcsolódás a Saját mappákhoz távoli rendszerről</string>
  420. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_LAUNCHABLE_CREATE">Konfigurálás - <param type="string" name="newLaunchableWizard"/></string>
  421. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_INTRO">Határozza meg a bejegyzés futtatásakor használandó kezdőmappát.</string>
  422. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_STARTINGFOLDER">Kezdőmappa:</string>
  423. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_STARTINGFOLDER_BROWSE">Tallózás</string>
  424. <string usage="Name of RCR" type="String" id="IDS_MVC_CONTENT_REFERENCE_REMOTEMYFOLDER_NAME">Adjon meg tartalomhivatkozási nevet</string>
  425. <string usage="Description of RCR" type="String" id="IDS_MVC_CONTENT_REFERENCE_REMOTEMYFOLDER_DESC">Adjon meg nevet a saját távoli személyes tartalomhoz való kapcsolódásnak.</string>
  426. <string usage="Progress" type="String" id="IDS_WORKING">Feldolgozás...</string>
  427. <string usage="Label for New Workspace menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_DASHBOARD">Új munkaterület</string>
  428. <string usage="Import" id="IDS_NEW_IMPORT">Importálás</string>
  429. <string usage="Export" id="IDS_NEW_EXPORT">Exportálás</string>
  430. <string usage="Label for New signon menu item" id="IDS_NEW_SIGNON">Új bejelentkezés</string>
  431. <string usage="tooltip for disabled new signon toolbar button" id="IDS_NEW_SIGNON_DISABLED">Új bejelentkezés. A hitelesítéshez külső névteret használó kapcsolatok esetén nem érhető el.</string>
  432. <string usage="Label for New distribution list menu item" id="IDS_NEW_DISTRIBUTION_LIST">Új terjesztési lista</string>
  433. <string usage="Label for New job menu item" id="IDS_NEW_JOB">Új munka</string>
  434. <string usage="Label for New Style menu item" type="String" id="IDS_NEW_PORTALSKIN">Új stílus</string>
  435. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_SORT">Rendezés</string>
  436. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_DEFAULT_SORT">Alapértelmezett rendezés</string>
  437. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_ASCENDING_SORT">Növekvő sorrendbe rendezés</string>
  438. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_DESCENDING_SORT">Csökkenő sorrendbe rendezés</string>
  439. <string usage="Label for Search menu item" id="IDS_SEARCH">Keresés</string>
  440. <string usage="accessible label for search on menu" id="IDS_SEARCH_FINDTEXT_MENU">Keresés mezőben menü</string>
  441. <string usage="accessible label for search method menu" id="IDS_SEARCH_METHOD_MENU">Keresési módszer menü</string>
  442. <string usage="accessible label for search modified menu" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_MENU">Keresés módosítása menü</string>
  443. <string usage="accessible label for search type menu" id="IDS_SEARCH_TYPE_MENU">Keresés típusa menü</string>
  444. <string usage="accessible label for search scope menu" id="IDS_SEARCH_SCOPE_MENU">Keresés hatóköre menü</string>
  445. <string usage="Tool tip for search drop down" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_OPTIONS">Keresési beállítások</string>
  446. <string usage="Label for Search menu item - Advanced" id="IDS_SEARCH_ADVANCED">Speciális</string>
  447. <string usage="Label for Configuration Properties menu item" id="IDS_CONF_PROP">Tulajdonságok - konfiguráció</string>
  448. <string usage="Label for edit default user profile menu item on configuration tool page." type="Tooltip" id="IDS_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE">Az alapértelmezett felhasználói profil szerkesztése</string>
  449. <string usage="tooltip for edit routing rules" type="Tooltip" id="IDS_EDIT_ROUTING_RULE">Továbbítási szabályok megadása</string>
  450. <string usage="Label for Define Paper Sizes menu item" id="IDS_PAGE_SIZES">Papírméretek meghatározása</string>
  451. <string usage="Label for Define File System Locations menu item" type="Tooltip" id="IDS_FILE_SYSTEM_LOCATIONS">Fájlrendszer helyének meghatározása</string>
  452. <string usage="Label for Import portlets menu item" type="Tooltip" id="IDS_IMPORT_PORTLETS">Portletek importálása</string>
  453. <string usage="Label for Edit menu item" id="IDS_EDIT">Szerkesztés</string>
  454. <string usage="Label for Cut menu item" id="IDS_CUT">Kivágás</string>
  455. <string usage="Label for Copy menu item" id="IDS_COPY">Másolás</string>
  456. <string usage="Label for Paste menu item" id="IDS_PASTE">Beillesztés</string>
  457. <string usage="tooltip for disabled paste signon toolbar button" type="String" id="IDS_PASTE_SIGNON_DISABLED">Bejelentkezés beillesztése. A hitelesítéshez külső névteret használó kapcsolatok esetén nem érhető el.</string>
  458. <string usage="Label for Delete menu item" id="IDS_DELETE">Törlés</string>
  459. <string usage="Label for About menu item" id="IDS_ABOUT">Névjegy</string>
  460. <string usage="Hint text on the about box page" id="IDS_ABOUT_CC">A(z) <param name="portal"/> névjegye</string>
  461. <string usage="Label for New contact menu item" id="IDS_NEW_CONTACT">Új kapcsolat</string>
  462. <string usage="Label for Export wizard menu item" id="IDS_MAIN_NEW_EXPORT">Új exportálás</string>
  463. <string usage="Label for Update Export action item" id="IDS_MAIN_UPDATE_EXPORT">Exportálás frissítése</string>
  464. <string usage="Label for Import wizard menu item" id="IDS_MAIN_NEW_IMPORT">Új importálás</string>
  465. <string usage="Label for Index Update Task" id="IDS_MAIN_NEW_INDEX_UPDATE_TASK">Új indexfrissítés</string>
  466. <string usage="Label for content task menu item" type="Tooltip" id="IDS_MAIN_NEW_CONTENT_TASK">Új tartalom-karbantartás</string>
  467. <string usage="Label for Update Import action item" id="IDS_MAIN_UPDATE_IMPORT">Importálás frissítése</string>
  468. <string usage="Main Menu Sort Order" id="IDS_ORDER">Rendezés</string>
  469. <string usage="Label for Metrics Maintenance" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE_TIP">Új metrika-karbantartás</string>
  470. <string usage="Label for Metrics Maintenance" type="Tooltip" id="IDS_METRICS_INTEGRATION_TASK_GROUP_TIP">Új adatintegrációs feladat</string>
  471. <string usage="Label for Metrics Package" type="Tooltip" id="IDS_NEW_METRICS_PACKAGE_TIP">Új metrikacsomag</string>
  472. <string usage="Label for New drill-through definition menu item" type="String" id="IDS_NEW_DRILLPATH">Új átfúrásmeghatározás</string>
  473. </section>
  474. <section usage="All strings used in the duplicate replace confirmation dialog." type="UI" name="DER">
  475. <string usage="Error message displayed when a duplicate entry is produced when you can rename and replace on the error page and the name of the object is known" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_REPLACE_ERROR">A következő név már létezik: <param type="string" name="entryName"/>. Cserélje le a meglévő bejegyzést, vagy adjon meg más nevet.</string>
  476. <string usage="Error message displayed when a duplicate entry is produced when you can rename on the error page and the name of the object is known" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_ERROR">A következő név már létezik: <param type="string" name="entryName"/>. A bejegyzéshez megadhat új nevet.</string>
  477. <string usage="Confirmation question for replacing objects" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRIES">Lecseréli a meglévő bejegyzést és az adott helyen levő összes többi ütköző bejegyzést?</string>
  478. <string usage="Error message when replacing objects" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRIES_FAILONOVERWRITE">Hiba történt az objektum felülírása közben. Előfordulhat, hogy az objektumnév ütközik a célhelyen található más objektumok nevével.</string>
  479. <string usage="String to indicate that the user can rename the object" type="Radio Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_ENTRY_OPTION">Új név megadása:</string>
  480. <string usage="String to indicate that the user can replace the object" type="Radio Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRY_OPTION">Meglévő bejegyzés cseréje</string>
  481. <string usage="Button text for Yes option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_YES">Igen</string>
  482. <string usage="Button text for No option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_NO">Nem</string>
  483. <string usage="Button text for Ok option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_OK">OK</string>
  484. <string usage="Button text for Cancel option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_CANCEL">Mégse</string>
  485. <string usage="Message to continue with the create or not on the duplicate entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_CONTINUE">Folytatja?</string>
  486. <string usage="String to indicate the user should enter a none empty string" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_EMPTY_STRING">Az érték nem lehet üres. Adjon meg új nevet.</string>
  487. <string usage="Error message displayed when the user attempts to create a url object or save a url object with an invalid uri" type="Dialog Caption" id="IDS_INVALID_URI_MSG">Az URI-azonosító (<param type="string" name="uri"/>) érvénytelen. Adjon meg új URI-azonosítót:</string>
  488. <string usage="accessible text for warning icon on error dialog" type="String" id="IDS_ERROR_UI_WARNING_INDICATOR">Figyelmeztetés</string>
  489. <string usage="accessible text for warning icon on error dialog" type="String" id="IDS_ERROR_UI_ERROR_INDICATOR">Hiba</string>
  490. </section>
  491. <section usage="All strings that are for the new connection dialog needed only by Framework manager" type="UI" name="FMS">
  492. <string usage="Title for the New dialog" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_TITLE">Üdvözöljük - Új adatforrás varázsló</string>
  493. <string usage="Title for the Success New dialog" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_TITLE_SUCCESS">Befejezés - Új adatforrás varázsló</string>
  494. <string usage="paragraph 1 in finish data source wizard page" id="IDS_FINISH_DATASOURCE_PARA1">Az Új adatforrás varázsló sikeresen létrehozta az adatforrást és a következő szerverrel való első kapcsolatot: <param name="prodName"/>.</string>
  495. <string usage="Text displayed when the user click on Cancel from Transformer" type="String" id="IDS_CANCEL_DATASOURCE_PARA">Az Új adatforrás varázslót megszakította. Új adatforrás nem jött létre.</string>
  496. <string usage="paragraph 1 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA1">Az Új adatforrás varázsló segítséget nyújt egy adatforrás és a következő szerverrel való első kapcsolat létrehozásában:<param name="prodName"/>. Lehetőséget nyújt a kapcsolat ellenőrzésére és az első bejelentkezésre is.</string>
  497. <string usage="paragraph 2 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA2">A beállításokat a Vissza gombra kattintva bármikor módosíthatja.</string>
  498. <string usage="paragraph 3 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA3">Az adatforrás létrehozásának indításához kattintson a Tovább gombra.</string>
  499. </section>
  500. <section usage="All strings on the New Object pages." type="UI" name="NEW">
  501. <string usage="Title for the New dialog" id="IDS_NEW_TITLE">Új <param type="string" name="ObjectClass"/></string>
  502. <string usage="Title of the select action page in the new object wizards" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_TITLE">Műveletet kiválasztása - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  503. <string usage="Description of the select action page in the new object wizards" type="String" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_DESCRIPTION">A varázsló bezárását követő művelet lehet futtatás, ütemezés vagy csak mentés.</string>
  504. <string usage="Title of the select action radio group" type="Control Label" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_TITLE">Művelet:</string>
  505. <string usage="Run radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_RUN">Mentés és egyszeri futtatás</string>
  506. <string usage="Schedule radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_SCHEDULE">Mentés és ütemezés</string>
  507. <string usage="Save radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_SAVE">Csak mentés</string>
  508. <string usage="Prefix to default name of a new shortcut object" id="IDS_NEW_SHORTCUT_PREFIX">Parancsikon a következőhöz: <param type="string" name="ObjectClass"/></string>
  509. <string usage="Title for the New Data Source dialog" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_TITLE">Új adatforrás varázsló</string>
  510. <string usage="Title for the Commands dialog of the new data source wizard" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_COMMANDS_TITLE">Parancsok megadása - Új adatforrás varázsló</string>
  511. <string usage="Title for the last page" type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_FINAL_TITLE">Befejezés - Új adatforrás varázsló</string>
  512. <string usage="Checkbox title " type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_CREATE_PACKAGE">Csomag létrehozása</string>
  513. <string usage="Checkbox title " type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_CREATE_METRICPACKAGE">Metrikacsomag létrehozása</string>
  514. <string usage="Title for the New Shortcut dialog" id="IDS_NEW_SHORTCUT_TITLE">Új parancsikon varázsló</string>
  515. <string usage="Title for the New Report View dialog" id="IDS_NEW_REPORT_VIEW_TITLE">Új jelentésnézet varázsló</string>
  516. <string usage="Title for the New Data Movement Task View dialog" id="IDS_NEW_DMT_VIEW_TITLE">Új adatáthelyezés-nézet varázsló</string>
  517. <string usage="Title for the New PowerPlay8Report View dialog" id="IDS_NEW_PP8REPORT_VIEW_TITLE">Új PowerPlay jelentésnézet varázsló</string>
  518. <string usage="Title for the New Report View dialog" type="Pane Header" id="IDS_NEW_AGENT_VIEW_TITLE">Új ügynöknézet varázsló</string>
  519. <string usage="Title for the New Distribution List dialog" id="IDS_NEW_DISTRIBUTION_LIST_TITLE">Új terjesztési lista varázsló</string>
  520. <string usage="Title for the New Cognos Role dialog" id="IDS_NEW_COGNOS_ROLE_TITLE">Új szerep varázsló</string>
  521. <string usage="Title for the New Cognos Group dialog" id="IDS_NEW_COGNOS_GROUP_TITLE">Új csoport varázsló</string>
  522. <string usage="Title for the New Data Source Signon dialog" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_SIGNON_TITLE">Új bejelentkezés varázsló</string>
  523. <string usage="Title for the New Job Wizard" id="IDS_NEW_JOB_TITLE">Új munka varázsló</string>
  524. <string usage="Title for the New Configuration Folder dialog" id="IDS_NEW_CONFIGURATION_FOLDER_TITLE">Új konfigurációs mappa</string>
  525. <string usage="Title for the New portal page creation wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_TITLE">Új oldal varázsló</string>
  526. <string usage="Title for the New portal page creation wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_LAUNCHABLE_TITLE">Új tartalomhivatkozás varázsló</string>
  527. <string usage="Title for the New paper sizeWizard" id="IDS_NEW_PAGE_SIZE_TITLE">Új papírméret varázsló</string>
  528. <string usage="Title for the New paper sizeWizard" type="String" id="IDS_NEW_FILE_SYSTEM_LOCATION_TITLE">Új fájlrendszerhely varázsló</string>
  529. <string usage="Title for the New Printer Wizard" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK_TITLE">Lekérdezési szolgáltatás új adminisztrációs feladata varázsló</string>
  530. <string usage="Title for the New Tenant dialog" type="String" id="IDS_NEW_TENANT_TITLE">Új bérlő</string>
  531. <string usage="Intro on the commands wizard page" id="IDS_NEW_INTRO_DATASOURCE_COMMANDS">Adja meg azokat a parancsokat, amelyeket az adatbázis bizonyos események bekövetkezésekor végrehajt.</string>
  532. <string usage="Intro on the commands wizard page" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECTION_COMMANDS">Adja meg azokat a parancsokat, amelyeket az adatbázis bizonyos események bekövetkezésekor végrehajt. Alapértelmezés szerint ez a kapcsolat a tulajdonságokat szülő-adatforrásából veszi át. Ezeket a tulajdonságokat felülbírálhatja a kapcsolathoz külön beállított parancsokkal.</string>
  533. <string usage="Intro text on Connection String page of the New Data Source and New Connection wizard. Specific to the new contributor" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_NEWCONTRIBUTOR">Az IBM Cognos Planning - Contributor kapcsolódási karakterlánc létrehozásához nem szükségesek paraméterek.</string>
  534. <string usage="Intro text on Connection String page of the New Data Source and New Connection wizard." id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT">Paraméterek szerkesztése <param name="connectionType"/> kapcsolódási karakterlánc létrehozásához.</string>
  535. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_COMPOSITE">egy Composite (ODBC)</string>
  536. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_VVMANAGER">egy IBM Cognos Virtual View Manager (ODBC)</string>
  537. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TM1">egy TM1</string>
  538. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TMR">egy IBM Planning Analytics</string>
  539. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ODATA">egy OData</string>
  540. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JSON">egy JSON</string>
  541. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MONGODB">egy MongoDB</string>
  542. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_COGNOSNOW">egy IBM Cognos Now! - valós idejű figyelési kocka</string>
  543. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONSOLIDATION">egy IBM Cognos Finance</string>
  544. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONTRIBUTOR">egy IBM Cognos Planning - Contributor</string>
  545. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONTRIBUTOR_SERIES7">egy IBM Cognos Planning - Series 7</string>
  546. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_POWERCUBE">egy IBM Cognos PowerCube</string>
  547. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_DB2OLAP">egy Oracle Essbase</string>
  548. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSAS_XMLA">Microsoft Analysis Services (HTTP XMLA)</string>
  549. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2005">egy Microsoft Analysis Services 2005</string>
  550. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2008">egy Microsoft Analysis Services 2008</string>
  551. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2012">egy Microsoft Analysis Services 2012</string>
  552. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2014">egy Microsoft Analysis Services 2014</string>
  553. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2016">egy Microsoft Analysis Services 2016</string>
  554. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2017">egy Microsoft Analysis Services 2017</string>
  555. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_DB2">egy DB2</string>
  556. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL">egy Microsoft SQL Server (OLE-adatbázis)</string>
  557. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2005">egy Microsoft SQL Server (SQL 2005 Native Client)</string>
  558. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2008">egy Microsoft SQL Server (SQL 2008 Native Client)</string>
  559. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2012_2014">egy Microsoft SQL Server (Native Client)</string>
  560. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ORACLE">egy Oracle</string>
  561. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_REPOSITORY">külső tár</string>
  562. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ODBC">egy ODBC</string>
  563. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_OPENEDGE">Progress OpenEdge (ODBC)</string>
  564. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP">egy SAP BW</string>
  565. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP_R3">egy SAP R3</string>
  566. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAPR3">egy SAP R3</string>
  567. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SFDC">egy Salesforce.com</string>
  568. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SIEBEL">egy Siebel</string>
  569. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP_BWECC">egy SAP BW a Planning alkalmazáshoz</string>
  570. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE">egy SAP Sybase ASE (CT-Lib)</string>
  571. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE_CT15">egy SAP Sybase ASE</string>
  572. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE_IQ">Sybase IQ (ODBC)</string>
  573. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_INFORMIX">egy Informix</string>
  574. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_XML">egy XML</string>
  575. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TERADATA">egy Teradata (ODBC)</string>
  576. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_NETEZZA">Netezza (ODBC)</string>
  577. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_REDBRICK">egy Red Brick (ODBC)</string>
  578. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL_ODBC">egy Microsoft SQL Server (ODBC)</string>
  579. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_GENERIC">JDBC</string>
  580. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_ORACLE">egy Oracle (illesztőprogram: oracle.jdbc.OracleDriver)</string>
  581. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_DB2"> DB2 (illesztőprogram: com.ibm.db2.jcc.DB2Driver)</string>
  582. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_SQL">Microsoft SQL Server (illesztőprogram: com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver)</string>
  583. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_TERADATA">Teradata (illesztőprogram: com.teradata.jdbc.TeraDriver)</string>
  584. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_NETEZZA">Netezza (illesztőprogram: org.netezza.Driver)</string>
  585. <string usage="Description label" id="IDS_NEW_URL">URL-cím:</string>
  586. <string usage="hint text above text field for new URL objects" type="String" id="IDS_NEW_URL_HINT">Olyan URL-címet adjon meg, amely elfogadható tartományt tartalmaz.</string>
  587. <string usage="hyperlink caption" type="String" id="IDS_NEW_URL_VIEW_VALID_DOMAINS">Elfogadható tartományok megtekintése</string>
  588. <string usage="dialog caption" type="String" id="IDS_NEW_URL_VALID_DOMAINS">Elfogadható tartományok</string>
  589. <string usage="hint text for user who cannot view url content" type="String" id="IDS_NEW_URL_NOT_ALLOWED_TO_VIEW">Az URL-cím nem jeleníthető meg, mert nem felelt meg az ellenőrzés követelményeinek.</string>
  590. <string usage="hint text for invalid url" type="String" id="IDS_NEW_URL_NOT_VALID_URL">Az URL-cím érvénytelen.</string>
  591. <string usage="Title for the New External Address dialog" id="IDS_NEW_CONTACT_TITLE">Új kapcsolat varázsló</string>
  592. <string usage="Intro text on New dialog select members." id="IDS_NEW_INTRO_MEMBERS">Válassza ki a bejegyzés tagjait.</string>
  593. <string usage="Intro text on the New Signon wizard." id="IDS_NEW_INTRO_SIGNON">Adja meg a felhasználóazonosítót és a jelszót az új bejelentkezéshez.</string>
  594. <string usage="Intro text on the New Signon wizard for a powercube connection." id="IDS_NEW_INTRO_SIGNON_POWERCUBE">Adja meg a kocka jelszavát az új bejelentkezéshez.</string>
  595. <string usage="Intro text on New dialog select members." id="IDS_NEW_INTRO_CONSUMERS">Adja meg azokat a felhasználókat, csoportokat és szerepeket, akik/amelyek használhatják az új bejelentkezést.</string>
  596. <string usage="Title for the New Import Wizard dialogs" id="IDS_NEW_IMPORT_DEPLOYMENT_TITLE">Új importálás varázsló</string>
  597. <string usage="Title for the New Import Wizard dialogs" id="IDS_NEW_CONTENT_UTILIZATION_INFO_OPTIONS_TITLE">Új tartalmi feladat: Tartalomhasználati információk létrehozása</string>
  598. <string usage="Title for the New consistency scan Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_TITLE">Új tartalom-karbantartási feladat varázsló: konzisztencia-ellenőrzés</string>
  599. <string usage="Title for the New report upgrade Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TITLE">Új tartalom-karbantartási feladat varázsló: jelentésfrissítés</string>
  600. <string usage="Title for the New retention rule update Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_RETENTION_RULE_UPDATE_TITLE">Új tartalom-karbantartási feladat varázsló: megőrzési szabály frissítése</string>
  601. <string usage="Title for the New content archival Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONTENT_ARCHIVAL_TITLE">Új tartalom-karbantartási feladat varázsló: tartalomarchiválás</string>
  602. <string usage="Title for the New content utilization info Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_UTILIZATION_INFO_TITLE">Új tartalmi feladat: Tartalomhasználati információk létrehozása</string>
  603. <string usage="Title for the New content removal Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONTENT_REMOVAL_TITLE">Új tartalom-karbantartási feladat varázsló: tartalomeltávolítás</string>
  604. <string usage="Title for the New index update Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_INDEX_UPDATE_TASK_TITLE">Új indexfrissítés varázsló</string>
  605. <string usage="Title for the New Export Wizard dialogs" id="IDS_NEW_EXPORT_DEPLOYMENT_TITLE">Új exportálás varázsló</string>
  606. <string usage="Page Title in the steps page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_STEPS_TITLE">Lépések kiválasztása - <param name="wizardTitle"/></string>
  607. <string usage="Page Title in the delivery page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_DELIVERY_TITLE">Kézbesítési módok kiválasztása - <param name="wizardTitle"/></string>
  608. <string usage="Intro text for the delivery page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_DELIVERY_INTRO">A munka által létrehozott jelentésekre alkalmazandó műveletet lehet mentés, nyomtatás vagy elektronikus levélben történő küldés. A részekre osztott jelentések e-mail címzettjeit a felosztás specifikációja határozza meg. Legalább egy beállítást válasszon ki.</string>
  609. <string usage="Page Title in the schedule page of the new job wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SCHEDULE_TITLE">Ütemezés beállítása - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  610. <string usage="Intro text for the schedule page of the new wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_SCHEDULE_INTRO">A(z) <param type="string" name="objectType"/> futtatását ismétlődő dátummal és időpontban ütemezheti.</string>
  611. <string usage="checkbox text to save the runnable schedule" type="Check Box" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CHECKBOX"><param type="string" name="objectType"/> ütemezése</string>
  612. <string usage="Pane header for credential section in schedule properties page" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SCHEDULE_RUN_AS">Hitelesítő adatok:</string>
  613. <string usage="indicates that credentials are unavailable" type="String" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CREDENTIALS_UNAVAILABLE">Nem érhető el</string>
  614. <string usage="indicates that credentials do not exist" type="String" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CREDENTIALS_NOT_EXIST">Nincs</string>
  615. <string usage="link to set schedule to use current user's credentials" type="Link" id="IDS_NEW_SCHEDULE_USE_MY_CREDENTIALS">Saját hitelesítő adatok használata</string>
  616. <string usage="Title for the New Shortcut dialog" id="IDS_NEW_URL_TITLE">Új URL-cím varázsló</string>
  617. <string usage="Title for the New Connection dialog" id="IDS_NEW_CONNECTION_TITLE">Új kapcsolat varázsló</string>
  618. <string usage="Title for the Commands dialog of the new cconnection wizard" id="IDS_NEW_CONNECTION_COMMANDS_TITLE">Parancsok megadása - Új kapcsolat varázsló</string>
  619. <string usage="the first portion of the title for the specify a signon step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_SIGNON">Bejelentkezés megadása - <param name="wizardTitle"/></string>
  620. <string usage="the first portion of the title for the specify consumers step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_CONSUMERS">Felhasználók kiválasztása - <param name="wizardTitle"/></string>
  621. <string usage="the first portion of the title for the specify members step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_MEMBERS">Tagok kiválasztása - <param name="wizardTitle"/></string>
  622. <string usage="Title for the connection page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECTION">Kapcsolat megadása - <param name="wizardTitle"/></string>
  623. <string usage="Title for the connection string page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECT_STRING">Kapcsolódási karakterlánc (<param name="connectType"/>) megadása - <param name="wizardTitle"/></string>
  624. <string usage="Title for the connection string page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECT_STRING_ENTER">Kapcsolódási karakterlánc (<param name="connectType"/>) megadása - <param name="wizardTitle"/></string>
  625. <string usage="Title for the connection string page (of unknown connection types) for the new data source wizard and new connection wizard." id="IDS_NEW_TITLE_OTHER_CONNECT_STRING">Kapcsolódási karakterlánc megadása - <param name="wizardTitle"/></string>
  626. <string usage="Intro text on New dialog SAVE." id="IDS_NEW_INTRO_SAVE">Adjon meg nevet és helyet a bejegyzéshez.</string>
  627. <string usage="Intro text on Connection page of the New Connection wizard." id="IDS_NEW_INTRO_CONNECTION">Adja meg az új kapcsolat paramétereit.</string>
  628. <string usage="Intro text on the Connection page of the New Data Source wizard." id="IDS_NEW_INTRO_DATASOURCE">Adja meg az új adatforrás kapcsolatához szükséges paramétereket. A kapcsolat nevének beállítása az adatforrás nevén alapul.</string>
  629. <string usage="Intro text on New file system location dialog." type="String" id="IDS_NEW_FILE_SYSTEM_LOCATION_INTRO">Adjon meg a bejegyzés fájlrendszerének helyére vonatkozó nevet és URI-azonosítót. Leírást és elemleírást is megadhat.</string>
  630. <string usage="Intro text on New printer dialog." id="IDS_NEW_PRINTER_INTRO">Adjon meg nevet és hálózati címet a bejegyzéshez. Leírást és elemleírást is megadhat.</string>
  631. <string usage="Intro text on New URL dialog." id="IDS_NEW_URL_INTRO">Adjon meg nevet, URL-címet és helyet a bejegyzéshez. Leírást és elemleírást is megadhat.</string>
  632. <string usage="Intro text on New Contact dialog." id="IDS_NEW_CONTACT_INTRO">Adjon meg nevet, e-mail címet és helyet a bejegyzéshez. Leírást és elemleírást is megadhat.</string>
  633. <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_NEW_DEPLOYMENT_INTRO">Adjon meg nevet és helyet a rendszerbe állítás specifikációjához. Leírást és elemleírást is megadhat.</string>
  634. <string usage="Title for the Metrics Maintenance wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE">Metrika-karbantartás varázsló</string>
  635. <string usage="Menu for the Metrics file import wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_FILE_IMPORT">Új metrikaimportálás fájlokból</string>
  636. <string usage="Menu for the Metrics maintenance wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_MAINTENANCE">Új metrika-karbantartás</string>
  637. <string usage="Menu for the Metrics export wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_EXPORT">Új metrikaexportálás</string>
  638. <string usage="Title for the Metrics file import wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_FILE_IMPORT_TITLE">Új metrikaimportálás fájlokból varázsló</string>
  639. <string usage="Title for the Metrics maintenance wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_MAINTENANCE_TITLE">Új metrika-karbantartás varázsló</string>
  640. <string usage="Title for the Metrics export wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_EXPORT_TITLE">Új metrikaexportálás varázsló</string>
  641. <string usage="Title for the New drill-through defintion dialog" type="Pane Header" id="IDS_NEW_DRILLPATH_TITLE">Új átfúrásmeghatározás varázsló</string>
  642. <string usage="Title for the scope and target page of the new drill-through definition wizard." type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_DRILLPATH_SCOPE">Hatókör és cél megadása - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  643. <string usage="a11y label for checkmark for require params in target property tab" type="String" id="IDS_DRILL_TARGET_META_PARAM_REQUIRED">A(z) <param type="string" name="paramName"/> megadása kötelező</string>
  644. <string usage="Intro text for the scope and target page of the new drill-through definition wizard." type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_DRILLPATH_SCOPE">Adja meg a csomagban alkalmazandó hatókört. Ezt követően adja meg az átfúráscélként alkalmazandó jelentést, lekérdezést vagy elemzést.</string>
  645. <string usage="Title for the target page of the new drill-through definition wizard." type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_DRILLPATH_TARGET">Célrészletek megadása - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  646. <string usage="Tooltip for main body region label for select a target report dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TARGETREPORT">Céljelentés kiválasztása</string>
  647. <string usage="Intro text for the target page of the new drill-through definition wizard." type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_DRILLPATH_TARGET">Adja meg az átfúrási hivatkozásra kattintva végrehajtandó műveletet. Ezt követően adja meg az adatkérés esetleges értékeit. Ha a legutóbbi jelentés megtekintését választja, nem kell megadnia értékeket.</string>
  648. <string usage="Title for the New style wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_TITLE">Új stílus varázsló</string>
  649. <string usage="Title for the New style wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_NAME_TITLE">Stílushely és előnézet-erőforrás megadása - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  650. <string usage="Intro for the New style wizard dialogs" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_NAME_INTRO">Adja meg a stíluserőforrások helyét és az előnézet-erőforrásként alkalmazandó fájlt. Az előnézet-erőforráshoz csak fájlnevet adjon meg, ha az előnézet-erőforrás az alapértelmezett helyen van; ellenkező esetben a fájlnevet tartalmazó, relatív elérési utat adjon meg.</string>
  651. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_IMPORT_TITLE">Új metrikaimportálás fájlokból varázsló</string>
  652. <string type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_METRICS_IMPORT">Beállítások kiválasztása - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  653. <string type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_METRICS_IMPORT">A bejegyzés fájlokból importál adatokat az IBM Cognos Metric Studio átmeneti területére. Válassza ki a bejegyzés futtatásakor alkalmazandó beállításokat.</string>
  654. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE_TITLE">Új metrika-karbantartás varázsló</string>
  655. <string type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_METRICS_MAINTENANCE">Beállítások kiválasztása - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  656. <string type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_METRICS_MAINTENANCE">A bejegyzés az IBM Cognos Metric Studio adatait tartja karban. Válassza ki a bejegyzés futtatásakor alkalmazandó beállításokat.</string>
  657. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_TITLE">Új metrikaexportálás varázsló</string>
  658. <string type="String" id="IDS_UPDATE_METRICS_EXPORT_TITLE">Metrikaexportálás tulajdonságai varázsló</string>
  659. <string usage="Description of the Finish Export page " type="String" id="IDS_METRICS_EXPORT_FINISH_DESCR_EXPORT">A Metrikaexportálás varázsló sikeresen végrehajtotta az exportálást.</string>
  660. <string usage="One option on the select an action page of the metrics export wizard" type="Radio Button" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_SELECT_ACTION_RADIO_SCHEDULE_OPTION_EXPORT">Exportálás ütemezése későbbi időpontban történő futtatásra</string>
  661. <string usage="One option on the select an action page of the metrics export wizard" type="Radio Button" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_SELECT_ACTION_RADIO_SAVE_OPTION">Exportálás mentése és varázsló bezárása</string>
  662. <string usage="Title for new settings" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SETTINGS_TITLE">Beállítások megadása - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  663. <string usage="Tooltip for new package action" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PACKAGE_TIP">Új csomag</string>
  664. <string usage="Title for new package wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PACKAGE_TITLE">Új csomag varázsló</string>
  665. <string usage="Title for select a datasource page" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_NAVIGATE">Adatforrás kiválasztása</string>
  666. <string usage="Description for the select a data source dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_DESCRIPTION">Válassza ki a használni kívánt adatforrást.</string>
  667. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_HEADING_NAME">Név</string>
  668. <string usage="Table heading" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_NAVIGATE_LABEL">Összes adatforrás listája:</string>
  669. <string usage="Title for new package configuration wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PACKAGECONFIGURATION_TITLE">Új csomagkonfiguráció varázsló</string>
  670. <string usage="Intro for new package configuration wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_INTRO">Adja meg a bejegyzés konfigurációs beállításait.</string>
  671. <string usage="Default label" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_LABEL">Alapértelmezett elemzés:</string>
  672. <string usage="Default hint" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_HINT">Válassza ki a csomaghoz alkalmazandó alapértelmezett elemzést. Ez szolgál majd kiindulási pontként új elemzés létrehozására.</string>
  673. <string usage="Default value" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_VALUE">Nincs</string>
  674. <string usage="Default link" type="Link" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_LINK">Elemzés kiválasztása...</string>
  675. <string usage="Limits label" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_LIMITS_LABEL">Beolvasás határértékei:</string>
  676. <string usage="Limits hint text" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_LIMITS_HINT">Adja meg a csomaghoz a studió alkalmazásokban beolvasandó elemek számának határértékeit.</string>
  677. <string usage="Column Heading" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_NAME">Név</string>
  678. <string usage="Column Heading" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_VALUE">Érték</string>
  679. <string usage="A11Y label for input field" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_VALUE_ARIA">A(z) <param name="settingName"/> értéke</string>
  680. <string usage="Column name entry" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_MEMBERDEFAULT">Tagok alapértelmezett határértéke adatstruktúraszinten</string>
  681. <string usage="Column name entry" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_MEMBERLIMIT">Tagok felső határértéke adatstruktúraszinten</string>
  682. <string usage="Action to reset entry values" type="Link" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_SETTINGS_RESET">Visszaállítás alapértelmezett értékre</string>
  683. <string usage="Javascript warning" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_XTABITEM_EXCEED_LIMIT">A tagok határértéke nem lépheti túl a következő értéket: <param name="maxXTabItem"/>.</string>
  684. <string usage="Title for new Migration wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_MIGRATION_TITLE">IBM Cognos áttérési asszisztens</string>
  685. </section>
  686. <section usage="Strings on Search page." type="UI" name="SEA">
  687. <string usage="Title for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PW2_USER_TITLE">Felhasználó, csoport vagy szerep keresése</string>
  688. <string usage="Intro for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PW2_USER_INTRO">A bejegyzéshez felhasználót, csoportot vagy szerepet kereshet.</string>
  689. <string usage="Search Title for Contacts" id="IDS_SEARCH_CONTACT_TITLE">Kapcsolattartó keresése - <param name="objectName"/></string>
  690. <string usage="Search intro for Contacts" id="IDS_SEARCH_CONTACT_INTRO">A bejegyzéshez kapcsolattartóként felhasználót, csoportot, szerepet vagy terjesztési listát kereshet.</string>
  691. <string usage="Search Title for Contacts" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_TITLE">Célfelhasználó keresése - <param type="string" name="objectName"/></string>
  692. <string usage="Search intro for Contacts" type="Dialog Caption" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_INTRO">A célfelhasználó megkereshető.</string>
  693. <string usage="Search option not selected" id="IDS_SEARCH_OPTION_MISSING">A bejegyzések típusának listában történő megjelenítéséhez legalább egy beállítást ki kell választania.</string>
  694. <string usage="Label for search button" id="IDS_SEARCH_BUTTON">Keresés</string>
  695. <string usage="Label for search input field" id="IDS_SEARCH_STRING">Keresett karakterlánc:</string>
  696. <string usage="Label for search input field for accessibility" type="String" id="IDS_SEARCH_STRING_ALT">Keresési feltételek bevitele</string>
  697. <string usage="Label for search input field" id="IDS_SCOPE">Hatókör:</string>
  698. <string usage="Search criteria for result list" id="IDS_SEARCH_SHOW_IN_LIST">Megjelenítés listában:</string>
  699. <string usage="Radio button label for this folder search option" id="IDS_THIS_FOLDER_ONLY">Csak ez a mappa</string>
  700. <string usage="Radio button label for this folder and subfolders" id="IDS_THIS_FOLDER_BELOW">Ez a mappa és almappái</string>
  701. <string usage="Label for search input field" id="IDS_CONTAINS">Tartalmazza a pontos karakterláncot</string>
  702. <string usage="Label for search input field" id="IDS_STARTS_WITH">A pontos karakterlánccal kezdődik</string>
  703. <string usage="Label for search input field" id="IDS_EQUALS">Megegyezik a pontos karakterlánccal</string>
  704. <string usage="Label for advanced search options section" id="IDS_ADV_SEARCH_OPTIONS">Speciális</string>
  705. <string usage="Label for search results section" id="IDS_SEARCH_RESULTS">Eredmények</string>
  706. <string usage="Label for search results section" id="IDS_SEARCH_RESULTS_CONTACT">Keresés eredménye</string>
  707. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_FIND_TXT_IN">Keresés:</string>
  708. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_NAME_DESC_FIELD">Név- vagy leírásmező</string>
  709. <string usage="advanced search options controls" type="String" id="IDS_KEYWORD">Teljes szöveg és összes mező</string>
  710. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_NAME_FIELD">Névmező</string>
  711. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_DESC_FIELD">Leírásmező</string>
  712. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ENTRY_TYPE">Típus:</string>
  713. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ANY">Bármely</string>
  714. <string usage="advanced search options for filtering on modified date" id="IDS_ANY_DATE">Bármely</string>
  715. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_INCLUDE_SHORTCUTS">Parancsikonok bevonása</string>
  716. <string usage="advanced search options controls" type="Menu Item" id="IDS_SHORTCUTS">Parancsikon</string>
  717. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS">Állapot:</string>
  718. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_UREAD">Olvasatlan</string>
  719. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_READ">Elolvasva</string>
  720. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_RUN">Fut</string>
  721. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_ERROR">Hiba</string>
  722. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_WARN">Figyelmeztetés</string>
  723. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_INF">Információ</string>
  724. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_SEARCH_MODIFIED">Módosítva:</string>
  725. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_TODAY">Ma</string>
  726. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3DAYS">Az elmúlt 3 napban</string>
  727. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTWEEK">Az elmúlt héten</string>
  728. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTMONTH">Az elmúlt hónapban</string>
  729. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3MONTH">Az elmúlt 3 hónapban</string>
  730. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST6MONTH">Az elmúlt 6 hónapban</string>
  731. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTYEAR">Az elmúlt 12 hónapban</string>
  732. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3YEARS">Az elmúlt 36 hónapban</string>
  733. <string usage="label for search summary string" id="IDS_OPTIONS">Beállítások:</string>
  734. <string usage="separator character for search summary string" type="String" id="IDS_OPTIONS_TERMINATOR">.</string>
  735. <string usage="label for search summary string" id="IDS_EMPTY_SEARCH_STRING">Adja meg a keresett karakterláncot.</string>
  736. <string usage="message to display when a user submits an empty search query" id="IDS_EMPTY_QUERY">A keresési feltételeknek egyértelműbbnek kell lenniük. Adja meg a keresett karakterláncot vagy a beállítást.</string>
  737. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ALL_FOLDERS">Összes mappa</string>
  738. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_GROUPS_ROLES">Csoportok és szerepek</string>
  739. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_USERS">Felhasználók</string>
  740. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_CONTACTS_DISTRIBUTION_LIST">Kapcsolattartók és terjesztési listák</string>
  741. <string usage="Name and description" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_AND_DESCRIPTION">Csak név és leírás - keresés karakterláncra</string>
  742. <string usage="Inside entry content" type="String" id="IDS_SEARCH_INSIDE_ENTRY_CONTENT">Teljes bejegyzés - keresés kulcsszóra</string>
  743. <string usage="Method" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD">Módszer:</string>
  744. <string usage="Score" type="String" id="IDS_SEARCH_SCORE">Eredmény: </string>
  745. <string usage="Method full keyword text" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_FULL_KEYWORD_TEXT">Tartalmazza a következő kulcsszavak valamelyikét</string>
  746. <string usage="Last modified" type="String" id="IDS_SEARCH_LAST_MODIFIED_TEXT">Utolsó módosítás dátuma: </string>
  747. <string usage="Show related reports text" type="String" id="IDS_SHOW_RELATEDREPORTS_TEXT">A keresés eredményében visszaadott bejegyzések az előző tartalomhoz kapcsolódnak. Adja meg a keresési feltételeket, és kattintson a Keresés gombra az új keresés végrehajtásához.</string>
  748. <string usage="view index details" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS">Indexelési részletek megjelenítése</string>
  749. <string usage="view index details title" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS_TITLE">Indexelési részletek megjelenítése - <param name="objectName"/></string>
  750. <string usage="view index details introduction" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS_INTRO">Indexelési részleteket jeleníthet meg a bejegyzéshez.</string>
  751. <string usage="view index details last indexed date" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_LAST_INDEXED">Utoljára indexelve:</string>
  752. <string usage="view index details terms" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_TERMS">Kifejezések</string>
  753. <string usage="view index details xml" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_XML">XML</string>
  754. <string usage="view index details data" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_INDEX_DATA">Indexadatok:</string>
  755. <string usage="view index details content locale" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_LANGUAGE">Nyelv:</string>
  756. <string usage="no index capability to perform index search" type="String" id="IDS_SEARCH_NO_INDEX_CAPABILITY">Nincs megfelelő jogosultsága a keresés eredményének megtekintéséhez. Adja meg a feltételeket, és kattintson a Keresés gombra az új keresés végrehajtásához.</string>
  757. <string usage="select tree category to narrow filter" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_NARROWBY">Finomítás alapja:</string>
  758. <string usage="selected criteria" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_SELECTED">Kiválasztva:</string>
  759. <string usage="remove category filtering" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_REMOVEALL">Összes eltávolítása</string>
  760. <string usage="hide/show the tree section" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_HIDESHOW_TREE">Kategóriák elrejtése/megjelenítése</string>
  761. <string usage="select this category" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_SELECT_CATEGORY">Kategória kiválasztása</string>
  762. <string usage="open or close this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPENCLOSE_NODE">Csomópont megnyitása/bezárása</string>
  763. <string usage="remove this category" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_CATEGORY">Eltávolítás</string>
  764. <string usage="remove all selected" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_ALL_CATEGORIES">Összes kiválasztott eltávolítása</string>
  765. <string usage="open this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPEN_NODE">Kibontás</string>
  766. <string usage="close this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_CLOSE_NODE">Visszazárás</string>
  767. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA">Feltételek:</string>
  768. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_DESCRIPTION">Leírás:</string>
  769. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PATH">Elérési út:</string>
  770. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_METADATA">Metaadatok:</string>
  771. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PARAMETER">Paraméter:</string>
  772. <string usage="reset search" type="String" id="IDS_SEARCH_NEW_SEARCH">Új keresés</string>
  773. <string usage="loading" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_LOADING">Betöltés...</string>
  774. <string usage="no entries" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_NO_ENTRIES">Nincs bejegyzés.</string>
  775. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_SEARCHING">Keresés...</string>
  776. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL">Mind</string>
  777. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL_DESC">(Összes kiválasztott feltétel alkalmazása)</string>
  778. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY">Bármely</string>
  779. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY_DESC">(Bármely kiválasztott feltétel alkalmazása)</string>
  780. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_TOOLTIP_RELEVANCE">Pontszám: <param type="integer" name="score"/> / 100</string>
  781. <string usage="number of items" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PAGER_FROMTO"><param usage="pager starting index" type="integer" name="from"/> - <param usage="pager ending index" type="integer" name="to"/> összesen körülbelül ennyiből: <param usage="approximate number of pager enteries" type="string" name="approximateEntries"/></string>
  782. <string usage="collapse details" type="String" id="IDS_SEARCH_COLLAPSE_DETAILS">Részletek visszazárása</string>
  783. <string usage="expand details" type="String" id="IDS_SEARCH_EXPAND_DETAILS">Részletek kibontása</string>
  784. <string usage="Recently used packages" type="String" id="IDS_RECENTLY_USED_PACKAGES">Legutóbb használt csomagok:</string>
  785. <string usage="Search results banner title" type="String" id="IDS_SEARCH_BANNER_TEXT">Keresés</string>
  786. </section>
  787. <section usage="Strings on Properties tabs." type="UI" name="PRP">
  788. <string usage="General tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_GENERAL">Általános</string>
  789. <string usage="General tab label for A11y:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_GENERAL_A11Y">Általános lap</string>
  790. <string usage="Connection tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CONNECTION">Kapcsolat</string>
  791. <string usage="Signon tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_SIGNON">Bejelentkezés</string>
  792. <string usage="Members tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_MEMBERS">Tagok</string>
  793. <string usage="Settings tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_SETTINGS">Beállítások</string>
  794. <string usage="Privileges tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PRIVILEGES">Engedélyek</string>
  795. <string usage="Capabilities tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CAPABILITIES">Jogosultságok</string>
  796. <string usage="Job tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_JOB">Munka</string>
  797. <string usage="Confirmation dialog message for Cancel button" type="String" id="IDS_PROP_CANCEL_CONFIRM">Módosításai nem lettek mentve. Folytatja?</string>
  798. <string usage="Warning dialog message for Cube Delete" type="String" id="IDS_PROP_CUBE_DELETE_WARNING">Figyelem: Ha a lekérdezési szolgáltatás egy szervercsoport része, az alábbiakat teheti:\n\n a) Törli a kijelölt kockákat a csoport minden lekérdezési szolgáltatásából.\n\nvagy \n\n b) Eltávolítja ezt a forgalomirányítót a szervercsoportból.\n\nHa nem így tesz, az hibához vezethet.</string>
  799. <string usage="Confirmation dialog message for OK button on permissions tab" type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_OK_CONFIRM">A kiválasztott bejegyzések hozzáférési engedélyei nincsenek beállítva. Folytatja?</string>
  800. <string usage="Preference tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PREFERENCES">Beállítások</string>
  801. <string usage="Personal tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PERSONAL">Személyes</string>
  802. <string usage="Printer tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PRINTER">Nyomtató</string>
  803. <string usage="Data tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_UIPROFILE">Felhasználói felület profilja</string>
  804. <string usage="Paper size tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PAGE_SIZE">Papírméret</string>
  805. <string usage="Deployment tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_DEPLOYMENT">Rendszerbe állítás</string>
  806. <string usage="Export Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_EXPORT">Exportálás</string>
  807. <string usage="Content Task Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CONTENTTASK">Tartalom-karbantartás</string>
  808. <string usage="Content Task Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_INDEX_UPDATE_TASK">Indexfrissítési feladat</string>
  809. <string usage="Import properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_IMPORT">Importálás</string>
  810. <string usage="Content Store Administration tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CSADMIN">Tartalomadminisztráció</string>
  811. <string usage="Run options tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_RUN_OPTIONS">Futtatási beállítások</string>
  812. <string usage="Data set tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_DATASET">Adatkészlet</string>
  813. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that the policy list will be acquired from the parent." type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_SWITCH_CONFIRM">Az irányelvlista a szülőbejegyzésből lesz átvéve.</string>
  814. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that some of the entries have an empty set of permissions and they will get deleted." type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_DELETE_USER_CONFIRM">Nem adott meg engedélyt néhány bejegyzéshez, ezért azok törölve lesznek.
  815. Folytatja?</string>
  816. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that some of the entries have an empty set of capabilities and they will get deleted." type="String" id="IDS_PROP_CAPABILITIES_DELETE_USER_CONFIRM">Nem adott meg jogosultságot néhány bejegyzéshez, ezért azok törölve lesznek.
  817. Folytatja?</string>
  818. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that " type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_INHERIT_CONFIRM">A beállítás jelölésének törlése azt eredményezi, hogy a szülőbejegyzés irányelvei lesznek átvéve. Az irányelv összes módosítása elvész. Folytatja?</string>
  819. <string usage="Layout and Content tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_LAYOUT_AND_CONTENT">Elrendezés és tartalom</string>
  820. <string usage="Page Style tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PAGE_STYLE">Oldalstílus</string>
  821. <string usage="Target tab:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_TARGET">Cél</string>
  822. <string usage="Metrics import tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_IMPORT">Metrikaimportálás</string>
  823. <string usage="Metrics maintenance tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_MAINTENANCE">Metrikakarbantartás</string>
  824. <string usage="Metrics Export tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_EXPORT">Metrikaexportálás</string>
  825. <string usage="Metrics Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_PACKAGE">Metrikacsomag</string>
  826. <string usage="Planning Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PLANNING_PACKAGE">Tervezési csomag</string>
  827. <string usage="Adaptive Analytics Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_AATOC_PACKAGE">Elemzési csomag</string>
  828. <string usage="Confirmation dialog message deleting portlets when deleting columns in a pagelet" type="String" id="IDS_PROP_CONFIRM_PORTLET_DELETION">Az oszlopok törlése a bennük levő portleteket is törli. Folytatja?</string>
  829. <string usage="Powerplay report tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_POWERPLAY_REPORT">PowerPlay 7 jelentés</string>
  830. <string usage="Powerplay 8 report tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_POWERPLAY8_REPORT">PowerPlay jelentés</string>
  831. <string usage="Configuration tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_LAUNCHABLE_CONFIGURATION">Konfiguráció</string>
  832. </section>
  833. <section usage="Strings on the General property tab" type="UI" name="PRG">
  834. <string usage="Intro text on Properties general dialog." id="IDS_PROP_GEN_INTRO">A bejegyzés tulajdonságainak megadása</string>
  835. <string usage="Intro text on Properties general dialog." id="IDS_PROP_GEN_INTRO_ROOT">Adja meg a bejegyzés nevét és opcionális leírását.</string>
  836. <string usage="Name:" id="IDS_PROP_NAME">Név:</string>
  837. <string usage="Description:" id="IDS_PROP_DESCRIPTION">Leírás:</string>
  838. <string usage="Description label" id="IDS_PROP_URL">URL-cím:</string>
  839. <string usage="Object type label:" type="String" id="IDS_PROP_TYPE">Típus:</string>
  840. <string usage="Disable checkbox label:" id="IDS_PROP_DISABLE">Bejegyzés tiltása</string>
  841. <string usage="Hide object checkbox label:" id="IDS_PROP_HIDE_OBJECT">Bejegyzés elrejtése</string>
  842. <string usage="Contact label:" type="String" id="IDS_PROP_CONTACT">Partner:</string>
  843. <string usage="label for contact menu" type="String" id="IDS_PROP_CONTACT_MENU">Kapcsolattartó</string>
  844. <string usage="Access Account label:" type="String" id="IDS_PROP_ACCESS_ACCOUNT">Hozzáférési fiók:</string>
  845. <string usage="Location label:" type="String" id="IDS_PROP_LOCATION">Hely:</string>
  846. <string type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_LABEL">Keresési útvonal:</string>
  847. <string type="String" id="IDS_PROP_ID_LABEL">Azonosító:</string>
  848. <string usage="Hyperlink to show search path" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW">Keresési útvonal, azonosító és URL-cím megtekintése</string>
  849. <string usage="Hyperlink to show search path" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW_ICON_ALT">A keresési útvonal, azonosító és URL ikon megtekintése</string>
  850. <string usage="Title for the search path dialog" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW_TITLE">Keresési útvonal megtekintése - <param type="string" name="objectName"/></string>
  851. <string usage="Search path label" id="IDS_PROP_SEARPATH">Keresési útvonal</string>
  852. <string usage="Label for the icon entry dialog" type="String" id="IDS_PROP_ENTRY_ICON_LABEL">Bejegyzésikon:</string>
  853. <string usage="Title for the icon entry dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ENTRY_ICON_TITLE">Bejegyzésikon megadása</string>
  854. <string usage="Intro for icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ENTRY_ICON_INTRO">Válassza ki az alkalmazandó normál bejegyzésikont vagy egy külön ikont. Ikon megadásához csak egy fájlnevet adjon meg, ha az ikon az alapértelmezett helyen van; ellenkező esetben a fájlnevet tartalmazó, relatív elérési utat adjon meg.</string>
  855. <string usage="Label on icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ICON_LABEL">Ikon megadása:</string>
  856. <string usage="Label on icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD_ENTRY_ICON_LABEL">Normál bejegyzésikon</string>
  857. <string usage="Label on icon graphic" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD_ENTRY_ICON_ALT">Normál rendszerbejegyzés ikon</string>
  858. <string usage="Label on customized icon graphic" type="String" id="IDS_PROP_CUSTOM_ENTRY_ICON_ALT">Megadott egyedi bejegyzés ikon</string>
  859. <string usage="Shortcut to label:" id="IDS_PROP_SHORTCUT_TO">Parancsikon a következőhöz:</string>
  860. <string usage="Shortcut to text" id="IDS_PROP_SHORTCUT_TO_TEXT">Parancsikon a következőhöz: <param name="targetObject"/></string>
  861. <string usage="Source properties link" id="IDS_PROP_SOURCE_PROPERTIES">Forrástulajdonságok</string>
  862. <string usage="Message for broken shortcut or custom view for Source Properties link" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_NOTFOUND">A forrásbejegyzés nem található</string>
  863. <string usage="Message for broken custom view for Source Properties link" type="String" id="IDS_PROP_BASE_UNAVAILABLE">Nem érhető el</string>
  864. <string usage="Source report label:" id="IDS_PROP_SOURCE_REPORT">Forrásjelentés:</string>
  865. <string usage="Source agent label:" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_AGENT">Forrásügynök:</string>
  866. <string usage="Base skin label:" type="String" id="IDS_PROP_BASE_SKIN">Alapul vett stílus:</string>
  867. <string usage="Source data movement label:" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_DATAMOVEMENT">Forrásadat-áthelyezés:</string>
  868. <string usage="Report properties link" id="IDS_PROP_REPORT_PROPERTIES">Jelentéstulajdonságok</string>
  869. <string usage="Agent properties link" type="Link" id="IDS_PROP_AGENT_PROPERTIES">Ügynöktulajdonságok</string>
  870. <string usage="Agent properties link" type="Link" id="IDS_PROP_DATAMOVEMENT_PROPERTIES">Adatáthelyezés tulajdonságai</string>
  871. <string usage="Link to report link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_REPORT">Jelentésre mutató hivatkozás...</string>
  872. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_AGENT">Ügynökre mutató hivatkozás...</string>
  873. <string usage="Link to data movement link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_DATAMOVEMENT">Adatáthelyezésre mutató hivatkozás...</string>
  874. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_PACKAGE">Csomagra mutató hivatkozás...</string>
  875. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_METRICSPACKAGE">Metrikacsomagra mutató hivatkozás...</string>
  876. <string usage="Created label:" type="String" id="IDS_PROP_CREATED">Létrehozva:</string>
  877. <string usage="Modified label:" type="String" id="IDS_PROP_MODIFIED">Módosítva:</string>
  878. <string usage="Icon label:" type="String" id="IDS_PROP_ICON">Ikon:</string>
  879. <string usage="Uses the standard icon" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD">Szabványos</string>
  880. <string usage="Uses a custom icon" type="String" id="IDS_PROP_CUSTOM">Egyéni</string>
  881. <string usage="Edit icon" type="String" id="IDS_PROP_EDIT">Szerkesztés...</string>
  882. <string usage="Indexed label:" type="String" id="IDS_PROP_INDEXED">Indexelve:</string>
  883. <string usage="Change Contact link label:" id="IDS_PROP_CHANGE_CONTACT">Kapcsolattartó módosítása...</string>
  884. <string usage="Select Contact link label:" id="IDS_PROP_SELECT_CONTACT">Kapcsolattartó kiválasztása...</string>
  885. <string usage="Select Access Account link label:" id="IDS_PROP_SELECT_ACCESS_ACCOUNT">A hozzáférési fiók kijelölése...</string>
  886. <string usage="Error message when the name field is empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_NAME">Adjon meg nevet.</string>
  887. <string usage="Error message when all fields are empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_VALUES">Adjon meg nevet, leírást vagy elemleírást.</string>
  888. <string usage="Error message when the URL field is empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_URI">Adjon meg URL-címet.</string>
  889. <string usage="Error message when the starting folder field is empty" id="IDS_PROP_ERR_MVC_NO_STARTINGFOLDER">Jelöljön ki egy távoli mappát.</string>
  890. <string usage="Link to translation page" id="IDS_PROP_TRANSLATION">Másik nyelv beállítása...</string>
  891. <string usage="Link to translation page" id="IDS_PROP_TRANSLATION_RO">Másik nyelv megtekintése</string>
  892. <string usage="Edit Multilingual Properties language choices" id="IDS_PROP_LANGUAGE">Nyelv: <param name="ML_Lang"/></string>
  893. <string usage="Add Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_NEW_MULTILINGUAL">Másik nyelv hozzáadása...</string>
  894. <string usage="Target location label for deployment" id="IDS_PROP_TARGET_LOCATION">Hely:</string>
  895. <string usage="Target location label for deployment" id="IDS_PROP_TARGET_NONE">Hely:</string>
  896. <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_PROP_TARGET_ANOTHER_FOLDER">Másik hely kiválasztása...</string>
  897. <string usage="Label for Select Folder link." type="Link" id="IDS_PROP_TARGET_MY_FOLDERS">Saját mappa kiválasztása</string>
  898. <string usage="Owner label" type="String" id="IDS_PROP_OWNER">Tulajdonos:</string>
  899. <string usage="Tenant ID label" type="Property Name" id="IDS_PROP_TENANTID">Bérlőazonosító:</string>
  900. <string usage="Tenant ID label" type="Property Name" id="IDS_PROP_TENANT_NAME">Bérlő:</string>
  901. <string usage="Value of an objects tenant" type="String" id="IDS_PROP_OBJ_TENANCY"><param name="tenantName"/> (Szülőtől örökölve)</string>
  902. <string usage="Owner link tag" id="IDS_PROP_SET_OWNER">Legyek én a tulajdonosa</string>
  903. <string usage="Owner link tag" type="Link" id="IDS_SELECT_THE_TENANTID">Beállítás...</string>
  904. <string usage="Owner link tag" type="Link" id="IDS_EDIT_THE_TENANTID">Szerkesztés...</string>
  905. <string usage="Warning that tenancy for an object has changed" type="String" id="IDS_TENANT_CHANGED_WARNING">Az objektumbérlőség módosítva lett az új helynek megfelelően.</string>
  906. <string usage="Title for select a tenant dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_TENANTID_TITLE">Válasszon ki egy bérlőt.</string>
  907. <string usage="Introduction for select a tenant dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_INTRO">Válassza ki a bejegyzéshez társítani kívánt bérlőt.</string>
  908. <string usage="Confirmation message used before making an entry public" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_CONFIRM_MAKE_PUBLIC">A bérlő törlésével az érték "Nincs" értékre változik, és lehetővé válik, hogy más bérlő férjen hozzá a tartalomhoz.
  909. A bejegyzés nyilvánossá tételéhez kattintson az OK gombra, a jelenlegi bérlő megtartásához a Mégse gombra.</string>
  910. <string usage="Warning for select a tenant dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_WARNING">A bejegyzés bérlőjének módosításával megváltozik az összes gyerekbejegyzés bérlője is.</string>
  911. <string usage="Make entry public link on general property page" type="Link" id="IDS_MAKE_PUBLIC">Törlés</string>
  912. <string usage="Screen Tip label:" id="IDS_PROP_SCREENTIP">Elemleírás:</string>
  913. <string usage="Need at least one name for object" type="String" id="IDS_PROP_NEED_ONE_NAME">A bejegyzés nevét legalább egy nyelven meg kell határozni.</string>
  914. <string usage="Need at least one name for object - can not remove" type="String" id="IDS_PROP_NEED_ONE_NAME_CANT_REMOVE">A bejegyzés nevét legalább egy nyelven meg kell határozni.
  915. A kiválasztott nyelvet az alkalmazás nem fogja eltávolítani.</string>
  916. <string usage="Edit Multilingual Properties" id="IDS_PROP_EDIT_MULTILINGUAL_TITLE">Többnyelvű tulajdonságok szerkesztése - <param name="objectName"/></string>
  917. <string usage="Edit Multilingual Properties Intro" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_INTRO">Adjon meg mindegyik nyelven a bejegyzéshez nevet, opcionális leírást és opcionális elemleírást.</string>
  918. <string usage="Edit Multilingual Properties" id="IDS_PROP_VIEW_MULTILINGUAL_TITLE">Többnyelvű tulajdonságok megtekintése - <param name="objectName"/></string>
  919. <string usage="Edit Multilingual Properties Intro" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_VIEW_INTRO">Megtekintheti a meghatározott nyelveken a nevet, a leírást és az elemleírást.</string>
  920. <string usage="Add Multilingual Properties" id="IDS_PROP_ADD_MULTILINGUAL_TITLE">Többnyelvű tulajdonságok hozzáadása - <param name="objectName"/></string>
  921. <string usage="Add Multilingual intro" id="IDS_PROP_ADD_MULTILINGUAL_INTRO">Válassza ki a nyelvet, adja meg a nevet, az leírást (nem kötelező) és az elemleírást (nem kötelező), majd kattintson a Hozzáadás gombra. A hozzáadandó bejegyzések kijelölése után kattintson az OK gombra.</string>
  922. <string usage="Indication that the owner is unknown in the current context." id="IDS_PROP_UNKNOWN_OWNER">Nem érhető el</string>
  923. <string usage="Remove Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_REMOVE_MULTILINGUAL">A nyelv értékeinek eltávolítása</string>
  924. <string usage="Remove Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_REMOVE_MULTILINGUAL_FOR">A(z) <param name="langName"/> értékeinek eltávolítása</string>
  925. <string usage="Column in Add languages" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_LANGUAGE_COLUMN">Nyelv</string>
  926. <string usage="Some Translation have been added... but will need to be saved from Set properties page" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_CONFIRM">Az oldalon módosítások történtek.
  927. Kattintson az OK gombra a módosítások figyelmen kívül hagyásához és a folytatáshoz.</string>
  928. <string usage="Some Translation have been added... but will need to be saved from Set properties page" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_OUTSTANDING">Még vannak befejezetlen fordítási módosítások.
  929. Kattintson az OK gombra a módosítások figyelmen kívül hagyásához és a folytatáshoz.</string>
  930. <string usage="Hint for set all languages section." id="IDS_PROP_SET_LANG_HINT">A kiválasztott nyelven megjelenik a név, az elemleírás és a leírás.</string>
  931. <string usage="PowerPlay Gateway label - gateway to access the powerplay report/cube" id="IDS_PROP_PP_GATEWAY">Átjáró:</string>
  932. <string usage="Label for the Package of an authored report on General tab" type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_LABEL">Csomag:</string>
  933. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_OBJ_PACKAGE_INTRO">Válassza ki a bejegyzéshez alkalmazandó alapértelmezett beállításokat.</string>
  934. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_QUERY_STACK">Lekérdezési mód:</string>
  935. <string usage="label for repository rules section of general properties tab for folders and packages" type="String" id="IDS_PROP_OBJ_REPORT_REPOSITORY">Külső tár:</string>
  936. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_CLASSIC_QUERY_STACK">Kompatibilis</string>
  937. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_V5_QUERY_STACK">Dinamikus</string>
  938. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_UNKNOWN_QUERY_STACK">Érvénytelen [<param name="queryStack"/>]</string>
  939. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_MULTIPLE_QUERY_STACK">Érvénytelen - esetleges ütköző értékek</string>
  940. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_UNAVAILABLE_QUERY_STACK">Nem érhető el</string>
  941. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING">Részletes továbbítás</string>
  942. <string usage="label for control to override the repository rules" type="Control Label" id="IDS_PROP_ADVANCED_REPOSITORY_OVERRIDE">A szülőbejegyzéstől átvett külső tár felülbírálása</string>
  943. <string usage="Advanced Routing checkbox label:" type="Control Label" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_OVERRIDE">A szülőbejegyzésből átvett továbbítási halmazok felülbírálása</string>
  944. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_REPOSITORY_RULES_CONNECT_LABEL">Kapcsolat:</string>
  945. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_SETS_LABEL">Továbbítási halmazok:</string>
  946. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_NO_VALUES">Nincs mentett érték</string>
  947. <string type="String" id="IDS_PROP_REPOSITORY_DATASOURCE_SET">Kapcsolat kiválasztása...</string>
  948. <string type="String" id="IDS_PROP_REPOSITORY_DATASOURCE_CLEAR">Törlés</string>
  949. <string type="Link" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_SET">Beállítás...</string>
  950. <string type="Link" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_EDIT">Szerkesztés...</string>
  951. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_INHERIT_CONFIRM">A beállítás jelölésének törlése azt eredményezi, hogy az alkalmazás a szülőbejegyzés továbbítási készleteit fogja átvenni. A hozzárendelt továbbítási készletek összes módosítása elvész.
  952. Folytatja?</string>
  953. <string usage="Label for the bookmarkable URL" type="String" id="IDS_PROP_URL_LABEL">Alapértelmezett művelet URL-címe:</string>
  954. <string usage="String used to indicate that there is no bookmarkable URL" type="String" id="IDS_PROP_URL_NONE">Nincs</string>
  955. <string usage="Title for changes not saved box" id="IDS_PROP_CHANGES_TITLE">IBM Cognos szoftver</string>
  956. <string usage="Description line 1" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_1">A módosítások nincsenek mentve.</string>
  957. <string usage="Description line 2" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_2">Menti a módosításokat a forrásbejegyzéshez történő navigálás előtt?</string>
  958. <string usage="Save the changes and navigate" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_YES">Igen</string>
  959. <string usage="Discard the changes and navigate" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_NO">Nem</string>
  960. <string usage="Source rpt for reportDataServiceAgentDefinition" id="IDS_PROP_SOURCE_RPT">Forrásjelentés:</string>
  961. <string usage="Description label for XML database commands" type="String" id="IDS_PROP_XML_DATABASE_COMMANDS">XML adatbázisparancsok:</string>
  962. <string type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_CAPABILITIES">Adatforrás-jogosultságok:</string>
  963. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_PACKAGES_CAPABILITY">Személyes csomagok engedélyezése</string>
  964. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_WEB_BASED_MODELING_CAPABILITY">Webalapú modellezés engedélyezése</string>
  965. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_WEB_BASED_MODELING_INCAPABILE">Ez az adatforrás nincs felkészítve webalapú modellezésre. A webalapú modellezés engedélyezéséhez konfiguráljon egy JDBC kapcsolatot az adatforráshoz.</string>
  966. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_DATA_CAPABILITY">Személyes adatok engedélyezése</string>
  967. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_REPOSITORY_CAPABILITY">Tárkapcsolatok engedélyezése</string>
  968. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_REPORTING_CAPABILITY">Jelentéskészítési kapcsolatok engedélyezése</string>
  969. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_ATOM_CONTENT_CAPABILITY">Atomtartalmi kapcsolatok engedélyezése</string>
  970. <string usage="label for task parameters tab" type="Link" id="IDS_PROP_PARAMETERS">Változók</string>
  971. </section>
  972. <section usage="Strings on the Report property tab" type="UI" name="PRR">
  973. <string usage="Intro text on Report dialog." id="IDS_PROP_REP_INTRO">Megadja a jelentésformátumot, az adatkéréseket, a terjesztést és a megtartást.</string>
  974. <string usage="Formats checkbox label:" id="IDS_PROP_FORMATS">Formátum</string>
  975. <string usage="Display name for HTML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_HTML">HTML</string>
  976. <string usage="Display name for HTML Fragment format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_HTMLFRAGMENT">HTML-töredék</string>
  977. <string usage="Display name for XHTML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XHTML">XHTML</string>
  978. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLS">Excel</string>
  979. <string usage="word format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_WORD">Word</string>
  980. <string usage="PowerPoint format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_POWERPOINT">PowerPoint</string>
  981. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLSX">Excel 2007</string>
  982. <string usage="word format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_WORDX">Word 2007</string>
  983. <string usage="PowerPoint format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_POWERPOINTX">PowerPoint 2007</string>
  984. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLSB">Excel 2010</string>
  985. <string usage="Display name for PDF format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_PDF">PDF</string>
  986. <string usage="Display name for Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS">Excel 2000</string>
  987. <string usage="Display name for Single Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_SINGLE_XLS">Excel 2000 egylapos</string>
  988. <string usage="Display name for Excel 2007 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007">Excel 2007</string>
  989. <string usage="Display name for Excel 2007data format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_DATA">Excel 2007-adatok</string>
  990. <string usage="Display name for COC-enabled Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_COC">Office Connection-engedélyezett Excel 2007</string>
  991. <string usage="Display name for Excel 2002 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2002">Excel 2002</string>
  992. <string usage="Display name for CSV format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_CSV">Vesszővel elválasztott szöveg (CSV)</string>
  993. <string usage="Display name for XML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XML">XML</string>
  994. <string usage="Display name for PDF format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_PDF_RO">PDF (korlátozott)</string>
  995. <string usage="Display name for Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_RO">Excel 2000 (korlátozott)</string>
  996. <string usage="Display name for Single Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_SINGLE_XLS_RO">Excel 2000 egylapos (korlátozott)</string>
  997. <string usage="Display name for Excel 2007 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_RO">Excel 2007 (korlátozott)</string>
  998. <string usage="Display name for Excel 2007data format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_DATA_RO">Excel 2007-adatok (korlátozott)</string>
  999. <string usage="Display name for COC-enabled Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_COC_RO">Office Connection-kompatibilis Excel 2007 (korlátozott)</string>
  1000. <string usage="Display name for Excel 2002 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2002_RO">Excel 2002 (korlátozott)</string>
  1001. <string usage="Display name for CSV format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_CSV_RO">Vesszővel elválasztott szöveg (CSV) (korlátozott)</string>
  1002. <string usage="Display name for XML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XML_RO">XML (korlátozott)</string>
  1003. <string usage="Descriptor for formats with restricted output" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_VIEW_ONLY">Ebben a formátumban nem futtathat jelentéseket, de hozzáférhet olyan jelentésekhez, amelyek ebben a formátumban lettek mentve.</string>
  1004. <string usage="Display name for choosing default language" type="String" id="IDS_PROP_LANGUAGE_DEFAULT">Alapértelmezett nyelv használata</string>
  1005. <string usage="Prompt answers label:" id="IDS_PROP_PROMPTS">Adatkérések</string>
  1006. <string usage="Distribution label" id="IDS_PROP_DISTRIBUTION">Elosztás</string>
  1007. <string usage="Printer label" id="IDS_PROP_PRINTER">Nyomtató</string>
  1008. <string usage="Recipients label" id="IDS_PROP_RECIPIENTS">Címzettek</string>
  1009. <string usage="Duration Label parameters in ids_prop_duration_dummy" id="IDS_PROP_DURATION">Időtartam: </string>
  1010. <string usage="Label for duration units select control. Used wherever retention settings can be set. " id="IDS_PROP_DURATION_UNITS">Időtartamegységek.</string>
  1011. <string usage="empty dummy to handle parameters so label tag can be inserted for A11y. Duration Label parameterized - duraSpacer can be moved to end when not requiring space between duraTime and duraType" id="IDS_PROP_DURATION_DUMMY"><param name="duraTime"/><param name="duraSpacer"/><param name="duraType"/></string>
  1012. <string usage="Days label" id="IDS_PROP_DAYS">nap</string>
  1013. <string usage="Retention label when readonly and number of days selected" id="IDS_PROP_DAYS_READONLY">Időtartam: <param name="numDays"/> nap</string>
  1014. <string usage="Months label" id="IDS_PROP_MONTHS">hónap</string>
  1015. <string usage="Retention label when readonly and number of months selected" id="IDS_PROP_MONTHS_READONLY">Időtartam: <param name="numMonths"/> hónap</string>
  1016. <string usage="Schedule label" id="IDS_PROP_SCHEDULE">Ütemezés</string>
  1017. <string usage="input box title" type="String" id="IDS_PROP_PRIORITY">Prioritás:</string>
  1018. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_FREQUENCY">Gyakoriság:</string>
  1019. <string usage="Retention Label" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS">Előfordulások száma:</string>
  1020. <string usage="Retention Label when readonly and number of occurrences selected" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS_READONLY">Előfordulások száma: <param name="maxNumber"/></string>
  1021. <string usage="Retention Label for number of occurrences when used as a sentence" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS_SENTENCE_FORM"><param name="maxObjects"/> előfordulás.</string>
  1022. <string usage="Retention Label for days duration when used as a sentence" id="IDS_PROP_DURATION_DAYS_SENTENCE_FORM"><param name="maxDays"/> nap.</string>
  1023. <string usage="Retention Label for months duration when used as a sentence" id="IDS_PROP_DURATION_MONTHS_SENTENCE_FORM"><param name="maxMonths"/> hónap.</string>
  1024. <string usage="Schedule Title" id="IDS_PROP_SCHEDULE_TITLE">Ütemezés - <param name="objectName"/></string>
  1025. <string id="IDS_PROP_NOTIFICATION">Kapcsolattartó értesítése:</string>
  1026. <string id="IDS_PROP_NOTIFY_ON_SUCCESS">ha sikeres</string>
  1027. <string id="IDS_PROP_NOTIFY_ON_FAILURE">ha meghiúsult</string>
  1028. <string id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS">Jelentéskimenet változatai:</string>
  1029. <string type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS_SUMMARY">A jelentéskivitel változatai:<param name="retentionValue"/></string>
  1030. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS_LABEL">Jelentéskivitel változatai</string>
  1031. <string id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS">Kiviteli változatok:</string>
  1032. <string type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS_SUMMARY">Kiviteli változatok:<param name="retentionValue"/></string>
  1033. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS_LABEL">Kiviteli változatok</string>
  1034. <string id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION">Futási előzmények:</string>
  1035. <string id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION_SUMMARY">Futási előzmények: <param name="retentionValue"/></string>
  1036. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION_LABEL">Futási előzmények</string>
  1037. <string usage="hint text associated with retention settings." type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_HINT">Az előfordulások számának nullára (0) való beállítása korlátlan számú előfordulás mentését eredményezi.</string>
  1038. <string usage="hint text associated with retention settings for removal task." type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_HINT_REMOVAL">A rendszer a megadott kornál régebbi valamennyi előzmény- és kiviteli változatot töröl.</string>
  1039. <string usage="label for retention on porperties pages for IBM Cognos BI for Microsoft Office objects" type="Property Group" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION">Dokumentumváltozatok:</string>
  1040. <string usage="label for retention summary for IBM Cognos BI for Microsoft Office objects" type="String" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION_SUMMARY">Dokumentumváltozatok: <param name="retentionValue"/></string>
  1041. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION_LABEL">Dokumentumváltozatok</string>
  1042. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_A11Y_REPORT_VERSION_LABEL">Változatok</string>
  1043. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_A11Y_REPORT_OUTPUT_LABEL">Kimenetek</string>
  1044. </section>
  1045. <section usage="Strings on the Agent property tab" type="UI" name="PRA">
  1046. <string usage="information label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_CONDITION">Feltétel:</string>
  1047. <string usage="information label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_TASKS">Feladatok:</string>
  1048. <string usage="dividing label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_OPTIONS">Beállítások</string>
  1049. <string type="String" id="IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION">Riasztáslista:</string>
  1050. <string type="String" id="IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE">Felhasználók engedélyezése önmaguk riasztáslistára való felvételéhez</string>
  1051. </section>
  1052. <section usage="Strings on the My Watch Items page" type="UI" name="SUB">
  1053. <string usage="Label for Subscription tab" type="Tab Label" id="IDS_MYSUB_SUBSCRIPTIONS">Szabályok</string>
  1054. <string usage="Label for Subscription tab" type="Tab Label" id="IDS_MYSUB_ALERTS">Riasztások</string>
  1055. <string usage="Label for Subscription" type="String" id="IDS_MYSUB_MYSUBSCRIPTIONS">Saját figyelt elemek</string>
  1056. <string usage="Label for Subscription page pager title" type="String" id="IDS_MYSUB_RPT_NAME">Forrás</string>
  1057. <string usage="Label for Desc text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_DESC_TEXT">Új változatok váltak elérhetővé</string>
  1058. <string usage="Label for Type text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TYPE_TEXT">E-mail cím</string>
  1059. <string usage="Label for Type text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TYPE_NI">Hírelem</string>
  1060. <string usage="Confirm for removeMeAlert tool on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TOOL_CONFIRM">Biztosan nem kér riasztást a kiválasztott bejegyzésekhez?</string>
  1061. <string usage="Warning on Rule tab that rules will fail - insufficient privileges" type="Tooltip" id="IDS_MYSUB_RULE_WARN">Nincs megfelelő jogosultsága a figyelési szabályok használatához. A meglévő figyelési szabályok nem fognak működni.</string>
  1062. </section>
  1063. <section usage="Strings on the My Data Sets page" type="UI" name="MDS">
  1064. <string usage="Label for My Data Sets tool" type="String" id="IDS_MYDS_MYDATASETS">Saját adatkészletek</string>
  1065. <string usage="Column name for most recently published package column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_PACKAGE">Csomag</string>
  1066. <string usage="Column name for last refreshed time column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_REFRESHED">Frissítve</string>
  1067. <string usage="Column name for data size column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_SIZE">Fájlméret (KB)</string>
  1068. <string usage="Column name for row count column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_ROW_COUNT">Sorok</string>
  1069. <string usage="String displayed for package names when package is unavailable" type="String" id="IDS_MYDS_PACKAGE_UNAVAILABLE">Nem érhető el</string>
  1070. <string usage="Caption for confirmation dialog used when deleting data sets" type="Dialog Caption" id="IDS_MYDS_CONFIRM_DELETE_TITLE">Törlés megerősítése</string>
  1071. <string usage="Warning about broken links if data sets are deleted" type="String" id="IDS_MYDS_DELETE_WARNING">A bejegyzések törlése miatt megszakadhatnak a hivatkozások.</string>
  1072. <string usage="Question to confirm that user really intents to delete the selected data sets" type="String" id="IDS_MYDS_DELETE_QUESTION">Biztosan törli a kijelölt bejegyzéseket?</string>
  1073. <string usage="When checked associated package will also be deleted" type="Check Box" id="IDS_MYDS_DELETE_PACKAGES">Csomagok és azok tartalmának törlése</string>
  1074. <string usage="Intro text:" id="IDS_MYDS_TAB_INTRO">A bejegyzés tulajdonságai:</string>
  1075. <string usage="Label displayed in datasets tab for the dataset database table name" type="String" id="IDS_MYDS_TAB_DB_TABLE_NAME">Adatbázistábla:</string>
  1076. <string usage="Label displayed in datasets tab for the dataset datasource name" type="String" id="IDS_MYDS_TAB_DB_DATASOURCE">Adatforrás:</string>
  1077. <string usage="Dialogue txt if user closes the import page during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_CLOSE">Az adatkészlet importálása folytatódik a háttérben.</string>
  1078. <string usage="Dialogue details if user closes the import page during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_CLOSE_DETAILS">Az adatkészlet sikeres importálása után megjelenik a Saját adatkészletek oldal listájában. A Saját adatkészletek oldal Szerkesztés műveletének használatával csomagot tehet közzé az új adatkészlethez.</string>
  1079. <string usage="Dialogue txt if session times out during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_TIMEOUT">Az importálási folyamat túl sokáig tart. Az adatkészlet importálása folytatódik a háttérben. Az adatkészlet sikeres importálása után megjelenik a Saját adatkészletek oldal listájában. A Saját adatkészletek oldal Szerkesztés műveletének használatával csomagot tehet közzé az új adatkészlethez.</string>
  1080. </section>
  1081. <section usage="Strings on Subscription property tab" type="UI" name="PSU">
  1082. <string usage="Intro text on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_INTRO">Adja meg a feltételt és válassza ki, hogy milyen módon kapja meg a jelentést a feltétel teljesülése esetén.</string>
  1083. <string usage="Condition on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_CONDITION">Feltétel</string>
  1084. <string usage="Delivery on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_DELIVERY">Kézbesítés</string>
  1085. </section>
  1086. <section usage="Strings on the Style property tab" type="UI" name="PSK">
  1087. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_SKIN_INTRO">Adja meg a stíluserőforrások helyét és az előnézet-erőforrásként alkalmazandó fájlt. Az előnézet-erőforráshoz csak fájlnevet adjon meg, ha az előnézet-erőforrás az alapértelmezett helyen van; ellenkező esetben a fájlnevet tartalmazó, relatív elérési utat adjon meg.</string>
  1088. <string type="Property Name" id="IDS_PROP_SKIN_LOCATION">Stíluserőforrások helye:</string>
  1089. <string type="Property Name" id="IDS_PROP_SKIN_PREVIEW">Előnézet-erőforrás:</string>
  1090. </section>
  1091. <section usage="Strings on the test connection page" type="UI" name="TDS">
  1092. <string usage="title in the test connection page" id="IDS_TEST_TITLE">Kapcsolat tesztelése - <param name="title"/></string>
  1093. <string usage="description in the test connection page" id="IDS_TEST_DESCRIPTION">Tesztelheti az adatbázis-kapcsolatot létrehozó paramétereket.</string>
  1094. <string usage="description in the test connection page" type="String" id="IDS_TEST_DESCRIPTION_REPOSITORY">A külső tárkapcsolatot alkotó paraméterek ellenőrzése.</string>
  1095. <string usage="When the test for the connection was successfully." id="IDS_TEST_SUCCESS">A kapcsolat tesztelése sikeres volt.</string>
  1096. <string usage="title test for describing a radio group" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING">Kapcsolat tesztelése a következő használatával:</string>
  1097. <string usage="radio button description for using a username and password to test the connection" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USERID">Felhasználóazonosító és jelszó</string>
  1098. <string usage="radio button description for using a signon to test the connection" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_SIGNON">Bejelentkezés</string>
  1099. <string usage="dispatcher list in the test connection dialog" id="IDS_TEST_CONNECTION_DISPATCHER">Forgalomirányító:</string>
  1100. <string usage="Error message when no dispatcher is selected" id="IDS_TEST_CONNECTION_NO_SELECTION">Legalább egy forgalomirányítót ki kell választania.</string>
  1101. <string usage="description when testing with username and password" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER_PASS">Válassza ki, hogy a kapcsolatot felhasználóazonosítóval és jelszóval, vagy bejelentkezéssel teszteli.</string>
  1102. <string usage="description when testing with username and password" type="String" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_CUBE_PASS">Válassza ki, hogy a kapcsolatot kocka jelszavával vagy bejelentkezéssel teszteli.</string>
  1103. <string usage="description when testing with username" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER">Válassza ki, hogy a kapcsolatot felhasználóazonosítóval vagy bejelentkezéssel teszteli.</string>
  1104. <string usage="radio button description for using a username only" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER_ONLY">Felhasználóazonosító</string>
  1105. <string usage="displayed when the type of a connection string cannot be determined" id="IDS_TEST_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN">Ismeretlen</string>
  1106. <string usage="table heading for results table" id="IDS_TEST_HEADING_TYPE">Típus</string>
  1107. <string usage="table heading for results table" id="IDS_TEST_HEADING_STACK">Lekérdezési mód</string>
  1108. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the metadataService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_CLASSIC">Kompatibilis</string>
  1109. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the queryService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_V5">Dinamikus</string>
  1110. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the contentManagerService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_REPOSITORY">Tár</string>
  1111. <string usage="Summary text used for list of signons pager" type="String" id="IDS_TEST_CONNECTION_SIGNON_SUMMARY">A teszteléshez elérhető bejelentkezések listája</string>
  1112. </section>
  1113. <section usage="Strings on the Connection property tab" type="UI" name="PRC">
  1114. <string usage="Intro text on Connection dialog." id="IDS_PROP_CONN_INTRO">Adja meg a kapcsolat paramétereit.</string>
  1115. <string usage="Caption title" id="IDS_PROP_CONN_STRING_TITLE">Kapcsolódási karakterlánc szerkesztése - <param name="connectionStringType"/></string>
  1116. <string usage="Connection string label:" id="IDS_PROP_CONN_CONNECT">Kapcsolódási karakterlánc:</string>
  1117. <string usage="Isolation level label:" id="IDS_PROP_CONN_ISOLATION">Elkülönítési szint:</string>
  1118. <string usage="Checkbox used to allow a user to specify the JDBC parameters for the connection:" type="Check Box" id="IDS_PROP_CONN_CREATE_JDBC">JDBC-kapcsolat konfigurálása</string>
  1119. <string usage="Use gateway option label:" id="IDS_PROP_CONN_GATEWAYDEFAULT">Alapértelmezett objektumátjáró használata</string>
  1120. <string usage="Specify value option label:" id="IDS_PROP_CONN_SPECIFYVALUE">Érték megadása:</string>
  1121. <string usage="Type selection label:" id="IDS_PROP_CONN_TYPE">Típus:</string>
  1122. <string usage="'Composite' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_COMPOSITE">Composite (ODBC)</string>
  1123. <string usage="'IBM Cognos Virtual View Manager' is a product from IBM. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_VVMANAGER">IBM Cognos Virtual View Manager (ODBC)</string>
  1124. <string usage="'Cognos Finance' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONSOLIDATION">IBM Cognos Finance</string>
  1125. <string usage="'Cognos Contributor' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONTRIBUTOR">IBM Cognos Planning - Contributor</string>
  1126. <string usage="'Cognos Contributor' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONTRIBUTOR_SERIES7">IBM Cognos Planning - Series 7</string>
  1127. <string usage="'Cognos Powercube' is a registered name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_POWERCUBE">IBM Cognos PowerCube</string>
  1128. <string usage="'DB2' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2">IBM Db2</string>
  1129. <string usage="'Microsoft SQL Server Analysis Services' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSAS_XMLA">Microsoft Analysis Services (HTTP XMLA)</string>
  1130. <string usage="'Oracle ESSBase' is a product from Oracle. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2OLAP">Oracle Essbase</string>
  1131. <string usage="'MySQL' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MYSQL_JDBC">MySQL</string>
  1132. <string usage="'Oracle' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ORACLE">Oracle</string>
  1133. <string usage="'ODBC' is a standard name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ODBC">ODBC</string>
  1134. <string usage="'Progress OpenEdge' is a standard name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_OPENEDGE">Progress OpenEdge (ODBC)</string>
  1135. <string usage="'Postgres' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_POSTGRES_JDBC">PostgreSQL</string>
  1136. <string usage="Sybase connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE">SAP Sybase ASE (CT-Lib)</string>
  1137. <string usage="Sybase connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_CT15">SAP Sybase ASE</string>
  1138. <string usage="Sybase IQ connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_IQ">SAP Sybase IQ (ODBC)</string>
  1139. <string usage="'DB2 iSeries' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2_ISERIES">IBM Db2 iSeries via IBM Toolbox for Java</string>
  1140. <string usage="'Informix' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_INFORMIX">IBM Informix Dynamic Server</string>
  1141. <string usage="'IBM InfoSphere BigInsights (Big SQL)' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_BIGINSIGHTS_BIGSQL">IBM Big SQL</string>
  1142. <string usage="'IBM DB2 (JDBC)' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_LOB_DB2_JDBC">IBM Db2 (JDBC)</string>
  1143. <string usage="'Hive' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_APACHE_HIVE">Gyűjtemény</string>
  1144. <string usage="'Cloudera Impala' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_CLOUDERA_IMPALA">Cloudera Impala</string>
  1145. <string usage="'IMS' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_IMS">IBM IMS</string>
  1146. <string usage="'Sybase IQ' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_IQ_JDBC">SAP Sybase IQ és ASE</string>
  1147. <string usage="'SAP HANA' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_HANA">SAP HANA</string>
  1148. <string usage="'Actian Matrix' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_ACTIAN_MATRIX">Actian mátrix</string>
  1149. <string usage="'Vertica' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_VERTICA">Vertica</string>
  1150. <string usage="'EXASolution' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_EXASOL">Exasol EXASolution</string>
  1151. <string usage="'Pivotal Greenplum' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_GREENPLUM">Pivotal Greenplum</string>
  1152. <string id="IDS_PROP_CONN_OTHER">Egyéb típus</string>
  1153. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_GENERIC">JDBC</string>
  1154. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_ORACLE">Oracle (JDBC)</string>
  1155. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_DB2">IBM Db2 (JDBC)</string>
  1156. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_SQL">Microsoft SQL Server (JDBC)</string>
  1157. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_TERADATA">Teradata (JDBC)</string>
  1158. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_NETEZZA">IBM Netezza (JDBC)</string>
  1159. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_LOB_REPOSITORY">Saját adatkészletek tár</string>
  1160. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_CURSOR">Mutató stabilitása</string>
  1161. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_PHANTOM">Fantom olvasásvédelem</string>
  1162. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_COMMITTED">Véglegesítettek olvasása</string>
  1163. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_UNCOMMITTED">Nem véglegesítettek olvasása</string>
  1164. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_REPRODUCIBLE">Reprodukálható olvasás</string>
  1165. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_SERIALIZABLE">Szerializálható</string>
  1166. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL">Microsoft SQL Server (OLE DB)</string>
  1167. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL_NEUTRAL">Microsoft SQL Server</string>
  1168. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2005">Microsoft SQL Server (SQL 2005 Native Client)</string>
  1169. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2005_NEUTRAL">Microsoft SQL Server 2005</string>
  1170. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2008">Microsoft SQL Server (SQL 2008 Native Client)</string>
  1171. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2008_NEUTRAL">Microsoft SQL Server 2008</string>
  1172. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2012_2014">Microsoft SQL Server (Native Client)</string>
  1173. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2012_2014_NEUTRAL">Microsoft SQL Server</string>
  1174. <string usage="'Analysis Services 2005' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2005">Microsoft Analysis Services 2005 (ODBO)</string>
  1175. <string usage="'Analysis Services 2008' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2008">Microsoft Analysis Services 2008 (ODBO)</string>
  1176. <string usage="'Analysis Services 2012' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2012">Microsoft Analysis Services 2012 (ODBO)</string>
  1177. <string usage="'Analysis Services 2014' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2014">Microsoft Analysis Services 2014 (ODBO)</string>
  1178. <string usage="'Analysis Services 2016' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2016">Microsoft Analysis Services 2016 (ODBO)</string>
  1179. <string usage="'Analysis Services 2017' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2017">Microsoft Analysis Services 2017 (ODBO)</string>
  1180. <string usage="Test connection button label" id="IDS_PROP_CONN_TEST_BUTTON">Teszt</string>
  1181. <string usage="Signon selection label:" id="IDS_PROP_CONN_SIGNONS">Bejelentkezések:</string>
  1182. <string usage="Indicates that there are no defined signons." id="IDS_PROP_CONN_NO_SIGNONS">Nincs meghatározva bejelentkezés</string>
  1183. <string usage="Indicates the number of defined signons." id="IDS_PROP_CONN_NUMBER_OF_SIGNONS"><param name="number"/> bejelentkezés meghatározva</string>
  1184. <string usage="Hyperlink to open Set Signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS">Bejelentkezések beállítása...</string>
  1185. <string usage="SAP connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SAP">SAP BW</string>
  1186. <string usage="SAP R3 connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_R3">SAP R/3 - ECC for Adaptive Warehouse</string>
  1187. <string usage="SAP R3 connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAPR3">SAP ECC</string>
  1188. <string usage="SFDC connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SFDC">Salesforce</string>
  1189. <string usage="Siebel connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SIEBEL">Siebel</string>
  1190. <string usage="SAP ECC connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_BWECC">SAP BW for Planning</string>
  1191. <string usage="XML connection type option" id="IDS_PROP_CONN_XML">XML</string>
  1192. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_TERADATA_NEUTRAL">Teradata</string>
  1193. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_NETEZZA_NEUTRAL">IBM Netezza</string>
  1194. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_TM1">IBM Cognos TM1</string>
  1195. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_TM1R">IBM Planning Analytics</string>
  1196. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ODATA">OData</string>
  1197. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON">JSON</string>
  1198. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MONGODB">MongoDB</string>
  1199. <string usage="Lable for the the repository type selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE">Tártípus:</string>
  1200. <string usage="Lablel for the separator for repository details" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_DETAILS">Részletek</string>
  1201. <string usage="External repository connection type option." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY">Külső tár</string>
  1202. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_FILENET">IBM FileNet Content Manager</string>
  1203. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CM">IBM Content Manager</string>
  1204. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_FILESYSTEM">Fájlrendszer</string>
  1205. <string usage="Label for the file system repostitory name selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT">A tár fájlrendszerének gyökere:</string>
  1206. <string usage="Hint for the file system repostitory name selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_HINT">Válasszon egy gyökeret az álnévgyökereknek az IBM Cognos Configuration termékben megadott listájáról.</string>
  1207. <string usage="Error message for the case when file system root list is empty." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_NONE">Ez a kapcsolat nem szerkeszthető és nem ellenőrizhető, az álnévgyökér-beállítás nem határozható meg.
  1208. Ellenőrizze az aktív Content Manager tartalomkezelőhöz tartozó aliasgyökér-beállítást az IBM Cognos Configuration termékben.</string>
  1209. <string usage="Error message for the case when file system root list is empty." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_NONE_NEW">Nem lehet fájlrendszer-tárkapcsolatot beállítani, mert nem lehet meghatározni az álnévgyökér-beállítást.
  1210. Ellenőrizze az aktív Content Manager tartalomkezelőhöz tartozó aliasgyökér-beállítást az IBM Cognos Configuration termékben.</string>
  1211. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_COGNOSNOW">IBM Cognos Now! - valós idejű figyelési kocka</string>
  1212. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_REDBRICK">IBM Red Brick (ODBC)</string>
  1213. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_SQL_ODBC">Microsoft SQL Server (ODBC)</string>
  1214. <string usage="Title of the Specify Signon dialog" id="IDS_SIGNON_TITLE">Bejelentkezés megadása - <param name="objectName"/></string>
  1215. <string usage="Title of the Specify Signon dialog with no object name" id="IDS_SIGNON_TITLE_NO_OBJECT">Bejelentkezés megadása</string>
  1216. <string usage="Introduction text for the Specify signon dialog." id="IDS_SIGNON_INTRO">Adja meg a felhasználóazonosítót és a jelszót a bejelentkezéshez a használatra engedélyezett felhasználókkal, csoportokkal és szerepekkel együtt.</string>
  1217. <string usage="Title for the Set signons dialog with object name." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_TITLE">Bejelentkezések beállítása - <param name="objectName"/></string>
  1218. <string usage="Title for the Set signons dialog with no object name." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_TITLE_NO_OBJECT">Bejelentkezés beállítása</string>
  1219. <string usage="Intro text for the Set signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_INTRO">Adja meg a kapcsolathoz alkalmazható bejelentkezéseket, és azonosítsa a használatukra engedélyezett felhasználókat, csoportokat és szerepeket.</string>
  1220. <string usage="User ID heading in the Set signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_USERID_HEADING">Felhasználóazonosító</string>
  1221. <string id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_UGR_HEADING">Felhasználók, csoportok és szerepek</string>
  1222. <string usage="Connection string edit image alt" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_ALT">Kapcsolódási karakterlánc szerkesztése</string>
  1223. <string usage="Link for testing the connection" id="IDS_PROP_CONN_TEST_CONNECTION">Kapcsolat tesztelése...</string>
  1224. <string usage="Link for performing OAuth authentication" id="IDS_PROP_CONN_AUTHENTICATE">Hitelesítés</string>
  1225. <string usage="Testing section label" id="IDS_PROP_CONN_TESTING">Tesztelés</string>
  1226. <string usage="open connection command block" id="IDS_PROP_CONN_OPEN_CONNECTION_COMMAND">Kapcsolat megnyitásának parancsai</string>
  1227. <string usage="open session command block" id="IDS_PROP_CONN_OPEN_SESSION_COMMAND">Munkamenet megnyitásának parancsai</string>
  1228. <string usage="close connection command block" id="IDS_PROP_CONN_CLOSE_CONNECTION_COMMAND">Kapcsolat bezárásának parancsai</string>
  1229. <string usage="close session command block" id="IDS_PROP_CONN_CLOSE_SESSION_COMMAND">Munkamenet bezárásának parancsai</string>
  1230. <string usage="Link to expand colapse commands section in connection property dialog" type="Link" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_SECTION">Parancsok</string>
  1231. <string usage="link to edit a command block" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_COMMAND">Szerkesztés...</string>
  1232. <string usage="link to set a commmand block" id="IDS_PROP_CONN_SET_COMMAND">Beállítás...</string>
  1233. <string usage="aria label for link to edit a command block" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_COMMAND_ARIA">A(z) <param name="commandName"/> értékének szerkesztése...</string>
  1234. <string usage="aria label for link to set a commmand block" id="IDS_PROP_CONN_SET_COMMAND_ARIA">A(z) <param name="commandName"/> értékének beállítása...</string>
  1235. <string usage="display for when no command block set" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_NONE">(Nincs)</string>
  1236. <string usage="Heading for the command section" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_TITLE">Parancsok:</string>
  1237. <string usage="Heading for powercube namespace section" type="String" id="IDS_PROP_CONN_POWERCUBE_NAMESPACES">Válassza ki a tesztelendő névtért. Válassza a "Nincs hitelesítés" lehetőséget a névtér nélküli teszteléshez.</string>
  1238. <string usage="Heading for cube password section" type="Property Name" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD">Kocka jelszava</string>
  1239. <string usage="Heading for cube password section field" type="Property Name" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD_FIELD">Kocka jelszava:</string>
  1240. <string usage="Hint for cube password section" type="String" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD_HINT">Válassza ki, hogy a kocka jelszava szükséges-e.</string>
  1241. <string usage="description for the datasource connection property page" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DESCRIPTION">Adja meg az adatforrás gyerekkapcsolataihoz szükséges paramétereket.</string>
  1242. <string usage="column header to delete child entries" type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DEL_CHILD">Gyerekértékek törlése</string>
  1243. <string usage="aria label for delete child entries checkboxes" type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DEL_CHILD_ARIA">A(z) <param name="commandName"/> gyerekértékeinek törlése</string>
  1244. <string usage="Popup message when the user selects Cognos Finance in the wizard when there aren't any configure namespaces" type="String" id="IDS_PROP_CONN_FINANCE_NO_NAMESPACE_WARNING">Egy IBM Cognos Finance kocka kapcsolatának létrehozása előtt határozzon meg névteret.
  1245. Használja az IBM Cognos Configuration alkalmazást a névtér meghatározásához.</string>
  1246. <string usage="Error message when the user tries to create a Cognos Finance connection without selecting a namespace" type="String" id="IDS_PROP_CONN_FINANCE_NO_NAMESPACE_ERROR">Ki kell választania egy névteret a kocka hitelesítés forrásaként való használatra.</string>
  1247. <string usage="Popup message when the user selects Cognos Planning in the wizard when there aren't any configured namespaces" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_NO_NAMESPACE_WARNING">Egy IBM Cognos Planning - Contributor (7.3-as változat) adatforrás kapcsolatának létrehozása előtt határozzon meg névteret.
  1248. Használja az IBM Cognos Configuration alkalmazást a névtér meghatározásához.</string>
  1249. <string usage="Error message when the user tries to create a Cognos Planning connection without selecting a namespace" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_NO_NAMESPACE_ERROR">Ki kell választania egy névteret az adatforrás hitelesítés forrásaként való használatra.</string>
  1250. <string usage="Description for the usage of the PADID during editing or generating the Cognos Planning-Contributor connection string" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_PADID_DESCRIPTION">Ha a kocka az IBM Cognos Planning - Contributor (7.3-as változat) használatával lett létrehozva, jelölje a Planning adminisztrációs tartományt (PAD-azonosítót) és a névteret a hitelesítéshez való használatra.</string>
  1251. <string usage="Error when the port number is invalid" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PORT_NUMBER_ERROR">A portszám érvénytelen. Értéke 0 és 65535 között legyen.</string>
  1252. <string usage="Cloudant connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_CLOUDANT">Cloudant</string>
  1253. <string usage="CouchDB connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_COUCHDB">CouchDB</string>
  1254. <string usage="Facebook connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_FACEBOOK">Facebook</string>
  1255. <string usage="GeoJSON connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GEOJSON">GeoJSON</string>
  1256. <string usage="Google Analytics connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_ANALYTICS">Google Analytics</string>
  1257. <string usage="Google Places connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_PLACES">Google Places</string>
  1258. <string usage="Google+ connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_PLUS">Google+</string>
  1259. <string usage="LinkedIn connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_LINKEDIN">LinkedIn</string>
  1260. <string usage="Twitter connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_TWITTER">Twitter</string>
  1261. <string usage="YouTube Data connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_YOUTUBE_DATA">YouTube Data</string>
  1262. <string usage="Other connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_OTHER">Egyéb</string>
  1263. <string usage="JSON MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_JSON">application/json</string>
  1264. <string usage="XML MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_XML">application/xml</string>
  1265. <string usage="Text MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_TEXT">text/plain</string>
  1266. </section>
  1267. <section usage="Strings on the Members property tab" type="UI" name="PRM">
  1268. <string usage="Intro text on Members dialog (generic version)." id="IDS_PROP_MEMBERS_INTRO">Meghatározza a bejegyzés tagjait.</string>
  1269. <string usage="User ID label" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_USERID">Felhasználóazonosító:</string>
  1270. <string usage="Password label" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_PASSWORD">Jelszó:</string>
  1271. <string usage="Password entered a second time" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_PASSWORD_CONFIRM">Jelszó megerősítése:</string>
  1272. <string usage="Explanation of the Everyone group." id="IDS_PROP_MEMBERS_EVERYONE">A csoport tagjai mindannyian felhasználók, beleértve a nem nevesített felhasználókat.</string>
  1273. <string usage="Explanation of the All Authenticated Users group." id="IDS_PROP_MEMBERS_ALL_AUTHENTICATED_USERS">A csoport tagjai valamennyien olyan felhasználók, akik a bejelentkezés során hitelesítő adatokat - például felhasználóazonosítót és jelszót - adnak meg.</string>
  1274. <string usage="Warning that indicates that some members could not be displayed because of insufficient privileges" id="IDS_PROP_MEMBERS_WARN_HIDDEN">A lista olyan bejegyzéseket tartalmaz, amelyek nem jeleníthetők meg. Lehet, hogy törölve lettek, vagy nincs megfelelő jogosultsága a megjelenítésükhöz.</string>
  1275. <string usage="Error letting the user know he can't remove all the members of the System Administrators group" id="IDS_PROP_MEMBERS_DELETE_ERROR">Nem sikerült eltávolítani az összes tagot a csoportból.</string>
  1276. <string usage="when we can't display the information about an entry" id="IDS_PROP_ENTRY_NOT_FOUND">Nem érhető el</string>
  1277. </section>
  1278. <section usage="Strings on the Schedule property tab" type="UI" name="PRS">
  1279. <string usage="Intro text on Schedule dialog." type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_SCHED_INTRO">A bejegyzés ütemezésével azt ismétlődő dátummal és időpontban futtathatja. A futtatást az alapértelmezett értékek használatával, vagy a beállítások megadásával végezheti. Az ütemezés letiltásával annak részletei nem vesznek el.</string>
  1280. <string usage="Intro text on Schedule dialog non-reports." id="IDS_PROP_SCHED_INTRO2">A bejegyzés ütemezésével azt ismétlődő dátummal és időpontban futtathatja. Az ütemezés letiltásával annak részletei nem vesznek el.</string>
  1281. <string id="IDS_PROP_SCHED_INACTIVE">Ütemezés letiltása</string>
  1282. <string id="IDS_PROP_SCHED_STARTING">Kezdete:</string>
  1283. <string usage="aria-label for schedule start date control" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_STARTDATE">Kezdő dátum</string>
  1284. <string usage="aria-label for schedule end date control" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_ENDDATE">Záródátum</string>
  1285. <string id="IDS_PROP_SCHED_UNTIL">Vége:</string>
  1286. <string usage="aria-label for select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MONTH">Hónap</string>
  1287. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JANUARY">Január</string>
  1288. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_FEBRUARY">Február</string>
  1289. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MARCH">Március</string>
  1290. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_APRIL">Április</string>
  1291. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MAY">Május</string>
  1292. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JUNE">Június</string>
  1293. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JULY">Július</string>
  1294. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_AUGUST">Augusztus</string>
  1295. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SEPTEMBER">Szeptember</string>
  1296. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_OCTOBER">Október</string>
  1297. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_NOVEMBER">November</string>
  1298. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_DECEMBER">December</string>
  1299. <string usage="aria-label for select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_DAY">Nap</string>
  1300. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MONDAY">Hétfő</string>
  1301. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_TUESDAY">Kedd</string>
  1302. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_WEDNESDAY">Szerda</string>
  1303. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_THURSDAY">Csütörtök</string>
  1304. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_FRIDAY">Péntek</string>
  1305. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SATURDAY">Szombat</string>
  1306. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SUNDAY">Vasárnap</string>
  1307. <string usage="aria-label for select order combobox" id="IDS_PROP_SCHED_ORDER">Relatív hét</string>
  1308. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_FIRST">Első</string>
  1309. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_SECOND">Második</string>
  1310. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_THIRD">Harmadik</string>
  1311. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_FOURTH">Negyedik</string>
  1312. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_LAST">Utolsó</string>
  1313. <string usage="aria-label for 'by day' interval choices" id="IDS_PROP_SCHED_BY_DAY_CHOICES">Napok szerinti intervallum-választási lehetőségek</string>
  1314. <string usage="aria-label for 'by month' interval choices" id="IDS_PROP_SCHED_RELATIVE_MONTHS">Hónapok száma.</string>
  1315. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of days to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_DAYS"><param name="control"/> naponként</string>
  1316. <string usage="Aria-label for every days control. " id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_DAYS_LABEL">Napok száma.</string>
  1317. <string usage="Aria-label for every days radio control. " id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_DAYS_LABEL">Ismétlések naponként.</string>
  1318. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of minutes to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MINUTES"><param name="control"/> percenként</string>
  1319. <string usage="Aria-label for every minutes control." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MINUTES_LABEL">Percek száma.</string>
  1320. <string usage="Aria-label for every minutes radio control." id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_MINUTES_LABEL">Ismétlések percenként.</string>
  1321. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of hours to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_HOURS"><param name="control"/> óránként</string>
  1322. <string usage="Aria-label for every hours control. " id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_HOURS_LABEL">Órák száma.</string>
  1323. <string usage="Aria-label for every hours radio control. " id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_HOURS_LABEL">Ismétlések óránként.</string>
  1324. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of weeks to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_WEEKS"><param name="control"/> hetenként, ezen a napon:</string>
  1325. <string usage="Aria-label for the every weeks control." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_WEEKS_LABEL">Hetek száma.</string>
  1326. <string usage="number_control is a drop down of ('First,Second,Thrid,Forth,Last), day_control is a drop down of the days of of the week, every_control is a textfield." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MONTHS_RELATIVE"><param name="every_control"/> havonként a(z) <param name="number_control"/> <param name="day_control"/> napokon</string>
  1327. <string usage="day_control is a drop down of number for the day of the month (1..31), every_control is a text field" id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MONTHS_ABSOLUTE"><param name="every_control"/> havonként <param name="day_control"/>i napon</string>
  1328. <string usage="number_control is a drop down of ('First,Second,Thrid,Forth,Last), day_control is a drop down of the days of of the week, month_control is a drop down of the months of the year." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_YEARS_RELATIVE">Minden <param name="month_control"/> <param name="number_control"/> <param name="day_control"/> napjain</string>
  1329. <string usage="day_control is a drop down of number for the day of the month (1..31), month_control is a drop down of the months of the year" id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_YEARS_ABSOLUTE">Minden <param name="month_control"/> hónap <param name="day_control"/>. napján</string>
  1330. <string usage="Label of recurrence options" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE">Időpont és ismétlődés</string>
  1331. <string usage="label for 'no end date' radio button" id="IDS_PROP_SCHED_NO_END_DATE">Nincs záródátum</string>
  1332. <string usage="label for 'end by' radio button" id="IDS_PROP_SCHED_END_BY">Vége:</string>
  1333. <string usage="recurrence lable" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE_LABEL">Ismétlődés:</string>
  1334. <string usage="recurrence event" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE_EVENT">Eseményindító által</string>
  1335. <string id="IDS_PROP_SCHED_OPTIONS">Beállítások</string>
  1336. <string id="IDS_PROP_REPORT_OPTIONS">Jelentésbeállítások</string>
  1337. <string usage="Prompt values section" id="IDS_PROP_SCHED_PROMPT_VALUES">Adatkérés értékei</string>
  1338. <string id="IDS_PROP_SCHED_FREQUENCY_TITLE">Válassza ki a gyakoriságot a hivatkozásra kattintva.</string>
  1339. <string type="String" id="IDS_PROP_SCHED_TRIGGER_INTRODUCTION">Adja meg a bejegyzés eseményindítójának nevét.</string>
  1340. <string usage="Trigger name" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_TRIGGER_NAME">Eseményindító neve</string>
  1341. <string id="IDS_PROP_SCHED_READ_ONLY_NO_SCHED">A bejegyzés nem rendelkezik ütemezéssel.</string>
  1342. <string usage="warn the user when the schedule is of type trigger and the triggerName was deleted" id="IDS_PROP_SCHED_NO_TRIGGER_NAME">A gyakoriság és az idő vissza lett állítva alapértelmezettre, mivel az ütemezést indító esemény el lett távolítva. Mentse az ütemezést, hogy érvényessé váljon.</string>
  1343. <string usage="Daily Frequency label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY">Napi gyakoriság:</string>
  1344. <string usage="Daily Frequency a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_ENTRY">Napi gyakoriság bejegyzés</string>
  1345. <string usage="Daily Frequency start time a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_START_TIME">Napi gyakoriság kezdési időpontja</string>
  1346. <string usage="Daily Frequency start time a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_END_TIME">Napi gyakoriság befejezési időpontja</string>
  1347. <string usage="Aria-label for enable daily frequency checkbox" id="IDS_PROP_ENABLE_DAILY_FREQUENCY_LABEL">Napon belüli gyakoriság engedélyezése.</string>
  1348. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_ONCE_AT">Egyszer, időpontja:</string>
  1349. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_EVERY">Ismétlődően, mértéke:</string>
  1350. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_BETWEEN">Ezek között:</string>
  1351. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_AND">És:</string>
  1352. <string usage="Label and controls for recurring daily frequency section. Represents the number of min/hour to wait between executions within a time range." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE"> Ismétlődés mértéke: <param name="number_control"/> <param name="minuteHour_control"/>, <param name="startTime_control"/> és <param name="endTime_control"/> között</string>
  1353. <string usage="a11y label for hour entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_HOURS">Intervallum (óra)</string>
  1354. <string usage="a11y label for minute entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_MINUTES">Intervallum (perc)</string>
  1355. <string usage="a11y label for am/pm indicator entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_AMPM">Intervallum (de/du jelzés)</string>
  1356. <string usage="a11y label foryear entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_DATE_YEAR">Kezdési év bejegyzésmező</string>
  1357. <string usage="a11y label foryear entry field for end of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_END_DATE_YEAR">Befejezési év bejegyzésmező</string>
  1358. <string usage="a11y label for hour entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_HOURS">Óra</string>
  1359. <string usage="a11y label for minute entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_MINUTES">Perc</string>
  1360. <string usage="a11y label for am/pm indicator entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_AMPM">De/du jelzés</string>
  1361. <string usage="a11y label for schedule start time" id="IDS_PROP_DAILY_SCHED_START_TIME">Ütemezés kezdési időpontja</string>
  1362. <string usage="a11y label for schedule end time" id="IDS_PROP_DAILY_SCHED_END_TIME">Ütemezés befejezési időpontja</string>
  1363. <string usage="Aria-label for intra-day frquency interval control." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_INTERVAL">Intervallum.</string>
  1364. <string usage="Aria-label for intra-day frquency interval units control." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_INTERVAL_UNITS">Intervallumegységek.</string>
  1365. <string usage="Aria-label for start date popup dialog." id="DS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_DATE_DIALOG">Kezdési dátum párbeszédpanel</string>
  1366. <string usage="Aria-label for end date popup dialog." id="DS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_END_DATE_DIALOG">Befejezési dátum párbeszédpanel</string>
  1367. </section>
  1368. <section usage="Strings on the Signons property tab" type="UI" name="PRI">
  1369. <string usage="Intro text for the signon tab." id="IDS_PROP_SIGNON_INTRO">Szerkessze a bejelentkezést, és válassza ki a használatára jogosult felhasználókat, csoportokat és szerepeket.</string>
  1370. <string usage="Label for the Edit signon user id and password link." id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS">Bejelentkezés:</string>
  1371. <string usage="Link to the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_LINK">Bejelentkezés szerkesztése...</string>
  1372. <string usage="Title of the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_TITLE">Bejelentkezés megadása - <param name="objectName"/></string>
  1373. <string usage="Title of the Edit signon credentials dialog when no object name is available" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_TITLE_NO_OBJECT">A bejelentkezés megadása</string>
  1374. <string usage="Intro text on the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_INTRO">Adja meg a felhasználóazonosítót és a jelszót a bejelentkezéshez.</string>
  1375. <string usage="Intro text on the Edit signon credentials dialog when dealing with a powercube connection" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_POWERCUBE_INTRO">Adja meg a kocka jelszavát a bejelentkezéshez.</string>
  1376. </section>
  1377. <section usage="Strings on the Privileges property tab" type="UI" name="PRV">
  1378. <string usage="Intro text on Privileges dialog." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO">A bejegyzés hozzáférési engedélyeinek megadása. Alapértelmezés szerint a bejegyzés a hozzáférési engedélyeket a szülőbejegyzésből veszi át. Ezeket az engedélyeket felülbírálhatja a bejegyzéshez külön beállított engedélyekkel.</string>
  1379. <string usage="Radio button option 2" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION2">A szülőbejegyzésből átvett hozzáférési engedélyek felülbírálása</string>
  1380. <string usage="Intro text on Privileges dialog." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO_DEFAULT">Adja meg a gyökérbejegyzés hozzáférési engedélyeit. Megtarthatja az alapértelmezett hozzáférési engedélyeket, vagy felülbírálhatja azokat a bejegyzéshez külön beállított engedélyekkel.</string>
  1381. <string usage="Intro text on privileges dialog. Shown only when current object is a securedFeature or a securedFunction." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO_CAPABILITY">Ezt követően ellenőrizze a bejegyzéshez kapcsolódó funkciókhoz való hozzáférést.</string>
  1382. <string usage="Radio button default" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION_DEFAULT">Az alapértelmezett hozzáférési engedélyek felülbírálása</string>
  1383. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_GRANT">Megadás</string>
  1384. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DENY">Megtagadás</string>
  1385. <string usage="label for link" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SET_ACCPRIV">Hozzáférési engedélyek beállítása</string>
  1386. <string usage="separator text" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION_SEP">Beállítás</string>
  1387. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_PERMISSIONS">Engedélyek</string>
  1388. <string usage="permission read" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ">Elolvasva</string>
  1389. <string usage="permission read denied" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ_DENIED">Olvasás megtagadva</string>
  1390. <string usage="permission read granted" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ_GRANTED">Olvasás megadva</string>
  1391. <string usage="permission write" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE">Írási</string>
  1392. <string usage="permission write denied" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE_DENIED">Írás megtagadva</string>
  1393. <string usage="permission write granted" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE_GRANTED">Írás megadva</string>
  1394. <string usage="permission execute" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE">Végrehajtás</string>
  1395. <string usage="permission execute" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE_DENIED">Végrehajtás megtagadva</string>
  1396. <string usage="permission execute" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE_GRANTED">Végrehajtás megadva</string>
  1397. <string usage="permission set policy" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY">Irányelv beállítása</string>
  1398. <string usage="permission set policy" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY_DENIED">Irányelv beállítása megtagadva</string>
  1399. <string usage="permission set policy" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY_GRANTED">Irányelv beállítása megadva</string>
  1400. <string usage="permission traverse" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE">Bejárás</string>
  1401. <string usage="permission traverse" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE_DENIED">Végigjárás megtagadva</string>
  1402. <string usage="permission traverse" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE_GRANTED">Végigjárás megadva</string>
  1403. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_UNCHECKED">Jelölőnégyzet nincs bejelölve</string>
  1404. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_CHECKED">Jelölőnégyzet bejelölve</string>
  1405. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_MIXED">Jelölőnégyzet többértékű</string>
  1406. <string usage="label for check box" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DELETE_ACCESS">Összes gyerekbejegyzés hozzáférési engedélyének törlése</string>
  1407. <string usage="Explanation for the Delete child access permissions checkbox" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DELETE_EXPLAIN">A beállítás kiválasztásával az összes gyerekbejegyzés meglévő hozzáférési engedélyét felülbírálhatja.</string>
  1408. </section>
  1409. <section usage="Strings on the Settings property tab" type="UI" name="PST">
  1410. <string usage="Intro text on Settings dialog." id="IDS_PROP_SETTINGS_INTRO">Adja meg a bejegyzés konfigurációs beállításait. Alapértelmezés szerint a bejegyzés a konfigurációs beállításait a szülőbejegyzésből veszi át. Ezeket a beállításokat felülbírálhatja a bejegyzéshez külön meghatározott beállításokkal.</string>
  1411. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_CATEGORY">Kategória</string>
  1412. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_NAME">Név</string>
  1413. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_VALUE">Érték</string>
  1414. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_ACQUIRED">Átvéve</string>
  1415. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_ACQUIRED_YES">Igen</string>
  1416. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_ACQUIRED_NO">Nem</string>
  1417. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_RESET_TO_PARENT">Visszaállítás szülőértékre</string>
  1418. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OPTION_SEP">Beállítás</string>
  1419. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_DELETE_PARAMETER_CHILD">Összes gyerekbejegyzés konfigurációs beállításának törlése</string>
  1420. <string usage="parameter icon tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_PARAMETER">Paraméter</string>
  1421. <string usage="all categories" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_ALL">Mind</string>
  1422. <string usage="category log" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_LOG">Naplózás</string>
  1423. <string usage="category presentation" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_PRESENTATION">Megjelenítés</string>
  1424. <string usage="category report" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_REPORT">Jelentés</string>
  1425. <string usage="category environment" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_ENVIRONMENT">Környezet</string>
  1426. <string usage="category security" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_SECURITY">Biztonság</string>
  1427. <string usage="category notification" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_NOTIFICATION">Értesítés</string>
  1428. <string usage="no category" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_NO_CATEGORY">[nincs]</string>
  1429. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_TICKS">Osztásjel</string>
  1430. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MSEC">Ezredmásodperc</string>
  1431. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_SEC">Másodperc</string>
  1432. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MIN">Perc</string>
  1433. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_HOUR">Óra</string>
  1434. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_DAY">nap</string>
  1435. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_BYTES">Bájt</string>
  1436. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_KB">kB</string>
  1437. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MB">MB</string>
  1438. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_GB">GB</string>
  1439. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_NOT_SUPPORTED">Nem támogatott adattípus (<param type="string" name="type"/>)</string>
  1440. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_DEFAULT">Alapértelmezett</string>
  1441. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OVERRIDE_DEFAULT">Alapértelmezett érték felülbírálása</string>
  1442. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_RESET_TO_DEFAULT">Visszaállítás alapértelmezett értékre</string>
  1443. <string usage="category dataAccess" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_DATAACCESS">Adathozzáférés</string>
  1444. <string usage="label for filter on combo box" id="IDS_PROP_SETTINGS_LABEL_FILTER_ON">Kategória:</string>
  1445. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OPTION_DESCRIPTION">A lehetőség kiválasztásával felülbírálhatja az összes gyerekbejegyzés meglévő konfigurációs beállítását.</string>
  1446. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_EDIT_ADVANCED">Szerkesztés...</string>
  1447. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_EDIT_ADVANCED_ARIA">A(z) <param name="propertyName"/> szerkesztése...</string>
  1448. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min exclusive and max exclusive" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_MAX_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;<param type="integer" name="min"/> - &lt;<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1449. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min exclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;<param type="integer" name="min"/>)</string>
  1450. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a max exclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MAX_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&lt;<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1451. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min inclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_INCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;=<param type="integer" name="min"/>)</string>
  1452. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a max inclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MAX_INCLUSIVE_TOOLTIP">(&lt;=<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1453. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min inclusive and max inclusive" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_MAX_INCLUSIVE_TOOLTIP">(<param type="integer" name="min"/>-<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1454. <string usage="String for a drop down list" type="String" id="IDS_PROP_UNLIMITED_ITEM">Korlátlan</string>
  1455. <string usage="String for a dropdown list" type="String" id="IDS_PROP_NUMBER_ITEM">&lt;Szám&gt;</string>
  1456. <string usage="String for a drop down list" type="String" id="IDS_PROP_UNLIMITED_NUMBER_TIP">Válassza egy szám bevitelét, vagy állítsa be Korlátlan értékre.</string>
  1457. <string usage="Duration Label parameterized - duraSpacer can be moved to end when not requiring space between duraTime and duraType" id="IDS_PROP_SETTINGS_DURATION"><param name="duraTime"/><param name="duraSpacer"/><param name="duraType"/></string>
  1458. </section>
  1459. <section usage="Strings on the Drill-through Definitions property tab" type="UI" name="DTD">
  1460. <string usage="Scope selection label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_SCOPE">Hatókör:</string>
  1461. <string usage="Scope selection hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_SCOPE_HINT">A hatókör meghatározza, hogy az átfúrási hivatkozások hol érhetők el a forrásjelentésekben. Ha például az Országok és Régiók jellemzőket választja ki hatókörként, akkor a felhasználók az Országok és Régiók jellemzőket tartalmazó valamennyi forrásjelentésben hozzáférhetnek az Országok és Régiók hivatkozásaihoz, illetve az Országok és Régiók jellemzőiben található valamennyi lekérdezéselemhez.</string>
  1462. <string usage="Target selection label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_TARGET">Cél:</string>
  1463. <string usage="Target action label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_ACTION">Művelet:</string>
  1464. <string usage="Target Format label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_FORMAT">Formátum:</string>
  1465. <string usage="Format default option:" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_FORMAT_DEFAULT">(Alapértelmezett)</string>
  1466. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_LABEL">Címke megadása...</string>
  1467. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_QUERY">Lekérdezéselem kiválasztása...</string>
  1468. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_SCOPE">Hatókör beállítása...</string>
  1469. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_TARGET">Cél kiválasztása...</string>
  1470. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NONE">Nincs</string>
  1471. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGETNOTSPECIFIED">Nincs</string>
  1472. <string usage="Target Properties page" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NOTARGET">Nem érhető el</string>
  1473. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SPECIFY_TARGET">Válasszon ki célt.</string>
  1474. <string usage="Drill-through no specific scope" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_PKG">Teljes csomag</string>
  1475. <string usage="Drill-through wizard selection page tag" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEMS_LABEL">Elem:</string>
  1476. <string usage="Drill-through wizard selection page option label" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEM_OPTION_LABEL"><param type="string" name="itemVal"/> elem</string>
  1477. <string usage="Drill-through wizard selection page option label" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_ITEMS">Válasszon ki elemet:</string>
  1478. <string usage="Drill-through wizard selection page option label when selected value" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_ITEMS_SELECTED">Válasszon ki másik elemet:</string>
  1479. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_NAME">Név</string>
  1480. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_TYPE">Típus</string>
  1481. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_REQUIRED">Kötelező</string>
  1482. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_MULTISEL">Többszörös kijelölés</string>
  1483. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_VALUE">Érték</string>
  1484. <string usage="Drill-through wizard scope selection page title" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SCOPE_TITLE">Hatókör beállítása</string>
  1485. <string usage="Drill-through wizard scope selection page intro" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SCOPE_INTRO">Válassza ki a forráshatókör meghatározásához szükséges elemet.</string>
  1486. <string usage="Drill-through selection page for scope" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEM_TITLE">Elem kiválasztása</string>
  1487. <string usage="Drill-through selection page for scope" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARM_TITLE">Elem kiválasztása - <param type="string" name="parmName"/></string>
  1488. <string usage="Drill-through selection page for prompt" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARM_INTRO">Válassza ki az adatkérés értékeként alkalmazandó elemet.</string>
  1489. <string usage="Drill-through selection page for query" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_QUERY_INTRO">Válassza ki a könyvjelző-hivatkozásként alkalmazandó lekérdezéselemet.</string>
  1490. <string usage="Drill-through target property title" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGET_INTRO">Válassza ki az átfúrásmeghatározás célját és hatókörét.</string>
  1491. <string usage="Drill-through target property settings separator" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGET_SETTINGS">Cél beállításai</string>
  1492. <string usage="Drill-through target bookmark references" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE">Könyvjelző-hivatkozások</string>
  1493. <string usage="Drill-through target bookmark references edit panel a11y label" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE_EDIT">Könyvjelző-hivatkozások szerkesztése</string>
  1494. <string usage="Drill-through target bookmark references hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE_HINT">Válassza ki a céljelentésbe könyvjelző-hivatkozásként továbbítandó információ típusát.</string>
  1495. <string usage="Drill-through bookmark type label" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_SOURCE_TYPE">Forrástípus:</string>
  1496. <string usage="Drill-through bookmark text" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_TEXT_LABEL">Címke:</string>
  1497. <string usage="Drill-through bookmark text" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_TEXT">Címke</string>
  1498. <string usage="Drill-through bookmark item label" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_ITEM_LABEL">Lekérdezéselem:</string>
  1499. <string usage="Drill-through bookmark item" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_ITEM">Lekérdezéselem</string>
  1500. <string usage="Prompt table title" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_TITLE">Adatkérés értékei:</string>
  1501. <string usage="Prompt table hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_HINT">Az Érték oszlopban beállított értékek az átfúrási művelet során a cél-adatkérésekbe lesznek továbbítva. Ha az alábbi táblában levő értékek tiltva vannak, semmi nem lesz továbbítva.</string>
  1502. <string usage="Prompt param default value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAM_EDIT_TOOLTIP">A(z) <param type="string" name="parmName"/> értékének beállítása</string>
  1503. <string usage="Prompt param default value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAM_RESET_TOOLTIP">A(z) <param type="string" name="parmName"/> értékének törlése</string>
  1504. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_NUMBER">Szám</string>
  1505. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_TEXT">Szöveg</string>
  1506. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_DATE">Dátum</string>
  1507. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_DURATION">Időtartam</string>
  1508. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_CONNECTION">Kapcsolat</string>
  1509. <string usage="Prompt param default value" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_DEFAULT_VALUE">Nincs</string>
  1510. <string usage="Drill-through parameter cannot be changed when action set to view" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NO_VIEW">A meghatározott adatkérési paraméterek figyelmen kívül lesznek hagyva, mert a legutóbbi jelentés megtekintését választotta.
  1511. Az adatkérési paraméterek használatához futtassa a jelentést.
  1512. A folytatáshoz kattintson az OK gombra, vagy más beállítások kiválasztásához a Mégse gombra.</string>
  1513. </section>
  1514. <section usage="Strings on Personalize tabs." type="UI" name="PER">
  1515. <string usage="Tab label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL">Személyes</string>
  1516. <string usage="Tab label" type="Tab Label" id="IDS_PERS_TAB_MYPAGES">Portállapok</string>
  1517. </section>
  1518. <section usage="Strings on the General personalize tab" type="UI" name="PEG">
  1519. <string usage="Folder listing option show entry details" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW_DETAILS">Részletek</string>
  1520. <string usage="Folder listing option show entry details" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW_LIST">Lista</string>
  1521. <string usage="Lines to display in list label." type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_LINES">Bejegyzések száma listanézetben:</string>
  1522. <string usage="Intro text on general personalize dialog." id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_INTRO">Adja meg a beállításokat.</string>
  1523. <string usage="Product Locale label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_PRODUCTLOCALE">Termék nyelve:</string>
  1524. <string usage="Content Locale label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CONTENTLOCALE">Tartalom nyelve:</string>
  1525. <string usage="Use the default locale option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_DEFAULT">Alapértelmezett nyelv használata</string>
  1526. <string usage="Use the following locale option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_FOLLOWING">A következő nyelv használata:</string>
  1527. <string usage="View options label." id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW">Alapértelmezett nézet:</string>
  1528. <string usage="number of columns for the detail list" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_COLUMNS">Oszlopok száma a részletes nézetben:</string>
  1529. <string usage="show welcome page" type="Check Box" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_WEL">A nyitólap megjelenítése indításkor</string>
  1530. <string usage="Bidi Enabled" type="Check Box" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_BIDI_ENAB">Kétirányú támogatás engedélyezése</string>
  1531. <string usage="Label for bidi BTD dropdown" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_BIDI_BTD">A tartalom alapértelmezett írásiránya:</string>
  1532. <string usage="Display name for BTD LTR type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_LTR">Balról jobbra</string>
  1533. <string usage="Display name for BTD RTL type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_RTL">Jobbról balra</string>
  1534. <string usage="Display name for BTD AUTO type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_AUTO">Környezetfüggő</string>
  1535. <string usage="column numbers in dropdown" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_COLUMNS_SELECT"><param type="string" name="columnNumber"/> oszlop</string>
  1536. <string usage="Form label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS">Elválasztójelek listanézetben:</string>
  1537. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_GL">Rácsvonalak</string>
  1538. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_AB">Váltakozó hátterek</string>
  1539. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_NS">Nincs elválasztójel</string>
  1540. <string usage="Hyperlink to launch skin selection dialog" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SELECT_SKIN">Felszín kiválasztása...</string>
  1541. <string usage="Label for format dropdown" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_FORMAT">Jelentésformátum:</string>
  1542. <string usage="Label for hiding option to hide/show the welcome page" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_WELCOME">Nyitólap megjelenítése</string>
  1543. <string usage="Label for showing hidden entries" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_HIDDEN">Rejtett bejegyzések megjelenítése</string>
  1544. <string usage="Form label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RUNOPTIONS">Futtatási beállítások összegzésének megjelenítése</string>
  1545. <string usage="Label for enabling accessibility support for reports" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ACCESSIBILITY">Kisegítő lehetőségek támogatásának engedélyezése saját futtatású vagy ütemezésű jelentésekhez</string>
  1546. <string usage="Regional section label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_REGIONAL">Területi beállítások</string>
  1547. <string usage="Portal section label" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_PORTAL">Portál</string>
  1548. <string usage="Caption for Alerts list section" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_NOTIFICATIONS">Riasztások</string>
  1549. <string usage="Description for the alert list section." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_NOTIFICATIONS_DESC">Adja meg az új változatokra vonatkozó riasztásokhoz alkalmazandó e-mail címet.</string>
  1550. <string usage="notifies alert email is empty when logon is not" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL">Riasztási e-mail címe üres.
  1551. Riasztási e-mail címét az elsődleges bejelentkezési e-mail címére állítja be?</string>
  1552. <string usage="On clicking ok if emails differ asks if user want to reset alert to logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_1">A riasztási e-mail címe eltér elsődleges bejelentkezésének e-mail címétől.</string>
  1553. <string usage="On clicking ok if emails differ asks if user want to reset alert to logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_2">Visszaállítja a riasztási e-mail címét elsődleges bejelentkezésének e-mail címére?</string>
  1554. <string usage="warning that logon email differs from alert email" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_TITLE">Riasztási e-mail figyelmeztetés.</string>
  1555. <string usage="Caption for Credential section" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREDENTIAL">Hitelesítő adatok</string>
  1556. <string usage="Description for the credentials list." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREDENTIAL_DESC">Adja meg azokat a felhasználókat, csoportokat vagy szerepeket, akik/amelyek a hitelesítő adatokat használhatják tevékenységek végrehajtásához.</string>
  1557. <string usage="Description for the credentials list." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RENEWCREDENTIAL_DESC">A hitelesítő adatokat meg is újíthatja.</string>
  1558. <string usage="Hyperlink to renew the user's trusted credential." type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RENEW_CREDENTIAL">Hitelesítő adatok megújítása</string>
  1559. <string usage="Hyperlink to create the user's trusted credential." type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREATE_CREDENTIAL">Először létre kell hoznia a hitelesítő adatokat.</string>
  1560. <string usage="Time Zone label" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE">Időzóna:</string>
  1561. <string usage="Use the default time zone option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_DEFAULT">Alapértelmezett időzóna használata</string>
  1562. <string usage="Use the following time zone option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_FOLLOWING">A következő időzóna használata:</string>
  1563. <string usage="Daylight saving time in effect option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_DAYSAVING">Nyári időszámítás érvényes</string>
  1564. <string usage="Time style label" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE">Időstílus:</string>
  1565. <string usage="Use the default time style option" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE_DEFAULT">Alapértelmezett időformátum használata: <param name="format"/></string>
  1566. <string usage="Use the following time style option" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE_FOLLOWING">A következő időformátum használata:</string>
  1567. <string usage="Message when credential renewed successfully" id="IDS_PERS_CREDENTIAL_SUCCESS">Bejelentkezési felhasználóazonosítóját és jelszavát tartalmazó hitelesítő adatai megújultak.</string>
  1568. <string type="String" id="IDS_PERS_REMOVE_NOTIFICATIONS_SUCCESS">E-mail címe el lett távolítva az összes ügynök és ügynöknézet riasztáslistájáról.</string>
  1569. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE">Személyre szabott oldalak:</string>
  1570. <string usage="Label for hiding option to hide/show the welcome page" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_SHOW_DEFAULT_WELCOME">Alapértelmezett Nyitólap megjelenítése</string>
  1571. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_CUSTOM">Testre szabott</string>
  1572. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_DEFAULT">Alapértelmezett</string>
  1573. <string type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_RESET">Összes törlése</string>
  1574. <string usage="Confirmation dialog message" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_RESET_CONF">Törli az összes személyre szabott oldalát?</string>
  1575. <string usage="Default select entry" id="IDS_PERS_TAB_DEFAULT_SELECT_ENTRY">(Alapértelmezett)</string>
  1576. <string usage="Label for home selection dropdown" type="Property Name" id="IDS_HOME_SELECTION">Kezdőlap:</string>
  1577. <string usage="Label for home selection dropdown entry" type="List Item Label" id="IDS_HOME_SELECTION_MAINTAIN">A felhasználó testre szabott kezdőlapja</string>
  1578. <string usage="Form label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SKIN">Stílus:</string>
  1579. <string usage="Hyperlink to launch skin preview" type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SKIN_PREVIEW">Előnézet</string>
  1580. <string usage="Label for using accessibility option" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ACCESSIBILITY_USE">Kisegítő lehetőségek használata</string>
  1581. <string usage="Caption for Credential section" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_DATASOURCE_CREDENTIAL">Adatforrás hitelesítő adatai</string>
  1582. </section>
  1583. <section usage="Strings on the Personal personalize tab" type="UI" name="PEP">
  1584. <string usage="Intro text." type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_INTRO">Megtekintheti hitelesítési adatainak összegzését és kezelheti hitelesítő adatait. Azokat a csoportokat és szerepeket - illetve az elérhető jogosultságokat - is megtekintheti, amelyek hozzáférési engedélyeivel ebben a munkamenetben rendelkezik.</string>
  1585. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_PRIMARY_LOGON">Elsődleges bejelentkezés</string>
  1586. <string usage="Introductory text for a dailog section" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_PRIMARY_LOGON_INTRO">Az elsődleges bejelentkezés a munkamenet során először történő bejelentkezés névterének, valamint a használt hitelesítő adatoknak felel meg.</string>
  1587. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAMESPACE">Névtér:</string>
  1588. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_USERID">Felhasználóazonosító:</string>
  1589. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_GIVENNAME">Adott név:</string>
  1590. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SURNAME">Vezetéknév:</string>
  1591. <string usage="Email label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_EMAIL">E-mail:</string>
  1592. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SECONDARY_LOGON">Másodlagos bejelentkezések</string>
  1593. <string usage="Introductory text for a dailog section" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SECONDARY_LOGON_INTRO">A másodlagos bejelentkezések a munkamenet során később történő bejelentkezés névtereinek, valamint az ezekhez használt hitelesítő adatoknak felelnek meg.</string>
  1594. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_GROUPS_ROLES">Csoportok és szerepek</string>
  1595. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_CAPABILITIES">Jogosultságok</string>
  1596. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAMESPACE_HEADER">Névtér</string>
  1597. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_USERID_HEADER">Felhasználóazonosító</string>
  1598. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAME_HEADER">Név</string>
  1599. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_TYPE_HEADER">Típus</string>
  1600. <string usage="Warning that notification email differs from logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_ALERT_EMAIL">A riasztási e-mail címe eltér elsődleges bejelentkezésének e-mail címétől.
  1601. Visszaállítja a riasztási e-mail címét elsődleges bejelentkezésének e-mail címére?</string>
  1602. <string usage="Warning to user that the email format is invalid" type="String" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_INVALID_ALERT_EMAIL">A riasztásokhoz megadott e-mail cím érvénytelen. Az e-mail cím formátumának meg kell felelnie az RFC-szabványnak.</string>
  1603. </section>
  1604. <section usage="Strings on the My pages personalize tab" type="UI" name="PEM">
  1605. <string usage="Intro text for list of pages to include in the user's portal. Note the use of your here as this message is shown when editing the user's own account" type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_MYPAGES_INTRO">Válassza ki a portálján lapokként hozzárendelendő bejegyzéseket.</string>
  1606. <string usage="Intro text for list of pages to include a user's portal or in the profile's portal pages list. Note the use of 'the' here. This is used when an administrator is editing the account profile or another user's account (not his/her own account)" type="Dialog Caption" id="IDS__ADMIN_PERS_TAB_MYPAGES_INTRO">Válassza ki a portálon lapokként hozzárendelendő bejegyzéseket.</string>
  1607. <string usage="Title for resequence dialog" type="Pane Header" id="IDS_RESEQUENCE_TITLE">Lapok sorrendjének módosítása</string>
  1608. <string usage="Description on resequence dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_RESEQUENCE_DESCRIPTION">Adja meg lapjainak sorrendjét.</string>
  1609. <string usage="Label for resequence command. This invokes the resequence dialog." type="Link" id="IDS_COMMAND_RESEQUENCE">Sorrend módosítása...</string>
  1610. <string usage="Label for add private folder command. This adds the private folder to the current users list of tabs" type="Link" id="IDS_MYPAGES_ADDPRIVATE">Felhasználó személyes mappáinak hozzáadása</string>
  1611. <string usage="Label for add public folder command. This adds the public folder to the current users list of tabs" type="String" id="IDS_MYPAGES_ADDPUBLIC"><param type="string" name="publicContainerName"/> hozzáadása</string>
  1612. <string usage="label for my folders when refenced in the context of an admin my pages tab" type="Link" id="IDS_MYPAGES_PERSONAL_FOLDER">Felhasználó személyes mappái</string>
  1613. <string usage="Label for add pages command in the preferences tab. This opens the add page dialog which allows the user to selectively add pagletes to there portal view" type="Link" id="IDS_ADD_PAGES">Hozzáadás...</string>
  1614. <string usage="Resequence dialog section label" type="String" id="IDS_MP_RESEQUENCE">Lapok:</string>
  1615. </section>
  1616. <section usage="Strings on Printer tab." type="UI" name="PRN">
  1617. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_PRINTER_INTRO">Adja meg a nyomtató beállításait a bejegyzéshez.</string>
  1618. <string usage="printer address label" id="IDS_PROP_PRINTER_ADDRESS">Hálózati cím:</string>
  1619. <string usage="label for model name" id="IDS_PROP_PRINTER_MODEL">Modell:</string>
  1620. <string usage="label for location" id="IDS_PROP_PRINTER_LOCATION">Hely:</string>
  1621. </section>
  1622. <section usage="Strings on UIProfile tab." type="UI" name="UIP">
  1623. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_UIP_INTRO">Adja meg a bejegyzés felhasználói felületi profillal kapcsolatos beállításait.</string>
  1624. <string usage="label for location" id="IDS_PROP_UIP_DATA">Adatok:</string>
  1625. </section>
  1626. <section usage="Strings on Paper Size tab." type="UI" name="PGS">
  1627. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_INTRO">Adja meg a papírméret beállításait a bejegyzéshez.</string>
  1628. <string usage="width label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_WIDTH">Szélesség:</string>
  1629. <string usage="height label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_HEIGHT">Magasság:</string>
  1630. <string usage="unit label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_UNIT">Egység:</string>
  1631. <string usage="Grant everyone checkbox label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_ALLOW_EVERYONE">Létrehozáskor olvasási engedély biztosítása a Mindenki felhasználócsoportnak</string>
  1632. </section>
  1633. <section usage="Strings on Properties General for archiveLocation object." type="UI" name="FSL">
  1634. <string usage="uri label" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_LABEL">Fájlrendszer gyökérkönyvtárának helye:</string>
  1635. <string usage="Description" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_INTRO">A fájlrendszer gyökérkönyvtárának helye az IBM Cognos Configuration alkalmazásban van beállítva.</string>
  1636. <string usage="Placeholder when no value is set" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_MISSING">A paraméterhez nem lett mentve érték.</string>
  1637. <string usage="uri label" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_LOCATION_LABEL">Fájlrendszer helye:</string>
  1638. <string usage="Description" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_LOCATION_INTRO">Adjon meg egy URI-címet, amely a fájlrendszer gyökérkönyvtárának helyén levő helyre hivatkozik.</string>
  1639. </section>
  1640. <section usage="Strings on the previous_versions page" type="UI" name="PVE">
  1641. <string usage="heading label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_VERSIONS">Változatok</string>
  1642. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_VERSION">Változat:</string>
  1643. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS">Változatok kezelése...</string>
  1644. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS_TITLE">Jelentéskimenet változatainak kezelése - <param name="objectName"/></string>
  1645. <string usage="form label" type="String" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS_TITLE">Dokumentumváltozatok kezelése - <param name="objectName"/></string>
  1646. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DELETE_VERSIONS">Változatok törléséhez válassza ki azokat, majd kattintson a Törlés gombra.</string>
  1647. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_TITLE">Dokumentumkimenet változatainak megtekintése - <param name="objectName"/></string>
  1648. <string usage="Title text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_TITLE">Jelentéskimenet változatainak megtekintése - <param name="objectName"/></string>
  1649. <string usage="Title text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_TITLE_WITH_DATE">Jelentéskimenet változatainak megtekintése - <param name="objectName"/> <param name="modDate"/></string>
  1650. <string usage="Intro text" type="Dialog Caption" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_INTRO">A megtekintendő dokumentumváltozat kiválasztásához kattintson egy Formátum hiperhivatkozásra.</string>
  1651. <string usage="label of tab for the recent versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB">Aktuális</string>
  1652. <string usage="Shows a summary of the times picked for the filter" type="String" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_DATE_RANGE_VALUE">Kezdete: <param usage="shows the from time" type="fullTime" name="from"/>. Vége: <param usage="shows the to time" type="fullTime" name="to"/>.</string>
  1653. <string usage="label of tab for the older versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB">Archivált változat</string>
  1654. <string usage="label of version column in the versions pager of the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_VERSION_COLUMN">Változat</string>
  1655. <string usage="label of date range on the old versions tab" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_DATE_RANGE">Dátumtartomány:</string>
  1656. <string usage="label of connection on the old versions tab" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_CONNECTION">Kapcsolat:</string>
  1657. <string usage="label of on the old versions table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_VERSIONS_GRID">Változatrács</string>
  1658. <string usage="label of on the old outputs table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_OUTPUTS_GRID">Kimenetrács</string>
  1659. <string usage="label of on the old versions table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB_VERSIONS_GRID">Változatrács</string>
  1660. <string usage="label of on the old outputs table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB_OUTPUTS_GRID">Kimenetrács</string>
  1661. <string usage="introduction text for the old versions tab on the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_INTRO">A megtekintendő kimenetváltozat kiválasztásához jelöljön ki egy dátumtartományt, kattintson a kívánt kimenetváltozatra, majd kattintson a Formátum hiperhivatkozásra. </string>
  1662. <string usage="select a date range label for the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_SELECT_DATE_RANGE">Dátumtartomány kiválasztása...</string>
  1663. <string usage="select a date range dialog title for the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_SELECT_DATE_RANGE_DIALOG">Dátumtartomány kiválasztása</string>
  1664. <string usage="a11y lable for radio button choice for date selector" id="IDS_PERIOD_CHOICE">Dátumidőszak típusa</string>
  1665. <string usage="label to indicate that no date range has been selected" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_NO_DATE_RANGE">Nincs</string>
  1666. <string usage="label to indicate that no version has been selected" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_NO_VERSION">Nincs</string>
  1667. <string usage="Version label on the old versions tab of outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_VERSION">Változat:</string>
  1668. <string usage="Intro text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_INTRO">Kattintson ide duplán a kimenetváltozat és a formátum kiválasztásához</string>
  1669. <string usage="Intro text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_INTRO_DELETE">A megtekintendő kimenetváltozat kiválasztásához kattintson egy Formátum hiperhivatkozásra. Kimenetváltozatok törléséhez válassza ki azokat, majd kattintson a Törlés gombra.</string>
  1670. <string usage="Languages table header." id="IDS_PREVIOUS_VERSION_LANGUAGES">Nyelvek</string>
  1671. <string usage="All languages selection option" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ALL_LANGUAGES">(Összes nyelv)</string>
  1672. <string usage="Format table header." id="IDS_PREVIOUS_VERSION_FORMATS">Formátumok</string>
  1673. <string usage="Msg. when no versions are found" id="IDS_NO_SAVED_VERSIONS">Nincsenek mentett változatok.</string>
  1674. <string usage="Msg. when no outputs are found" id="IDS_NO_SAVED_OUTPUTS">Nincsenek mentett kimenetek.</string>
  1675. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_NO_SAVED_OUTPUTS_FOR_RUNHISTORY">Nincsenek mentett kimenetek a következő futási előzményekhez: <param type="string" name="objectName"/>.</string>
  1676. <string usage="Label for column heading" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ASOFTIME">Kezdő időpont</string>
  1677. <string usage="Error message when deleting all document versions" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DOCUMENT_DELETE_ERROR">A kiválasztott változatok nem törölhetők, mert egy dokumentumnak legalább egy változatot tartalmaznia kell. Az összes változat törléséhez törölje a dokumentumot.</string>
  1678. <string usage="form label" type="String" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DATE_SELECT_TITLE">Dátumintervallum kiválasztása</string>
  1679. <string id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DATE_SELECT_INTRO">A kimenetváltozat dátumának vagy dátumtartományának kijelölése</string>
  1680. <string usage="Text to show insufficient privileges to see archived data" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_INSUFFICIENT_PRIVILEGES">Nincs megfelelő jogosultsága az archivált kimenetek megtekintéséhez.</string>
  1681. </section>
  1682. <section usage="Strings on the pagelet viewer page" type="UI" name="PGT">
  1683. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_PAGELET_VIEWER_TITLE">Oldalmegtekintő - </string>
  1684. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_PORTLET_VIEWER_TITLE">Portletmegtekintő - </string>
  1685. </section>
  1686. <section usage="Strings on the select connection page" type="UI" name="SCN">
  1687. <string usage="User id label" id="IDS_SELECT_CONNECT_USERID">Felhasználóazonosító:</string>
  1688. <string usage="Password label" id="IDS_SELECT_CONNECT_PASSWORD">Jelszó:</string>
  1689. <string usage="Confirm password label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRMPASSWORD">Jelszó megerősítése:</string>
  1690. <string usage="Data source label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DATASOURCE">Szerver neve:</string>
  1691. <string usage="Server URL label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_URL">Szerver URL-címe:</string>
  1692. <string usage="server name label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_TM">Szerver neve:</string>
  1693. <string usage="Server URL label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_MSAS_XMLA">Szerver URL-címe:</string>
  1694. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HOST_TM">Adminisztrációs állomás:</string>
  1695. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HOST_TMR">Gazdagép:</string>
  1696. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PORT_TMR">Port:</string>
  1697. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROTOCOL_TMR">SSL használata</string>
  1698. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVICE_ROOT_URI">Szolgáltatás gyökérszintű URI azonosítója:</string>
  1699. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_URL">URL-cím:</string>
  1700. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_URI">Kliens URI:</string>
  1701. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SCHEMA">Séma (választható):</string>
  1702. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SHOW_CONNECTION_STRING">Csatlakozási karakterlánc megjelenítése</string>
  1703. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHENTICATION_TYPE">Hitelesítés típusa:</string>
  1704. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_KEY">Kulcs:</string>
  1705. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_VALUE">Érték:</string>
  1706. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_VALUE">Érték megerősítése:</string>
  1707. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SITE">Webhely:</string>
  1708. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONSUMER_KEY">Fogyasztói kulcs:</string>
  1709. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONSUMER_SECRET">Fogyasztói titok:</string>
  1710. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_CONSUMER_SECRET">Fogyasztói titok megerősítése:</string>
  1711. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TEMPORARY_TOKEN_ENDPOINT">Ideiglenes token végpontja:</string>
  1712. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHORIZATION_ENDPOINT">Hitelesítési végpont:</string>
  1713. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TOKEN_ENDPOINT">Token végpontja:</string>
  1714. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_ID">Kliensazonosító:</string>
  1715. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_SECRET">Klienstitok:</string>
  1716. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_CLIENT_SECRET">Klienstitok megerősítése:</string>
  1717. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SCOPE">Hatókör:</string>
  1718. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_NONE">Nincs</string>
  1719. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_API_KEY">API-kulcs</string>
  1720. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_BASIC">Egyszerű</string>
  1721. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OAUTH1">OAuth 1.0</string>
  1722. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OAUTH2">OAuth 2.0</string>
  1723. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_METHOD">HTTP-metódus:</string>
  1724. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_GET">LEKÉRÉS</string>
  1725. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_POST">KÖZZÉTÉTEL</string>
  1726. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_MIME_TYPE">HTTP Mime típus</string>
  1727. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_MESSAGE_BODY">HTTP-üzenettörzs (opcionális):</string>
  1728. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_JSON_PATH">JSON-útvonalkifejezés (opcionális):</string>
  1729. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ASSEMBLY">Összeállítás</string>
  1730. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILE_NAME_PATH">IBM Cognos Now! - valós idejű figyelési kocka kapcsolódási karakterlánca:</string>
  1731. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROOT_PATH">Gyökérkönyvtárhoz viszonyított elérési út:</string>
  1732. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROOT_PATH_HINT">A tárban lévő és összes korábbi jelentésváltozat mentésére szolgáló mappa relatív elérési útvonala.</string>
  1733. <string usage="Data source port number" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_PORTNUMBER">Port száma:</string>
  1734. <string usage="Provider string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROVIDER">Szolgáltatói karakterlánc:</string>
  1735. <string usage="Database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DATABASE_NAME">Adatbázis neve:</string>
  1736. <string usage="Name of the SQL Server's master database" id="IDS_SELECT_CONNECT_MASTER_DATABASE">Törzs</string>
  1737. <string usage="Label for the Application field" id="IDS_SELECT_CONNECT_APPLICATION_NAME">Alkalmazás neve:</string>
  1738. <string usage="DB2 database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2_DATABASE">DB2-adatbázis neve:</string>
  1739. <string usage="DB2 connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2_CONNECTSTRING">DB2-kapcsolódási karakterlánc:</string>
  1740. <string usage="other connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OTHER_CONNECTSTRING">Kapcsolódási karakterlánc:</string>
  1741. <string usage="ODBC data source label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_DATASOURCE">ODBC-adatforrás:</string>
  1742. <string usage="ODBC connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_CONNECTSTRING">ODBC-kapcsolódási karakterlánc:</string>
  1743. <string usage="User asynchronous open" id="IDS_SELECT_CONNECT_USE_ASYNC">Megnyitás aszinkron módon</string>
  1744. <string usage="Trusted context" id="IDS_SELECT_CONNECT_TRUSTED_CONTEXT">Megbízható tartalom</string>
  1745. <string usage="Identity propagation" id="IDS_SELECT_CONNECT_IDENTITY_PROPAGATION">Azonosító terjesztése - Beállításjegyzék neve</string>
  1746. <string usage="ODBC access mode label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ACCESS_MODE">Unicode ODBC</string>
  1747. <string usage="User prompts label" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS">Felhasználói adatkérések:</string>
  1748. <string usage="Hint for the Signon section when the user must also specify if a user ID/password is required." id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_HINT">Válassza ki, hogy a kapcsolódási karakterláncban szükséges-e felhasználóazonosító és jelszó, és ha igen, akkor szükséges-e létrehozni bejelentkezést.</string>
  1749. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page where the user only specifies if the user id and password are required." id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_ONLY_HINT">Válassza ki, hogy a kapcsolódási karakterláncban szükséges-e felhasználóazonosító és jelszó.</string>
  1750. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SAP connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SAP_HINT">Válassza ki az alkalmazandó hitelesítés típusát, és hogy szükséges-e létrehozni bejelentkezést.</string>
  1751. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SAP ECC connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SAPR3_HINT">Válassza ki az alkalmazandó hitelesítés típusát, és hogy szükséges-e létrehozni bejelentkezést.</string>
  1752. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SFDC connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SFDC_HINT">Válassza ki az alkalmazandó hitelesítés típusát, és hogy szükséges-e létrehozni bejelentkezést.</string>
  1753. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a Siebel connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SIEBEL_HINT">Válassza ki az alkalmazandó hitelesítés típusát, és hogy szükséges-e létrehozni bejelentkezést.</string>
  1754. <string usage="Hint for the Siebel optional parameters." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_OPTIONAL_PARAMS">Választható paraméterek</string>
  1755. <string usage="Hint when powercube" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_EXTERNAL_HINT">Válassza ki a hitelesítési módszert.</string>
  1756. <string usage="Hint when 2 choices, windows authentication and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_WIN_SIGNON_HINT">Válassza ki az alkalmazandó hitelesítés típusát, és hogy szükséges-e jelszó, illetve bejelentkezés létrehozása.</string>
  1757. <string usage="Hint when 3 choices, none, external and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_EXTERNAL_SIGNON_HINT">Válassza ki, hogy szükséges-e hitelesítés, és ha igen, akkor a hitelesítés alkalmazandó típusát; továbbá válassza ki, hogy szükséges-e jelszó, illetve bejelentkezés létrehozása.</string>
  1758. <string usage="Hint when 4 choices, none, windows, external and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_WIN_EXTERNAL_SIGNON_HINT">Válassza ki az alkalmazandó hitelesítés típusát, és hogy szükséges-e jelszó, illetve bejelentkezés létrehozása.</string>
  1759. <string usage="Hint when only external namespace is available" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_EXTERNAL_NAMESPACE_HINT">A hitelesítéshez alkalmazandó névtér jelölése.</string>
  1760. <string usage="Hint for the Signon section for no authentication needed" id="IDS_SELECT_CONNECT_NO_AUTHENTICATION">Nincs hitelesítés</string>
  1761. <string usage="Hint for the Signon section for no authentication needed for tm1 connections" id="IDS_SELECT_CONNECT_INTEGRATED_SECURITY">Integrált védelem</string>
  1762. <string usage="Label for proxy host section" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SIGNON">Proxy gazdagép</string>
  1763. <string usage="Hint/title for proxy host section" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SIGNON_HINT">Proxy gazdagépre való bejelentkezés létrehozása</string>
  1764. <string usage="Hint for the Proxy Host section for no proxy host set" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_NO_PROXY_HOST_SET">Nincs megadva proxy gazdagép.</string>
  1765. <string usage="Hint for the Proxy Host section for proxy host set" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SET">Proxy gazdagép beállítva.</string>
  1766. <string usage="Hint for the Signon section for PowerCube no authentication or all applicable namespace" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_NO_AUTHENTICATION">Összes alkalmazható névtér (beleértve a nem biztonságos PowerCube-okat)</string>
  1767. <string usage="Hint for the Signon section for PowerCube restricted to a namespace" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_RESTRICTED">A PowerCube hitelesítésének korlátozása egyetlen névtérre</string>
  1768. <string usage="Hint for the Signon section when using the reportnet service credentials" type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_WINDOWS_AUTHENTICATION">IBM Cognos szoftver szolgáltatáshitelesítő adatai</string>
  1769. <string usage="Hint for the Signon section when the user must simply specify if a signon should be created." id="IDS_SELECT_CONNECT_CREATE_SIGNON_HINT">Válassza ki, hogy szükséges-e bejelentkezés létrehozása.</string>
  1770. <string usage="Hint for the Signon section when the user must simply specify the authentication type." id="IDS_SELECT_CONNECT_CREATE_AUTHENTICATION_HINT">Hitelesítés típusának kiválasztása</string>
  1771. <string usage="Warning message when changing authentication type from datasourceSignon." id="IDS_SELECT_CONNECT_CHANGE_AUTENTICATION_WARNING">Ha módosítja a bejelentkezési típus 'A kapcsolat bejelentkezései' értékét, akkor a kapcsolathoz társított összes bejelentkezést eltávolítja. A folytatáshoz kattintson az OK gombra.</string>
  1772. <string usage="User ID prompt" id="IDS_SELECT_CONNECT_USERID_PROMPT">Felhasználóazonosító</string>
  1773. <string usage="Password prompt" id="IDS_SELECT_CONNECT_PASSWORD_PROMPT">Jelszó</string>
  1774. <string usage="Timeouts section" id="IDS_SELECT_CONNECT_TIMEOUTS">Időtúllépések</string>
  1775. <string usage="Connect time label" id="IDS_SELECT_CONNECT_TIME">Csatlakozási idő:</string>
  1776. <string usage="Reply time label" id="IDS_SELECT_CONNECT_REPLY">Válaszidő:</string>
  1777. <string usage="SQLNet connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SQLNET_CONNECTSTRING">SQL*Net-kapcsolódási karakterlánc:</string>
  1778. <string usage="Collation sequence label" id="IDS_SELECT_CONNECT_COLSEQ">Egyeztetési sorrend:</string>
  1779. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_OPTIONAL_CONNECTION_PARAMETERS">Opcionális kapcsolódási paraméterek:</string>
  1780. <string type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OPTIONAL_CONNECTION_PARAMETERS_INTRODUCTION">Az opcionális paraméterek a kapcsolódási karakterlánchoz vannak hozzáfűzve, és az adott adatbáziskliensre vonatkoznak.</string>
  1781. <string usage="Collation sequence label" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION">MARS kapcsolat:</string>
  1782. <string usage="Mars connection Yes" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION_YES">Igen</string>
  1783. <string usage="Mars connection NO" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION_NO">Nem</string>
  1784. <string usage="Contributor pad id label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONTRIBUTOR_PADID">Planning adminisztrációs tartomány (PAD-azonosító):</string>
  1785. <string usage="PowerCube Location label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_LOCATION">Hely</string>
  1786. <string usage="PowerCube Location intro" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_LOCATION_INTRO">Adja meg a kocka helyét a Windows operációs rendszerben. Ha a kocka egy Unix vagy Linux operációs rendszerben is tárolva van, adja meg a helyét.</string>
  1787. <string usage="PowerCube Windows Location label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_WIN_LOCATION">Windows-hely:</string>
  1788. <string usage="PowerCube Unix Location label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_UNIX_LOCATION">Unix- vagy Linux-hely:</string>
  1789. <string usage="PowerCube cache size label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_CACHE_SIZE">Olvasási gyorsítótár mérete (MB):</string>
  1790. <string usage="Oracle Essbase DB name label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2OLAP_DBNAME">Oracle Essbase:</string>
  1791. <string usage="Sybase server name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_SERVER">Szerver neve:</string>
  1792. <string usage="Sybase database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_DATABASE_NAME">Adatbázis neve:</string>
  1793. <string usage="Sybase master database name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_MASTER_DATABASE">Törzs</string>
  1794. <string usage="Sepcify a Sybase database" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_SPECIFY_DATABASE_NAME">Adatbázisnév megadása</string>
  1795. <string usage="Sybase application name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_APPLICATION">Alkalmazás neve:</string>
  1796. <string usage="Sybase packet size label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_PACKET">Csomagméret:</string>
  1797. <string usage="Sybase asynchronous level label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC">Aszinkron szint:</string>
  1798. <string usage="Level 0 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC0">0</string>
  1799. <string usage="Level 1 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC1">1</string>
  1800. <string usage="Level 2 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC2">2</string>
  1801. <string usage="Level 3 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC3">3</string>
  1802. <string usage="Sybase polling time slice label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_POLLING">Lekérdezési időszelet:</string>
  1803. <string usage="MS Analysis named instance label" id="IDS_SELECT_CONNECT_MSANALYSIS2005_NAMED_INSTANCE">Nevesített példány:</string>
  1804. <string usage="Informix database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_DATABASE">Informix adatbázis neve:</string>
  1805. <string usage="Informix hostname label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_HOSTNAME">Gazdagép neve:</string>
  1806. <string usage="Informix server name" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SERVERNAME">Szerver neve:</string>
  1807. <string usage="Informix service label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SERVICE">Szolgáltatás:</string>
  1808. <string usage="Informix SQLEXEC service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SQLEXEC">SQLEXEC</string>
  1809. <string usage="Informix SQLTURBO service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SQLTURBO">SQLTURBO</string>
  1810. <string usage="Specify an informix service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SPECIFY">Szolgáltatás megadása</string>
  1811. <string usage="SAP ECC hostname label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_HOSTNAME">Szerver neve:</string>
  1812. <string usage="SAP ECC system number" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEMNUMBER">Rendszer száma:</string>
  1813. <string usage="SAP ECC gateway hostname" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_GATEWAY_HOST">Átjáróállomás:</string>
  1814. <string usage="SAP ECC gateway service" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_GATEWAY_SERVICE">Átjárószolgáltatás:</string>
  1815. <string usage="SAP ECC destination" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DESTINATION">Cél:</string>
  1816. <string usage="SAP ECC client" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_CLIENT">Kliens:</string>
  1817. <string usage="SAP ECC language" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LANGUAGE">Nyelv:</string>
  1818. <string usage="SAP ECC cog uda outer join" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN">Engedélyezze a külső kapcsolatok SAP ECC általi kezelését:</string>
  1819. <string usage="SAP ECC cog uda outer join option" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN_ON">Be</string>
  1820. <string usage="SAP ECC cog uda outer join option" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN_OFF">Ki</string>
  1821. <string usage="SAP ECC dictionary" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY">Szótár</string>
  1822. <string usage="SAP ECC dictionary hint" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY_HINT">Adja meg a szótár helyét, ha a hozzáférési táblákat külön listának megfelelően korlátozza.</string>
  1823. <string usage="SAP ECC dictionary location" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY_LOCATION">Szótár helye:</string>
  1824. <string usage="SAP ECC backgroundl" type="Check Box" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_BACKGROUND">Futtatás a háttérben</string>
  1825. <string usage="SAP ECC Collation Sequence" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COLLATION">Egyeztetési sorrend:</string>
  1826. <string usage="Type of SAP Server label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_TYPE">SAP-bejelentkezéstípus:</string>
  1827. <string usage="SAP Destination type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_DESTINATION">Cél</string>
  1828. <string usage="SAP Application Server type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_APPLICATION">Alkalmazásszerver</string>
  1829. <string usage="SAP Message Server type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_MESSAGE">Üzenetszerver</string>
  1830. <string usage="Label for Destination field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_DESTINATION_LABEL">Cél:</string>
  1831. <string usage="Label for SAP Application Server field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_APPLICATION_LABEL">Alkalmazásszerver:</string>
  1832. <string usage="Label for SAP Message Server field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_MESSAGE_LABEL">Üzenetszerver:</string>
  1833. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_SERVER_CODEPAGE">SAP-szerver kódlapja:</string>
  1834. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1100">SAP CP 1100: nyugat-európai (ISO 8859-1: Latin-1)</string>
  1835. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1160">SAP CP 1160: nyugat-európai (Windows-1252: Latin-1)</string>
  1836. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1401">SAP CP 1401: közép- és kelet-európai (ISO 8859-2: Latin-2)</string>
  1837. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1404">SAP CP 1404: közép- és kelet-európai (Windows-1250: Latin-2)</string>
  1838. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1610">SAP CP 1610: török (ISO 8859-9)</string>
  1839. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1614">SAP CP 1614: török (Windows-1254)</string>
  1840. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1700">SAP CP 1700: görög (ISO 8859-7)</string>
  1841. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1704">SAP CP 1704: görög (Windows-1253)</string>
  1842. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1800">SAP CP 1800: héber (ISO 8859-8)</string>
  1843. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8000">SAP CP 8000: japán (Shift-JIS)</string>
  1844. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8300">SAP CP 8300: hagyományos kínai (Big5)</string>
  1845. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8400">SAP CP 8400: egyszerűsített kínai (GB2312)</string>
  1846. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8500">SAP CP 8500: koreai (KSC5601)</string>
  1847. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8600">SAP CP 8600: thai (Windows-874)</string>
  1848. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4102">SAP CP 4102: Unicode (UTF-16 Big Endian)</string>
  1849. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4103">SAP CP 4103: Unicode (UTF-16 Little Endian)</string>
  1850. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4110">SAP CP 4110: Unicode (UTF-8)</string>
  1851. <string usage="SAP System number value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYSTEM_NUMBER">Rendszer száma:</string>
  1852. <string usage="SAP System id value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYSTEM_ID">Rendszerazonosító:</string>
  1853. <string usage="SAP Logon Group value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_LOGON_GROUP">Bejelentkezési csoport:</string>
  1854. <string usage="SAP Client number value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_NUMBER">Kliens száma:</string>
  1855. <string usage="SAP Router String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROUTER_STRING">SAP-útválasztó karakterlánca:</string>
  1856. <string usage="Application Server String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_APPLICATION_SERVER">Alkalmazásszerver:</string>
  1857. <string usage="Router String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_ROUTER_STRING">SAP-útválasztó karakterlánca:</string>
  1858. <string usage="System number String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEM_NUMBER">Rendszer száma:</string>
  1859. <string usage="Language String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LANG">Nyelv:</string>
  1860. <string usage="Max connections in pool String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_MAX_CONN_IN_POOL">A kapcsolatok maximális száma a készletben:</string>
  1861. <string usage="Table read function String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_TABLE_READ_FUNCTION">Táblaolvasási funkció:</string>
  1862. <string usage="Table row count String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_TABLE_ROW_COUNT">A tábla sorainak száma:</string>
  1863. <string usage="ABAP Query DB access limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_ABAP_QUERY_DB_ACCESS_LIMIT">Az ABAP lekérdezési adatbázis hozzáférési korlátja:</string>
  1864. <string usage="Message server value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_USE_LOAD_BALANCING">Terheléselosztás használata</string>
  1865. <string usage="Message server value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_MESSAGE_SERVER">Üzenetszerver:</string>
  1866. <string usage="System ID value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEM_ID">Rendszerazonosító:</string>
  1867. <string usage="Logon group String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LOGON_GROUP">Bejelentkezési csoport:</string>
  1868. <string usage="URL String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_URL">URL-cím:</string>
  1869. <string usage="Concurrent calls limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_CONCC_CALLS_LIMIT">Egyidejű hívások korlátja:</string>
  1870. <string usage="User Concurrent calls limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_USER_CONCC_CALLS_LIMIT">A felhasználó egyidejű hívásainak korlátja:</string>
  1871. <string usage="Connection timeout String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_CONN_TIMEOUT">A kapcsolat időtúllépése (másodperc):</string>
  1872. <string usage="Query batch size String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_QUERY_BATCH_SIZE">A lekérdezési köteg mérete:</string>
  1873. <string usage="Maximum retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_MAX_RETRIES">Próbálkozások száma legföljebb:</string>
  1874. <string usage="Wait between retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_WAIT_BETWEEN_RETRIES">Várakozás az egyes próbálkozások között (másodperc):</string>
  1875. <string usage="Proxy Enabled String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_ENABLED">Proxy engedélyezve</string>
  1876. <string usage="Proxy Host String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_HOST">A proxy gazdagépe:</string>
  1877. <string usage="Proxy Port String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_PORT">Proxy port:</string>
  1878. <string usage="Proxy UserName String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_USER">A proxy felhasználóneve:</string>
  1879. <string usage="Proxy Password String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_PWD">A proxy jelszava:</string>
  1880. <string usage="Proxy Password String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_ENABLED">A felhasználó által a Salesforce címéhez kapcsolódásra használt REST API</string>
  1881. <string usage="Client ID String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_CLIENTID">Kliensazonosító:</string>
  1882. <string usage="Client Secret String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_CLIENT_SECRET">Klienstitok:</string>
  1883. <string usage="Gateway Name Server String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_GATEWAYNAMESERVER">Az átjáró névszervere:</string>
  1884. <string usage="Gateway port String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_GATEWAYPORT">Átjáróport:</string>
  1885. <string usage="Enterprise Name String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ENTERPRISENAME">Siebel vállalatnév:</string>
  1886. <string usage="AOM String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_AOM">Alkalmazásobjektum-kezelő:</string>
  1887. <string usage="Language String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LANGUAGE">Nyelv:</string>
  1888. <string usage="Repository String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_REPOSITORY">Siebel-tár:</string>
  1889. <string usage="Library String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LIBRARY">Könyvtár:</string>
  1890. <string usage="CodePage String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_CODEPAGE">Kódlap:</string>
  1891. <string usage="TRANSPORT String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_TRANSPORT">Átvitel:</string>
  1892. <string usage="Compression String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_COMPRESSION">Tömörítés:</string>
  1893. <string usage="Encryption String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ENCRYPTION">Titkosítás:</string>
  1894. <string usage="Login retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOGIN_RETRIES">Bejelentkezési próbálkozások száma:</string>
  1895. <string usage="Login retry delay String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOGIN_RETRY_DELAY">A bejelentkezési próbálkozások közti várakozás (másodperc):</string>
  1896. <string usage="Max records String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_MAX_RECORDS">Bejegyzések száma legföljebb:</string>
  1897. <string usage="View mode String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_VIEWMODE">Megtekintési mód:</string>
  1898. <string usage="SEARCHONLYWITHINPRIMARYRECORDS_FOR_MVF String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_SEARCHONLYWITHINPRIMARYRECORDS_FOR_MVF">Csak keresés az elsődleges utódrekordban többértékű mezőkre</string>
  1899. <string usage="Advanced parameters String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ADV_PARAMETERS">Speciális paraméterek:</string>
  1900. <string usage="Local sort String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOCAL_SORT">Helyi rendezés:</string>
  1901. <string usage="Level String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LEVEL">Egyeztetési szint:</string>
  1902. <string usage="CharSet String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_CHARSET">Karakterkészlet:</string>
  1903. <string usage="Hint for the connect and reply timeout fields." id="IDS_SELECT_CONNECT_TIMEOUTS_HINT">Adja meg az adatbázis kapcsolódásához vagy az időtúllépés előtti válaszára való várakozáshoz szükséges időt (másodpercben).</string>
  1904. <string usage="Label for the signons option section." id="IDS_SELECT_CONNECT_SIGNONS">Bejelentkezések</string>
  1905. <string usage="Label for the default signon section." id="IDS_SELECT_CONNECT_DEFAULT_SIGNON">Bejelentkezés</string>
  1906. <string usage="Hint for the default signon section." id="IDS_SELECT_CONNECT_DEFAULT_SIGNON_HINT">A Mindenki csoport által használható bejelentkezés létrehozása:</string>
  1907. <string usage="text for the external namespace radio button when dealing with a sap connection" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_EXTERNAL_NAMESPACE">Egy külső névtér:</string>
  1908. <string usage="text for the external namespace radio button when dealing with a finance connection" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_FINANCE_EXTERNAL_NAMESPACE">Külső névtér:</string>
  1909. <string usage="hint text for Transform user identifier checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TRANSFORM_USER_IDENTIFIER">Felhasználói azonosító átalakítása</string>
  1910. <string usage="text for the signon in the property dialog" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIGNON_PROPERTY_DIALOG">A kapcsolat bejelentkezései</string>
  1911. <string usage="hint text to show what type of authentication is being used" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHENTICATION">Hitelesítés:</string>
  1912. <string usage="hint text to show if proxy host is being used" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST">A proxy gazdagépe:</string>
  1913. <string usage="hint text" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_EXTERNAL_NAMESPACE">Egy külső névtér (<param type="string" name="namespaceName"/>).</string>
  1914. <string usage="Label for a text box where the user can enter the JDBC URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_URL">JDBC URL:</string>
  1915. <string usage="Label for a text box where the user can enter the FileNet URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILENET_URL">A tár CMIS URL-címe:</string>
  1916. <string usage="Label for t text box hint where the user can enter the FileNet URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILENET_URL_HINT">Adja meg egy CMIS szerver URL-címét.</string>
  1917. <string usage="Label for a text box where the user can enter the name of the driver class used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_DRIVER_CLASS">Illesztőprogram osztályneve:</string>
  1918. <string usage="Label for a text box where the user can view the final connection string used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_STRING">Kapcsolódási karakterlánc:</string>
  1919. <string usage="Label for a text box where the user can enter JDBC connection properties used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_PROPERTY">Kapcsolat tulajdonságai:</string>
  1920. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_OPTIONS_HINT">Helyi rendezési beállítások</string>
  1921. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_COLSEQ">Egyeztetési sorrend:</string>
  1922. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_LEVEL">Szint:</string>
  1923. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_PRIMARY">Elsődleges</string>
  1924. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_SECONDARY">Másodlagos</string>
  1925. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_TERTIARY">Harmadlagos</string>
  1926. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_IDENTICAL">Azonos</string>
  1927. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_CONNECTION_TYPE">Kapcsolattípus:</string>
  1928. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_SERVICE_ID_PROPERTY_GROUP">Szolgáltatásazonosító</string>
  1929. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_TNS_NAMES_ALIAS_PROPERTY_GROUP">TNS-név-aliasok</string>
  1930. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_NET_DESCRIPTOR_PROPERTY_GROUP">Oracle hálózati leíró</string>
  1931. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_DRIVER_TYPE">Illesztőtípus:</string>
  1932. <string usage="Used for both a radio button and read only property value" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_THIN">Vékony</string>
  1933. <string usage="Used for both a radio button and read only property value" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_OCI">OCI</string>
  1934. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_NET_DESCRIPTOR">Oracle hálózati leíró:</string>
  1935. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ORACLE_SERVICE_ID">Oracle szolgáltatásazonosító:</string>
  1936. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ORACLE_TNS_NAME">TNS-név:</string>
  1937. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SQL_INSTANCE_NAME">Példánynév:</string>
  1938. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_LOGIN_TIMEOUT">Bejelentkezés időtúllépése:</string>
  1939. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_REPOSITORY_CONNECTION_PARAMETERS">Tárkapcsolati paraméterek:</string>
  1940. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_PARAMETERS">JDBC kapcsolódási paraméterek:</string>
  1941. <string type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_PARAMETERS_INTRODUCTION">Az opcionális paraméterek az URL-címhez kapcsolódnak, és csak az illesztőprogramra vonatkoznak.</string>
  1942. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_COMPATIBLE_TAB_LABEL">Kompatibilis</string>
  1943. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_TAB_LABEL">ODBC</string>
  1944. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OLEDB_TAB_LABEL">OLEDB</string>
  1945. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLI_TAB_LABEL">CLI</string>
  1946. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_NATIVE_TAB_LABEL">Natív</string>
  1947. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OCI_TAB_LABEL">OCI</string>
  1948. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_TAB_LABEL">JDBC</string>
  1949. <string usage="Text for checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ENABLE_JDBC">JDBC-kapcsolat engedélyezése</string>
  1950. </section>
  1951. <section usage="Strings on the select a package page" type="UI" name="SPG">
  1952. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_PACKAGE_TITLE">Csomag kiválasztása</string>
  1953. <string usage="Informative text." type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_LOCATION_PACKAGE">Válassza ki a használandó csomagot.</string>
  1954. </section>
  1955. <section usage="Strings on the select printer page" type="UI" name="SPN">
  1956. <string usage="Intro text" id="IDS_SELECT_PRINTER_INTRO">Válassza ki a nyomtatót a jelentésekhez.</string>
  1957. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_PRINTER_TITLE">Nyomtató kiválasztása - <param name="obj_name"/></string>
  1958. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_ADDRESS">Hálózati cím</string>
  1959. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_MODEL">Modell</string>
  1960. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_LOCATION">Hely</string>
  1961. <string usage="Error message when no printer is selected" id="IDS_SELECT_PRINTER_ERR_NO_SELECTION">Válassza ki a nyomtatót.</string>
  1962. <string usage="label for action New printer" id="IDS_NEW_PRINTER">Új nyomtató...</string>
  1963. <string usage="Title for the New Printer Wizard" id="IDS_NEW_PRINTER_TITLE">Új nyomtató varázsló</string>
  1964. </section>
  1965. <section usage="String on the logon page." type="UI" name="LGN">
  1966. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGON_TITLE">Bejelentkezés</string>
  1967. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGON_TITLE_BROWSER">Bejelentkezés az IBM Cognos Software programba</string>
  1968. <string usage="Title for renew credential page" id="IDS_LOGON_CREDENTIAL_TITLE">Hitelesítő adatok megújítása</string>
  1969. <string usage="Label for logon button" id="IDS_LOGON">Bejelentkezés</string>
  1970. <string usage="Label displayed in popup dialog telling user that their logon failed." id="IDS_LOGON_ERR_FAILED">A bejelentkezés meghiúsult.</string>
  1971. </section>
  1972. <section usage="String on the prompt page in the iFaultHandler interface" type="UI" name="PTA">
  1973. <string usage="Title for prompt page" id="IDS_AMBIGIOUS_DATASOURCECONNECTION">Kapcsolat kiválasztása</string>
  1974. <string usage="Title for prompt page" id="IDS_AMBIGIOUS_SIGNONS">Bejelentkezés kiválasztása</string>
  1975. </section>
  1976. <section usage="String on the logon page." type="UI" name="LGF">
  1977. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGOFF_TITLE">Kijelentkezés</string>
  1978. <string usage="Intro string" id="IDS_LOGOFF_INTRO">Kijelentkezett.</string>
  1979. <string usage="Open a session as an anonymous user link" id="IDS_LOGOFF_ANON_LINK">Munkamenet megnyitása nem nevesített felhasználóként</string>
  1980. <string usage="Log on again link" id="IDS_LOGOFF_LOGON_LINK">Ismételt bejelentkezés...</string>
  1981. <string usage="Custom logoff url failing domain validation" type="String" id="IDS_LOGOFF_INVALID_CUSTOMLOGOFFURL_DOMAIN">A kijelentkezés utáni átirányítás sikertelen. A(z) "<param usage="display URL" type="string" name="badURL"/>" URL-cím tartománynevének érvényesítése meghiúsult. Forduljon az adminisztrátorhoz.</string>
  1982. </section>
  1983. <section usage="Strings for the save as page" type="UI" name="ASA">
  1984. <string usage="Title for the Save results page" id="IDS_SAVE_AS_TITLE">Mentés másként</string>
  1985. <string usage="Title for the Save copy results page" id="IDS_SAVE_AS_TITLE_COPY">Mentés másolatként</string>
  1986. <string usage="Save as label" id="IDS_SAVE_AS_LABEL">Mentés másként:</string>
  1987. <string usage="Save as report view option" id="IDS_SAVE_AS_CUSTOMVIEW">Jelentés jelentésnézete</string>
  1988. <string usage="Save as copy option" id="IDS_SAVE_AS_COPY">Jelentés másolata</string>
  1989. <string usage="Save as document option" id="IDS_SAVE_AS_DOCUMENT">Dokumentum</string>
  1990. </section>
  1991. <section usage="Strings for the edit address page" type="UI" name="EAD">
  1992. <string usage="Title for the edit address page" id="IDS_EDIT_ADDRESS_TITLE">Cím</string>
  1993. <string usage="Intro string" id="IDS_EDIT_ADDRESS_INTRO">Személyes címrészletek meghatározása.</string>
  1994. <string usage="Street label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_STREET">Utca:</string>
  1995. <string usage="City label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_CITY">Város:</string>
  1996. <string usage="State/province label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_STATE_PROVINCE">Állam/tartomány:</string>
  1997. <string usage="Zip/postal code label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_ZIP_PCODE">Irányítószám:</string>
  1998. <string usage="Country/Region label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_COUNTRY_REGION">Ország vagy régió:</string>
  1999. </section>
  2000. <section usage="Strings on the actions page and goofy action names." type="UI" name="ACT">
  2001. <string usage="Label for all actions link off the main view." id="IDS_ACT_MORE">További...</string>
  2002. <string usage="A11y Label for all actions link off the main view." id="IDS_ACT_MORE_ACTIONS"><param name="objectName"/> további műveletei</string>
  2003. <string usage="Available actions label" id="IDS_ACT_AVAILABLE">Elérhető műveletek:</string>
  2004. <string usage="A11Y label for group specific actions" id="IDS_ACT_AVAILABLE_OBJ_SPEC">Speciális műveletek:</string>
  2005. <string usage="Move label" id="IDS_ACT_MOVE">Áthelyezés...</string>
  2006. <string usage="Tooltip for move action" id="IDS_ACT_MOVE_TIP">A bejegyzés áthelyezése más helyre</string>
  2007. <string usage="Copy label" id="IDS_ACT_COPY">Másolás...</string>
  2008. <string usage="Tooltip for Copy action" id="IDS_ACT_COPY_TIP">A bejegyzés másolása</string>
  2009. <string usage="Shortcut label" id="IDS_ACT_SHORTCUT">Parancsikon létrehozása a bejegyzéshez...</string>
  2010. <string usage="Tooltip for create shortcut action" id="IDS_ACT_SHORTCUT_TIP">Parancsikon létrehozása a bejegyzéshez</string>
  2011. <string usage="Delete label" id="IDS_ACT_DELETE">Törlés</string>
  2012. <string usage="Delete label" id="IDS_ACT_DELETE_TIP">A bejegyzés törlése</string>
  2013. <string usage="View action label for document with unknown content type" type="Link" id="IDS_ACT_DEFAULT_DOCUMENT_VIEW">Legutóbbi dokumentum megtekintése</string>
  2014. <string usage="View action label for document with known content type" type="Link" id="IDS_ACT_DOCUMENT_VIEW">Legutóbbi dokumentum megtekintése itt: <param name="format"/></string>
  2015. <string usage="Default view action label" id="IDS_ACT_VIEW">Legutóbbi jelentés megtekintése itt: <param name="format"/></string>
  2016. <string usage="Default view action label" id="IDS_ACT_VIEW_MOST_RECENT">Legutóbbi jelentés megtekintése</string>
  2017. <string usage="Tooltip for report view action" id="IDS_ACT_VIEW_REPORT">A jelentés megtekintése</string>
  2018. <string usage="Alt for previous versions icon of a report" id="IDS_IMG_VIEW_RPT_ALT">A jelentés kiviteli változatainak megtekintése</string>
  2019. <string usage="Alt for previous versions icon of a document" id="IDS_IMG_VIEW_DOCUMENT_ALT">A dokumentum kimenetváltozatainak megtekintése</string>
  2020. <string usage="Alt for view run history icon of a report" id="IDS_IMG_VIEW_HISTORY_ALT">Futási előzmények megtekintése</string>
  2021. <string usage="Alt for clear the cache icon of a report" type="Link" id="IDS_IMG_CLEAR_CACHE_ALT">Gyorsítótár törlése</string>
  2022. <string usage="Alt for add notification icon of an agent" type="Link" id="IDS_IMG_ADD_NOTIFICATION_ALT">Saját magam hozzáadása az értesítéslistához</string>
  2023. <string usage="Alt for remove notification icon of an agent" type="Link" id="IDS_IMG_REMOVE_NOTIFICATION_ALT">Saját magam eltávolítása az értesítéslistáról</string>
  2024. <string usage="Run label - Extended" id="IDS_ACT_RUN_EX">Futtatás beállításokkal...</string>
  2025. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN">Futtatás beállításokkal</string>
  2026. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF">Futtatás PDF-ben</string>
  2027. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_EX">A jelentés futtatása PDF-formátumban</string>
  2028. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_PROMPT">Futtatás PDF-ben és adatkérés</string>
  2029. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_PROMPT_EX">A jelentés futtatása PDF-formátumban és értékekre vonatkozó adatkérés</string>
  2030. <string usage="Run label" type="String" id="IDS_ACT_RUN_AGENT">Ügynök futtatása</string>
  2031. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WBUA">Megnyitás a Cognos Workspace Advanced programmal</string>
  2032. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WRS">Megnyitás a Report Studio alkalmazással</string>
  2033. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WQS">Megnyitás a Query Studio alkalmazással</string>
  2034. <string usage="Edit label" type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_WPS">Megnyitás az Analysis Studio alkalmazással</string>
  2035. <string usage="Edit label" type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_WAG">Megnyitás Event Studio alkalmazással</string>
  2036. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX">Megnyitás a Series 7 PowerPlay Web használatával</string>
  2037. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX8">Megnyitás a PowerPlay Studio alkalmazással</string>
  2038. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX_DESIGN">Megnyitás a Series 7 PowerPlay Web használatával tervezés módban</string>
  2039. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX8_DESIGN">Megnyitás PowerPlay Studio alkalmazással tervezés módban</string>
  2040. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_PACKAGE">Csomag szerkesztése...</string>
  2041. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_PACKAGE_ALT">Csomag szerkesztése</string>
  2042. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_SCHEDULE">Ütemezés</string>
  2043. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_NEW_SCHEDULE">Új ütemezés...</string>
  2044. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_MODIFY_SCHEDULE">Ütemezés módosítása...</string>
  2045. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_REMOVE_SCHEDULE">Ütemezés eltávolítása</string>
  2046. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_NEW_SCHEDULE_ALT">Új ütemezés</string>
  2047. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_MODIFY_SCHEDULE_ALT">Ütemezés módosítása</string>
  2048. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_REMOVE_SCHEDULE_ALT">Ütemezés eltávolítása</string>
  2049. <string usage="edit schedule link label" id="IDS_ACT_EDIT_SCHEDULE">Ütemezés szerkesztése</string>
  2050. <string usage="View Folder label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_FOLDER">Mappa megnyitása és tartalmának megtekintése</string>
  2051. <string usage="View Folder label" id="IDS_ACT_VIEW_FOLDER_CONTENT">Mappa tartalmának megtekintése</string>
  2052. <string usage="Deployment records" id="IDS_ACT_DEPLOYMENT_RECORDS">Rendszerbe állítás rekordjai</string>
  2053. <string usage="View Folder label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE">Csomag megnyitása és tartalmának megtekintése</string>
  2054. <string usage="View package label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_CONTENT">Csomag tartalmának megtekintése</string>
  2055. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_METRICSPACKAGE_CONTENT">Metrikacsomag tartalmának megtekintése</string>
  2056. <string usage="Open with Metric Studio Alt" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_METRICS_MANAGER">Megnyitás a Metric Studio alkalmazással</string>
  2057. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PLANNINGPACKAGE_CONTENT">Planning csomag tartalmának megtekintése</string>
  2058. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_ANALYTICS">Elemzési csomag tartalmának megtekintése</string>
  2059. <string usage="Open" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_ANALYTICS">Megnyitás az Adaptive Analytics használatával</string>
  2060. <string usage="Open with Contributor Alt" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_CONTRIBUTOR">Megnyitás Contributor alkalmazással</string>
  2061. <string usage="View the page" type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_PAGE">Oldal megtekintése</string>
  2062. <string usage="tooltip text" type="Tooltip" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLET">Portlet megtekintése</string>
  2063. <string usage="Add this page to my portal view" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_PAGE_TO_PORTAL_VIEW">Hozzáadás a saját portállapokhoz</string>
  2064. <string usage="View deployment records" id="IDS_ACT_VIEW_DEPLOYMENT_RECORDS">Rendszerbe állítási előzmények megtekintése</string>
  2065. <string usage="Perform actions - copy..." id="IDS_ACT_COPY_OF">A következő másolata: <param name="curName"/></string>
  2066. <string usage="Report view of a report" id="IDS_ACT_CUSTOM_OF">A következő jelentésnézete: <param name="curName"/></string>
  2067. <string usage="Agent view of a report" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT_OF">A következő ügynöknézete: <param type="string" name="curName"/></string>
  2068. <string usage="data movement task view of a data movement task" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT_OF"><param type="string" name="curName"/> adatáthelyezés-nézete</string>
  2069. <string usage="Powerplay 8 view of a report" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8_OF">A következő PowerPlay-nézete: <param type="string" name="curName"/></string>
  2070. <string usage="Label for shortcut source actions." id="IDS_ACT_SHORTCUT_SRC">Forrásműveletek...</string>
  2071. <string usage="link label" id="IDS_ACT_SET_DEFAULT_ACTIVE">Beállítás aktívra alapértelmezettként</string>
  2072. <string usage="Custom view label" id="IDS_ACT_CUSTOM_EX">Jelentés jelentésnézetének létrehozása...</string>
  2073. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT_EX">Ügynök ügynöknézetének létrehozása...</string>
  2074. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT_EX">Adatáthelyezés-nézet létrehozása jelen adatáthelyezésből...</string>
  2075. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8_EX">Jelentés PowerPlay-nézetének létrehozása...</string>
  2076. <string usage="Custom view label" id="IDS_ACT_CUSTOM">Jelentés jelentésnézetének létrehozása</string>
  2077. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT">Ügynök ügynöknézetének létrehozása</string>
  2078. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT">Adatáthelyezés-nézet létrehozása jelen adatáthelyezésből</string>
  2079. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8">Jelentés PowerPlay-nézetének létrehozása</string>
  2080. <string usage="Open URL action label/tooltip" id="IDS_ACT_OPEN_URL">URL-cím megtekintése</string>
  2081. <string usage="Set Members Action label" id="IDS_ACT_SET_MEMBERS">Tagok beállítása...</string>
  2082. <string usage="Set personal properties label" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL">Személyes tulajdonságok megadása...</string>
  2083. <string usage="Set personal properties for account image alt" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL_ACCOUNT">A felhasználó személyes tulajdonságainak beállítása</string>
  2084. <string usage="Set personal properties for contact image alt" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL_CONTACT">A kapcsolattartó személyes tulajdonságainak beállítása</string>
  2085. <string usage="Set portal tabs label" type="Link" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS">Portállapok beállítása...</string>
  2086. <string usage="Set portal tabs for account image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS_ACCOUNT">A felhasználó portállapjainak beállítása</string>
  2087. <string usage="Set portal tabs for contact image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS_CONTACT">A kapcsolattartó portállapjainak beállítása</string>
  2088. <string usage="Set preferences label" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES">Beállítások megadása...</string>
  2089. <string usage="Reset account label" type="Link" id="IDS_ACT_RESET_ACCOUNT">A felhasználó profiljának törlése</string>
  2090. <string usage="Migrate account label" type="Link" id="IDS_ACT_MIGRATE_ACCOUNT">A felhasználó profiljának másolása...</string>
  2091. <string usage="Set preferences for account image alt" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES_ACCOUNT">A felhasználó beállításainak meghatározása</string>
  2092. <string usage="Delete this user's profile alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_RESET_ACCOUNT_ALT">A felhasználó profiljának törlése</string>
  2093. <string usage="Copy this user's profile image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_MIGRATE_ACCOUNT_ALT">A felhasználó profiljának másolása</string>
  2094. <string usage="Set preferences for contact image alt" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES_CONTACT">A kapcsolattartó beállításainak meghatározása</string>
  2095. <string usage="View Extended Action label" id="IDS_ACT_VIEW_EX">Jelentéskimenet változatainak megtekintése</string>
  2096. <string usage="View Extended Action label" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_DOCUMENT_EX">Dokumentumváltozatok megtekintése</string>
  2097. <string usage="View Run history action label" id="IDS_ACT_VIEW_RUN_HISTORY">Futási előzmények megtekintése</string>
  2098. <string usage="Clear the Cache action label" type="Link" id="IDS_ACT_CLEAR_CACHE">Gyorsítótár törlése</string>
  2099. <string usage="Add notification action label" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_NOTIFICATION">Saját magam hozzáadása a riasztáslistához</string>
  2100. <string usage="Remove notification action label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_NOTIFICATION">Saját magam eltávolítása a riasztáslistáról</string>
  2101. <string usage="Remove all notifications action label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALL_NOTIFICATIONS">Összes eltávolítása a riasztáslistáról</string>
  2102. <string usage="Add alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_ALERT">Értesítsen új változatokról</string>
  2103. <string usage="Remove alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALERT">Ne értesítsen új változatokról</string>
  2104. <string usage="Remove all alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALL_ALERT">Ne legyen riasztás senkinek új változatok esetén</string>
  2105. <string usage="Tooltip for the view connections action" id="IDS_ACT_VIEW_CONNECTIONS_TIP">Az adatforrás kapcsolatainak megtekintése</string>
  2106. <string usage="Create package of the data source label" id="IDS_ACT_CREATE_PACKAGE">Csomag létrehozása</string>
  2107. <string usage="Tooltip for the create a package action" id="IDS_ACT_CREATE_PACKAGE_TIP">Az adatforrás csomagjának létrehozása</string>
  2108. <string usage="Create a metric package of the data source label" id="IDS_ACT_CREATE_METRIC_PACKAGE">Metrikacsomag létrehozása</string>
  2109. <string usage="Tooltip for the create a metric package action" id="IDS_ACT_CREATE_METRIC_PACKAGE_TIP">Az adatforrás metrikacsomagjának létrehozása</string>
  2110. <string usage="View connections of the data source label" id="IDS_ACT_VIEW_CONNECTIONS">Kapcsolatok megtekintése</string>
  2111. <string usage="View signons of the connection image alt" id="IDS_ACT_VIEW_SIGNONS_TIP">A kapcsolat bejelentkezéseinek megtekintése</string>
  2112. <string usage="View signons of the connection label" id="IDS_ACT_VIEW_SIGNONS">Bejelentkezések megtekintése</string>
  2113. <string usage="View Namespace label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_NAMESPACE">Névtér megnyitása és tartalmának megtekintése</string>
  2114. <string usage="View Namespace label" id="IDS_ACT_VIEW_NAMESPACE_CONTENT">Névtér tartalmának megtekintése</string>
  2115. <string usage="View portlets of the producer image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLETS_TIP">A portletcsoport portleteinek megtekintése</string>
  2116. <string usage="View portlets of the producer label" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLETS">Portletek megtekintése</string>
  2117. <string usage="Alt for the properties image" id="IDS_ACT_PROPERTIES_ALT">Tulajdonságok megtekintése</string>
  2118. <string usage="Alt for the View my capabilities image" id="IDS_ACT_VIEW_MY_CAPABILITIES_ALT">Saját jogosultságok megtekintése</string>
  2119. <string usage="Alt for the View my permissions image" id="IDS_ACT_VIEW_MY_PERMISSIONS_ALT">Saját engedélyek megtekintése</string>
  2120. <string usage="Alt for View the package data sources image" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_DATA_SOURCES_ALT">Csomag adatforrásainak megtekintése</string>
  2121. <string usage="Alt for the properties image" id="IDS_ACT_SET_DEFAULT_ACTIVE_ALT">Beállítás aktívra alapértelmezettként</string>
  2122. <string usage="View the associated schedule" id="IDS_ACT_VIEW_SCHEDULE">Ütemezés megtekintése</string>
  2123. <string usage="Alt for the Set members image (role)" id="IDS_IMG_SET_ROLE_MEMBERS_ALT">A szerep tagjainak beállítása</string>
  2124. <string usage="Alt for the Set members image (group)" id="IDS_IMG_SET_GROUP_MEMBERS_ALT">A csoport tagjainak beállítása</string>
  2125. <string usage="Alt for the Set members image of a distribution list" id="IDS_IMG_SET_DL_MEMBERS_ALT">A terjesztési lista tagjainak beállítása</string>
  2126. <string usage="Tooltip for the unregister dispatcher action" id="IDS_ACTION_UNREGISTER_TIP">Forgalomirányító regisztrációjának megszüntetése</string>
  2127. <string usage="Tooltip for the start action" id="IDS_ACTION_START_TIP">Szolgáltatás indítása</string>
  2128. <string usage="Tooltip for the activate action" id="IDS_ACTION_ACTIVATE_TIP">A Content Manager szolgáltatás aktiválása</string>
  2129. <string usage="Tooltip for the stop action" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY_TIP">A szolgáltatás azonnal leállítása</string>
  2130. <string usage="Tooltip for the stop after queued requests are processed action" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE_TIP">A szolgáltatás leállítása futtatás és a várakozásisor-kérelmek feldolgozása után</string>
  2131. <string usage="Tooltip for refreshing the report service connections" type="Tooltip" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS">Jelentésszolgáltatás kapcsolatainak frissítése - <param type="string" name="objectName"/></string>
  2132. <string usage="Tooltip for the export action" id="IDS_ACTION_EXPORT_TIP">Exportálás a rendszerbe állítás specifikációjának használatával</string>
  2133. <string usage="Tooltip for the import action" id="IDS_ACTION_IMPORT_TIP">Importálás a rendszerbe állítás specifikációjának használatával</string>
  2134. <string usage="Tooltip for the import action" id="IDS_ACTION_DEPLOYMENT_HISTORY_TIP">A rendszerbe állítási specifikáció futási előzményeinek megtekintése</string>
  2135. <string usage="Tooltip for the run once action" id="IDS_ACT_RUN_ONCE">Futtatás egyszer</string>
  2136. <string usage="Link to run the schedule once" type="String" id="IDS_ACT_SCHEDULE_RUN_ONCE">Ütemezés futtatása egyszer...</string>
  2137. <string usage="Link to delete a user account my folders" id="IDS_ACT_DELETE_MY_FOLDERS">A felhasználó Saját mappákban levő tartalmának törlése</string>
  2138. <string usage="Display count of object in my folders" id="IDS_ACT_MY_FOLDERS_COUNT_1">(1 bejegyzés)</string>
  2139. <string usage="Display count of object in my folders" id="IDS_ACT_MY_FOLDERS_COUNT_MANY">(<param name="count"/> bejegyzés)</string>
  2140. <string usage="confirmation message to reset a user account" type="String" id="IDS_ACT_CONF_RESET_ACCOUNT">Biztosan törli a felhasználó profilját?</string>
  2141. <string usage="confirmation message to add the user to the agents notification list" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ADD_NOTIFICATION">Biztosan kéri, hogy legyen hozzáadva a riasztáslistához?</string>
  2142. <string usage="confirmation message to clear cache from report" type="String" id="IDS_ACT_CONF_CLEAR_CACHE">Biztosan törli a gyorsítótárat?</string>
  2143. <string usage="confirmation message to remove the user from the agents notification list" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_NOTIFICATION">Biztosan kéri, hogy legyen eltávolítva a riasztáslistáról?</string>
  2144. <string usage="conf msg to remove all agent notifications str id IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE prop agent and str id IDS_ACT_REMOVE_ALL_NOTIFICATIONS agent action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_NOTIFICATION">Törölte a jelet a(z) '<param type="string" name="removeNotifiyBox"/>' jelölőnégyzetből.
  2145. Ha az összes felhasználót is el szeretné távolítani a riasztási listáról, kattintson az OK gombra.</string>
  2146. <string usage="confirmation message to allow user to be alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ADD_ALERT">A jelentést e-mailben kapja meg, amikor új változat válik elérhetővé. Összes riasztása a következő címre lesz elküldve: <param type="string" name="email"/>. Az e-mail címet a beállításai módosításával változtathatja meg.</string>
  2147. <string usage="confirmation message to remove the user from being alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALERT">Nem kap több riasztást, amikor a jelentésnek új változatai válnak elérhetőkké.</string>
  2148. <string usage="confirmation message to remove all users from being alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_ALERT">A felhasználók nem kapnak többé riasztást, amikor a jelentésnek új változatai válnak elérhetőkké.</string>
  2149. <string usage="confirmation message to remove all the agents notifications and users from list str id IDS_OTHERRUN_ALLOW_ALERT" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_ALERT_PROP">Törölte a jelet a(z) '<param type="string" name="allowUserAlertBox"/>' jelölőnégyzetből.
  2150. Ha az összes felhasználót is el szeretné távolítani a riasztási listáról, kattintson az OK gombra.</string>
  2151. <string type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_STYLE">Stílus előnézete...</string>
  2152. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_PREVIEW_STYLE_ALT">Stílus előnézete</string>
  2153. <string type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_PORTLET">Portlet megtekintése és testre szabása...</string>
  2154. <string type="Link" id="IDS_ACT_PORTLET_CONTROL_CUSTOMIZATION_LOCK">Portletbeállítások zárolása</string>
  2155. <string type="Link" id="IDS_ACT_PORTLET_CONTROL_CUSTOMIZATION_UNLOCK">Portletbeállítások zárolásának feloldása</string>
  2156. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_PREVIEW_PORTLET_ALT">Portlet megtekintése és testre szabása</string>
  2157. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_NEW_PORTLET_ALT">Új portlet</string>
  2158. <string usage="icon tooltip for new migration wizard action" type="Tooltip" id="IDS_ACT_NEW_MIGRATION_ALT">Új áttérés</string>
  2159. <string type="Link" id="IDS_ACT_SET_REGISTRATION">Regisztráció szerkesztése...</string>
  2160. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_REGISTRATION_ALT">Regisztráció szerkesztése</string>
  2161. <string type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_PRODUCER">A készítő szerkesztése...</string>
  2162. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_EDIT_PRODUCER_ALT">Készítő szerkesztése</string>
  2163. <string type="Link" id="IDS_ACT_ADD_PORTLET">Portlet hozzáadása a készítőből...</string>
  2164. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_ADD_PORTLET_ALT">Portlet hozzáadása a készítőből</string>
  2165. <string usage="View package drill-through definitions" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_DRILL_THRU">Átfúrásmeghatározás megtekintése</string>
  2166. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WCMM">Megnyitás a Metric Studio alkalmazással</string>
  2167. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WCC">Metrikacsomag tartalmának megtekintése</string>
  2168. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WAA">Elemzés tartalomjegyzékének megnyitása</string>
  2169. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WAA">Elemzési csomag tartalmának megtekintése</string>
  2170. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WCR">Megnyitás Contributor alkalmazással</string>
  2171. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WPP">Planning csomag tartalmának megtekintése</string>
  2172. <string usage="View label" type="Link" id="IDS_ACT_HOTLIST_AGS">Legutóbbi eseménylista megtekintése</string>
  2173. <string usage="View label" type="Link" id="IDS_ACT_SHORTCUT_HOTLIST_AGS">Eseménylista megtekintése</string>
  2174. <string usage="tooltip for event list" type="Tooltip" id="IDS_ACT_HOTLIST_AGS_TT">Legutóbbi eseménylista megtekintése - </string>
  2175. <string usage="tooltip for event list" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SHORTCUT_HOTLIST_AGS_TT">Eseménylista megtekintése - </string>
  2176. <string usage="Link to launch new package configuration wizard" type="Link" id="IDS_ACT_NEW_PACKAGECONFIGURATION">Új csomagkonfiguráció...</string>
  2177. <string usage="Link to modify package configuration" type="Link" id="IDS_ACT_MODIFY_PACKAGECONFIGURATION">Csomagkonfiguráció módosítása...</string>
  2178. <string usage="Link to delete package configuration" type="Link" id="IDS_ACT_DELETE_PACKAGECONFIGURATION">Csomagkonfiguráció eltávolítása</string>
  2179. <string usage="Confirmation text to delete package configuration" type="String" id="IDS_ACT_CONF_DELETE_PACKAGECONFIGURATION">Biztosan eltávolítja a csomagkonfigurációt?</string>
  2180. <string usage="Link to launch update metrics export wizard" type="Link" id="IDS_ACT_UPDATE_METRICS_EXPORT">Metrikaexportálás frissítése...</string>
  2181. <string usage="Tooltip on icon next to link to lauch metrics export wizard" type="Tooltip" id="IDS_ACT_UPDATE_METRICS_EXPORT_TT">Metrikaexportálás frissítése</string>
  2182. <string usage="Package Configuration of" type="String" id="IDS_ACT_PACKAGECONFIGURATION_OF"><param type="string" name="curName"/> csomagkonfigurációja</string>
  2183. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for metrics tasks" type="String" id="IDS_ACT_RUN_METRICS_TASK">Tevékenység futtatása</string>
  2184. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for account objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_ACCOUNT">Fiók tartalmának megtekintése</string>
  2185. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for role objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_ROLE">Szerep tartalmának megtekintése</string>
  2186. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for group objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_GROUP">Csoport tartalmának megtekintése</string>
  2187. <string usage="Add to bookmarks action link." type="Link" id="IDS_ACT_ADD_BOOKMARK">Hozzáadás könyvjelzőkhöz...</string>
  2188. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_ADD_BOOKMARK_TT">Hozzáadás könyvjelzőkhöz</string>
  2189. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for securedFunction objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_CAPABILITY">Jogosultság tartalmának megtekintése</string>
  2190. <string usage="link for the enable schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="Link" id="IDS_ACT_ENABLE_SCHEDULE_RDSAD">Szabály engedélyezése</string>
  2191. <string usage="link for the disable schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="Link" id="IDS_ACT_DISABLE_SCHEDULE_RDSAD">Szabály letiltása</string>
  2192. <string usage="confirmation for enabling schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ENABLE_SCHED_RDSAD">Biztosan engedélyezi a szabályt?</string>
  2193. <string usage="confirmation for disabling schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_DISABLE_SCHED_RDSAD">Biztosan letiltja a szabályt?</string>
  2194. <string usage="view a workspace - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD">Munkaterület megnyitása</string>
  2195. <string usage="view a workspace tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD_ALT">Munkaterület megnyitása - <param type="string" name="name"/></string>
  2196. <string usage="view a workspace tooltip action description for jaws" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD_ARA">Munkaterület megnyitása <param type="string" name="name"/></string>
  2197. <string usage="view remote contents - action" type="String" id="IDS_ACT_MVC_VIEW_REMOTE_CONTENTS">Távoli tartalmak megtekintése</string>
  2198. <string usage="edit a analyzer object tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_EDIT_ADVISOR">Szerkesztés az Advisor programmal</string>
  2199. <string usage="open Cognos Insight object tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_CD">Megnyitás a Cognos Insight programmal</string>
  2200. </section>
  2201. <section usage="Strings for LOB data feature." type="UI" name="LOB">
  2202. <string usage="toolbar item used to launch line of business data import dialog" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_IMPORT">Adatok importálása</string>
  2203. <string usage="dialog caption for line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT_TITLE">Adatkészlet szerkesztése – <param type="string" name="name"/></string>
  2204. <string usage="toolbar item used to launch line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT">Adatkészlet szerkesztése</string>
  2205. <string usage="description of line of business data import dialog" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_IMPORT_DESC">Tagolt szöveg- vagy Excel-fájl feltöltésével a tárba importálhatja a fájl adatait. A csomagok közzététele előtt szükség szerint módosíthatja a metaadatokat.</string>
  2206. <string usage="description of line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT_DESC">Módosíthatja az adatkészlet csomagjának metaadatait, illetve egy másik tagolt szöveg- vagy Excel-fájl feltöltésével lecserélheti az adatokat.</string>
  2207. <string usage="Caption for dialog used to resolve a datasource ambiguity" type="Dialog Caption" id="IDS_LOB_SELECT_DATASOURCE_TITLE">Adatforrás kiválasztása</string>
  2208. <string usage="Description for dialog used to resolve a datasource ambiguity" type="Dialog Caption" id="IDS_LOB_SELECT_DATASOURCE_INTRO">Egy adatforrás kiválasztása a Saját adatkészletek tárként való használatra.</string>
  2209. <string usage="Title for select a data source table" type="Control Label" id="IDS_LOB_DSTABLE_DATASOURCE_LABEL">Adatforrás:</string>
  2210. <string usage="Column heading for name of data source" type="Control Label" id="IDS_LOB_DSTABLE_COLUMN_HEADING">Név</string>
  2211. <string usage="Summary description for select data source table" type="String" id="IDS_LOB_DSTABLE_SUMMARY">A Saját adatkészletek tárak listája. Válasszon ki egyet az adatkészlet számára.</string>
  2212. <string usage="Group label for file upload." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_FILE_UPLOAD">Fájlfeltöltés</string>
  2213. <string usage="Group label for column name search box." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_COLUMN_NAME_SEARCH_BOX">Oszlopnév keresőmezője</string>
  2214. <string usage="Group label for metadata pane." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_METADATA_PANE">Metaadatok panel</string>
  2215. <string usage="Group label for metadata table." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_METADATA_TABLE">Metaadattábla</string>
  2216. <string usage="Group label for data preview pane." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_PREVIEW_PANE">Adatelőnézeti panel</string>
  2217. <string usage="Group label for command buttons." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_COMMAND_BUTTONS">Parancsgombok</string>
  2218. </section>
  2219. <section usage="Strings on the Tools page." type="UI" name="TOL">
  2220. <string usage="Introduction paragraph" type="String" id="IDS_WELCOME_CSADMIN_INTRO">Adatok áttelepítése egyik környezetből egy másikba, és az adatok konzisztenciájának figyelése.</string>
  2221. <string usage="concat the tool tab with tool name" type="Pane Header" id="IDS_TOOLS_TITLE"><param type="string" name="toolTab"/> - <param type="string" name="toolName"/></string>
  2222. <string usage="Content Store Administration tool label" type="String" id="IDS_TOOLS_CSADMIN">Tartalomadminisztráció</string>
  2223. <string usage="IBM Cognos Administration" type="String" id="IDS_TOOLS_CA">IBM Cognos Administration</string>
  2224. <string usage="Preferences label" id="IDS_TOOLS_PREFERENCES">Saját beállítások</string>
  2225. <string usage="My Data Sets label from My Area menu" type="Menu Item" id="IDS_TOOLS_MY_DATASETS">Saját adatkészletek</string>
  2226. <string usage="menu label" type="String" id="IDS_TOOLS_MY_RUN_ACTIVITIES">Saját tevékenységek és ütemezések</string>
  2227. <string usage="Report studio label" id="IDS_TOOLS_REPORT">Report Studio</string>
  2228. <string usage="Metric Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_METRICSMANAGER">Metric Studio</string>
  2229. <string usage="Query studio label" id="IDS_TOOLS_QUERY">Query Studio</string>
  2230. <string usage="Event Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_AGENT">Event Studio</string>
  2231. <string usage="Analysis studio label" type="String" id="IDS_TOOLS_ANALYSIS">Analysis Studio</string>
  2232. <string usage="Powerplay Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_POWERPLAY">PowerPlay Studio</string>
  2233. <string usage="Logon label" id="IDS_TOOLS_LOGON">Bejelentkezés</string>
  2234. <string usage="Logoff label" id="IDS_TOOLS_LOGOFF">Kijelentkezés</string>
  2235. <string usage="Directory tools label" id="IDS_TOOLS_DIRECTORY">Könyvtár</string>
  2236. <string usage="Warning message for when the user tries to delete a namespace" type="String" id="IDS_TOOLS_DIRECTORY_DELETE_NAMESPACE">Névtér törlésének műveletét választotta. Ez a művelet az illető névtérben levő összes felhasználó Saját mappáinak tartalmát törli.
  2237. Biztosan törli a(z) "<param type="string" name="defaultName"/>" névteret?</string>
  2238. <string usage="User has not capability to use the tool" type="String" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES_ERROR">A szükséges jogosultság hiányában nem érheti el ezt a funkciót.</string>
  2239. <string usage="Please contant the administrator" type="String" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES_ERROR_CONTACT_ADMINISTRATOR">Forduljon az adminisztrátorhoz.</string>
  2240. <string usage="Capabilities tool label" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES">Jogosultságok</string>
  2241. <string usage="Portal administration tool label" type="String" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN">Portáladminisztráció</string>
  2242. <string usage="Desacription of portal administration tool displayed on welcome page" type="String" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_WEL_DESC">Portleteit és a portál elrendezését kezelheti.</string>
  2243. <string usage="Schedule Management tool label" id="IDS_TOOLS_SCHEDULE_MANAGEMENT">Ütemezéskezelés</string>
  2244. <string usage="Services label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION">Szerveradminisztráció</string>
  2245. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_RUNNING">Fut</string>
  2246. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STOPPED">Leállítva</string>
  2247. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STOPPING">Leáll</string>
  2248. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STANDBY">Készenléti állapot</string>
  2249. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_UNKNOWN">Ismeretlen</string>
  2250. <string usage="Home node display-name for drillPath" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_HOME">Csomag</string>
  2251. <string usage="Name of the tool where you can specify drill-through definitions for a package" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH">Átfúrásmeghatározások</string>
  2252. <string usage="Description in the drill-through definitions tool" type="Dialog Caption" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_DESCRIPTION">Keresse meg a csomagot, amelyben az átfúrásmeghatározást létrehozza, szerkeszti vagy törli.</string>
  2253. <string usage="Description in the drill-through view of the drill-through definitions tool" type="Dialog Caption" id="IDS_TOOLS_DRILLPATHVIEW_DESCRIPTION">Megtekintheti a csomag átfúrásmeghatározását. Új átfúrásmeghatározás létrehozásához kattintson az Új átfúrásmeghatározás gombra az eszközsávon.</string>
  2254. <string usage="Missing Target for driil-through" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_NOTARGET">Nem érhető el</string>
  2255. <string usage="Label for portlets tab" type="Tab Label" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_PORTLETS_TAB">Portletek</string>
  2256. <string usage="Label for portlets tab" type="Tab Label" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_STYLE_TAB">Stílusok</string>
  2257. <string usage="Adaptive Analytics label" type="Link" id="IDS_TOOLS_ANALYTICS">Adaptive Analytics</string>
  2258. <string usage="Contributor label" type="Link" id="IDS_TOOLS_CONTRIBUTOR">Contributor</string>
  2259. <string usage="Controller label" type="Link" id="IDS_TOOLS_CONTROLLER">Controller</string>
  2260. <string usage="ICD label" id="IDS_TOOLS_ICD">Cognos Workspace</string>
  2261. <string usage="ICE label" id="IDS_TOOLS_ICE">Cognos Workspace Advanced</string>
  2262. <string usage="Express Viewer" type="Link" id="IDS_TOOLS_EV">Advisor</string>
  2263. <string usage="Cognos Insight" type="Link" id="IDS_TOOLS_CI">Cognos Insight</string>
  2264. </section>
  2265. <section usage="Tool Errors" type="Messages" name="TLE">
  2266. <string type="String" id="IDS_ERR_TLE_0001" errorCode="0001">CCC-TLE-0001 A metaadat-információ jelenleg nem jeleníthető meg. Próbálja meg később, vagy forduljon az adminisztrátorhoz.</string>
  2267. </section>
  2268. <section usage="String on change-contact page" type="UI" name="CNT">
  2269. <string usage="Email label" id="IDS_CONTACT_EMAIL">E-mail cím:</string>
  2270. </section>
  2271. <section usage="Strings on the error page and the login pages" type="UI" name="FAU">
  2272. <string usage="Fault when duplicate name exists" id="IDS_FAULT_DUPLICATE">A következő név duplán fordul elő: <param name="oClass"/></string>
  2273. <string usage="Fault when duplicate name with class and name" id="IDS_FAULT_DUP_W_NONM">Már létezik ilyen nevű objektum.</string>
  2274. <string usage="Fault when duplicate name with no class and name" id="IDS_FAULT_DUP_W_NM">Már van objektum ilyen névvel: <param name="oName"/>.</string>
  2275. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION">Elérhető beállítások:</string>
  2276. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION1">A bejegyzés átnevezése.</string>
  2277. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION2">A meglévő bejegyzés cseréje erre.</string>
  2278. <string usage="Fault replace confirmation" id="IDS_FAULT_DUP_CONFIRM">Biztosan lecseréli a kiválasztott bejegyzést?</string>
  2279. <string usage="Expand to view message details" id="IDS_FAULT_DETAILS">Részletek</string>
  2280. <string usage="Accessible lable for fault dialog" id="IDS_FAULT_DIALOG_TITLE">IBM Cognos Software hiba-párbeszédpanel</string>
  2281. </section>
  2282. <section usage="Strings on the run with options confirmation page" type="UI" name="ROC">
  2283. <string usage="first line in the run with options confirmation page" id="IDS_CONFIRMATION_TITLE">Az objektum (<param name="objName"/>) következők szerinti futtatását választotta:</string>
  2284. <string usage="Check box text on the Finish page for agent and agent view " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_AGENT_CHECK_BOX">Az ügynök részleteinek megtekintése a párbeszédpanel bezárása után</string>
  2285. <string usage="Check box text on the Finish page for job " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_JOB_CHECK_BOX">A munka részleteinek megtekintése a párbeszédpanel bezárása után</string>
  2286. <string usage="Check box text on the Finish page for report and report view " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_REPORT_CHECK_BOX">A jelentés részleteinek megtekintése a párbeszédpanel bezárása után</string>
  2287. <string usage="Check box text on the Finish page for import deployment " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_IMPORT_DEPLOYMENT_CHECK_BOX">Az importálás részleteinek megtekintése a párbeszédpanel bezárása után</string>
  2288. <string usage="Check box text on the Finish page for export deployment " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_EXPORT_DEPLOYMENT_CHECK_BOX">Az exportálás részleteinek megtekintése a párbeszédpanel bezárása után</string>
  2289. <string usage="Check box text on the Finish page for content task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_CONTENT_TASK_CHECK_BOX">A tartalom-karbantartási feladat részleteinek megtekintése a párbeszédpanel bezárása után</string>
  2290. <string usage="Check box text on the Finish page for index update task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_INDEX_UPDATE_TASK_CHECK_BOX">Az indexfrissítés részleteinek megtekintése a párbeszédpanel bezárása után</string>
  2291. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics import " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_IMPORT_TASK_CHECK_BOX">A metrikaimportálás részleteinek megtekintése a párbeszédpanel bezárása után</string>
  2292. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics export " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_EXPORT_TASK_CHECK_BOX">A metrikaexportálás részleteinek megtekintése a párbeszédpanel bezárása után</string>
  2293. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics maintenance " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_MAINTENANCE_TASK_CHECK_BOX">A metrika-karbantartás részleteinek megtekintése a párbeszédpanel bezárása után</string>
  2294. <string usage="Check box text on the Finish page for data movement tasks " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_DATA_MOVEMENT_TASK_CHECK_BOX">Az adatáthelyezés részleteinek megtekintése a párbeszédpanel bezárása után</string>
  2295. <string usage="Check box text on the Finish page for data movement task aliases " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_DATA_MOVEMENT_TASK_ALIAS_CHECK_BOX">Az adatáthelyezés-nézet részleteinek megtekintése a párbeszédpanel bezárása után</string>
  2296. <string usage="Check box text on the Finish page for query service task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_QUERY_SERVICE_TASK_CHECK_BOX">A lekérdezési szolgáltatáshoz tartozó adminisztrációs feladat részleteinek megtekintése a párbeszédpanel bezárása után</string>
  2297. <string usage="Check box text on the Finish page for migration tasks " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_MIGRATION_TASK_CHECK_BOX">Az áttérés részleteinek megtekintése a párbeszédpanel bezárása után</string>
  2298. <string usage="used at the start of each list item" id="IDS_CONFIRMATION_LIST_PREFIX">- </string>
  2299. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOW">most</string>
  2300. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOTIFY_SUCCFESS">ha sikeres</string>
  2301. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOTIFY_FAILURE">ha meghiúsult</string>
  2302. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_PRINT_REPORT">Jelentés nyomtatása:</string>
  2303. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_PRINT_REPORTS">Jelentések nyomtatása:</string>
  2304. <string usage="text at bottom of confirmation page" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION">A jelentés beküldéséhez kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  2305. <string usage="text at bottom of confirmation page for jobs" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_JOB">A munka beküldéséhez kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  2306. <string usage="text at bottom of confirmation page for contentTasks" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_CONTENT_TASK">A tartalom-karbantartás futtatásához kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  2307. <string usage="text at bottom of confirmation page for indexUpdateTask" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_INDEX_UPDATE">Az indexfrissítés futtatásához kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  2308. <string usage="text at bottom of confirmation page for import" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_IMPORT">Az importálás futtatásához kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  2309. <string usage="text at bottom of confirmation page for export" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_EXPORT">Az exportálás futtatásához kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  2310. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics import (file and datasource) task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_FILE_IMPORT">A metrikaimportálás beküldéséhez kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  2311. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics maintenance task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_MAINTENANCE">A metrika-karbantartás beküldéséhez kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  2312. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics export task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_EXPORT">A metrikaexportálási feladat beküldéséhez kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  2313. <string usage="text at bottom of confirmation page for data movement task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_DATA_MOVEMENT">Az adatáthelyezés beküldéséhez kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  2314. <string usage="text at bottom of confirmation page for data movement task alias" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_DATA_MOVEMENT_ALIAS">Az adatáthelyezés-nézet elküldéséhez kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  2315. <string usage="text at bottom of confirmation page for migration task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_MIGRATION">Az áttérés beküldéséhez kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  2316. <string usage="text at bottom of confirmation page for planning macro task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_PLANNING_MACRO">A tervezési makró beküldéséhez kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  2317. <string usage="text at bottom of confirmation page for planning task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_PLANNING">A tervezési feladat beküldéséhez kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  2318. <string usage="text at bottom of confirmation page for query service task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_QUERY_SERVICE_TASK">A lekérdezési szolgáltatás adminisztrációs feladatának beküldéséhez kattintson az OK gombra, a kiválasztáshoz való visszatéréshez pedig a Mégse gombra.</string>
  2319. <string usage="text at bottom of confirmation page for agents" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_AGENT">Az ügynök beküldéséhez kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  2320. <string usage="text for the 'show this dialog' checkbox" id="IDS_CONFIRMATION_SHOW_AGAIN">A párbeszédpanel megjelenítése a későbbiekben</string>
  2321. <string usage="introduction text for the job step section of the page" id="IDS_CONFIRMATION_JOB_STEP_SECTION">A lépések következők szerinti futtatását választotta:</string>
  2322. <string usage="test for each step of a job" id="IDS_CONFIRMATION_JOB_STEP"><param name="stepNumber"/>. lépés: <param name="stepName"/></string>
  2323. </section>
  2324. <section usage="Strings on the Set the PDF options dialog" type="UI" name="PDF">
  2325. <string usage="Title for the Set the PDF options dialog" type="Pane Header" id="IDS_PDF_TITLE">PDF-beállítások megadása - <param name="objName"/></string>
  2326. <string usage="Description for the PDF options dialog" type="String" id="IDS_PDF_INTRO">Határozza meg a PDF-jelentésekben alkalmazandó tájolást és papírméretet. Szükség legyen-e jelszóra a PDF megnyitásához, illetve használjon-e PDF-beállításokat.</string>
  2327. <string usage="page seperator" type="String" id="IDS_PDF_ACCESS_CONTROL">Hozzáférés-ellenőrzés</string>
  2328. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PDF_OPEN_REPORT_PASSWORD">A jelentés megnyitásához jelszó szükséges</string>
  2329. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PDF_ACCESS_OPTIONS_PASSWORD">A beállítások megnyitásához jelszó szükséges</string>
  2330. <string usage="drop down menu description" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_PRINTING">Nyomtatás engedélyezése:</string>
  2331. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_NONE">Nincs</string>
  2332. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_LOW">Alacsony szintű ábrázolás</string>
  2333. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_HIGH">Magas szintű ábrázolás</string>
  2334. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES">Módosítások engedélyezése:</string>
  2335. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_MODIFY">Dokumentum tartalmának módosítása</string>
  2336. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_ADD_TEXT">Szövegjegyzetek hozzáadása vagy módosítása</string>
  2337. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_FILL_FORMS">Űrlapok kitöltése és a dokumentum aláírása</string>
  2338. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_ASSEMBLE">Dokumentum összeállítása (oldalak beszúrása, törlése vagy elforgatása, és navigációs elemek létrehozása)</string>
  2339. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION">Tartalom kibontásának engedélyezése:</string>
  2340. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION_EXTRACT">Szöveg kivonatolása képernyőolvasó eszközökhöz</string>
  2341. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION_COPY">Szöveg, képek és más tartalom másolása</string>
  2342. <string usage="when there is no password specified" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_NO_OPEN_PASSWORD">A jelentés megnyitásához jelszó megadását választotta, de nem adott meg jelszót.</string>
  2343. <string usage="when there is no password specified" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_NO_OPTION_PASSWORD">A beállításokhoz való hozzáféréshez jelszó megadását választotta, de nem adott meg jelszót.</string>
  2344. <string usage="when the user specified a option password without selecting any of the options" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_OPTION_PASSWORD_NO_OPTIONS">A beállításokhoz való hozzáféréshez jelszót adott meg, de nem engedélyezett beállításokat.</string>
  2345. <string usage="when displaying the PDF option summary" type="String" id="IDS_PDF_OPEN_PASSWORD_SUMMARY">Jelentések megnyitásának jelszava</string>
  2346. <string usage="when displaying the PDF option summary" type="String" id="IDS_PDF_OPTION_PASSWORD_SUMMARY">Beállításokhoz való hozzáférés jelszava</string>
  2347. </section>
  2348. <section usage="Strings on the Set the options when saving to a file system dialog" type="UI" name="ARC">
  2349. <string usage="Title for the Set the options when saving to a file system dialog" type="Pane Header" id="IDS_ARC_TITLE">Beállítások megadása fájlrendszerben történő mentésnél - <param name="objName"/></string>
  2350. <string usage="Description for the Set the options when saving to a file system dialog" type="String" id="IDS_ARC_INTRO">Adja meg a jelentés nevét és helyét a fájlrendszerben, és egy már meglévő fájl mentésénél végrehajtandó műveletet.</string>
  2351. <string usage="Name label" type="Control Label" id="IDS_ARC_NAME">Név:</string>
  2352. <string usage="radio button string" type="String" id="IDS_ARC_NAME_USE_REPORT_NAME">A jelentés nevének használata</string>
  2353. <string usage="radio button string" type="String" id="IDS_ARC_NAME_SPECIFY">Adjon meg fájlnevet:</string>
  2354. <string usage="location label" type="Control Label" id="IDS_ARC_LOCATION">Hely:</string>
  2355. <string usage="section seting" type="String" id="IDS_ARC_CONFLICT">Ütközés feloldása:</string>
  2356. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_KEEP_EXISTING_FILES">Meglévő fájlok megtartása</string>
  2357. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_REPLACE_EXISTING_FILES">Meglévő fájlok lecserélése</string>
  2358. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_APPEND_TIMESTAMP">A fájlnevek egyedivé tétele és időbélyegző hozzáfűzése</string>
  2359. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_APPEND_SEQUENCE_NUMBER">A fájlnevek egyedivé tétele és sorszám hozzáfűzése</string>
  2360. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_NAME_SUMMARY">Név: <param type="string" name="name"/>.</string>
  2361. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_DEFAULT_NAME_SUMMARY">A jelentés nevének használata</string>
  2362. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_LOCATION_SUMMARY">Hely: <param type="string" name="location"/>.</string>
  2363. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_LOCATION_UNAVAILABLE_SUMMARY">Nem érhető el</string>
  2364. <string usage="when the selected to specify a file name, but no name was specified" id="IDS_ARC_ERR_NO_FILE_NAME">Meg kell adnia egy fájlnevet.</string>
  2365. </section>
  2366. <section usage="Strings on the other run options page" type="UI" name="ORN">
  2367. <string usage="Label for run button." id="IDS_OTHERRUN_RUN">Futtatás</string>
  2368. <string usage="aria-label for HTML format selection control" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTML_TYPE">HTML stílus</string>
  2369. <string usage="Report format HTML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTML">HTML</string>
  2370. <string usage="Report format HTML Fragment" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTMLFRAGMENT">HTML-töredék</string>
  2371. <string usage="Report format XHTML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XHTML">XHTML</string>
  2372. <string usage="Report format XML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XML">XML</string>
  2373. <string usage="Excel checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS">Excel 2000</string>
  2374. <string usage="Excel checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_SINGLE_XLS">Excel 2000 egylapos</string>
  2375. <string usage="Excel 2002 checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2002">Excel 2002</string>
  2376. <string usage="Excel 2007 checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2007">Excel 2007</string>
  2377. <string usage="Excel 2007 checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2007_OFFICE_ENABLED">Excel 2007 az Office Connection alkalmazáshoz engedélyezve</string>
  2378. <string usage="CSV checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_CSV">Vesszővel elválasztott szöveg (CSV)</string>
  2379. <string usage="Report format PDF" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF">PDF</string>
  2380. <string usage="Display PDF (orientation paper size)" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF_WITH_OPTIONS">PDF (<param type="string" name="orientation"/> <param type="string" name="pageDefinition"/>)</string>
  2381. <string usage="Display PDF with one option (orientation or paper size)" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF_WITH_ONE_OPTIONS">PDF (<param type="string" name="option"/>)</string>
  2382. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_ORIENTATION">Tájolás:</string>
  2383. <string usage="title" type="List Item Label" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT">Alapértelmezett</string>
  2384. <string usage="default option" type="List Item Label" id="IDS_OTHERRUN_ORIENTATION_PAPERSIZE_DEFAULT">(Alapértelmezett)</string>
  2385. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_PORTRAIT">Álló</string>
  2386. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_LANDSCAPE">Fekvő</string>
  2387. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_PAPERSIZE">Papírméret:</string>
  2388. <string usage="delivery label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY">Kézbesítés:</string>
  2389. <string usage="delivery label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BORDER">Kézbesítési módok</string>
  2390. <string usage="Prompts label" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT">Adatkérés értékei:</string>
  2391. <string usage="Language label" id="IDS_OTHERRUN_LANGUAGE">Nyelvek:</string>
  2392. <string usage="test for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_SPECIFY_LANGUAGE">Nyelvek meghatározása:</string>
  2393. <string usage="prompts not saved" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_NOT_SAVED">Nincs mentett érték</string>
  2394. <string usage="prompts values saved" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SAVED">Adatkérés értékei mentve</string>
  2395. <string usage="Report format label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT">Formátumok:</string>
  2396. <string usage="radio button title" id="IDS_OTHERRUN_NOW_WAIT">Most és várakozás a jelentésre</string>
  2397. <string usage="edit link for languages" id="IDS_OTHERRUN_EDIT">Nyelvek kiválasztása...</string>
  2398. <string usage="time label" id="IDS_OTHERRUN_TIME">Időpont:</string>
  2399. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SET">Beállítás...</string>
  2400. <string usage="A11y label for set link for prompt options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SET_LINK_LBL">Adatkérés értékeinek beállítása</string>
  2401. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_VIEW">Összes megtekintése</string>
  2402. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_EDIT">Szerkesztés...</string>
  2403. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CLEAR">Törlés</string>
  2404. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_EDIT_ARIA">Adatkérések szerkesztése...</string>
  2405. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CLEAR_ARIA">Adatkérések törlése</string>
  2406. <string usage="Message dialog text displayed when the use invokes the set prompts action, but the report does not require any prompts." id="IDS_OTHERRUN_NO_PROMPTS_MESSAGE">A jelentés nem tartalmaz adatkéréseket.</string>
  2407. <string type="String" id="IDS_OTHERRUN_CHECKING_PROMPTS">Várjon, amíg a rendszer ellenőrzi az adatkéréseket.</string>
  2408. <string type="String" id="IDS_OTHERRUN_REPORT_PROMPTS">Adatkérési oldal jelentése.</string>
  2409. <string usage="Error message when the user clicks ok while the page is being refreshed" id="IDS_OTHERRUN_PAGE_NOT_LOADED">Várja meg az oldal betöltését, mielőtt a Futtatás gombra kattintana.</string>
  2410. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_OPTION">Mentés:</string>
  2411. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORT">Jelentés nyomtatása</string>
  2412. <string usage="job step summery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORT_SUMMARY">Jelentés nyomtatása</string>
  2413. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORTS">Jelentések nyomtatása</string>
  2414. <string usage="printer label" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_PRINTER_LOCATION">Nyomtató helye:</string>
  2415. <string usage="checkbox label for the basic run with options dialog" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_PRINT_REPORT">Jelentés nyomtatása:</string>
  2416. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_FILE_SYSTEM">Mentés a fájlrendszerbe</string>
  2417. <string usage="link to edit the options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_FILE_SYSTEM_EDIT_OPTIONS">Fájlrendszer beállításainak szerkesztése...</string>
  2418. <string usage="href for setting the save location" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_AS">Mentési beállítások szerkesztése...</string>
  2419. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORTS">Jelentések mentése</string>
  2420. <string usage="display non default options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_REFRESH_REPORT_CACHE">Jelentés-gyorsítótár frissítése</string>
  2421. <string usage="display non default options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PRODUCE_REPORT_OUTPUTS">Jelentéskimenet készítése</string>
  2422. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORT">Jelentés mentése</string>
  2423. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORTS_CONFIRM">Jelentések mentése:</string>
  2424. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORT_CONFIRM">Jelentés mentése:</string>
  2425. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_NEW_ENTRY">Jelentés mentése jelentésnézetként</string>
  2426. <string usage="Confirmation page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_NEW_ENTRY_CONFIRM">Jelentés mentése jelentésnézetként:</string>
  2427. <string usage="href for selecting a printer" id="IDS_OTHERRUN_BROWSE_PRINTER">Nyomtató kiválasztása...</string>
  2428. <string usage="href for setting the email message" id="IDS_OTHERRUN_SET_EMAIL">E-mail opciók szerkesztése...</string>
  2429. <string usage="href for selecting the recipients" type="String" id="IDS_OTHERRUN_SELECT_RECIPIENTS">Címzettek kiválasztása...</string>
  2430. <string usage="checkbox to enable attachments for a report task" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_ATTACHMENTS">A jelentés csatolásának engedélyezése e-mail feladatokban</string>
  2431. <string id="IDS_OTHERRUN_VERTICAL_ELEMENTS">Sorok száma weblaponként:</string>
  2432. <string id="IDS_OTHERRUN_HORIZONTAL_ELEMENTS">Oszlopok száma weblaponként:</string>
  2433. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_TITLE">Futtatás beállításokkal - <param name="objectName"/></string>
  2434. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_TITLE">Futtatás speciális beállításokkal - <param name="objectName"/></string>
  2435. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_TITLE">Ütemezés futtatása egyszer - <param name="objectName"/></string>
  2436. <string usage="Intro for basic page" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_INTRO">Válassza ki, hogyan futtatja és kapja meg jelentését.</string>
  2437. <string usage="Intro for advanced page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCE_INTRO">Válassza ki, hogyan futtatja és kapja meg jelentését. Ha egy jelentéskimenetet készít, azt megtekintheti. Ha több jelentéskimenetet készít, azokat mentheti, kinyomtathatja, illetve azokról e-mail értesítést küldhet.</string>
  2438. <string usage="Intro for advanced page for PowerPlay 8 Reports" type="String" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCE_POWERPLAY8_INTRO">Válassza ki, hogyan futtatja és kapja meg jelentését. A jelentést most a kiválasztott formátumban és nyelven tekintheti meg. A jelentést háttérben futtathatja, és több formátumot, nyelvet és kézbesítési módot választhat ki.</string>
  2439. <string usage="Intro for run once for runnables" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_ONCE_RUNNABLE_INTRO">Adja meg, mikor futtatja az ütemezést. Alapértelmezés szerint az alkalmazás az ütemezési beállításokat használja. A beállításokat - a mentett ütemezési beállítások módosítása nélkül - a futtatásnál felülbírálhatja.</string>
  2440. <string usage="Short intro for run once for runnables" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_ONCE_RUNNABLE_INTRO_SHORT">Adja meg, mikor futtatja az ütemezést.</string>
  2441. <string usage="Intro for run once for agents" type="String" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_AGENT_INTRO">Adja meg, mikor futtatja az ütemezést.</string>
  2442. <string usage="Intro for run once page" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_INTRO">Adja meg, mikor futtatja az ütemezést. Alapértelmezés szerint az alkalmazás az ütemezési beállításokat használja. A beállításokat - a mentett ütemezési beállítások módosítása nélkül - a futtatásnál felülbírálhatja.</string>
  2443. <string usage="Intro for page" id="IDS_OTHERRUN_INTRO">Válassza ki, hogyan futtatja és kapja meg a jelentéseket.</string>
  2444. <string usage="Intro for run object with options page" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_CLASS_INTRO">Adja meg, mikor futtatja a következőt: <param type="string" name="className"/>.</string>
  2445. <string usage="Intro for run object with options page for import deployments" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_IMPORT_INTRO">Adja meg, mikor futtatja ezt az importálást.</string>
  2446. <string usage="Intro for run object with options page for export deployments" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_EXPORT_INTRO">Adja meg, mikor futtatja ezt az exportálást.</string>
  2447. <string usage="section title on the set email options dialog" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACHEMENTS">Mellékletek</string>
  2448. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_NOTIFY_MULTIPLE_REPORTS">Értesítés küldése e-mailben a jelentések elkészüléséről</string>
  2449. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_NOTIFY">Értesítés küldése e-mailben a jelentés elkészüléséről</string>
  2450. <string usage="checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_MOBILE_REPORT">Jelentés küldése mobil címzetteknek</string>
  2451. <string usage="checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_MOBILE_REPORTS">Jelentések küldése mobil címzetteknek</string>
  2452. <string usage="used to display mobile user name" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DISPLAY_MOBILE_USER"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
  2453. <string usage="When there is more than one recipient the count of recipients is displayed instead of the recipient name" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_RECIPIENT_COUNT"><param name="numPeople"/> címzett</string>
  2454. <string usage="When there is one recipient" type="String" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_ONE_RECIPIENT">1 címzett</string>
  2455. <string usage="Displayed when current user doesn't have access to recipient information" type="String" id="IDS_OTHERRUN_UNKNOWN_MOBILE_RECIPIENT">Nem érhető el</string>
  2456. <string usage="Displayed when there are no recipients defined for mobile delivery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_NO_RECIPIENTS">0 címzett</string>
  2457. <string usage="Displayed when an unknown recipient id defined for mobile delivery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_UNKNOWN_RECIPIENT">Nem érhető el</string>
  2458. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_REPORT">Jelentés küldése e-mailben</string>
  2459. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_REPORTS">Jelentések küldése e-mailben</string>
  2460. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_URL">A jelentésre mutató hivatkozás küldése e-mailben</string>
  2461. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_URLS">A jelentésekre mutató hivatkozás küldése e-mailben</string>
  2462. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BOTH_MULTIPLE_REPORTS">A jelentések és a jelentésekre mutató hivatkozás küldése e-mailben</string>
  2463. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BOTH">A jelentés és a jelentésre mutató hivatkozás küldése e-mailben</string>
  2464. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NOTIFY_MULTIPLE_REPORTS">Értesítés küldése e-mailben a jelentések elkészüléséről:</string>
  2465. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NOTIFY">Értesítés küldése e-mailben a jelentés elkészüléséről:</string>
  2466. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_REPORTS">Jelentések küldése e-mailben:</string>
  2467. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_REPORT">Jelentés küldése e-mailben:</string>
  2468. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_URL_MULTIPLE_REPORTS">A jelentésekre mutató hivatkozás küldése e-mailben:</string>
  2469. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_URL">A jelentésre mutató hivatkozás küldése e-mailben:</string>
  2470. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_BOTH_MULTIPLE_REPORTS">A jelentések és a jelentésekre mutató hivatkozás küldése e-mailben:</string>
  2471. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_BOTH">A jelentés és a jelentésre mutató hivatkozás küldése e-mailben:</string>
  2472. <string usage="When there is more than one recipient the count of recipients is displayed instead of the recipient name" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_RECIPIENT_COUNT"><param name="numPeople"/> címzett</string>
  2473. <string usage="When there is one recipient" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_ONE_RECIPIENT">1 címzett</string>
  2474. <string usage="Displayed when there are no recipients defined for an email delivery" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NO_RECIPIENTS">0 címzett</string>
  2475. <string usage="Displayed when current user doesn't have access to recipient information" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_UNKNOWN_RECIPIENT">Nem érhető el</string>
  2476. <string usage="Displayed in the to, cc and bcc fields of the email options dialog" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_UNKNOWN_RECIPIENT_WITH_COUNT">Nem elérhető címzett <param usage="a simple count number to distinguish all the unknown recipients" type="integer" name="count"/></string>
  2477. <string usage="Message letting the user know that some of the recipients are unknown" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_WARN_UNKNOWN_RECIPIENT">Az e-mail olyan címzetteket tartalmaz, akik nem jeleníthetők meg.
  2478. Lehet, hogy törölve lettek, vagy nincs megfelelő jogosultsága a megjelenítésükhöz.</string>
  2479. <string usage="title for the bursting section" id="IDS_OTHERRUN_BURST_TITLE">Részekre osztás:</string>
  2480. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_BURST_SPECIFY">Részekre osztás meghatározása</string>
  2481. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_NOITFY_SPECIFY">Értesítés meghatározása</string>
  2482. <string usage="Label to enable burst" id="IDS_OTHERRUN_BURST">Jelentés részekre osztása</string>
  2483. <string usage="Label to enable burst" id="IDS_OTHERRUN_BURST_MULTIPLE_REPORTS">Jelentések részekre osztása</string>
  2484. <string usage="Label to have burst distribution obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_DEFAULT">Párhuzamos: Alapértelmezett</string>
  2485. <string usage="Label to enable burst distribution" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_ENABLED">Párhuzamos: Engedélyezve</string>
  2486. <string usage="Label to disable burst distribution" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_DISABLED">Párhuzamos: Letiltva</string>
  2487. <string usage="Label to have burst query prefetching obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_DEFAULT">Lekérdezés előzetes beolvasása: Alapértelmezett</string>
  2488. <string usage="Label to enable burst query prefetching" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_ENABLED">Lekérdezés előzetes beolvasása: Engedélyezve</string>
  2489. <string usage="Label to disable burst query prefetching" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_DISABLED">Lekérdezés előzetes beolvasása: Letiltva</string>
  2490. <string usage="Label to have burst key maximum obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_DEFAULT">Kulcsra vonatkozó korlát: Alapértelmezett</string>
  2491. <string usage="Label for burst key maximum set to a value" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_VALUE">Kulcsra vonatkozó korlát: <param name="numKeys"/></string>
  2492. <string usage="Label for burst key maximum set to unlimited" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_UNLIMITED">Kulcsra vonatkozó korlát: korlátlan</string>
  2493. <string usage="label for the Subscription section" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ALLOW_ALERT">Riasztás engedélyezése új változatok esetén</string>
  2494. <string usage="label for the allowing annotations checkbox" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ALLOW_ANNOTATIONS">Megjegyzések engedélyezése mentett kimenetváltozatokban</string>
  2495. <string usage="String in the step options summary column" id="IDS_OTHERRUN_PROMPTS_SAVED">Adatkérés értékei mentve</string>
  2496. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_PROMPTS">Adatkérés értékei nincsenek mentve</string>
  2497. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_OPTIONS_AND_PARAMETERS">Alapértelmezett</string>
  2498. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_OPTIONS">Alapértelmezett beállítások</string>
  2499. <string usage="text for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_RUN_AS_OWNER">Futtatás tulajdonosként:</string>
  2500. <string usage="text for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_RUN_AS_OWNER_CAPABILITIES_ONLY">Csak képességek</string>
  2501. <string usage="text describing the delivery section" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION">Válasszon ki legalább egy kézbesítési módot. A részekre osztott jelentések e-mail címzettjeit a felosztás specifikációja határozza meg.</string>
  2502. <string usage="text describing the delivery section" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION_JOB">Válasszon ki legalább egy kézbesítési módot.</string>
  2503. <string usage="text describing the delivery section" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION_REPORT">Válasszon ki legalább egy kézbesítési módot. A részekre osztott jelentések e-mail címzettjeit a felosztás specifikációja határozza meg.</string>
  2504. <string usage="link to go to the advanced options page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_OPTIONS">speciális beállítások</string>
  2505. <string usage="test beside the advanced icon" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_OPTIONS_TEXT">A jelentés futtatási időpontjának vagy további formátumainak, nyelveinek, illetve kézbesítési beállításainak meghatározásához használja a következő lehetőséget: <param name="link"/>.</string>
  2506. <string usage="radio button to view the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_VIEW">Jelentés megtekintése most</string>
  2507. <string usage="radio button to save the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_SAVE">Jelentés mentése</string>
  2508. <string usage="radio button to send the report to mobile device" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_EMAIL">Jelentés küldése saját magamnak e-mailben</string>
  2509. <string usage="radio button to email the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_MOBILE">Jelentés küldése saját mobil eszközre</string>
  2510. <string usage="radio button for a backgroud run" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_BACKGROUD">A jelentés mentése, kinyomtatása vagy elküldése e-mailben:</string>
  2511. <string usage="prompt checkbox" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CHECKBOX">Értékek adatkérése</string>
  2512. <string usage="Event title" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_TITLE">Eseményindító</string>
  2513. <string usage="Event section description" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_TITLE_DESC">Adja meg a bejegyzés eseményindítójának nevét. A bejegyzést vagy egyik jelentésnézetét az eseményindítás érdekében ütemezni kell. Ha egy eseményindítót eltávolít, a kapcsolódó ütemezések hiányosakká válnak, és azokat frissíteni kell.</string>
  2514. <string usage="Event name" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_NAME">Eseményindító neve:</string>
  2515. <string usage="Event description" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_DESC">Eseményindító leírása:</string>
  2516. <string usage="error message for when no formats are selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_FORMAT">A jelentések formátum kiválasztása nélküli futtatását választotta. A formátum (<param name="format"/>) hozzáadásához kattintson az OK gombra, vagy más beállítások kiválasztásához a Mégse gombra.</string>
  2517. <string usage="error message for when only print is selected with extra formats" id="IDS_OTHERRUN_ERR_EXTRA_FORMAT">A jelentésbeállítások nem PDF-formátumokat is tartalmaznak, de csak a jelentések PDF-formátumban való nyomtatását választotta ki. A jelentések kiválasztott formátumban történő mentéséhez kattintson az OK gombra, vagy más beállítások kiválasztásához a Mégse gombra.</string>
  2518. <string usage="error message for when user wants to view and has more then 1 langauge" id="IDS_OTHERRUN_ERR_EXTRA_LANG">Több nyelvet is kiválasztott, ezért több jelentés fog készülni. A Jelentés megtekintése most lehetőséget nem használhatja több jelentéshez. Ehelyett a jelentések mentéséhez kattintson az OK gombra, vagy más beállítások kiválasztásához a Mégse gombra.</string>
  2519. <string usage="warning message when bursting and recipients" id="IDS_OTHERRUN_ERR_BRUST">A részekre osztott jelentések e-mail címzettjeit a felosztás specifikációi határozzák meg. A kijelölt címzettek nem lesznek hozzáadva.</string>
  2520. <string usage="when the user wants to print but no printer is selcted" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_PRINTER">A jelentéseket nyomtató kiválasztása nélküli nyomtatását választotta.</string>
  2521. <string usage="when the user wants to save to file system but no archive location is selcted" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_ARCHIVE_LOCATION">A fájlrendszer archiválási hely kiválasztása nélküli mentését választotta.</string>
  2522. <string usage="when the user wants to email a link but isn't saving the output" id="IDS_OTHERRUN_ERR_LINK_NO_SAVE">A jelentéseket mentenie kell, mielőtt egy rájuk mutató hivatkozást csatolna az e-mail értesítésben. A jelentések mentéséhez kattintson az OK gombra, vagy más beállítások kiválasztásához a Mégse gombra.</string>
  2523. <string usage="When the user wants to send a notification put he's not saving or printing" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NOTIFY_NO_SAVE_PRINT">A jelentéseket mentenie vagy nyomtatnia kell, mielőtt e-mail értesítést küldene azok elkészüléséről. A jelentések mentéséhez kattintson az OK gombra, vagy más beállítások kiválasztásához a Mégse gombra.</string>
  2524. <string usage="When the user wants to send an email with no recipients" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_RECIPIENTS">Legalább egy e-mail címzettet ki kell választania.</string>
  2525. <string usage="When the user wants to send an email to a mobile recipient with no recipients selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_MOBILE_RECIPIENTS">Válasszon ki legalább egy mobil címzettet.</string>
  2526. <string usage="When no delivery option is selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_DELIVERY">Legalább egy kézbesítési módot ki kell választania. A jelentések mentéséhez kattintson az OK gombra, vagy más beállítások kiválasztásához a Mégse gombra.</string>
  2527. <string id="IDS_OTHERRUN_BOUNDED_RANGE_VALUE"><param name="startValue"/> és <param name="endValue"/> között</string>
  2528. <string usage="when displaying the summary of a ranged parameter" type="String" id="IDS_OTHERRUN_RANGED_END_PARAM_VALUE">Kisebb vagy egyenlő, mint <param name="endValue"/></string>
  2529. <string usage="when displaying the summary of a ranged parameter" type="String" id="IDS_OTHERRUN_RANGED_START_PARAM_VALUE">Nagyobb vagy egyenlő, mint <param name="startValue"/></string>
  2530. <string id="IDS_OTHERRUN_REQUEST_SUBMITTED">Az objektum (<param name="objName"/>) futtatására vonatkozó kérelme már el lett küldve. Várjon, amíg a rendszer frissíti az oldalt.</string>
  2531. <string usage="Link to override the runOptions when running a job once" id="IDS_OTHERRUN_OVERRIDE_RUNOPTIONS">Futtatási beállítások felülbírálása...</string>
  2532. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_REPORT_EXECUTION">Jelentés végrehajtása:</string>
  2533. <string usage="Label to enable recording of report execution" id="IDS_OTHERRUN_RECORD_REPORT_EXECUTION">Jelentés végrehajtásának rekordja</string>
  2534. <string usage="Label for summary of PDF options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS">PDF-beállítások:</string>
  2535. <string usage="text when no pdf options have been set" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NO_PDF_OPTIONS">Beállítások nincsenek mentve</string>
  2536. <string usage="Link to set the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_SET">Beállítás...</string>
  2537. <string usage="A11y label for set link for pdf options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_SET_LINK_LBL">PDF-beállítások megadása</string>
  2538. <string usage="Link to edit the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_EDIT">Szerkesztés...</string>
  2539. <string usage="Link to clear the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_CLEAR">Törlés</string>
  2540. <string usage="Link to edit the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_EDIT_ARIA">PDF-beállítások szerkesztése...</string>
  2541. <string usage="Link to clear the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_CLEAR_ARIA">PDF-beállítások törlése</string>
  2542. <string usage="checkbox to enable selection-based interactivity" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_INTERACTIVITY">Kiválasztásalapú párbeszédesség engedélyezése</string>
  2543. <string usage="checkbox to enable selection-based interactivity" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_INTERACTIVITY_PROPERTY_DIALOG">Kiválasztásalapú párbeszédesség engedélyezése HTML-jelentésekben</string>
  2544. <string usage="Build up a summary of the number of rows per Web page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NUMBER_OF_ROWS_HTML_SUMMARY"><param usage="number of rows per page for HTML report" type="integer" name="rows_number"/> sor oldalanként</string>
  2545. <string usage="String for the option of number of rows per Web page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NUMBER_OF_ROWS_HTML_DIALOG">Sorok száma weblaponként HTML-jelentésekben:</string>
  2546. <string usage="checkbox to excel 2007 reports for office connection" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_EXCEL_2007_OFFICE_CONNECTION">Excel 2007-jelentések engedélyezése az Office Connection alkalmazáshoz</string>
  2547. <string usage="Report accessibility label" id="IDS_OTHERRUN_A11Y">Kisegítő lehetőségek:</string>
  2548. <string usage="Title string for burst options settings" type="String" id="IDS_SECTION_BURSTOPTIONS">Célzott elosztási beállítások</string>
  2549. </section>
  2550. <section usage="Strings on the view saved prompt values page" type="UI" name="VSP">
  2551. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_TITLE">Mentett adatkérési értékek megtekintése - <param name="objectName"/></string>
  2552. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_TITLE_STEPS">Mentett adatkérési értékek megtekintése - <param name="objectName"/> - <param name="stepName"/></string>
  2553. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_DESCRIPTION">A bejegyzéshez mentett adatkérési értékek megtekintése.</string>
  2554. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCES">Adatforrások</string>
  2555. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCE">Adatforrás:</string>
  2556. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_CONNECTION"><param name="datasource_name"/>. Kapcsolat: <param name="connection_name"/>. </string>
  2557. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_CONNECTION_SUMMARY">Adatforrás: <param name="datasource_name"/>. Kapcsolat: <param name="connection_name"/>. </string>
  2558. <string usage="Build up a summary of the data source and connection used when the report runs" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOUCE_CONNECTION">Adatforrás: <param usage="data source name" type="string" name="datasource_name"/>. Kapcsolat: <param usage="connection name" type="string" name="connection_name"/>.</string>
  2559. <string usage="Build up a summary of the signon used when the report runs" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCE_SIGNON">Bejelentkezés: <param usage="signon name" type="string" name="signon_name"/>.</string>
  2560. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_SIGNON">Bejelentkezés: <param name="signon_name"/>.</string>
  2561. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_USERID_PASSWORD">Felhasználóazonosító és jelszó megadva</string>
  2562. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_USERID_ONLY">Felhasználóazonosító megadva</string>
  2563. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_PASSWORD_ONLY">Jelszó megadva</string>
  2564. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_NO_VALUE">A paraméterhez nem lett mentve érték.</string>
  2565. <string usage="Display range of dates on prompt information page" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_RANGE"><param type="string" name="start"/> - <param type="string" name="end"/></string>
  2566. </section>
  2567. <section usage="Strings on the time and delivery dialog" type="UI" name="TAD">
  2568. <string usage="title on the time and delivery dialog" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_TITLE">Időpont és kézbesítési módok szerkesztése - <param name="objectName"/></string>
  2569. <string usage="Intro for page" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_INTRO">A bejegyzés futtatásakor alkalmazandó időpont és kézbesítési módok meghatározása.</string>
  2570. <string usage="label for the time section" type="String" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_RUN_LABEL">Időpont és mód:</string>
  2571. <string usage="label for the time section" type="String" id="IDS_TIME_RUN_LABEL">Időpont:</string>
  2572. <string id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_NOW">Most</string>
  2573. <string id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_LATER">Később:</string>
  2574. <string usage="label for radio button" type="Radio Button" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_VIEW_REPORT">Jelentés megtekintése most</string>
  2575. <string usage="label for radio button" type="Radio Button" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_BACKGROUND_RUN">Futtatás háttérben:</string>
  2576. </section>
  2577. <section usage="Strings on the email options dialog" type="UI" name="EOP">
  2578. <string usage="The default subject for the email is the word Job: followed by the name of the job" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_JOB_PREFIX">Munka:</string>
  2579. <string usage="The default subject for the email is the word Report: followed by the name of the report" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_REPORT_PREFIX">Jelentés:</string>
  2580. </section>
  2581. <section usage="Strings used in CAF client side validation" type="UI" name="VAL">
  2582. <string usage="Javascript error message for invalid string fields" type="String" id="IDS_VAL_ERR_INVALID_STRING">A mező érvénytelen kulcsszóértékeket tartalmaz: </string>
  2583. <string usage="Javascript error message for an invalid integer" type="String" id="IDS_VAL_ERR_INVALID_INTEGER">Egész szám szükséges.</string>
  2584. <string usage="Javascript error message for a non positive integer where one is expected" type="String" id="IDS_VAL_ERR_UNSIGNED_INTEGER">Nulla vagy annál nagyobb egész szám szükséges.</string>
  2585. <string usage="Javascript errror message for a string which exceeds the maximum length" type="String" id="IDS_VAL_ERR_MAXIMUM_LENGTH">Az érték túllépi a mező maximális hosszát.</string>
  2586. </section>
  2587. <section usage="Strings related to job management UIs, including the schedule properties page and the schedule management tool" type="UI" name="JMG">
  2588. <string usage="Indicates the job is run on a daily schedule." id="IDS_SCHEDULE_DAILY">Naponta</string>
  2589. <string usage="Indicates the job is run on a weekly schedule." id="IDS_SCHEDULE_WEEKLY">Hetente</string>
  2590. <string usage="Indicates the job is run on a monthly schedule." id="IDS_SCHEDULE_MONTHLY">Havonta</string>
  2591. <string usage="aria-label for by monthly frequency options." id="IDS_SCHEDULE_MONTHLY_LABEL">Havonkénti gyakoriság beállításai</string>
  2592. <string usage="Indicates the job is run on a yearly schedule." id="IDS_SCHEDULE_YEARLY">Évente</string>
  2593. <string usage="Indicates the job is run on a yearly schedule." id="IDS_SCHEDULE_TRIGGER">Eseményindító által</string>
  2594. <string usage="separator title on schedule tab of schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULES">Ütemezések</string>
  2595. <string id="IDS_JOB_STATUS_PENDING">Függőben</string>
  2596. <string id="IDS_JOB_STATUS_INACTIVE">Várakozás</string>
  2597. <string id="IDS_JOB_STATUS_EXECUTING">Végrehajtás</string>
  2598. <string id="IDS_JOB_STATUS_SUCCEEDED">Sikeres</string>
  2599. <string id="IDS_JOB_STATUS_FAILED">Meghiúsult</string>
  2600. <string id="IDS_JOB_STATUS_CANCELLED">Visszavonva</string>
  2601. <string id="IDS_JOB_STATUS_SUSPENDED">Felfüggesztve</string>
  2602. <string usage="aria-label on an icon used to indicate a job ran successfully, but with some errors" id="IDS_JOB_STATUS_WITH_ERRORS">hibákkal</string>
  2603. <string usage="aria-label on an icon used to indicate a job ran successfully, but with some warnings" id="IDS_JOB_STATUS_WITH_WARNINGS">figyelmeztetésekkel</string>
  2604. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_REPORT_NAME">Név</string>
  2605. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_STATUS">Állapot</string>
  2606. <string usage="Column heading." type="String" id="IDS_HEADING_PRIORITY">Prioritás</string>
  2607. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_ACTIONS">Műveletek</string>
  2608. <string usage="When execution of scheduled report is in an error state, this will be the introductory text of the message dialog." id="IDS_JOB_ERROR_TEXT">Az ütemezett jelentés végrehajtására vonatkozó információk.</string>
  2609. <string type="String" id="IDS_JOB">munka</string>
  2610. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_REQEXECTIME">Kérelem időpontja</string>
  2611. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_ACTUALEXECTIME">Kezdés időpontja</string>
  2612. <string usage="Label for the Activity tab on the schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_ACTIVITY_TAB">Tevékenység</string>
  2613. <string usage="Hint text for the activity tab on the schedule management tool" type="String" id="IDS_SCHEDULE_ACTIVITY_HINT">Futtatási tevékenységek megtekintése és kezelése. A beállítások használatával megtekintheti a befejezett és az éppen futó bejegyzéseket.</string>
  2614. <string usage="Label for the Schedule tab on the schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULE_TAB">Ütemezés</string>
  2615. <string usage="Hint text for the schedule tab on the schedule management tool" type="String" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULE_HINT">Ütemezett futtatások megtekintése és kezelése.</string>
  2616. <string id="IDS_JOB_STATUS_ALL">Összes állapot</string>
  2617. <string id="IDS_JOB_STATUS_SCHEDULED">Ütemezett</string>
  2618. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_ACTUALCOMPTIME">Befejezés időpontja</string>
  2619. <string usage="Confirmation of a remove schedule action" id="IDS_CONF_SCHED_REMOVE">Biztosan eltávolítja az ütemezést?</string>
  2620. <string usage="current filter" id="IDS_CURRENT_FILTER">Jelenlegi szűrő:</string>
  2621. <string usage="Label of filter section" id="IDS_FILTER">Szűrőbeállítások</string>
  2622. <string usage="All label in filter drop down" id="IDS_FILTER_ALL">Összes mappa</string>
  2623. <string usage="My folders label in filter drop down" id="IDS_FILTER_MYFOLDER">Saját mappák</string>
  2624. <string usage="Public folders label in filter drop down" id="IDS_FILTER_PUBLIC_FOLDER">Nyilvános mappák</string>
  2625. <string usage="filter on adminFolder" type="List Item Label" id="IDS_FILTER_ADMINISTRATION">Adminisztráció</string>
  2626. <string usage="Entries I ran label in filter drop down, i.e. entries run by current user" id="IDS_FILTER_ENTRIES_I_RAN">Saját futtatású bejegyzések</string>
  2627. <string usage="Entries I own label in filter drop down, i.e. entries owned by current user" id="IDS_FILTER_MYOWN_ENTRIES">Saját tulajdonú bejegyzések</string>
  2628. <string usage="filter on content" id="IDS_FILTER_CONTENT">Tartalom:</string>
  2629. <string usage="filter on status" id="IDS_FILTER_STATUS">Állapot:</string>
  2630. <string usage="filter on scope" id="IDS_FILTER_SCOPE">Hatókör:</string>
  2631. <string usage="Label of period" id="IDS_PERIOD">Periódus:</string>
  2632. <string usage="Label of start time" id="IDS_PERIOD_FROM">Ettől:</string>
  2633. <string usage="Label of end time" id="IDS_PERIOD_TO">Eddig:</string>
  2634. <string usage="Label of day selection year entry field" id="IDS_PERIOD_DAY_YEAR">Nap kiválasztása, év</string>
  2635. <string usage="Label of range selection start year entry field" id="IDS_PERIOD_RANGE_FROM_YEAR">Tartományválasztás: kezdési év</string>
  2636. <string usage="Label of range selection end year entry field" id="IDS_PERIOD_RANGE_TO_YEAR">Tartományválasztás: befejezési év</string>
  2637. <string usage="Period: next X hours, where X is a control that has 4,8,12,24" id="IDS_LAST_HOURS">Utolsó <param name="control"/> óra</string>
  2638. <string usage="Label for apply button" id="IDS_APPLY">Alkalmaz</string>
  2639. <string usage="Column header: path indicator" id="IDS_PATH_INDICATOR">...&gt;</string>
  2640. <string usage="error message when date time is invalid." id="IDS_ERR_INVALID_DATETIME">A Kezdete és Vége mezőben meghatározott értékek érvénytelenek.</string>
  2641. <string usage="Display tooltip for view prompts icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_PARAMETERS">Paraméterek megtekintése</string>
  2642. <string usage="Display tooltip for view outputs icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_OUTPUTS">Kimenetek megtekintése</string>
  2643. <string usage="Display tooltip for view steps icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_STEPS">Lépések megtekintése</string>
  2644. <string usage="Display tooltip for view tasks icon in Current Tasks page" type="String" id="IDS_VIEW_TASKS">Feladatok megtekintése</string>
  2645. <string usage="Display tooltip for view event list action" type="Tooltip" id="IDS_VIEW_AGS_HOTLIST_TIP">Eseménylista megtekintése</string>
  2646. <string usage="Display tooltip for cancel execution icon in Current Tasks page" id="IDS_CANCEL_EXECUTION">Végrehajtás megszakítása</string>
  2647. <string id="IDS_CANCEL_EXECUTION_TITLE">Végrehajtás megszakítása - <param name="objectName"/></string>
  2648. <string id="IDS_EXECUTION_CANCELLED">Az esemény sikeresen megszakítva.</string>
  2649. <string usage="Display tooltip for remove permernant schedules icon" id="IDS_REMOVE_SCHEDULE">Ütemezés eltávolítása</string>
  2650. <string usage="Description of the View the Steps dialog " id="IDS_VIEW_STEPS_DESCRIPTION">Az egyes lépések részleteit megtekintheti a munka végrehajtása során.</string>
  2651. <string usage="Indicates that the schedule is not active." id="IDS_SCHEDULE_INACTIVE">felfüggesztve</string>
  2652. <string usage="Title of the View the Steps dialog " id="IDS_VIEW_STEPS_TITLE">Lépések megtekintése - <param name="objectName"/></string>
  2653. <string usage="Title of the View the Tasks dialog " type="String" id="IDS_VIEW_TASKS_TITLE">Feladatok megtekintése - <param type="string" name="objectName"/></string>
  2654. <string usage="Message displayed when there is nothing to show in the schedule management tool" id="IDS_JOB_NO_RESULTS">Az alkalmazott szűrőnek egy bejegyzés sem felel meg.</string>
  2655. <string usage="Text displayed when a step cannot be found" type="String" id="IDS_MISSING_STEP">Nem érhető el</string>
  2656. <string usage="Hyperlink to reatach a job step" type="Link" id="IDS_JOB_LINK_TO_ENTRY">Bejegyzésre mutató hivatkozás...</string>
  2657. <string usage="Text displayed when viewing a failed message and the runHistory object has already been deleted" id="IDS_MISSING_HISTORY">A futási előzmények már nem léteznek. Lehet, hogy törölve lettek, mert túllépték a megőrzési időszakot.</string>
  2658. <string usage="status column title" id="IDS_SCHED_STATUS_COLUMN">Állapot</string>
  2659. <string usage="Don't filter by status" id="IDS_SCHED_STATUS_ALL">Összes állapot</string>
  2660. <string usage="only show enabled schedules" id="IDS_SCHED_STATUS_ENABLED">Engedélyezve</string>
  2661. <string usage="only show disabled schedules" id="IDS_SCHED_STATUS_DISABLED">Letiltva</string>
  2662. <string usage="tooltip for the enable schedules toolbar action" id="IDS_ENABLE_SCHEDULE_TIP">Engedélyezés</string>
  2663. <string usage="tooltip for the disable schedules toolbar action" id="IDS_DISABLE_SCHEDULE_TIP">Letiltás</string>
  2664. <string usage="tooltip for the cancel event toolbar action" id="IDS_CANCEL_EVENT_TIP">Végrehajtás megszakítása</string>
  2665. <string usage="Title for the summary count" id="IDS_SUMMARY_COUNT">Összegzés</string>
  2666. <string usage="Title for the summary count" id="IDS_SUMMARY_COUNT_TOTAL">Összeg</string>
  2667. <string usage="tooltip for the release action" id="IDS_SCHED_RELEASE_TOOLTIP">Kiadás</string>
  2668. <string usage="tooltip for the suspend action" id="IDS_SCHED_SUSPEND_TOOLTIP">Felfüggesztés</string>
  2669. </section>
  2670. <section usage="Strings related to runtime config management UIs" type="UI" name="SVG">
  2671. <string usage="Label for monitor tab" id="IDS_SERVICE_MONITOR">Figyelés</string>
  2672. <string usage="Label for config tab" id="IDS_SERVICE_CONFIG">Konfigurálás</string>
  2673. </section>
  2674. <section usage="Strings related to move dialog for configuration folders" type="UI" name="CGM">
  2675. <string usage="Label move dialog" id="IDS_CONFIG_MOVE_LABEL">Hely kiválasztása</string>
  2676. <string usage="Description for move dialog" id="IDS_CONFIG_MOVE_DESC">Válassza ki a helyet, ahová a bejegyzést elhelyezi.</string>
  2677. <string usage="Root in the path" id="IDS_CONFIG_MOVE_ROOT">Gyökér</string>
  2678. </section>
  2679. <section usage="Strings related to runtime environment management UIs, including the dispatcher list page, service list page and error list page" type="UI" name="SVC">
  2680. <string usage="Label for start action." id="IDS_ACTION_START">Indítás</string>
  2681. <string usage="Label for unregister action, which means remove the specified dispatchers from CM ." id="IDS_ACTION_UNREGISTER">Regisztráció megszüntetése</string>
  2682. <string usage="CM:Provider." id="IDS_SERVICE">Szolgáltatás</string>
  2683. <string usage="test the dispatchers/services." id="IDS_ACTION_TEST">Teszt</string>
  2684. <string usage="tooltip for the test the connection action" id="IDS_ACTION_TEST_CONNECTION_TIP">Kapcsolat tesztelése</string>
  2685. <string usage="tooltip for the test the dispatcher action" id="IDS_ACTION_TEST_DISPATCHER_TIP">Forgalomirányító tesztelése</string>
  2686. <string usage="all services type." type="List Item Label" id="IDS_ALL_SERVICES">(Mind)</string>
  2687. <string usage="label for services list page." id="IDS_SERVICES">Szolgáltatások</string>
  2688. <string usage="label for services list page." id="IDS_DISPATCHERS">Forgalomirányítók</string>
  2689. <string usage="Label for refresh action." id="IDS_REFRESH">Frissítés</string>
  2690. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_CAPACITY">Kapacitás</string>
  2691. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_VERSION">Változat</string>
  2692. <string usage="Error message when CM doesn't contain information for the services or dipatchers user specified" id="IDS_ERR_NO_DATA">A Content Manager nem tartalmaz adatokat a megadott forgalomirányítóhoz vagy szolgáltatáshoz.</string>
  2693. <string usage="view the services." id="IDS_VIEW_SERVICES_TIP">A forgalomirányító szolgáltatásainak megtekintése</string>
  2694. <string usage="view the services." id="IDS_VIEW_SERVICES">Szolgáltatások megtekintése</string>
  2695. <string usage="Label for stop action." id="IDS_ACTION_STOP">Leállítás</string>
  2696. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_UPTIME">Üzemidő</string>
  2697. <string usage="Tooltip for uptime column." id="IDS_TOOLTIP_UPTIME">Üzemidő másodpercben</string>
  2698. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_ERROR_MESSAGE">Üzenet</string>
  2699. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means current and maximum number of child processes." id="IDS_HEADING_PROCESS">Folyamatok</string>
  2700. <string usage="Tooltip for process column in service list page" id="IDS_TOOLTIP_PROCESS">Folyamatok (jelenlegi/maximális)</string>
  2701. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the current and maximum amount of time requests spend on a queue wating for processing, the unit is second." id="IDS_HEADING_LATENCY">Késés</string>
  2702. <string usage="Tooltip for latency column in service-lsit table" id="IDS_TOOLTIP_LATENCY">Késés (jelenlegi/maximális)</string>
  2703. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the average time to process a request, the unit is second." id="IDS_HEADING_SEC_HIT">Másodpercek kérelmenként</string>
  2704. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the count of request complted successfully in a minute." id="IDS_HEADING_HITS_MIN">Kérelmek percenként</string>
  2705. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means how often dispatcher updates read-only performance info in Content Manager." id="IDS_HEADING_UPDATE_INTERVAL">Frissítési időszak</string>
  2706. <string usage="Tooltip for update interval column in service-lsit table" id="IDS_TOOLTIP_UPDATE_INTERVAL">Frissítési időszak másodpercben</string>
  2707. <string usage="Object type" type="Property Name" id="IDS_MONITOR_TYPE">Típus:</string>
  2708. <string usage="Description for monitor page." id="IDS_MONITOR_DESCRIPTION">Forgalomirányítóinak és szolgáltatásainak figyelése és ellenőrzése.</string>
  2709. <string usage="pop up confirmation dialog. The characters insert line breaks within the dialog." id="IDS_ACTION_CONFIRM_ACTIVATE">Az aktív Content Manager szolgáltatás módosítása az összes hitelesített felhasználó kijelentkezését eredményezheti.
  2710. A módosítási időszak alatt a kérelmek meghiúsulhatnak.
  2711. Folytatja?</string>
  2712. <string usage="Label for Activate action." id="IDS_ACTION_ACTIVATE">Aktiválás</string>
  2713. <string usage="tooltip for Create User Profile action." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_CREATE_PROFILE">A felhasználó profiljának létrehozása</string>
  2714. <string usage="Tooltip for stop-immediately action." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY">Leállítás azonnal</string>
  2715. <string usage="Tooltip for stop action, which means the running requests and queued requests are run to completion ." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE">Leállítás futtatás és a várakozási sor feldolgozása után</string>
  2716. <string usage="Label for stop-immediately action." type="Link" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY_ACTION">Leállítás azonnal</string>
  2717. <string usage="Label for stop action, which means the running requests and queued requests are run to completion ." type="Link" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE_ACTION">Leállítás futtatás és a várakozási sor feldolgozása után</string>
  2718. <string usage="Label for refresh data source connections action" type="Link" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS_ACTION">A jelentésszolgáltatás kapcsolatainak frissítése</string>
  2719. <string usage="Refresh data source connections alt" type="String" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS_ALT">A jelentésszolgáltatás kapcsolatainak frissítése</string>
  2720. <string usage="view the action result list." id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TITLE1">Eredmények megtekintése - <param name="objectName"/></string>
  2721. <string usage="view the action result list." id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TITLE2">Eredmények megtekintése</string>
  2722. <string usage="Test connection results title" id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TEST_CONNECTION">Eredmények megtekintése - kapcsolat tesztelése</string>
  2723. </section>
  2724. <section usage="About page displayed in the portal" type="UI" name="ABT">
  2725. <string usage="menu link the the cognos copyright page" id="IDS_ABOUT_COPYRIGHT_LINK">Szerzői jog</string>
  2726. <string usage="Copyright used in the head of the html" type="String" id="IDS_ABOUT_COPYRIGHT">(C) Copyright IBM Corp. 2005, 2011</string>
  2727. <string usage="menu link the the cognos page" id="IDS_ABOUT_COGNOS">IBM Corp.</string>
  2728. <string usage="About page version label" id="IDS_ABOUT_VERSION">Változat:</string>
  2729. <string usage="About page date label" id="IDS_ABOUT_DATE">Dátum:</string>
  2730. <string usage="Not for resale message" id="IDS_ABOUT_RESALE"> - KERESKEDELMI CÉLRA NEM HASZNÁLHATÓ</string>
  2731. <string usage="Trademark of Cognos Reports on the about page" id="IDS_ABOUT_TRADEMARK">Engedélyköteles anyagok - Az IBM Corp. tulajdona. Az IBM név, az IBM embléma és a Cognos márkanév az IBM Corp. bejegyzett védjegye a világ számos országában.</string>
  2732. <string usage="About page legal copyright warning" id="IDS_ABOUT_LEGAL">Ezt a számítógépes programot szerzői jogi törvények és nemzetközi egyezmények védik. A programnak vagy bármely részének engedély nélküli másolása vagy forgalmazása súlyos polgári és büntetőjogi következményekkel járhat, amit a hatályos jogszabályok szerint kiszabható legszigorúbb büntetés sújt.</string>
  2733. <string usage="About page generic patent statement" type="String" id="IDS_ABOUT_GENERIC_PATENT">A termék egyes részeit az IBM Corp. javára bejegyzett és/vagy függő szabadalmak védhetik. További felvilágosítással a szerzői jogra vonatkozó információk szolgálnak.</string>
  2734. </section>
  2735. <section usage="Messages displayed in javascript dialogs" type="UI" name="JSM">
  2736. <string usage="Displayed when clicking the Cut menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_CUT_NO_SELECTION">Válassza ki az eltávolítandó bejegyzést a bejegyzés jelölőnégyzetének bejelölésével.</string>
  2737. <string usage="Displayed when clicking the Copy menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_COPY_NO_SELECTION">Válassza ki a másolandó bejegyzést a bejegyzés jelölőnégyzetének bejelölésével.</string>
  2738. <string usage="Browser side error message for exceeding the limit of entries that can be selected for a group edit operation" id="IDS_ERR_LIMIT_EXCEEDED">Túl sok bejegyzést jelölt ki a művelethez. A kiválasztható bejegyzések maximális száma: <param name="limit"/>.</string>
  2739. <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" id="IDS_ERR_NO_SELECTION">Válassza ki a bejegyzést a bejegyzés jelölőnégyzetének bejelölésével.</string>
  2740. <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" id="IDS_ERR_NO_SELECTION_RADIO">Válassza ki a bejegyzést a bejegyzés választógombjának bejelölésével.</string>
  2741. <string usage="Displayed when clicking the Delete menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_DELETE_NO_SELECTION">Válassza ki a törlendő bejegyzést a bejegyzés jelölőnégyzetének bejelölésével.</string>
  2742. <string usage="Displayed when clicking the Enable Schedule menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_ENABLE_SCHED_NO_SELECTION">Válassza ki az engedélyezendő bejegyzést a bejegyzés jelölőnégyzetének bejelölésével.</string>
  2743. <string usage="Displayed when clicking the Disable Schedule menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_DISABLE_SCHED_NO_SELECTION">Válassza ki a letiltandó bejegyzést a bejegyzés jelölőnégyzetének bejelölésével.</string>
  2744. <string usage="Displayed when clicking the Cancel execution menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_CANCEL_EVENT_NO_SELECTION">Válassza ki az megszakítandó bejegyzést a bejegyzés jelölőnégyzetének bejelölésével.</string>
  2745. <string usage="Displayed when clicking the Paste menu options when nothing has been previously selected" id="IDS_ERR_PASTE_NO_SELECTION">Nincs beszúrható bejegyzés.</string>
  2746. <string usage="Displayed when clicking the enable or disable toolbar on My Watch Items page when a folder is clicked" id="IDS_ERR_NO_SCHED">Ütemezés nélküli bejegyzést választott ki. Szüntesse meg a bejegyzés kijelölését.</string>
  2747. <string usage="Confirmation of a delete action on a single entry" id="IDS_CONF_DELETE_SINGLE">Biztosan törli a kiválasztott bejegyzést?</string>
  2748. <string usage="Confirmation of a delete action on a group of entries" id="IDS_CONF_DELETE_MULTI">Biztosan törli a kijelölt bejegyzéseket?</string>
  2749. <string usage="Confirmation of a delete action for my folders" id="IDS_CONF_DELETE_MY_PAGES">Törli a kiválasztott felhasználó Saját mappákban levő tartalmát?</string>
  2750. <string usage="Confirmation of an enable action on a group of entries" id="IDS_CONF_ENABLE_SCHED_MULTI">Biztosan engedélyezi a kiválasztott bejegyzéseket?</string>
  2751. <string usage="Confirmation of a disable action on a group of entries" id="IDS_CONF_DISABLE_SCHED_MULTI">Biztosan letiltja a kiválasztott bejegyzéseket?</string>
  2752. <string usage="Confirmation of a cancel execution action on a group of entries" id="IDS_CONF_CANCEL_EVENT_MULTI">Biztosan megszakítja a kiválasztott bejegyzéseket?</string>
  2753. <string usage="Confirmation of a unregister action on a dispatcher or dispatchers" id="IDS_CONF_UNREGISTER">Biztosan megszünteti a kiválasztott forgalomirányító(k) regisztrációját?</string>
  2754. <string usage="Confirmation of a create user profile action on an account" type="String" id="IDS_CONF_CREATE_PROFILE">Biztosan létrehozza a felhasználó profilját?</string>
  2755. <string usage="Displayed when a connection field contains a reserved character" id="IDS_ERR_RESERVED_CHAR">Pontosvesszőt (;) nem használhat ebben a mezőben: <param name="field"/>.</string>
  2756. <string usage="Displayed when a connection url field do not contain http:// or https://" id="IDS_ERR_URL_FORMAT">Olyan URL-címet kell megadnia, amely a "http://", "https://", "file://" vagy "file:///" karakterlánccal kezdődik</string>
  2757. <string usage="Displayed when a connection endpoint field do not contain http:// or https://" id="IDS_ERR_ENDPOINT_FORMAT">Olyan végpontot kell megadnia, amely a "http://" vagy a "https://" karakterlánccal kezdődik</string>
  2758. <string usage="Displayed when a name value list is not of the correct format" id="IDS_ERR_NAME_VALUE_LIST">Az értéket a következő formátumban kell megadni: &lt;név&gt;=&lt;érték&gt;[<param name="field"/>&lt;név&gt;=&lt;érték&gt;]...</string>
  2759. <string usage="Displayed when the Oracle Net Descriptor is not of the correct format" id="IDS_ERR_ORACLE_NET_DESC">A beírt érték kötelező formátuma '(DESCRIPTION=...)' vagy '(DESCRIPTION_LIST=...)'. Nem tartalmazhatja a következő karaktert sem: '#'.</string>
  2760. <string usage="Displayed when a printer address field contains a reserved character" id="IDS_ERR_NETWORKADDRESS_RESERVED_CHARS">A hálózati cím nem tartalmazhatja a következő karaktereket:
  2761. &amp; ; $ * ? ` ^ { } | " &lt; &gt;.</string>
  2762. <string usage="Displayed when user try to delete dispatchers or non-empty configuration folders." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG">Bejegyzéseket tartalmazó forgalomirányítók vagy konfigurációs mappák nem törölhetők.</string>
  2763. <string usage="Displayed when user try to delete dispatchers." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG_DISP">Forgalomirányítók nem törölhetők. Regisztrációjuk megszüntetéséhez kattintson a Továbbiak... gombra.</string>
  2764. <string usage="Displayed when user try to delete non-empty configuration folders." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG_FOLDER">Bejegyzéseket tartalmazó konfigurációs mappák nem törölhetők.</string>
  2765. <string usage="Displayed when user try to delete entry." type="String" id="IDS_CONF_DELETE_BROKEN_LINKS">A bejegyzések törlése miatt megszakadhatnak a hivatkozások.
  2766. Biztosan törli a kijelölt bejegyzéseket?</string>
  2767. <string usage="Displayed when user try to paste dispatchers or configuration folders." id="IDS_ERR_PASTE_CONFIG">A művelet implicit konfigurációs módosításokat eredményezhet. Folytatja?</string>
  2768. </section>
  2769. <section usage="Error messages displayed in portal" type="UI" name="ERR">
  2770. <string usage="Displayed when the user does not have setPolicy permission on an object" id="IDS_ERR_0001_SETPOLICY_DENIED">Nem rendelkezik Irányelv beállítása jogosultsággal. A bejegyzés biztonsági engedélyeihez való hozzáférés megtagadva.</string>
  2771. <string usage="Displayed when the password and the verify password don't match" id="IDS_ERR_0003_PASSWORD_VERIF_FAILED">A megadott jelszavak nem egyeznek. Adja meg újból az új jelszót mindkét szövegmezőben.</string>
  2772. <string id="IDS_ERR_FLOAT">A megadott érték érvénytelen.</string>
  2773. <string id="IDS_ERR_URI">A megadott URL-cím érvénytelen.</string>
  2774. <string id="IDS_ERR_NMTOKEN">A megadott érték érvénytelen.
  2775. Az érték nem tartalmazhat szóközt.</string>
  2776. <string id="IDS_ERR_INVALID_TASK_TYPE">A feladattípus érvénytelen.</string>
  2777. <string id="IDS_ERR_NON_INPUT">Legalább egy megőrzési beállítást kötelező megadni. Választhatja a Futási előzményeket, a Kiviteli változatokat vagy mindkettőt.</string>
  2778. <string id="IDS_ERR_NON_NEGATIVE">A megadott érték érvénytelen.
  2779. Adjon meg pozitív számot.</string>
  2780. <string id="IDS_ERR_POSITIVE">A megadott érték érvénytelen.
  2781. Adjon meg 0-nál nagyobb egész számot.</string>
  2782. <string id="IDS_ERR_LENGTH">A megadott érték hossza legyen <param name="length"/>.</string>
  2783. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_LENGTH">A megadott érték hossza legyen nagyobb, mint <param name="minLength"/>,
  2784. és kisebb, mint <param name="maxLength"/>.</string>
  2785. <string id="IDS_ERR_MIN_LENGTH">A megadott érték hossza legyen nagyobb, mint <param name="minLength"/>.</string>
  2786. <string id="IDS_ERR_MAX_LENGTH">A megadott érték nem lehet hosszabb, mint <param name="maxLength"/> digit.</string>
  2787. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_01">A megadott érték legyen nagyobb egész szám, mint <param name="min"/>, és kisebb, mint <param name="max"/>.</string>
  2788. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_01">A megadott érték legyen nagyobb szám, mint <param name="min"/>, és kisebb, mint <param name="max"/>.</string>
  2789. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_02">A megadott érték legyen egyenlő vagy nagyobb egész szám, mint <param name="min"/>, és kisebb, mint <param name="max"/>.</string>
  2790. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_02">A megadott érték legyen egyenlő vagy nagyobb szám, mint <param name="min"/>, és kisebb, mint <param name="max"/>.</string>
  2791. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_03">A megadott érték legyen nagyobb egész szám, mint <param name="min"/>, és egyenlő vagy kisebb, mint <param name="max"/>.</string>
  2792. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_03">A megadott érték legyen nagyobb szám, mint <param name="min"/>, és egyenlő vagy kisebb, mint <param name="max"/>.</string>
  2793. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_04">A megadott érték legyen egyenlő vagy nagyobb egész szám, mint <param name="min"/>, és egyenlő vagy kisebb, mint <param name="max"/>.</string>
  2794. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_04">A megadott érték legyen egyenlő vagy nagyobb szám, mint <param name="min"/>, és egyenlő vagy kisebb, mint <param name="max"/>.</string>
  2795. <string id="IDS_ERR_MIN_INT_01">A megadott érték legyen egyenlő vagy nagyobb egész szám, mint <param name="min"/>.</string>
  2796. <string id="IDS_ERR_MIN_FLOAT_01">A megadott érték legyen egyenlő vagy nagyobb szám, mint <param name="min"/>.</string>
  2797. <string id="IDS_ERR_MIN_INT_02">A megadott érték legyen nagyobb egész szám, mint <param name="min"/>.</string>
  2798. <string id="IDS_ERR_MIN_FLOAT_02">A megadott érték legyen nagyobb szám, mint <param name="min"/>.</string>
  2799. <string id="IDS_ERR_MAX_INT_01">A megadott érték legyen egyenlő vagy kisebb egész szám, mint <param name="max"/>.</string>
  2800. <string id="IDS_ERR_MAX_FLOAT_01">A megadott érték legyen egyenlő vagy kisebb szám, mint <param name="max"/>.</string>
  2801. <string id="IDS_ERR_MAX_INT_02">A megadott érték legyen kisebb egész szám, mint <param name="max"/>.</string>
  2802. <string id="IDS_ERR_MAX_FLOAT_02">A megadott érték legyen kisebb szám, mint <param name="max"/>.</string>
  2803. <string id="IDS_ERR_INVALID_MIN_MAX">A megadott érték érvénytelen.
  2804. Adjon meg egész számot 1 és 999 között.</string>
  2805. <string id="IDS_ERR_INT">A megadott érték érvénytelen egész szám.</string>
  2806. </section>
  2807. <section usage="Warning messages displayed in portal" type="UI" name="WAR">
  2808. <string usage="Displayed when the user is changing the repository type to warn them that this will result re-seting current changes" type="String" id="IDS_WARN_CHANGE_REPOSITORY_TYPE">A tártípus megváltoztatása az éppen használt tárkapcsolat-paraméterek elvesztését eredményezi.</string>
  2809. <string usage="Displayed when the user is changing the connection type to warn them that this will result is the removal of the connection string and all signons associated with it" id="IDS_WARN_0005_CHANGE_CONNECTION_TYPE">A kapcsolódási karakterlánc típusának módosítása az aktuális kapcsolódási karakterlánc elvesztését és a kapcsolathoz társított összes bejelentkezés eltávolítását eredményezi. A folytatáshoz kattintson az OK gombra.</string>
  2810. <string usage="Displayed when detecting that pop up blocker is preventing home from rendering" id="IDS_WARN_POPUP_BLOCKER_HOME">"Az előugró ablakok tiltása a böngészőben nem engedélyezi saját kezdőlapjának új ablakban való megnyitását.
  2811. A folytatáshoz kattintson ide: <param type="string" name="homeHyperlink"/>.
  2812. Módosíthatja az előugró ablakok tiltásának beállításait úgy, hogy közvetlenül saját kezdőlapjára jusson."</string>
  2813. <string usage="Close message for chromeless windows" type="String" id="IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE">Az oldal vagy a böngészőablak bezárásához kattintson ide: <param type="string" name="closeHyperlink"/>.</string>
  2814. <string usage="Hyperlink text for IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE param" type="String" id="IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE_closeHyperlink">ide</string>
  2815. </section>
  2816. <section usage="Strings on the welcome page" type="UI" name="WLP">
  2817. <string usage="Bookmark default for Welcome page" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_BOOKMARK">Üdvözli az IBM Cognos Software</string>
  2818. <string usage="label for cmm" type="Link" id="IDS_TOOL_CMM">Metric Studio</string>
  2819. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_MY_CONTENT">Saját tartalom</string>
  2820. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD">Saját munkaterületek</string>
  2821. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_DESC">Tekintse meg kedvenc Cognos Workspace unkaterületét, vagy hozzon létre újat.</string>
  2822. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_NEW_DESC">Új Cognos Workspace létrehozása.</string>
  2823. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_VIEW_FAV_DESC">Kedvenc Cognos Workspace megtekintése.</string>
  2824. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD">Munkaterületek létrehozása az interneten</string>
  2825. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_DESC">A Cognos Workspace segítségével egyszerűen gyűjtheti össze az üzleti tartalmakat párbeszédes, testreszabott munkaterületekre.</string>
  2826. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW">Saját munkaterületek megtekintése</string>
  2827. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW_DESC">A párbeszédes és testreszabott munkaterületek megtekintése a Cognos Workspace segítségével.</string>
  2828. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW_NOFAV_DESC">Cognos Workspace megtekintése.</string>
  2829. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_INSIGHT">Munkaterületek létrehozása a számítógépen</string>
  2830. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_INSIGHT_DESC">Telepítse a Cognos Insight alkalmazást a számítógépére, amely segítségével interaktív asztali munkaterületekbe importálhatja adatait és böngészhet azok között.</string>
  2831. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_ADMINISTRATION">Adminisztráció</string>
  2832. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_MY_ACTIONS">Saját műveletek</string>
  2833. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_COGNOS_ADMINISTRATION">A(z) <param type="string" name="adminLink"/> segítségével az alkalmazás tevékenységét figyelheti, a biztonságot kezelheti és a Cognos-tartalmat adminisztrálhatja.</string>
  2834. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_QUERY">A(z) <param type="string" name="queryLink"/> segítségével egyszerű lekérdezéseket és jelentéseket hozhat létre.</string>
  2835. <string usage="tooltip text" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_REPORT">A(z) <param name="reportLink"/> segítségével részletesebb üzleti jelentéseket hozhat létre.</string>
  2836. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_AGENT">A(z) <param type="string" name="agentLink"/> segítségével az üzleti eseményeket felismerheti és nyomon követheti.</string>
  2837. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_POWERPLAY">A(z) <param type="string" name="powerplayLink"/> segítségével szervezeti adataiban böngészhet.</string>
  2838. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_ANALYSIS">A(z) <param type="string" name="analysisLink"/> segítségével az üzleti mozgatórugókat elemezheti.</string>
  2839. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_BI_DESC">A(z) <param type="string" name="ccLink"/> segítségével a munkaterületekből és a mappákból is hozzáférhet jelentéseihez, mérőszámaihoz, híranyagaihoz és más Cognos-tartalmakhoz.</string>
  2840. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_ANALYTICS">A(z) <param type="string" name="analyticsLink"/> segítségével a jelentéskészítési modellt finomíthatja, továbbá jelentéseket és jelentéskészítési csomagokat hozhat létre.</string>
  2841. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_PLANNING">A(z) <param type="string" name="planningLink"/> segítségével tevékenységekhez valós időben készíthet terveket, költségvetést és előrejelzéseket.</string>
  2842. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_CMM">A(z) <param type="string" name="cmmLink"/> segítségével eredménymutatókon keresztül felügyelheti teljesítményét prioritásainak figyelembe vételével.</string>
  2843. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_CONTROLLER">A(z) <param type="string" name="controllerLink"/> segítségével valamennyi pénzügyi információt összegyűjthet, konszolidálhat és hitelesíthet.</string>
  2844. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW">Részletes jelentések létrehozása</string>
  2845. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_EXPLORER">Üzleti jelentések létrehozása</string>
  2846. <string usage="tooltip text" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_EXPLORER_DESC">Üzleti jelentés egyszerű létrehozása a Cognos Workspace Advanced segítségével.</string>
  2847. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_AGT">Saját események kezelése</string>
  2848. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_GO_HOME">Saját kezdőlap</string>
  2849. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_GO_HOME">Ugrás saját webhelyére.</string>
  2850. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_ADMINISTER_CONTENT">IBM Cognos-tartalom adminisztrálása</string>
  2851. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYTICS_DATA">Saját elemzési tartalom kezelése</string>
  2852. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_QUERY_DATA">Saját adatok lekérdezése</string>
  2853. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYSE_DATA">Saját üzlet elemzése</string>
  2854. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYSE_DATA_POWERPLAY">Tallózás saját adatokban</string>
  2855. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_BI">IBM Cognos tartalom</string>
  2856. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MONITOR_PERFORMANCE">Saját metrikák kezelése</string>
  2857. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_PLANNING">Tervezés és előrejelzés</string>
  2858. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_CONTROLLER">Saját pénzügyi információk konszolidálása</string>
  2859. <string usage="text for show the welcome page check box" type="Check Box" id="IDS_WELCOME_SHOW_PAGE">Az oldal megjelenítése a későbbiekben</string>
  2860. <string usage="slogan on lower right corner of welcome page (ensure it is in all caps)" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_SLOGAN">A TELJESÍTMÉNY KÖVETKEZŐ SZINTJE</string>
  2861. <string usage="Welcome page trademark" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_TRADEMARK">Engedélyköteles anyagok - Az IBM Corp. tulajdona. Az IBM név, az IBM embléma és a Cognos márkanév az IBM Corp. bejegyzett védjegye a világ számos országában.</string>
  2862. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYINBOX">Beérkezett üzenetek</string>
  2863. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYINBOX_DESC">A Beérkezett üzenetek segítségével megtekintheti feladatait és értesítéseit.</string>
  2864. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYDATASET">Saját adatkészletek</string>
  2865. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYDATASET_DESC">A Saját adatkészletek segítségével megtekintheti és kezelheti a személyes adatait.</string>
  2866. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_DASHBOARD">Új munkaterület létrehozása</string>
  2867. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES">Kedvencek:</string>
  2868. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_LIST_DESCRIPTION">A kedvenc munkaterületek listája.</string>
  2869. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_DIALOG_DESCRIPTION_CLOSED">A Kedvencek párbeszédpanel bezárva. A Kedvencek párbeszédpanel megnyitásához nyomja meg az Enter billentyűt</string>
  2870. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_DIALOG_DESCRIPTION_OPEN">A Kedvencek párbeszédpanel megnyitva.</string>
  2871. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS">Saját személyes kapcsolatok elérése</string>
  2872. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_DESC">Saját személyes kapcsolatok elérése az IBM Connections segítségével</string>
  2873. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_ACTIVITIES">Saját tevékenységek</string>
  2874. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_ACTIVITIES_DESC">Saját tevékenységek megtekintése és kezelése az IBM Connections segítségével</string>
  2875. </section>
  2876. <section usage="Index Update Task" type="UI" name="IUT">
  2877. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_TITLE">Hatókör:</string>
  2878. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_CHANGED_ENTRIES">Csak a módosult bejegyzések</string>
  2879. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_ALL_ENTRIES">Összes bejegyzés</string>
  2880. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_DESCRIPTION">Jelölje be, ha csak azokat a bejegyzéseket indexeli, amelyek az utolsó indexfrissítés óta módosultak, illetve ha az összes bejegyzés indexét újra létrehozza.</string>
  2881. <string usage="Index update task run options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_RUN_OPTIONS">Futtatási beállítások</string>
  2882. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_TITLE">Tartalombeállítások:</string>
  2883. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DESCRIPTION">Jelölje ki a kiválasztott tartalomhoz gyűjteni kívánt információt</string>
  2884. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_PROP_AND_METADATA">Tulajdonságok és metaadatok</string>
  2885. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES">Adatértékek</string>
  2886. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_REF_DATA">Hivatkozott adatok</string>
  2887. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_MODELED_DATA">Modellezett adatok</string>
  2888. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_ALL_DATA">Összes adat</string>
  2889. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_NO_SELECTION">Legalább egy tartalombeállítást ki kell választania.</string>
  2890. <string usage="Summary for included content table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_INCLUDED_CONTENT_TABLE_SUMMARY">Az indexbe belefoglalni kívánt tartalmak listája</string>
  2891. <string usage="Summary for excluded content table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_EXCLUDED_CONTENT_TABLE_SUMMARY">Az indexből kihagyni kívánt tartalmak listája</string>
  2892. <string usage="A11Y label for add link on included content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_ADD_INCLUDED_CONTENT">Belefoglalt tartalom hozzáadása...</string>
  2893. <string usage="A11Y label for remove link on included content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_REMOVE_INCLUDED_CONTENT">Belefoglalt tartalom eltávolítása</string>
  2894. <string usage="A11Y label for add link on excluded content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_ADD_EXCLUDED_CONTENT">Kihagyott tartalom hozzáadása...</string>
  2895. <string usage="A11Y label for remove link on excluded content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_REMOVE_EXCLUDED_CONTENT">Kihagyott tartalom eltávolítása</string>
  2896. </section>
  2897. <section usage="Content maintenance tasks" type="UI" name="CMT">
  2898. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Group Box Label" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_CHECK">Konzisztencia-ellenőrzés:</string>
  2899. <string usage="Javascript message when the user doesn't select a namespace" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_ERROR">A külső névtereket megadását választotta a rájuk mutató hivatkozások ellenőrzésénél, de nem választott ki névteret.</string>
  2900. <string usage="checkbox description" type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_EXTERNAL_NAMESPACES">Hivatkozások külső névterekre:</string>
  2901. <string usage="checkbox description" type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_INTERNAL_REFERENCES">Belső hivatkozások</string>
  2902. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_EXTERNAL_NAMESPACES">Válassza ki a konzisztencia-ellenőrzés típusát.</string>
  2903. <string usage="Consistency scan Options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTION">Mód:</string>
  2904. <string usage="Consistency scan run options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTIONS_FIND">Csak keresés</string>
  2905. <string usage="Consistency scan run options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTIONS_FIX">Keresés és javítás</string>
  2906. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_ADMIN_ALL_NAMESPACES">Összes névtér</string>
  2907. <string usage="Consistency scan wizard. Active Namespace." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_ACTIVE_NAMESPACES"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (aktív)</string>
  2908. <string usage="Consistency scan wizard. Inactive Namespace." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_INACTIVE_NAMESPACES"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (inaktív)</string>
  2909. <string usage="Consistency scan wizard title" type="Pane Header" id="IDS_CONTENT_ADMIN_WIZARD_TITLE">Új tartalom-karbantartás varázsló</string>
  2910. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_ADMIN_SELECTED_NAMESPACES">Kiválasztott névterek:</string>
  2911. <string usage="Consistency scan wizard name" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK">tartalom-karbantartási feladat</string>
  2912. <string usage="Deleted namespaces" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_UNAVAILABLE">(Nem érhető el)</string>
  2913. <string usage="Alert displayed when some namespaces have been deleted." type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_PROPERTIES_DELETED_NAMESPACE_WARNING">Néhány kiválasztott névtér nem jeleníthető meg, mert törölve lett. A kiválasztottak törölve lesznek.</string>
  2914. <string usage="Description text on the Properties page" type="Dialog Caption" id="IDS_CONTENT_TASK_DESCRIPTION">Válassza ki a bejegyzéshez alkalmazandó beállításokat.</string>
  2915. <string usage="Title of the select the type page in the wizard " type="Pane Header" id="IDS_CONTENT_TASK_SELECT_TYPE_TITLE">Beállítások kiválasztása - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  2916. <string usage="Title of the select the type page in the wizard " type="Pane Header" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_SELECT_TYPE_TITLE">Tartalom kiválasztása - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  2917. <string usage="Radio button label" id="IDS_CONTENT_TASK_CHECK_EXTERNAL_NAMESPACES">Külső névtérre mutató hivatkozások ellenőrzése:</string>
  2918. <string usage="Radio button label" id="IDS_CONTENT_TASK_UPGRADE_REPORT_SPECIFICATION">Jelentésspecifikációk frissítése:</string>
  2919. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_OPTIONS">Beállítások:</string>
  2920. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for consistency checks" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONSISTENCY">Konzisztencia-ellenőrzés...</string>
  2921. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for report upgrades" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_REPORT_UPGRADE">Jelentésfrissítés...</string>
  2922. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for resetting retention rules" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_RETENTION_RULE_UPDATE">Megőrzési szabály frissítése...</string>
  2923. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for consistency checks" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONTENTARCHIVAL">Tartalom archiválása...</string>
  2924. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for report upgrades" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONTENTREMOVAL">Tartalom törlése...</string>
  2925. <string usage="drop down menu for creating a DMR query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_DMR">Dimenzionálisan modellezett relációs...</string>
  2926. <string usage="drop down menu for creating a ESSBASE query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_ESSBASE">Oracle Essbase...</string>
  2927. <string usage="drop down menu for creating a dynamic cube query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_ROLAP">Dinamikus kocka...</string>
  2928. <string usage="drop down menu for creating a SAP BW query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_SAPBW">SAP BW...</string>
  2929. <string usage="Link to add a package or location for the report upgrade" type="Link" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_ADD">Hozzáadás...</string>
  2930. <string usage="Link to remove a package or location for the report upgrade" type="Link" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_REMOVE">Eltávolítás</string>
  2931. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_NAME_COLUMN">Név</string>
  2932. <string usage="Warning message shown when the remove link is clicked without any selection" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_REMOVE_WARNING">Egy bejegyzést a jelölőnégyzete bejelölésével törölhet.</string>
  2933. <string usage="Link to add a package or location for the index update" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_ADD">Hozzáadás...</string>
  2934. <string usage="Link to remove a package or location for the index update" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_REMOVE">Eltávolítás</string>
  2935. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_NAME_COLUMN">Név</string>
  2936. <string usage="Error message display when the user tries to edit the index update task, and on the entries is not longer available" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_MISSING_ENTRY">Az indexfrissítési specifikáció olyan bejegyzéseket tartalmaz, amelyek nem jeleníthetők meg. Lehet, hogy törölve lettek, vagy nincs megfelelő jogosultsága a megjelenítésükhöz.
  2937. Eltávolítja az összes nem elérhető bejegyzést az indexfrissítési specifikációból?</string>
  2938. <string usage="Error message display when the user tries to create a new index update task without any entries" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_NO_ADDED_ENTRY">Nincs kiválasztott csomag vagy mappa. Válasszon ki legalább egy csomagot vagy mappát.</string>
  2939. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_COLUMN">Jelentések helye</string>
  2940. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_COLUMN_ARIA">Jelentések helye: <param name="objName"/></string>
  2941. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASED_ON_COLUMN">Jelentések alapja</string>
  2942. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASED_ON_COLUMN_ARIA">Jelentések alapja: <param name="objName"/></string>
  2943. <string usage="Error javascript message" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_NO_SELECTED">A csomagok jelentésspecifikációinak frissítését választotta, de nem adta meg, hogy a frissítés a csomagokban levő jelentésekre legyen alkalmazva, vagy a csomagokon alapuljon.</string>
  2944. <string usage="Summary for the based on content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASE_ON_SUMMARY">Csomagokon alapuló jelentésspecifikációk: <param type="string" name="baseOnOptions"/></string>
  2945. <string usage="Summary for the located in content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_SUMMARY">Jelentésspecifikációk helyeken: <param type="string" name="locatedInOptions"/></string>
  2946. <string usage="Error message display when the user tries to edit the content task, and on the entries is not longer available" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_MISSING_ENTRY">Néhány kiválasztott csomag vagy mappa nem jeleníthető meg. A kiválasztottak törölve lesznek.</string>
  2947. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TABLE_TITLE">Jelentésfrissítés:</string>
  2948. <string usage="Description of the table" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TABLE_DESCRIPTION">Válassza ki azokat a csomagokat és helyeket, amelyekhez a jelentésspecifikációt a legfrissebb változatra frissíti.</string>
  2949. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_TABLE_TITLE_INCLUDE">Belefoglalt tartalom:</string>
  2950. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_TABLE_TITLE_EXCLUDE">Kihagyott tartalom:</string>
  2951. <string usage="Description of the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_HINT">Válassza ki azokat a csomagokat és mappákat, amelyek az indexfrissítéshez hozzárendelendő bejegyzéseket tartalmazzák.</string>
  2952. <string usage="Section title for retention settings" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_RETENTION_SETTINGS">Megőrzési beállítások</string>
  2953. <string usage="Section title for removal settings" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_REMOVAL_SETTINGS">Eltávolítási beállítások</string>
  2954. <string usage="Section title for Included content on retention rule update summary" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_INCLUDED_CONTENT_SETTINGS">Befoglalt tartalom</string>
  2955. <string usage="Summary for the located in content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_INCLUDED_CONTENT_SUMMARY">A következő hely tartalma: <param type="string" name="locatedInOptions"/>.</string>
  2956. <string usage="Summary value displayed when a context object is unavailable" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_SUMMARY_UNAVAILABLE">Nem érhető el</string>
  2957. <string usage="Label for the recording Level dropdown" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_TITLE">Karbantartási bejegyzés</string>
  2958. <string usage="General Page. Recording Level section description" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_DESCRIPTION">Válassza ki a részletezés szintjét az előzménybejegyzésbe mentéshez.</string>
  2959. <string usage="Label for the recording Level dropdown" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_DROPDOWN_LABEL">Rögzítési szint:</string>
  2960. <string usage="Label for the recording Level summary" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_SUMMARY_TITLE">Karbantartási bejegyzés</string>
  2961. <string usage="Label for the recording Level summary" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_SUMMARY">Rögzítési szint: <param name="recordingLevel"/>.</string>
  2962. <string usage="Basic recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_BASIC">Egyszerű</string>
  2963. <string usage="Full recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_FULL">Nyomkövetés</string>
  2964. <string usage="Minimal recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_MINIMAL">Minimális</string>
  2965. <string usage="Request recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_REQUEST">Kérelem</string>
  2966. <string usage="Trace recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_TRACE">Nyomkövetés</string>
  2967. <string usage="Default title of a section listing package and folders" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_SECTION_TITLE">Befoglalt tartalom</string>
  2968. <string usage="Default table column header" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_SECTION_NAME_COLUMN">Név</string>
  2969. <string usage="Default label for the add button" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_ADD">Hozzáadás...</string>
  2970. <string usage="Default label for the remove button" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_REMOVE">Eltávolítás</string>
  2971. <string usage="Warn user that nothing is selected when remove link is clicked" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_REMOVE_WARNING">Egy bejegyzést a jelölőnégyzete bejelölésével törölhet.</string>
  2972. <string usage="String shown when a listed entry is not returned by content manager" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_UNAVAILABLE_CONTENT">Nem érhető el</string>
  2973. <string usage="title of the content to archive section for a content archival task" type="String" id="IDS_CONTENT_ARCHIVALE_TASK_CONTENT_SECTION_TITLE">Archiválandó tartalom</string>
  2974. <string usage="label for list of tenants" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_TENANT_LABEL">Bérlők:</string>
  2975. <string usage="label for file creation options" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_LABEL">Fájl:</string>
  2976. <string usage="one file for for all tenants option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_ONE">Az összes bérlőhöz egy</string>
  2977. <string usage="one file per tenant option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_ONE_PER_TENANT">Bérlőnként egy</string>
  2978. <string usage="Label for the granularity drop down list" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_LABEL">Részletesség:</string>
  2979. <string usage="By object type and tenant granularity option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_BY_OBJTYPE_AND_TENANT">Objektumtípusonként és bérlőnként</string>
  2980. <string usage="Every object granularity option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_EVERY_OBJECT">Minden objektum</string>
  2981. </section>
  2982. <section usage="Deployment specific pages" type="UI" name="DYT">
  2983. <string usage="short summary options label" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_LABEL">Tartalom:</string>
  2984. <string usage="configuration option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CONFIGURATION">Konfiguráció</string>
  2985. <string usage="directory option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_DIRECTORY">Könyvtár</string>
  2986. <string usage="directory option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CATALOG">Könyvtár</string>
  2987. <string usage="content store option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CONTENT_STORE">Tartalomtár</string>
  2988. <string usage="user account info option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_USER_ACCOUNT">Felhasználói fiók adatai</string>
  2989. <string usage="cognos namespace option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_COGNOS_NAMESPACE">Cognos névtér</string>
  2990. <string usage="public content option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_PUBLIC_CONTENT">Nyilvános tartalom</string>
  2991. <string usage="Tenants option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_TENANTS">Bérlő tartalma</string>
  2992. <string usage="upgrade deployment confirmation page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MOVE_CONFIRMATION_1">Az összes bejegyzés áthelyezését választotta az elavult mappákból az Administration mappába.</string>
  2993. <string usage="upgrade deployment confirmation page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MOVE_CONFIRMATION_2">Folytatja?</string>
  2994. <string usage="Deployment Record page description" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_DESCRIPTION">A specifikáció rendszerbe állítási rekordjainak megtekintése</string>
  2995. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_REPORT">Jelentés</string>
  2996. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_PACKAGE">Csomag</string>
  2997. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_DATASOURCE">Adatforrás</string>
  2998. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_DISTRIBUTIONLIST">Terjesztési lista</string>
  2999. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_CONTACT">Kapcsolattartó</string>
  3000. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_FOLDER">Mappa</string>
  3001. <string usage="Messages section title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES">Üzenetek</string>
  3002. <string usage="Messages section title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES_SUMMARY">Rendszerbe állítási üzenetek</string>
  3003. <string usage="Messages section pager's message column" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES_MESSAGE">Üzenet</string>
  3004. <string usage="Deployment folder header" id="IDS_DEPLOYMENT_FOLDER">Rendszerbe állítási archívum</string>
  3005. <string usage="Package section title in summary and detailed record pages" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_SUMMARY_PACKAGE">Nyilvános mappák, könyvtár és könyvtártartalmak</string>
  3006. <string usage="deployment objects section title in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES">Bejegyzések</string>
  3007. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION">Művelet végrehajtva</string>
  3008. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_ADDED">hozzáadva</string>
  3009. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_REPLACED">lecserélve</string>
  3010. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_UPDATED">frissítve</string>
  3011. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_KEPT">megtartva</string>
  3012. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_FAILED">meghiúsult</string>
  3013. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_EXPORTED">exportálva</string>
  3014. <string usage="Status" id="IDS_DEPLOYMENT_STATUS">Állapot:</string>
  3015. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_MESSAGES">Nincs elküldött üzenet.</string>
  3016. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_ENTRIES_IMPORT">Nincs importált bejegyzés.</string>
  3017. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_ENTRIES_EXPORT">Nincs exportált bejegyzés.</string>
  3018. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_DEPLOYMENT_FILE_TITLE">Rendszerbe állítási archívum meghatározása - <param name="wizardName"/></string>
  3019. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_DEPLOYMENT_FILE_TITLE_IMPORT">Rendszerbe állítási archívum kiválasztása - <param name="wizardName"/></string>
  3020. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" type="Dialog Caption" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_TENANTS_TITLE">Bérlők kijelölése - <param name="wizardName"/></string>
  3021. <string usage="Description of the Select Tenants page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_TENANTS_INTRO">Azoknak a bérlőknek a kijelölése, akiknek a tartalmát exportálni kívánja.</string>
  3022. <string usage="label for select control that contains the set of available tenants" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_AVAILABLE_TENANTS">Elérhető:</string>
  3023. <string usage="label for select control that contains the set of selected tenants" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECTED_TENANTS">Kiválasztva:</string>
  3024. <string usage="Shows that public content is included in the archive" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_INCLUDE_PUBLIC_TENANT">Nyilvános tartalommal együtt</string>
  3025. <string usage="Shows that public content is not included in the archive" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_DO_NOT_INCLUDE_PUBLIC_TENANT">A nyilvános tartalom nélkül</string>
  3026. <string usage="On select tenants page of export wizard, displayed in a popup if user has not selected a tenant" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MISSING_SELECTED_TENANTS">Ki kell választani legalább a nyilvános tartalmat, vagy ki kell jelölni egy vagy több bérlőt.</string>
  3027. <string usage="Description of the Specify Export File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_EXPORT_FILE_INTRO">Válasszon ki egyet a meglévő rendszerbe állítási archívumokból, vagy adjon meg új rendszerbe állítási archívumnevet. Válassza ki, hogy az archívum tartalma titkosítva legyen-e.</string>
  3028. <string usage="Description of the Specify Import File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_IMPORT_FILE_INTRO">Válassza ki a rendszerbe állítási archívumot, amelyből a bejegyzéseket importálja. Ha az archívum titkosítva van, meg kell adnia a titkosítási jelszót.</string>
  3029. <string usage="Deployment Folder layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FILE_NAME">Rendszerbe állítási archívum:</string>
  3030. <string usage="Deployment Folder layout title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_FILE_NAME">Rendszerbe állítási archívum</string>
  3031. <string usage="Deployment Folder description" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FOLDER_DESCR">A rendszerbe állítási archívum helye a rendszerbe állítási fájlok helyének segítségével állítható be az IBM Cognos Configuration alkalmazásban.</string>
  3032. <string usage="New file choice label for New Export wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORT_FILE_NEW">Új:</string>
  3033. <string usage="Existing file choice label for New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORT_FILE_EXISTING">Meglévő:</string>
  3034. <string usage="Deployment folder column header" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FILE">Név</string>
  3035. <string usage="Error message when no deployment file is selected in the New Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_FILE_ERR_NO_SELECTION">Válasszon ki fájlt.</string>
  3036. <string usage="Error message when no deployment file is typed or selected in the New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_TYPE_FILE_ERR_NO_FILE">Írjon be fájlnevet, vagy válasszon ki fájlt.</string>
  3037. <string usage="Error message when no deployment file name contain an invalid symbol in the New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_INVALID_FILE_NAME">A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karaktereket: / : * ? &lt; &gt; | ! # $ % ^ " &amp;</string>
  3038. <string usage="Missing deployment archive" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MISSING_ARCHIVE">A rendszerbe állítás specifikációja olyan rendszerbe állítási archívumra hivatkozik, amely nem létezik.</string>
  3039. <string usage="Enter a new archive name" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_NEW">Új archívum:</string>
  3040. <string usage="Missing deployment archive. Select another archive." type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ANOTHER_ARCHIVE">A rendszerbe állítási archívum (<param type="string" name="archiveName"/>) nem létezik.
  3041. Válasszon ki egy rendszerbe állítási archívumot.</string>
  3042. <string usage="Title for the Update Import wizard dialogs" id="IDS_DEPLOYMENT_UPDATE_IMPORT_TITLE">Importálás frissítése varázsló</string>
  3043. <string usage="Title for the Update Export wizard dialogs" id="IDS_DEPLOYMENT_UPDATE_EXPORT_TITLE">Exportálás frissítése varázsló</string>
  3044. <string usage="Modify package target location and name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_TITLE">Célhely és többnyelvű célnév meghatározása - <param name="specName"/></string>
  3045. <string usage="Modify package target name page description" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_DESCRIPTION">Adja meg a bejegyzés helyét és a célkörnyezetben alkalmazandó nevet minden nyelven.</string>
  3046. <string usage="Modify package target name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_ADD_TARGET_NAME_TITLE">Célnév hozzáadása - <param name="specName"/></string>
  3047. <string usage="Modify package target name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_ADD_TARGET_NAME_DESCRIPTION">Válasszon ki egy nyelvet, és adja meg a célkörnyezetben használandó nevet, majd kattintson a Hozzáadás gombra. A hozzáadandó bejegyzések kijelölése után kattintson az OK gombra.</string>
  3048. <string usage="Source package name" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_SOURCE">Forrásnév:</string>
  3049. <string usage="Target package name" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_TARGET">Célnév:</string>
  3050. <string usage="Title of the Deployment Method page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_TITLE">Rendszerbe állítási módszer kiválasztása - <param name="wizardName"/></string>
  3051. <string usage="Title of the Import Method page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_TITLE">Tartalomtár beállításainak kiválasztása - <param name="wizardName"/></string>
  3052. <string usage="Description of the Deployment Method page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT_INTRO">Válasszon rendszerbe állítási módszert.</string>
  3053. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_INTRO">Válassza ki a teljes tartalomtár importálásának beállításait.</string>
  3054. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Wizard when importing tenants" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_TENANTS_INTRO">Ellenőrizze azoknak a bérlőknek a listáját, akiknek a tartalmát importálni kívánja.</string>
  3055. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Properties" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_PROPERTIES_INTRO">Adja meg a rendszerbe állítási archívum nevét és a teljes tartalomtár importálásának beállításait.</string>
  3056. <string usage="Description of the Deployment Method page for Export Properties" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT_PROPERTIES_INTRO">Adja meg a rendszerbe állítási archívum nevét és a teljes tartalomtár exportálásának beállításait.</string>
  3057. <string usage="Label of the Deployment Method radio group " id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_RADIO_TITLE">Rendszerbe állítási módszer:</string>
  3058. <string usage="Content Store layout title on deployment properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_CONTENT_STORE">Tartalomtár</string>
  3059. <string usage="Select Tenants layout title on deployment properties page" type="Pane Header" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_TENANTS">Bérlők</string>
  3060. <string usage="Selected packages and content option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_SELECTED_CONTENT">Nyilvános mappák, könyvtár és könyvtártartalmak kiválasztása</string>
  3061. <string usage="Selected tenants option for deployment method" type="Radio Button" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_SELECTED_TENANTS">Bérlők kiválasztása</string>
  3062. <string usage="Entire content store option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_ENTIRE_CONTENT_STORE">Teljes tartalomtár kiválasztása</string>
  3063. <string usage="Include user account information option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_INCLUDE_USER_ACCOUNT">Felhasználói fiók adatainak befoglalása</string>
  3064. <string usage="Do not include user account information option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_DO_NOT_INCLUDE_USER_ACCOUNT">Felhasználói fiók adatainak kizárása</string>
  3065. <string usage="Title of the Select Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_TITLE">Nyilvános mappák, könyvtár és könyvtártartalmak kiválasztása - <param name="wizardName"/></string>
  3066. <string usage="Description of the Select Packages page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IMPORT_INTRO">Jelölje ki egy vagy több csomag, mappa vagy könyvtár tartalmát és az importálásba foglalandó beállításokat.</string>
  3067. <string usage="Description of the Select Packages page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_EXPORT_INTRO">Jelölje a csomag, mappa vagy könyvtár tartalmát és az exportálásba foglalandó beállításokat.</string>
  3068. <string usage="Deployment Packages Name column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_NAME">Név</string>
  3069. <string usage="Deployment Tenants ID column header" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TENANTS_ID">Bérlőazonosító</string>
  3070. <string usage="Deployment options Name column header" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECTED_OPTIONS_NAME">Név</string>
  3071. <string usage="Deployment Packages Target Name column header. Also the add multilingual page" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_TARGET_NAME">Célnév</string>
  3072. <string usage="Deployment Packages Disable After Import column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DISABLE_ON_IMPORT">Letiltás importálás után</string>
  3073. <string usage="aria label for checkboxes in disable after import column" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DISABLE_ON_IMPORT_ARIA">Letiltás a következő számára történő importálás után: <param name="objName"/></string>
  3074. <string usage="Deployment Packages In Target Content column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IN_TARGET_CONTENT">Céltartalomban</string>
  3075. <string usage="Deployment Packages In Target Specification column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IN_TARGET_SPECIFICATION">Célspecifikációban</string>
  3076. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_PACKAGES">Nyilvános mappák, könyvtár és könyvtártartalmak</string>
  3077. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_AVAILABLE_IMPORT">Importálásra elérhető nyilvános mappák, könyvtár és könyvtártartalmak</string>
  3078. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_THAT_WERE_IMPORTED">Importált nyilvános mappák, könyvtár és könyvtártartalmak</string>
  3079. <string usage="Deployment Packages description text 1" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_1">Módosítsa a csomagok és mappák célnevét, ha azokat nem írja felül a célhelyen a rendszerbe állítási archívumból származó csomagokkal és mappákkal.</string>
  3080. <string usage="Deployment Packages description text 2" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_2">Ha nem szeretné, hogy a felhasználók az importálás után a célhelyen elérjék a csomagokat vagy mappákat, tiltsa le azokat.</string>
  3081. <string usage="Deployment Packages description text 3" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_3">A rendszerbe állítás egyes bejegyzései már nincsenek a tartalomtárban és a rendszer mentéskor eltávolítja azokat.</string>
  3082. <string usage="Title of the Specify Directory Content page " id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_TITLE">Könyvtártartalom kiválasztása - <param name="wizardName"/></string>
  3083. <string usage="Warning text for preserve storesIDs" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_WARNING">Amennyiben ütközés fordul elő azonosítók egy másik környezetből történő átvitele során, a rendszer felülírja a meglévő azonosítókat, ami információvesztéssel és a meglévő külső hivatkozások megszakadásával járhat.</string>
  3084. <string usage="Description of the Specify Directory Content page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INTRO_IMPORT">Válassza ki a könyvtártartalmat és az importálásban hozzárendelendő beállításokat.</string>
  3085. <string usage="Description of the Specify Directory Content page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INTRO_EXPORT">Válassza ki a könyvtártartalmat és az exportálásban hozzárendelendő beállításokat.</string>
  3086. <string usage="Deployment Packages Directory Content layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DIRECTORY_CONTENT">Könyvtártartalom</string>
  3087. <string usage="Deployment Packages Include Cognos Groups and Roles checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Cognos csoportok és szerepek befoglalása</string>
  3088. <string usage="Deployment Packages Include distribution lists and contacts checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_RECIPIENTS">Terjesztési listák és kapcsolattartók befoglalása</string>
  3089. <string usage="Deployment Packages Include data sources and connections checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_DATA_SOURCES">Adatforrások és kapcsolatok befoglalása</string>
  3090. <string usage="Deployment Packages Include signons checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_SIGNONS">Bejelentkezések befoglalása</string>
  3091. <string usage="Deployment Packages Include external references checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_THIRD_PARTY">Külső névterekre mutató hivatkozások befoglalása</string>
  3092. <string usage="Deployment Packages Include external references checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DO_NOT_INCLUDE_THIRD_PARTY">Külső névterekre mutató hivatkozások kizárása</string>
  3093. <string usage="General Page. External Namespaces section" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_EXTERNAL_NAMESPACES_TITLE">Külső névterek</string>
  3094. <string usage="Deployment Packages Replace existing entries checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Meglévő bejegyzések cseréje</string>
  3095. <string usage="Directory content page. Third party radio title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_MEMBERS">Tagok:</string>
  3096. <string usage="Conflict resolution" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_CONFLICT_RESOLUTION">Ütközés feloldása:</string>
  3097. <string usage="Deployment Packages Keep existing entries checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_KEEP_EXISTING_ENTRIES">Meglévő bejegyzések megtartása</string>
  3098. <string usage="Deployment Packages Preserve StoreIDs radio button text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_PRESERVE_STOREIDS">Importálás során ne végezzen új azonosító-hozzárendelést</string>
  3099. <string usage="Deployment Packages do not Preserve StoreIDs radio button text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DO_NOT_INCLUDE_PRESERVE_STOREIDS">Importálás során végezzen új azonosító-hozzárendelést</string>
  3100. <string usage="General Page. Preserve StoreIDs radio set title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_RADIO_SET_TITLE">Tárolóazonosítók:</string>
  3101. <string usage="Preserve StoreIDs radio set hint" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_HINT_TEXT">Az 'Importálás során ne végezzen új azonosító-hozzárendelést' elem kijelölése a tartalom felülírását és elvesztését okozhatja.</string>
  3102. <string usage="First radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_SOURCE">Forrásból származó tulajdonos</string>
  3103. <string usage="Second radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_USER">Importot végrehajtó felhasználó</string>
  3104. <string usage="First radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_SOURCE_SUMMARY">Tulajdonos beállítása a forrásból származó tulajdonosra</string>
  3105. <string usage="Second radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_USER_SUMMARY">Tulajdonos beállítása az importot végrehajtó felhasználóra</string>
  3106. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_TITLE">Bejegyzés tulajdonjoga</string>
  3107. <string usage="General Page. Minimal recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_MINIMAL">Minimális</string>
  3108. <string usage="General Page. Basic recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_BASIC">Egyszerű</string>
  3109. <string usage="General Page. Full recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_FULL">Nyomkövetés</string>
  3110. <string usage="General Page. Recording Level section title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_TITLE">Rendszerbe állítás rekordja</string>
  3111. <string usage="General Page. Recording Level section description" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_DESCRIPTION">Válassza ki a részletezés szintjét a rendszerbe állítás rekordjában történő mentéshez.</string>
  3112. <string usage="General Page. Recording Level dropdown" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_DROPDOWN_LABEL">Rögzítési szint:</string>
  3113. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_APPLY_TO_TITLE">Alkalmazás erre:</string>
  3114. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_SET_OWNER_TITLE">Tulajdonos beállítása erre:</string>
  3115. <string usage="Title of the Specify Entry Ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_TITLE">Általános beállítások megadása - <param name="wizardName"/></string>
  3116. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_EXPORT">Válassza ki az exportálásban levő összes bejegyzésben alkalmazandó beállításokat.</string>
  3117. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_IMPORT">Válassza ki az importálásban levő összes bejegyzésben alkalmazandó beállításokat.</string>
  3118. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_DEPLOYMENT_RECORD">A rendszerbe állítás rekordjára alkalmazandó beállításokat is kiválaszthatja.</string>
  3119. <string usage="Title of the Review the Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_TITLE">Összegzés ellenőrzése - <param name="wizardName"/></string>
  3120. <string usage="Line 1 of the description of the Review the Export Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_EXPORT_1">Az Exportálás varázsló készen áll a rendszerbe állítási archívumba történő exportálásra.</string>
  3121. <string usage="Line 2 of the description of the Review the Export Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_EXPORT_2">A beállítások módosításához kattintson a Vissza gombra.</string>
  3122. <string usage="Save and Finish button label on the Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_SAVE_FINISH">Csak mentés</string>
  3123. <string usage="Line 1 of the description of the Review the Import Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_IMPORT_1">Az Importálás varázsló készen áll a célkörnyezetbe történő importálásra.</string>
  3124. <string usage="Line 2 of the description of the Review the Import Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_IMPORT_2">A beállítások módosításához kattintson a Vissza gombra.</string>
  3125. <string usage="Line 3 of the description of the Review the Import Summary page " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_3">Ha a beállítások megfelelők, akkor a futtatás, ütemezés vagy csak mentés művelet egyikének kiválasztásához kattintson a Tovább gombra.</string>
  3126. <string usage="Include Report ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Jelentéskimenet változatainak befoglalása</string>
  3127. <string usage="Include DataSet ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Feltöltött adatok belefoglalása</string>
  3128. <string usage="Include Cognos groups and roles on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Cognos csoportok és szerepek befoglalása</string>
  3129. <string usage="Do not include Cognos groups and roles on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Cognos csoportok és szerepek kizárása</string>
  3130. <string usage="Include distribution lists and external addresses on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_RECIPIENTS">Terjesztési listák és kapcsolattartók befoglalása</string>
  3131. <string usage="Do not include distribution lists and external addresses on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_RECIPIENTS">Terjesztési listák és kapcsolattartók kizárása</string>
  3132. <string usage="Include data sources and connections on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_DATA_SOURCES">Adatforrások és kapcsolatok befoglalása</string>
  3133. <string usage="Do not include data sources and connections on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_DATA_SOURCES">Adatforrások és kapcsolatok kizárása</string>
  3134. <string usage="Include signons on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_SIGNONS">Bejelentkezések befoglalása</string>
  3135. <string usage="password warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_PASSWORD_WARNING">A rendszerbe állítási archívumot titkosítani kell, mert az export kényes adatokat tartalmaz. A titkosítási jelszó megadásához kattintson a hivatkozásra.</string>
  3136. <string usage="empty content warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EMPTY_CONTENT_WARNING_EXPORT">Nem választott ki tartalmat. Az exportálás folytatásához kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  3137. <string usage="empty content warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EMPTY_CONTENT_WARNING_IMPORT">A rendszerbe állítási archívum üres. Az importálás folytatásához kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  3138. <string usage="missing target warning " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_MISSING_TARGET_WARNING_IMPORT">A rendszerbe állítás egy vagy több célhelye nem létezik. Az importálás folytatásához kattintson az OK gombra, vagy a kiválasztáshoz való visszatéréshez a Mégse gombra.</string>
  3139. <string usage="password warning " id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_PASSWORD_WARNING">A rendszerbe állítási archívumot titkosítani kell, mert az export kényes adatokat tartalmaz. Kattintson a Rendszerbe állítási archívum módosítása... hivatkozásra, majd állítsa be a titkosítási jelszót.</string>
  3140. <string usage="Do not include signons on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_SIGNONS">Bejelentkezések kizárása</string>
  3141. <string usage="Include external references on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_EXTERNAL_REFERENCES">Külső névterekre mutató hivatkozások befoglalása</string>
  3142. <string usage="Do not include external references on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_EXTERNAL_REFERENCES">Külső névterekre mutató hivatkozások kizárása</string>
  3143. <string usage="Include access permissions on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Hozzáférési engedélyek befoglalása</string>
  3144. <string usage="Do not include access permissions on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Hozzáférési engedélyek kizárása</string>
  3145. <string usage="Replace existing entries on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Meglévő bejegyzések cseréje </string>
  3146. <string usage="Do not replace existing entries on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Meglévő bejegyzések megtartása</string>
  3147. <string usage="Deployment Summary Package Content layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_PACKAGE_CONTENT">Nyilvános mappák, könyvtár és könyvtártartalmak</string>
  3148. <string usage="Deployment Summary Deployment Specification layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_SPECIFICATION">Rendszerbe állítás specifikációja</string>
  3149. <string usage="Deployment Summary Deployment File layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_FILE">Rendszerbe állítási archívum</string>
  3150. <string usage="Deployment Summary Deployment File Name label" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_FILE_NAME">Név:</string>
  3151. <string usage="List of packages to import table summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_IMPORT_PACKAGES_SUMMARY">Importálandó nyilvános mappák, könyvtár és könyvtártartalmak</string>
  3152. <string usage="List of packages to export table summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EXPORT_PACKAGES_SUMMARY">Exportálandó nyilvános mappák, könyvtár és könyvtártartalmak</string>
  3153. <string usage="When there are no tenants selected to export; Summary page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_TENANTS">Nincs bérlő kiválasztva</string>
  3154. <string usage="When there are no packages selected to import or export; Summary page" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_PACKAGES">Nincsenek kiválasztva nyilvános mappák, könyvtár vagy könyvtártartalom</string>
  3155. <string usage="Text of the Wait for the Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_IMPORTING">Az importálás fut.</string>
  3156. <string usage="Text of the Wait for the Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_IMPORTING2">Megvárhatja az importálás befejezését, illetve bezárhatja a varázslót, és a rendszerbe állítási előzményeket az importálás befejezése után tekintheti meg.</string>
  3157. <string usage="Text of the Wait for the Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORTING">Az exportálás fut.</string>
  3158. <string usage="Text of the Wait for the Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORTING2">Megvárhatja az exportálás befejezését, illetve bezárhatja a varázslót, és a rendszerbe állítási előzményeket az exportálás befejezése után tekintheti meg.</string>
  3159. <string usage="Title of the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_TITLE">Befejezés - <param name="wizardName"/></string>
  3160. <string usage="Report upgrade option title " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE">Jelentésspecifikáció frissítése:</string>
  3161. <string usage="Report upgrade option title " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE_DETAILS">Futtatási beállítások</string>
  3162. <string usage="Report upgrade option title " type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE_CONFIRM">Jelentésspecifikáció frissítése:</string>
  3163. <string usage="upgrade option radio button " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_UPGRADE">Az összes jelentésspecifikáció frissítése a legfrissebb változatra</string>
  3164. <string usage="upgrade option radio button " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_KEEP">A jelentésspecifikáció meglévő változatainak megtartása</string>
  3165. <string usage="upgrade option radio button" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_DESCRIPTION">A jelentésspecifikáció meglévő változatait megtarthatja a meglévő alkalmazásokkal való kompatibilitás érdekében.</string>
  3166. <string usage="Select run options page title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_RUN_OPTIONS_TITLE">Futtatási beállítások kiválasztása - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  3167. <string usage="Description of the Select run options page " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_RUN_OPTIONS_DESCRIPTION">Adja meg, hogyan futtatja ezt: <param type="string" name="objectType"/>.</string>
  3168. <string usage="Description of the Finish Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DESCR_IMPORT">Az Importálás varázsló sikeresen végrehajtotta az importálást.</string>
  3169. <string usage="Description of the Finish Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DESCR_EXPORT">Az Exportálás varázsló sikeresen végrehajtotta az exportálást.</string>
  3170. <string usage="Text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_CLICK_FINISH">A varázsló bezárásához kattintson a Befejezés gombra.</string>
  3171. <string usage="Deployment method text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT">importálás</string>
  3172. <string usage="Deployment method text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT">exportálás</string>
  3173. <string usage="Check box text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_CHECK_BOX">A módszer (<param name="deploymentMethodText"/>) részletei megtekinthetők a varázsló bezárása után</string>
  3174. <string usage="Title of the Finish with Error page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_TITLE">Hiba - <param name="wizardName"/></string>
  3175. <string usage="Description of the Finish with Error Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_INTRO_IMPORT">Az Importálás varázsló az importálást hibákkal fejezte be.</string>
  3176. <string usage="Description of the Finish with Error Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_INTRO_EXPORT">Az Exportálás varázsló az exportálást hibákkal fejezte be.</string>
  3177. <string usage="Import Deployment tool description - line1" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_1">Válassza ki rendszerbe állítás importáláshoz alkalmazandó specifikációját. Új rendszerbe állítási specifikáció létrehozásához kattintson az Új importálás gombra az eszközsávon.</string>
  3178. <string usage="Import Deployment tool description - line2" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_2">Egy meglévő rendszerbe állítási specifikáció importálásához kattintson az alkalmazandó specifikáció melletti Importálás frissítése gombra.</string>
  3179. <string usage="Import Deployment tool description - line3" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_3">A rendszerbe állítás specifikációja meghatározza a forrásból a célba áthelyezendő bejegyzéseket, a rendszerbe állítás beállításait és azt a rendszerbe állítási archívumot, amelybe az importálandó bejegyzések kerülnek.</string>
  3180. <string usage="Export Deployment tool description - line1" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_1">Válassza ki rendszerbe állítás exportáláshoz alkalmazandó specifikációját. Új rendszerbe állítási specifikáció létrehozásához kattintson az Új exportálás gombra az eszközsávon.</string>
  3181. <string usage="Export Deployment tool description - line2" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_2">Egy meglévő rendszerbe állítási specifikáció exportálásához kattintson az alkalmazandó specifikáció melletti Exportálás frissítése gombra.</string>
  3182. <string usage="Export Deployment tool description - line3" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_3">A rendszerbe állítás specifikációja meghatározza a forrásból a célba áthelyezendő bejegyzéseket, a rendszerbe állítás beállításait és azt a rendszerbe állítási archívumot, amelyből az exportálandó bejegyzések származnak.</string>
  3183. <string id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_RETENTION_EXECUTION">Rendszerbe állítási előzmények:</string>
  3184. <string usage="Description text on the Properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_IMPORT_DESCR">Adja meg a rendszerbe állítási beállításokat ehhez a bejegyzéshez.</string>
  3185. <string usage="Description text on the Properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_EXPORT_DESCR">Adja meg a rendszerbe állítási beállításokat ehhez a bejegyzéshez.</string>
  3186. <string usage="Change deployment folder link" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_CHANGE_FOLDER">Rendszerbe állítási archívum módosítása...</string>
  3187. <string usage="Title on new archive selection page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_SELECT_NEW_FOLDER">Új rendszerbe állítási archívum kiválasztása</string>
  3188. <string usage="Password dialog title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_ENCRYPTION_PASSWORD_TITLE">Titkosítási jelszó megadása</string>
  3189. <string usage="Import Deployment Detailed Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_IMPORT_RECORD_TITLE">Rendszerbe állítás importálási rekordjának megtekintése - <param name="SpecTitle"/><param name="TimeTitle"/></string>
  3190. <string usage="Export Deployment Detailed Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_EXPORT_RECORD_TITLE">Rendszerbe állítás exportálási rekordjának megtekintése - <param name="SpecTitle"/><param name="TimeTitle"/></string>
  3191. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_ACCOUNT">Fiók</string>
  3192. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_SCHEDULE">Ütemezés</string>
  3193. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_REPORT_VIEW">Jelentésnézet</string>
  3194. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_QUERY">Lekérdezés</string>
  3195. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_NAMESPACE">Névtér</string>
  3196. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_NAMESPACE_FOLDER">Névtér mappája</string>
  3197. <string usage="Deployment Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_IMPORT_TITLE">Rendszerbe állítási előzmények megtekintése - <param name="SpecTitle"/></string>
  3198. <string usage="Deployment Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_EXPORT_TITLE">Rendszerbe állítási előzmények megtekintése - <param name="SpecTitle"/></string>
  3199. <string usage="Deployment Packages Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_OPTIONS">Beállítások</string>
  3200. <string usage="Deployment Packages Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_OPTIONS_SUMMARY">Beállítások:</string>
  3201. <string usage="Deployment Packages Include Report Output checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Jelentéskimenet változatainak befoglalása</string>
  3202. <string usage="Deployment Packages Include DataSet Output checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Feltöltött adatok belefoglalása</string>
  3203. <string usage="Deployment Packages Include Execution History checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Futási előzmények befoglalása</string>
  3204. <string usage="Deployment Packages Include Schedules checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Ütemezések befoglalása</string>
  3205. <string usage="Deployment General Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS">Általános beállítások</string>
  3206. <string usage="Deployment General Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_ACCESS_PERMISSIONS">Hozzáférési engedélyek</string>
  3207. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_NEW_ONLY_ENTRIES_RADIO">Alkalmazás csak új bejegyzésekre</string>
  3208. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OWNERSHIP_NEW_ONLY_ENTRIES_RADIO">Csak új bejegyzések</string>
  3209. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_NEW_AND_EXISTING_ENTRIES_RADIO">Alkalmazás új és meglévő bejegyzésekre</string>
  3210. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OWNERSHIP_NEW_AND_EXISTING_ENTRIES_RADIO">Új és meglévő bejegyzések</string>
  3211. <string usage="Deployment General Options Include Access Permissions checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Hozzáférési engedélyek befoglalása</string>
  3212. <string usage="Include Execution History on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Futási előzmények befoglalása</string>
  3213. <string usage="Include Schedules on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Ütemezések befoglalása</string>
  3214. <string usage="Do not include Report ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Jelentéskimenet változatainak kizárása</string>
  3215. <string usage="Do not include Dataset ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Feltöltött adatok kizárása</string>
  3216. <string usage="Do not include Execution History on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Futási előzmények kizárása</string>
  3217. <string usage="Do not include Schedules on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Ütemezések kizárása</string>
  3218. <string usage="Deployment Advanced Options layout title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_ADVANCED_OPTIONS">Speciális beállítások</string>
  3219. <string usage="Do not preserve store IDs on the Summary Packages page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_PRESERVE_STOREIDS">Importálás során végezzen új azonosító-hozzárendelést</string>
  3220. <string usage="Preserve store IDs on the Summary Packages page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_PRESERVE_STOREIDS">Importálás során ne végezzen új azonosító-hozzárendelést</string>
  3221. <string usage="password page" id="IDS_DEPLOYMENT_PASSWORD_SIZE_LIMIT_WARNING">A megadott jelszó érvénytelen. A jelszó hosszának legalább 8 karakternek kell lennie.</string>
  3222. <string usage="password page" id="IDS_DEPLOYMENT_PASSWORD_WARNING">A megadott jelszó érvénytelen.</string>
  3223. <string usage="Encription title on the Select Archive page" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION">Titkosítás:</string>
  3224. <string usage="Encription title on the Select Archive page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_ENCRYPTION">Titkosítás</string>
  3225. <string usage="Select Archive page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_OVERWRITE_ALERT">A megadott név már létezik. Adjon meg új nevet.</string>
  3226. <string usage="Encription description on the Select Archive page in the export" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_DESCRIPTION_EXPORT">Az archívum tartalmát jelszó beállításával titkosíthatja. A jelszó az archívum titkosításának feloldásához szükséges az importálás során.</string>
  3227. <string usage="Encription description on the Select Archive page in the import" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_DESCRIPTION_IMPORT">Ha az archívum az exportálás során titkosítva lett, adja meg a jelszót a titkosítás feloldásához.</string>
  3228. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_CHECKBOX_CHECKED">Jelölőnégyzet bejelölve</string>
  3229. <string usage="Enter the encryption hyperlink on import" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_ENTER">Archívum tartalmának titkosítása</string>
  3230. <string usage="Set the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_SET">Titkosítási jelszó beállítása...</string>
  3231. <string usage="Edit the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_EDIT">Titkosítási jelszó szerkesztése...</string>
  3232. <string usage="Clear the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_CLEAR">Titkosítási jelszó törlése</string>
  3233. <string usage="Encryption summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_ENCRYPTION_ENCRYPT">Archívum tartalmának titkosítása</string>
  3234. <string usage="Encryption summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_ENCRYPTION_DO_NOT_ENCRYPT">Archívum tartalma nem titkosítandó</string>
  3235. <string usage="Dialog title" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_ENTER_PASSWORD_TITLE">Titkosítási jelszó megadása - <param name="wizardName"/></string>
  3236. <string usage="Tooltip for pencil on target column" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_EDIT_ALT">A(z) <param name="targetName"/> céljának szerkesztése</string>
  3237. <string usage="Tooltip for warning when the target location does not exist" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_LOCATION_NOT_EXIST_ALT">A(z) "<param name="searchPath"/>" célhely nem létezik</string>
  3238. </section>
  3239. <section usage="Strings found on the Job property tab" type="UI" name="PRJ">
  3240. <string id="IDS_PROP_JOB_STEPS_TITLE">Lépések</string>
  3241. <string id="IDS_PROP_JOB_STEPS_LABEL">Lépések:</string>
  3242. <string id="IDS_PROP_JOB_PARALLEL">Egyszerre</string>
  3243. <string id="IDS_PROP_JOB_SEQUENTIAL">Egymás után</string>
  3244. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PROP_JOB_SEQUENTIAL_CONTINUE_ERROR">Folytatás hiba esetén</string>
  3245. <string type="String" id="IDS_PROP_JOB_DEFAULT_OPTIONS">Összes lépés alapértelmezése:</string>
  3246. <string usage="section title" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_TITLE">Futási előzmények részletezési szintje:</string>
  3247. <string usage="section title" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_DESC">Válassza ki a részletezés szintjét a futási előzményekben, amikor a futtatási tevékenység sikeresen befejeződik. A meghiúsult futások részleteit az alkalmazás menti.</string>
  3248. <string usage="drop down selection" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_CHOICE_ALL">Mind</string>
  3249. <string usage="drop down selection" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_CHOICE_LIMITED">Korlátozva</string>
  3250. <string id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_JOB_OPTIONS">Törlés</string>
  3251. <string id="IDS_PROP_JOB_REVIEW_JOB_OPTIONS">Szerkesztés...</string>
  3252. <string usage="tooltip for edit step options icon" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_STEP_OPTIONS">Lépésbeállítások szerkesztése...</string>
  3253. <string usage="tooltip for edit step options icon" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_STEP_OPTIONS_WITH_NAME">A(z) <param name="objName"/> lépésbeállításainak szerkesztése...</string>
  3254. <string id="IDS_PROP_JOB_SET_JOB_OPTIONS">Beállítás...</string>
  3255. <string usage="Section title" id="IDS_PROP_JOB_SUBMIT_TITLE">Lépések beküldése:</string>
  3256. <string id="IDS_PROP_JOB_MODIFY_SEQUENCE">Sorrend módosítása...</string>
  3257. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HEADING_OPTIONS_AND_PROMPTS">Beállítások és adatkérés értékei</string>
  3258. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HEADING_PROMPT_VALUES">Adatkérés értékei</string>
  3259. <string usage="Introductory text" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_JOB_INTRO">Válassza ki a munka lépéseiként hozzárendelendő bejegyzéseket és a bejegyzés futásánál alkalmazandó beállításokat.</string>
  3260. <string id="IDS_PROP_JOB_SET_STEP_OPTIONS">Beállítás...</string>
  3261. <string id="IDS_PROP_JOB_REVIEW_STEP_OPTIONS">Szerkesztés...</string>
  3262. <string id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_STEP_OPTIONS">Törlés</string>
  3263. <string usage="Section description" id="IDS_PROP_JOB_SUBMIT_DESCRIPTION">A lépések egymás utáni végrehajtásának feltétele, hogy egy lépés csak az azt megelőző lépés sikeres befejezése után lesz végrehajtva.</string>
  3264. <string id="IDS_SELECT_INTRO_JOB">A munkához hozzárendelendő jelentéseket, lekérdezéseket, jelentésnézeteket és munkákat a mappákban történő navigálással vagy kereséssel határozhatja meg. Válassza ki a kívánt bejegyzéseket és kattintson a Hozzáadás gombra a Kijelölt bejegyzések lista frissítéséhez. A hozzáadandó bejegyzések kijelölése után kattintson az OK gombra.</string>
  3265. <string usage="no run options" type="List Item Label" id="IDS_PROP_JOB_NO_RUN_OPTIONS">Alapértelmezett</string>
  3266. <string usage="no prompt values" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_PROMPT_VALUES">(Alapértelmezett)</string>
  3267. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_SET_TOOLTIP">Halmaz</string>
  3268. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_TOOLTIP">Törlés</string>
  3269. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_TOOLTIP_WITH_NAME">A(z) <param name="objName"/> beállításainak törlése</string>
  3270. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_TOOLTIP">Szerkesztés</string>
  3271. <string id="IDS_PROP_JOB_NOTIFY_ON_SUCCESS">Kapcsolattartó értesítése siker esetén</string>
  3272. <string id="IDS_PROP_JOB_NOTIFY_ON_FAILURE">Kapcsolattartó értesítése meghiúsulás esetén</string>
  3273. <string usage="description for the default section" type="String" id="IDS_PROP_JOB_DEFAULT_DESC">A beállítás kiválasztásával a munka összes lépésének alapértelmezett beállítását meghatározhatja.</string>
  3274. <string usage="when no default values have been set" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_DEFAULT_SET">Nincsenek megadva alapértelmezett értékek</string>
  3275. <string usage="javascript alert telling the user that the job contains a missing step" type="String" id="IDS_PROP_JOB_MISSING_STEP_ALERT">A munka olyan bejegyzésekre hivatkozó lépéseket is tartalmaz, amelyek nem találhatók. Törli ezeket a lépéseket?</string>
  3276. <string usage="informing user why job history is empty" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_HISTORY_DETAIL">A részletek nem lettek mentve. A futási előzmények részletezési szintje "Korlátozott" értékre lett beállítva.</string>
  3277. <string usage="Informing user to be careful when changing the default burst options" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_OPTIONS_INTRO">Ezek a beállítások vezérlik a részekre osztott jelentések végrehajtását. A beállítások módosítása hatással lehet a rendszer teljesítményére. További információért kattintson a Súgó gombra.</string>
  3278. <string usage="Controls whether the burst is distributed across batch report servers or run as a signle instance" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION">Futtatás párhuzamosan:</string>
  3279. <string usage="Obey the global setting" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_DEFAULT">Alapértelmezett</string>
  3280. <string usage="Enable distributed burst run" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_ENABLED">Engedélyezve</string>
  3281. <string usage="Disable distributed burst run" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_DISABLED">Letiltva</string>
  3282. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING">Lekérdezés előzetes beolvasásának használata:</string>
  3283. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_DEFAULT">Alapértelmezett</string>
  3284. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_ENABLED">Engedélyezve</string>
  3285. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_DISABLED">Letiltva</string>
  3286. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_MAXIMUM_KEY_COUNT">Maximális kulcskorlát:</string>
  3287. </section>
  3288. <section usage="Strings on Sort page." type="UI" name="SRT">
  3289. <string usage="Intro text on sort dialog." id="IDS_SORT_INTRO">Adja meg a lista kezdeténél megjelenítendő mappákat és bejegyzéseket, valamint határozza meg azok megjelenítési sorrendjét. Az alapértelmezett beállítás a név szerinti növekvő sorrend. Azok a mappák és bejegyzések, amelyek megjelenítési sorrendje nincs meghatározva, vagy a sorrend meghatározásánál később lettek hozzáadva, a lista végén, az alapértelmezett beállításnak megfelelő sorrendben jelennek meg.</string>
  3290. <string usage="Caption title" id="IDS_SORT_TITLE">Rendezés - <param name="sortIn"/></string>
  3291. <string usage="Label for the folder order section" id="IDS_SORT_FOLDER">Mappasorrend:</string>
  3292. <string usage="Label for the entry order section" id="IDS_SORT_ENTRY">Bejegyzéssorrend:</string>
  3293. <string usage="Move up control" id="IDS_SORT_UP">Fel</string>
  3294. <string usage="Move down control" id="IDS_SORT_DOWN">Le</string>
  3295. <string usage="Move to top control" id="IDS_SORT_TOP">Felülre</string>
  3296. <string usage="Move to bottom control" id="IDS_SORT_BOTTOM">Alulra</string>
  3297. <string usage="Set to default control" id="IDS_SORT_DEFAULT">Beállítás alapértelmezettre</string>
  3298. <string usage="Ascending ordering option" id="IDS_SORT_ASC"><param name="sortField"/> - növekvő</string>
  3299. <string usage="Descending ordering option" id="IDS_SORT_DESC"><param name="sortField"/> - csökkenő</string>
  3300. <string usage="Title" id="IDS_SORT_ORDER_TITLE">Mappák és bejegyzések rendezése - <param name="sortIn"/></string>
  3301. <string usage="Title" id="IDS_SORT_FOLDERS">Mappák</string>
  3302. <string usage="Title" id="IDS_SORT_ENTRIES">Bejegyzések</string>
  3303. <string usage="Show first in list / detail view" id="IDS_SORT_SHOWN_FIRST">Elsőként megjelenítve:</string>
  3304. <string usage="Rest of objects to choose from" id="IDS_SORT_REST">Alapértelmezett sorrendben megjelenítve:</string>
  3305. </section>
  3306. <section usage="Strings on the Run Options property tab" type="UI" name="PRO">
  3307. <string usage="Intro text on Properties Run Options dialog." type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_RUN_INTRO">Válassza ki a bejegyzéshez alkalmazandó alapértelmezett beállításokat.</string>
  3308. <string usage="specify format checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_FORMAT">Formátum megadása:</string>
  3309. <string usage="specify language checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_LANGUAGE">Nyelv megadása:</string>
  3310. <string usage="specify prompt checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_PROMPT">Adatkérési értékek megadása:</string>
  3311. <string usage="Report format label" id="IDS_PROP_RUN_FORMAT">Formátum:</string>
  3312. <string usage="Language label" id="IDS_PROP_RUN_LANGUAGE">Nyelv:</string>
  3313. <string usage="PowerPlay Studio options section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_POWERPLAY_STUDIO_OPTION">IBM Cognos PowerPlay Studio beállításai:</string>
  3314. <string usage="Open in design mode" id="IDS_PROP_RUN_OPEN_DESIGN">Megnyitás tervezés módban</string>
  3315. <string usage="Prompt values section" id="IDS_PROP_RUN_PROMPT">Adatkérés értékei:</string>
  3316. <string usage="prompt for values checkbox" id="IDS_PROP_RUN_PROMPT_VALUES">Értékek adatkérése</string>
  3317. <string usage="title for the report options section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REPORT_OPTIONS">Jelentésbeállítások:</string>
  3318. <string usage="link to expand collapse the advanced section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_OPTIONS">Speciális beállítások</string>
  3319. <string usage="advanced option panbel accessibility label" type="String" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_OPTIONS_SECTION">Speciális beállítások panel</string>
  3320. <string usage="advanced featuers checkbox" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_FEATURES">Bővített felhasználói szolgáltatások engedélyezése mentett kimenetváltozatokban</string>
  3321. <string usage="title for the default action selection menu" type="Property Name" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION">Alapértelmezett művelet:</string>
  3322. <string usage="default selection menu" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_VIEW_RECENT_REPORT">Legutóbbi jelentés megtekintése</string>
  3323. <string usage="run report item in the selection menu" type="String" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_RUN_REPORT">Jelentés futtatása</string>
  3324. <string usage="open with item in the selection menu" type="String" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_OPEN_WITH_STUDIO">Megnyitás a következővel: <param type="string" name="studio"/></string>
  3325. <string usage="refresh the report cache checkbox" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE">Jelentés-gyorsítótár frissítése:</string>
  3326. <string usage="Section title" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REPORT_CACHE">Jelentés-gyorsítótár:</string>
  3327. <string usage="description for the refresh report cache feature" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE_DESC1">A jelentés-gyorsítótár adatkérő oldalak teljesítményének optimalizálására szolgál. A gyorsítótár automatikusan frissül, ha egy jelentés párbeszédben fut és a gyorsítótár lejárt. A gyorsítótárat bármikor törölheti is. </string>
  3328. <string usage="description for the refresh report cache feature" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE_DESC2"><param name="clearLink"/>.</string>
  3329. <string usage="link to clear the report cache" type="String" id="IDS_PROP_RUN_CLEAR_REPORT_CACHE">Törlés most</string>
  3330. <string usage="cache duration input box" type="Control Label" id="IDS_PROP_RUN_CACHE_DURATION">Gyorsítótár időtartama:</string>
  3331. <string usage="cache duration units select control" type="Control Label" id="IDS_PROP_RUN_CACHE_DURATION_UNITS">Gyorsítótár időtartam egysége</string>
  3332. <string usage="cache duration selection" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_DAYS">nap</string>
  3333. <string usage="cache duration selection" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_MONTHS">hónap</string>
  3334. <string usage="accessibility selection" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_A11Y_SUPPORT">Kisegítő lehetőségek támogatásának engedélyezése</string>
  3335. </section>
  3336. <section usage="Strings on the metrics import property tab" type="UI" name="PMI">
  3337. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_FILE_IMPORT_INTRO">A bejegyzés fájlokból importál adatokat a metrika átmeneti területére. Válassza ki a bejegyzés futtatásakor alkalmazandó beállításokat.</string>
  3338. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_DATASOURCE_IMPORT_INTRO">A bejegyzés adatforrásból importál adatokat a metrika átmeneti területére. Válassza ki a bejegyzés futtatásakor alkalmazandó beállításokat.</string>
  3339. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_INTRO">A bejegyzés a metrikaadattárat tartja karban. Válassza ki a bejegyzés futtatásakor alkalmazandó beállításokat.</string>
  3340. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_INTRO">A bejegyzés a metrikatárból exportál adatokat fájlokba. Válassza ki a bejegyzés futtatásakor alkalmazandó beállításokat.</string>
  3341. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_OPTIONS">Adatok importálásának beállításai:</string>
  3342. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_FROM_FILES">Adatok importálása fájlokból</string>
  3343. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_FROM_DATA_SOURCE">Adatok importálása az adatforrásból</string>
  3344. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_LOAD_FROM_STAGING_AREA">Adatok továbbítása az átmeneti területről a metrikatárba</string>
  3345. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_PRE_IMPORT_OPTIONS">Adatok importálása előtti beállítások:</string>
  3346. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_HISTORY">Előzményadatok törlése</string>
  3347. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_CALENDAR">Naptáradatok törlése</string>
  3348. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_REJECTS">Elutasított adatok naplójának törlése</string>
  3349. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_AUDIT_LOGS">Felülvizsgálati előzmények törlése</string>
  3350. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_POST_IMPORT_OPTIONS">Adatok importálása utáni beállítások:</string>
  3351. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_RECALCULATE_METRICS">Számítsa ki újra a származtatott adatokat</string>
  3352. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_PROCESS_WATCH_LIST_QUEUE">E-mail küldése a figyelési listáról</string>
  3353. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_UPDATE_INDEXES">Kereséshez használt index frissítése</string>
  3354. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_DATA_OPTIONS">Metrikaadatok beállításai:</string>
  3355. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_CLEAR_OPTIONS">Adatok törlésének beállításai:</string>
  3356. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_OTHER_OPTIONS">További beállítások:</string>
  3357. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_SYNCHRONIZE_USER_INFO">Felhasználónevek frissítése külső névterekből származó értékekkel</string>
  3358. <string type="Check Box" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES">Kereséshez használt index karbantartása:</string>
  3359. <string type="Radio Button" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES_UPDATE">Index frissítése</string>
  3360. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_SUMMARY_INDEXES_REBUILD">Kereséshez használt index újra létrehozása</string>
  3361. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_SUMMARY_INDEXES_UPDATE">Kereséshez használt index frissítése</string>
  3362. <string type="Radio Button" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES_REBUILD">Index újra létrehozása</string>
  3363. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_OPTIONS">Adatok exportálásának beállításai:</string>
  3364. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT">Adatok exportálása a metrikatárból</string>
  3365. <string usage="Help text surrounding a link" type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_UPDATE">A beállítás szerkesztéséhez kattintson ide: <param type="string" name="link"/>.</string>
  3366. </section>
  3367. <section usage="Strings on the Add entries page" type="UI" name="ADE">
  3368. <string usage="Dialog description to select users, groups, roles and namespaces" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_POLICY">A mappákban történő navigálással, illetve kereséssel vagy az adott név beírásával megadhatja a hozzáadni kívánt felhasználókat, csoportokat, szerepköröket és névtereket. Jelölje ki a kívánt bejegyzéseket, majd kattintson a Hozzáadás gombra. A hozzáadandó bejegyzések kijelölése után kattintson az OK gombra.</string>
  3369. <string usage="Dialog description to select users and groups" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_GROUP">A mappákban történő navigálással, illetve kereséssel vagy az adott név beírásával megadhatja a hozzáadni kívánt felhasználókat és csoportokat. Jelölje ki a kívánt bejegyzéseket, majd kattintson a Hozzáadás gombra. A hozzáadandó bejegyzések kijelölése után kattintson az OK gombra.</string>
  3370. <string usage="Dialog description to select users, groups and roles" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_ROLE">A hozzáadni kívánt felhasználókat, csoportokat és szerepköröket a mappákban mozogva, illetve keresve, vagy az adott név beírásával adhatja meg. Jelölje ki a kívánt bejegyzéseket, majd kattintson a Hozzáadás gombra. A hozzáadandó bejegyzések kijelölése után kattintson az OK gombra.</string>
  3371. <string usage="Dialog description to select contacts, distribution lists, users, groups and roles" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_LIST">A hozzáadni kívánt kapcsolattartókat, terjesztési listákat, felhasználókat, csoportokat és szerepköröket a mappákban mozogva, illetve keresve, vagy az adott név beírásával adhatja meg. Jelölje ki a kívánt bejegyzéseket, majd kattintson a Hozzáadás gombra. A hozzáadandó bejegyzések kijelölése után kattintson az OK gombra.</string>
  3372. <string usage="This folder scope in the drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE3">Összes mappa</string>
  3373. <string usage="Label above the method drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD">Módszer:</string>
  3374. <string usage="Label above text area" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_ENTERNAMES">Nevek megadása:</string>
  3375. <string usage="Description of expected syntax in textarea" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_DESC">Adja meg a hozzáadandó bejegyzések nevét. A nevek elválasztásához használjon pontosvesszőt, és alkalmazza a "névtér/[fiók|csoport|szerep];" formátumot. Például adja meg a következőt "Cognos/Mindenki;".</string>
  3376. <string usage="Title for the page" id="IDS_ADDENTRIES_TITLE">Bejegyzések hozzáadása - <param name="objectName"/></string>
  3377. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_DISTRIBUTION_LIST">Új terjesztési lista</string>
  3378. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_SIGNON">Új bejelentkezés</string>
  3379. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_GROUP">Új csoport</string>
  3380. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_ROLE">Új szerep</string>
  3381. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_JOB">Új munka</string>
  3382. <string usage="Title for the add packages and location dialog" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_PACKAGES_LOCATIONS">Csomagok és helyek kiválasztása - <param type="string" name="obj"/></string>
  3383. <string usage="Generic title to the add entries page" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_GENERIC_TITLE">Bejegyzések kijelölése</string>
  3384. <string usage="Description for the add packages and location dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PACKAGES_LOCATIONS_DESCRIPTION">Navigáljon a mappákban a tartalom-karbantartási feladatban hozzárendelendő csomagok, mappák és névterek megkereséséhez. Válassza ki a kívánt bejegyzéseket és kattintson a Hozzáadás gombra a Kijelölt bejegyzések lista frissítéséhez.</string>
  3385. <string usage="Description for the add packages and folders dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_INDEX_UPDATE_TASK_DESCRIPTION">Navigáljon a mappákban az indexfrissítési feladathoz hozzárendelendő csomagok és mappák megkereséséhez. Válassza ki a kívánt bejegyzéseket és kattintson a Hozzáadás gombra a Kijelölt bejegyzések lista frissítéséhez.</string>
  3386. <string usage="Title for adding public folders, package and folder with no param" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_PLUBLICFOLDERS_PACKAGES_FOLDERS">Nyilvános mappák, csomagok és mappák kijelölése - <param type="string" name="obj"/></string>
  3387. <string usage="Description for the add Public folders, packages and folders" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PUBLICFOLDERS_PACKAGES_FOLDERS_DESCRIPTION">A csomagok és mappák megkereséséhez lépjen a Nyilvános mappákra. Válassza ki a kívánt bejegyzéseket és kattintson a Hozzáadás gombra a Kijelölt bejegyzések lista frissítéséhez.</string>
  3388. <string usage="In the add packages and location dialog, the namspace listed have a prefix" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_PACKAGES_LOCATIONS_NAMESPACE_PREFIX">Saját mappák (<param type="string" name="namespaceName"/>)</string>
  3389. <string usage="Title for the add dynamic cube data source" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_ROLAP_DATA_SOURCE">Dinamikus kocka adatforrások kiválasztása - <param type="string" name="obj"/></string>
  3390. <string usage="Description for the add dynamic cube data source" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_ROLAP_DATA_SOURCE_DESCRIPTION">Válassza ki a kívánt bejegyzéseket és kattintson a Hozzáadás gombra a Kijelölt bejegyzések lista frissítéséhez.</string>
  3391. <string usage="Accessibile description for dialogs that allow multiple section" id="IDS_MULTIPLE_SELECTION_DIALOG">Többszörös kijelölési párbeszédpanel</string>
  3392. </section>
  3393. <section usage="Strings on the select languages page" type="UI" name="SLA">
  3394. <string usage="Error message when no language is selected" id="IDS_SELECT_LANG_NO_SELECTION">Legalább egy nyelvet ki kell választania.</string>
  3395. <string usage="Title of page" id="IDS_SELECT_LANG_TITLE">Nyelvek kiválasztása - <param name="objectName"/></string>
  3396. <string usage="Title of page" id="IDS_SELECT_LANG_TITLE_JOBSTEP">Nyelvek kiválasztása - <param name="objectName"/> - <param name="step_name"/></string>
  3397. <string usage="Intro for page" id="IDS_SELECT_LANG_INTRO">Az Elérhető nyelvek listában válassza ki az alkalmazandó nyelveket, és a Kiválasztott nyelvek listájának frissítéséhez kattintson a nyíl gombra. A Kiválasztott nyelvek listájának legalább egy nyelvet tartalmaznia kell.</string>
  3398. <string id="IDS_SELECT_LANG_AVAILABLE">Elérhető nyelvek:</string>
  3399. <string id="IDS_SELECT_LANG_SELECTED">Kiválasztott nyelvek:</string>
  3400. <string id="IDS_SELECT_LANG_ADD">Hozzáadás</string>
  3401. <string id="IDS_SELECT_LANG_ADD_ALL">Összes hozzáadása</string>
  3402. <string id="IDS_SELECT_LANG_REMOVE">Eltávolítás</string>
  3403. <string id="IDS_SELECT_LANG_REMOVE_ALL">Összes eltávolítása</string>
  3404. </section>
  3405. <section usage="Strings for the Directory tool." type="UI" name="DRT">
  3406. <string usage="Label for the Users, Groups, Roles tab" id="IDS_DIRECTORY_UGR_TAB">Felhasználók, csoportok és szerepek</string>
  3407. <string usage="Label for the Data Sources tab" id="IDS_DIRECTORY_DATASOURCE_TAB">Adatforrások</string>
  3408. <string usage="Label for the Distribution Lists and Contacts tab" id="IDS_DIRECTORY_DISTRLIST_TAB">Terjesztési listák és kapcsolattartók</string>
  3409. <string usage="Label for the Printers tab" id="IDS_DIRECTORY_PRINTER_TAB">Nyomtatók</string>
  3410. <string usage="Table heading for the directory tool. Column content indicates if the namespace is active." id="IDS_DIRECTORY_ACTIVE">Aktív</string>
  3411. <string usage="Data Source. Label indicates if the namespace is active." id="IDS_DIRECTORY_NAMESPACE_ACTIVE"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (aktív)</string>
  3412. <string usage="Data Source. Label indicates if the namespace is inactive." id="IDS_DIRECTORY_NAMESPACE_INACTIVE"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (inaktív) </string>
  3413. </section>
  3414. <section usage="Strings found on the job and job step options page" type="UI" name="JRO">
  3415. <string type="Pane Header" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_TITLE">Alapértelmezett beállítások kiválasztása - <param type="string" name="obj_name"/></string>
  3416. <string type="Dialog Caption" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_INTRO">Válassza ki a munka összes lépésére vonatkozó alapértelmezett beállításokat.</string>
  3417. <string type="String" id="IDS_JOB_OVERRIDE_LABEL">Felülbírálás:</string>
  3418. <string usage="specify format checkbox text" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_SPECIFY_FORMAT">Formátumok megadása:</string>
  3419. <string usage="expanding section for report options" type="Link" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_REPORT_OPTIONS">Jelentésbeállítások</string>
  3420. <string usage="expanding section for content maintenance options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_CONTENT_MAINTENANCE">Tartalom-karbantartási feladat beállításai</string>
  3421. <string usage="expanding section for index update options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_INDEX_UPDATE">Indexfrissítés beállításai</string>
  3422. <string usage="expanding section for import options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_DEPLOYMENT">Importálás beállításai</string>
  3423. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_TITLE">Lépésszint futtatási beállításainak kiválasztása - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3424. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_INTRO">Válassza ki a lépéshez használandó futtatási beállításokat.</string>
  3425. <string usage="intro text on job step report options" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_REPORT_INTRO">Válassza ki a lépéshez használandó futtatási beállításokat. A lépést jelentéskimenetek készítéséhez, vagy - adatkérő oldalak teljesítményének optimalizálása érdekében - a jelentés-gyorsítótár frissítéséhez futtathatja.</string>
  3426. <string usage="intro text on job step powerplay8report options" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_POWERPLAY8REPORT_INTRO">Válassza ki a lépéshez használandó futtatási beállításokat.</string>
  3427. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_AGENT_TASK_TITLE">Ügynökbeállítások kiválasztása - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3428. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_REPORT_TASK_TITLE">Jelentésbeállítások kiválasztása - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3429. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_POWERPLAY8REPORT_TASK_TITLE">Jelentésbeállítások kiválasztása - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3430. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_CONTENT_TASK_TITLE">Tartalom-karbantartási feladat beállításainak kiválasztása - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3431. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_IMPORT_TITLE">Importálás beállításainak kiválasztása - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3432. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_CONTENT_TASK_INTRO">Válassza ki a lépéshez használandó futtatási beállításokat.</string>
  3433. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_INDEX_UPDATE_TITLE">Indexfrissítés beállításainak kiválasztása - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3434. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_INDEX_UPDATE_INTRO">Válassza ki a lépéshez használandó futtatási beállításokat.</string>
  3435. <string usage="Title for Run report to drop down" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_RUN_REPORT_TO_TITLE">Jelentés futtatása:</string>
  3436. <string usage="Selection text for report run action" type="String" id="IDS_STEP_RUN_PRODUCE_OUTPUTS">Jelentéskimenet készítése</string>
  3437. <string usage="Selection text for report run action" type="String" id="IDS_STEP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE">Jelentés-gyorsítótár frissítése</string>
  3438. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_OPTIONS">Alapértelmezett értékek felülbírálása</string>
  3439. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_REPORT_OPTIONS">Alapértelmezett jelentésbeállítások felülbírálása</string>
  3440. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_PROMPT_VALUES">Adatkérés alapértelmezett értékeinek felülbírálása</string>
  3441. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_JOB_OPTIONS">Adja meg a munka összes jelentésére vonatkozó alapértelmezett értékeket</string>
  3442. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_MAINTENANCE_OPTIONS">Adja meg a munka összes tartalom-karbantartási feladatára vonatkozó alapértelmezett értékeket</string>
  3443. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_INDEX_UPDATE_OPTIONS">Adja meg a munka összes indexfrissítésére vonatkozó alapértelmezett értékeket</string>
  3444. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_DEPLOYMENT">Adja meg a munka összes importjára vonatkozó alapértelmezett értékeket</string>
  3445. </section>
  3446. <section usage="My Pages" type="UI" name="MYP">
  3447. <string usage="Title for select portlets dialog in navigate mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_NAVIGATE">Portletek kiválasztása (navigálás) - <param type="string" name="obj"/></string>
  3448. <string usage="Title for select portlets dialog in search mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_SEARCH">Portletek kiválasztása (keresés) - <param type="string" name="obj"/></string>
  3449. <string usage="Title for select portlets dialog in navigate mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_NAVIGATE_PREFIX">Portletek kiválasztása (navigálás)</string>
  3450. <string usage="Title for select portlets dialog in search mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_SEARCH_PREFIX">Portletek kiválasztása (keresés)</string>
  3451. <string usage="Intro text for adding portlets" type="Dialog Caption" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_INTRO">Navigáljon a mappákban vagy keressen rá az oldalhoz hozzárendelendő portletekre. Válassza ki a kívánt bejegyzéseket és kattintson a Hozzáadás gombra a Kijelölt bejegyzések lista frissítéséhez.</string>
  3452. <string usage="Title for the new page wizard - specify layout step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT">Oszlopok és elrendezés beállítása - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3453. <string usage="Layout options section label" type="String" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_OPTIONS">Elrendezési beállítások:</string>
  3454. <string usage="Checkbox label" type="Check Box" id="IDS_NEW_PAGE_FLEXIBLE_COLUMN_WIDTH">Megadott oszlopszélesség engedélyezése a tartalom szélességéhez való dinamikus igazodáshoz.</string>
  3455. <string usage="Intro for the new page wizard - specify layout step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_INTRO">Adja meg az oszlopok számát, és rendezze el a kiválasztott portleteket. A portlet testre szabásához a varázsló bezárását követően tekintse meg az oldalt.</string>
  3456. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_SWAP_COLUMNS">Oszlopok felcserélése</string>
  3457. <string usage="Title for the new page wizard - specify style step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_STYLE">Oldalstílus beállítása - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3458. <string usage="Intro for the new page wizard - specify style step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_STYLE_INTRO">Adjon meg címet és utasításokat, amelyek az oldalon a portletek felett jelennek meg. A lapon levő összes portlet stílusát is beállíthatja.</string>
  3459. <string usage="text label" type="String" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING1">Cím és utasítások</string>
  3460. <string usage="text label" type="String" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING1_INTRO">A cím és az utasítások megjelennek a kiválasztott nyelven.</string>
  3461. <string usage="text label" type="Property Name" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_TITLE">Cím:</string>
  3462. <string usage="text label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_TITLE">Cím elrejtése az oldalon</string>
  3463. <string usage="text label" type="Property Name" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_INSTRUCTIONS">Utasítások:</string>
  3464. <string usage="text label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_INSTRUCTIONS">Utasítások elrejtése az oldalon</string>
  3465. <string usage="text label" type="Property Group" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING2">Portletstílus</string>
  3466. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_BORDERS">Szegélyek elrejtése</string>
  3467. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_TITLE_BARS">Címsorok elrejtése</string>
  3468. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_EDIT_BUTTONS">Szerkesztőgombok elrejtése a címsoron</string>
  3469. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_SREMOVE_LANGUAGE">A nyelv értékeinek eltávolítása</string>
  3470. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_DEFAULT_FORMAT">Alapértelmezés visszaállítása</string>
  3471. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_CUSTOM_FORMAT">Egyéni</string>
  3472. <string usage="Title for the new page wizard - summary step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY">Művelet kiválasztása - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3473. <string usage="Intro for the new page wizard - summary step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY_INTRO">Az Új oldal varázsló készen áll a megadott oldal létrehozására. Ezt az oldalt hozzáadhatja portállapjaihoz, és a varázsló bezárása után meg is tekintheti.</string>
  3474. <string usage="text label" type="String" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY_OPTIONS">Művelet a varázsló bezárása után:</string>
  3475. <string usage="text label" type="Radio Button" id="IDS_MEW_PAGE_SUMMARY_ADD_TO_MYPAGES">Oldal hozzáadás a portállapokhoz</string>
  3476. <string usage="text label" type="Radio Button" id="IDS_MEW_PAGE_SUMMARY_VIEW_PAGE">Oldal megtekintése</string>
  3477. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_BOLD">Félkövér</string>
  3478. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_ITALIC">Dőlt</string>
  3479. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_UNDERLINE">Aláhúzás</string>
  3480. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_COLOUR">Szín</string>
  3481. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_LEFT">Balra igazítás</string>
  3482. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_RIGHT">Jobbra igazítás</string>
  3483. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_CENTER">Függőlegesen középen</string>
  3484. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_JUSTIFIED">Sorkizárás</string>
  3485. <string usage="Create new page link." type="String" id="IDS_MP_NEW_PAGE">Új oldal</string>
  3486. <string usage="Text lable" type="String" id="IDS_MP_UNAVAILABLE_PORTLET">(nem érhető el)</string>
  3487. <string usage="Content tab." type="String" id="IDS_MP_CONTENT">Tartalom</string>
  3488. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MP_NUMBER_COLUMNS">Oszlopok száma:</string>
  3489. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_ONE_COLUMN">1 oszlop</string>
  3490. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_TWO_COLUMN">2 oszlop</string>
  3491. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_THREE_COLUMN">3 oszlop</string>
  3492. <string usage="Content arrangement section label" type="String" id="IDS_MP_CONTENT_ARRANGEMENT">Tartalom</string>
  3493. <string usage="Content arrangement section label" type="String" id="IDS_MP_CONTENT_INTRO">Minden oszlophoz beállíthatja az oszlopszélességet, és a portleteket újrarendezheti. Egynél több oszlop esetén a portleteket áthelyezheti egyik oszlopból a másikba, és az oszlopokat fel is cserélheti.</string>
  3494. <string usage="Move entry right." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_RIGHT">Elem(ek) áthelyezése jobbra</string>
  3495. <string usage="Move entry left." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_LEFT">Elem(ek) áthelyezése balra</string>
  3496. <string usage="Move all entries right." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_ALL_RIGHT">Az összes elem áthelyezése jobbra</string>
  3497. <string usage="Move all entries left." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_ALL_LEFT">Összes elem áthelyezése balra</string>
  3498. <string usage="Move column." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_COL_RIGHT">Oszlop áthelyezése jobbra</string>
  3499. <string usage="Move column." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_COL_LEFT">Oszlop áthelyezése balra</string>
  3500. <string usage="Column width" type="Property Name" id="IDS_MP_COLUMN_WIDTH">Oszlopszélesség:</string>
  3501. <string usage="Warning message" type="String" id="IDS_MP_DOWNGRADE_LAYOUT">Ez az oldal az oldalszerkesztő újabb változatával lett szerkesztve. Az oldalelrendezés vissza lesz minősítve, hogy az oldalszerkesztő jelenlegi változatával kompatibilis legyen.</string>
  3502. <string usage="Text message" type="String" id="IDS_MP_UNSUPPORTED_LAYOUT">Ez az oldal az oldalszerkesztő újabb változatával lett szerkesztve. Ezzel a szerkesztővel nem szerkeszthető.</string>
  3503. </section>
  3504. <section usage="Change contact dialog text" type="UI" name="CCT">
  3505. <string usage="Title for the change contact page" type="Pane Header" id="IDS_CHANGE_CONTACT_TITLE">Kapcsolattartó kiválasztása - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3506. <string usage="Intro for the change contact page" type="Dialog Caption" id="IDS_CHANGE_CONTACT_INTRO">A bejegyzéshez kapcsolattartóként használandó felhasználót, csoportot, szerepet, kapcsolattartót vagy terjesztési listát e-mail cím megadásával, a mappákban történő navigálással vagy kereséssel határozhatja meg.</string>
  3507. <string usage="Email address label" type="Property Name" id="IDS_CHANGE_CONTACT_EMAIL">Írja be az e-mail címet:</string>
  3508. <string usage="Search... label" type="Link" id="IDS_CHANGE_SEARCH">Keresés...</string>
  3509. <string usage="Navigate... label" type="Link" id="IDS_CHANGE_NAVIGATE">Navigálás...</string>
  3510. </section>
  3511. <section usage="Strings found on the Modify the sequence of the steps page" type="UI" name="MSS">
  3512. <string usage="String for the title" id="IDS_MODIFY_STEPS_SEQUENCE_TITLE">Lépések sorrendjének módosítása - <param name="obj_name"/></string>
  3513. <string usage="String used for each step listed in the select control" id="IDS_MODIFY_STEPS_SEQUENCE_OPTIONS"><param name="obj_name"/> (<param name="obj_path"/>)</string>
  3514. </section>
  3515. <section usage="Select for PW2" type="UI" name="PW2">
  3516. <string usage="Title for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_PW2_USER_TITLE">Felhasználó, csoport vagy szerep kiválasztása</string>
  3517. <string usage="Intro for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_PW2_USER_INTRO">A bejegyzéshez felhasználót, csoportot vagy szerepet a mappákban történő navigálással vagy kereséssel határozhat meg.</string>
  3518. </section>
  3519. <section usage="Strings found on the run-time parameters help page" type="UI" name="RPH">
  3520. <string usage="title for the descriptiont section" id="IDS_RT_HELP_DESC">Leírás</string>
  3521. <string usage="title for the default section" id="IDS_RT_HELP_DEFAULT">Alapértelmezett érték</string>
  3522. <string usage="title for the maximum section" id="IDS_RT_HELP_MAXIMUM">Maximális</string>
  3523. <string usage="title for the manimum section" id="IDS_RT_HELP_MINIMUM">Minimális</string>
  3524. <string usage="title for the datatype section" id="IDS_RT_HELP_DATATYPE">Adattípus</string>
  3525. <string usage="String for the unlimited value" id="IDS_RT_HELP_UNLIMITED">korlátlan</string>
  3526. <string usage="String for the numeric data type" id="IDS_RT_HELP_NUMERIC">Numerikus</string>
  3527. <string usage="String for the numeric data type" id="IDS_RT_HELP_STRING">Karakterlánc</string>
  3528. </section>
  3529. <section usage="Strings in the IBM Cognos Viewer" type="UI" name="RVW">
  3530. <string type="String" id="REPORT_VIEWER_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
  3531. <string type="String" id="RV_RUNNING">Jelentése fut.</string>
  3532. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE">A várakozás elkerülése érdekében háttérben is futtathatja, majd</string>
  3533. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_SAVE">mentés</string>
  3534. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_1">a kivitelt későbbi felhasználás céljából.</string>
  3535. <string usage="No output available message" type="String" id="RV_NO_OUTPUT">Nincs elérhető kimenet.</string>
  3536. <string type="String" id="RV_REPORT_SAVED">A jelentés a következő helyen lesz mentve:</string>
  3537. <string type="String" id="RV_RUN_AGAIN">Újrafuttatás</string>
  3538. <string type="String" id="RV_PLEASE_WAIT">Kérem, várjon...</string>
  3539. <string type="Link" id="NEXT_PAGE">Lapozás lefelé</string>
  3540. <string type="Link" id="PREV_PAGE">Lapozás felfelé</string>
  3541. <string type="Link" id="FIRST_PAGE">Felső</string>
  3542. <string type="Link" id="LAST_PAGE">Alsó</string>
  3543. <string usage="title for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLPATH_DIALOG_TITLE">Jelentés kiválasztása</string>
  3544. <string usage="hint text for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLPATH_DIALOG_DESCRIPTION">Elérhető jelentések:</string>
  3545. <string type="String" id="CLOSE">Bezárás</string>
  3546. <string type="String" id="EXIT">Vissza</string>
  3547. <string type="String" id="ABOUT">Névjegy</string>
  3548. <string type="String" id="CANCEL">Mégse</string>
  3549. <string type="String" id="NAME">Név</string>
  3550. </section>
  3551. <section usage="strings found on the history rerun dialog" type="UI" name="HRE">
  3552. <string usage="title for the rerun dialog" type="String" id="IDS_HRE_TITLE">Újrafuttatás - <param name="objectName"/></string>
  3553. <string usage="description for the rerun dialog" type="String" id="IDS_HRE_DESCRIPTION">Válassza ki az eseményt és az újrafuttatandó feladatot (<param type="string" name="objectClass"/>), majd újrafuttatásukhoz kattintson az OK gombra.</string>
  3554. <string usage="description for the rerun dialog for job steps" type="String" id="IDS_HRE_DESCRIPTION_STEPS">Válassza ki az újrafuttatandó lépéseket, majd újrafuttatásukhoz kattintson az OK gombra.</string>
  3555. <string usage="part of the description for agents" type="String" id="IDS_HRE_TASKS">feladatok</string>
  3556. <string usage="part of the description for jobs" type="String" id="IDS_HRE_STEPS">lépések</string>
  3557. <string usage="text above the table" type="String" id="IDS_HRE_TABLE_DESCRIPTION">Esemény és <param type="string" name="objectClass"/>:</string>
  3558. <string usage="text above the table for steps" type="String" id="IDS_HRE_TABLE_DESCRIPTION_STEPS">Lépések:</string>
  3559. <string usage="javascript alert message when no items are selected to rerun" type="String" id="IDS_HRE_NO_SELECTION">Legalább egy újrafuttatandó bejegyzést ki kell választania.</string>
  3560. </section>
  3561. <section usage="strings found on the view run hisotry page" type="UI" name="VRH">
  3562. <string id="IDS_VRH_TITLE">Futási előzmények megtekintése - <param name="objectName"/></string>
  3563. <string id="IDS_VRH_DESCRIPTION">A bejegyzés futási előzményeinek megtekintése.</string>
  3564. <string usage="label for status filter" id="IDS_VRH_FILTER_STATUS">Állapot:</string>
  3565. <string type="String" id="IDS_STATUS_SUCCEEDED">Sikeres</string>
  3566. <string type="String" id="IDS_STATUS_FAILED">Meghiúsult</string>
  3567. <string type="String" id="IDS_STATUS_EXECUTING">Végrehajtás</string>
  3568. <string type="String" id="IDS_STATUS_UNKNOWN">Ismeretlen</string>
  3569. <string type="String" id="IDS_STATUS_PENDING">Függőben</string>
  3570. <string type="String" id="IDS_STATUS_CANCELLED">Visszavonva</string>
  3571. <string type="String" id="IDS_STATUS_SCHEDULED">Ütemezett</string>
  3572. <string type="String" id="IDS_STATUS_SUSPENDED">Felfüggesztve</string>
  3573. <string type="String" id="IDS_STATUS_INACTIVE">Várakozás</string>
  3574. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OPTIONS">Beállítások:</string>
  3575. <string usage="value of the option is not available" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OPTIONS_UNAVAILABLE">Nem érhető el</string>
  3576. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_AGENT_EVENTS">Észlelt események:</string>
  3577. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_REPORT_OUTPUTS">Jelentéskimenetek:</string>
  3578. <string usage="outputs exist" type="Link" id="IDS_VRH_DETAILS_OUTPUTS_EXIST">Igen</string>
  3579. <string usage="outputs do not exist" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OUTPUTS_DO_NOT_EXIST">Nem</string>
  3580. <string usage="Text displayed when attempting to view histories that are no longer available" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_HISTORY_DOES_NOT_EXIST">A futási előzmények már nem léteznek. Lehet, hogy törölve lettek, mert túllépték a megőrzési időszakot.</string>
  3581. <string usage="Deployment Detailed Record page description" type="Dialog Caption" id="IDS_VRH_DETAILS_DESCRIPTION">A külön futtatás részletinek megtekintése.</string>
  3582. <string usage="severity filter" type="Property Name" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY">Súlyosság:</string>
  3583. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_ALL">(Mind)</string>
  3584. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_WARN">Figyelmeztetés</string>
  3585. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_INFO">Információ</string>
  3586. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_ERROR">Hiba</string>
  3587. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_FATAL">Súlyos</string>
  3588. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_DEBUG">Hibakeresés</string>
  3589. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_START_TIME">Kezdés időpontja:</string>
  3590. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TIME">Idő</string>
  3591. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_MESSAGE">Üzenet</string>
  3592. <string usage="Table summary for run history messages" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_MESSAGES_SUMMARY">Előzmények részletei üzenetek listája</string>
  3593. <string usage="Deployment End time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_COMPLETION_TIME">Befejezés időpontja:</string>
  3594. <string usage="agent event and tasks table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_EVENTS">Esemény és feladatok:</string>
  3595. <string usage="human task allows these tasks to manually executed table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_HUMANTASK">Feladatok:</string>
  3596. <string usage="watch rules event and tasks table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_WATCH_RULES">Feladatok:</string>
  3597. <string usage="Namespaces section" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_CONTENT_MAINTENANCE_NAMESPACES">Névterek:</string>
  3598. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_CONTENT_MAINTENANCE_TASK">Tartalom-karbantartási feladat</string>
  3599. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_INDEX_UPDATE_TASK">Indexfrissítés</string>
  3600. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_IMPORT_FROM_FILES">Metrikaimportálás fájlokból</string>
  3601. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_IMPORT_FROM_DS">Metrikaimportálás adatforrásból</string>
  3602. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_EXPORT">Metrikaexportálás</string>
  3603. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_MAINTENANCE">Metrikakarbantartás</string>
  3604. <string usage="Warning message on history details page for deployment imports." type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_ARCHIVE_MISSING">A rendszerbe állítási archívum nem található.</string>
  3605. <string usage="view run history page tool tip" type="Tooltip" id="IDS_VRH_ACT_VIEW_DETAILS_DEPLOYMENT">A(z) <param type="string" name="requestTime"/> rendszerbe állítási rekordjainak megtekintése</string>
  3606. <string usage="view run history page tool tip" type="Tooltip" id="IDS_VRH_ACT_VIEW_DETAILS">A(z) <param type="string" name="requestTime"/> futási előzményei részleteinek megtekintése</string>
  3607. <string usage="history details page title" type="Pane Header" id="IDS_VRH_DETAILS_TITLE">Futási előzmények részleteinek megtekintése - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3608. <string usage="shortened history details page title" type="Pane Header" id="IDS_VRH_DETAILS_TITLE_SHORT">Futási előzmények részleteinek megtekintése</string>
  3609. <string usage="Tooltip for action to open/save the log file on history details page for dataMovementTasks." type="Tooltip" id="IDS_VRH_VIEW_DMS_LOG">Naplófájl megtekintése</string>
  3610. <string usage="link to go to the parent history. Used in IDS_VRH_PARENT_TEXT" type="String" id="IDS_VRH_PARENT_LINK">Szülőbejegyzés megtekintése</string>
  3611. <string usage="Text with a link to go to the parent history. The param will use IDS_VRH_PARENT_LINK" type="String" id="IDS_VRH_PARENT_TEXT"> <param type="string" name="parentLink"/></string>
  3612. <string usage="Text with a link to go to the parent history." type="String" id="IDS_VRH_RERUN_TEXT">Ez a futtatás egy újrafuttatási sorozat része, és a sorozat részleteit a Kapcsolódó futtatások alatt tekintheti meg.</string>
  3613. <string usage="dialog section title" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN">Befejezetlen feladatok</string>
  3614. <string usage="description for the outstanding event tasks" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN_DESC">Megtekintheti a sikertelenül befejeződött eseményt és objektumot (<param type="string" name="objectClass"/>). A lista ezen futtatásnak és a sorozat többi futtatásának eseményét és <param type="string" name="objectClass"/> objektumát tartalmazza. <param type="string" name="rerunLink"/></string>
  3615. <string usage="description for the outstanding table for steps" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN_DESC_STEPS">Megtekintheti a sikertelenül befejeződött lépéseket. A lista ezen futtatásnak és a sorozat többi futtatásának lépéseit tartalmazza. <param type="string" name="rerunLink"/></string>
  3616. <string usage="description for the outstanding table for steps" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_NO_RERUN_DESC_STEPS">Megtekintheti a sikertelenül befejeződött lépéseket. A lista a futtatásban, illetve a sorozat többi futtatásában részt vett lépéseket tartalmazza.</string>
  3617. <string usage="description for the outstanding event tasks" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_NO_RERUN_DESC">Megtekintheti a sikertelenül befejeződött eseményt és objektumot (<param type="string" name="objectClass"/>). A lista a futtatásban, illetve a sorozat többi futtatásában részt vett eseményt és objektumot (<param type="string" name="objectClass"/>) tartalmazza.</string>
  3618. <string usage="link to the rerun dialog" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN">Újrafuttatás...</string>
  3619. <string usage="link to the rerun dialog. Will be placed inside other strings" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN_TASKS_IN_TEXT">Esemény és feladatok újrafuttatása</string>
  3620. <string usage="link to the rerun dialog. Will be placed inside other strings" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN_STEPS_IN_TEXT">Lépések újrafuttatása</string>
  3621. <string usage="dialog section title" type="String" id="IDS_VRH_RELATED_RUNS">Kapcsoló futtatások</string>
  3622. <string usage="description for the related runs table" type="String" id="IDS_VRH_RELATED_RUNS_DESC">Megtekintheti az újrafuttatási sorozat részét képező összes futtatást. Lehetséges, hogy néhány futtatás a megőrzés miatt törölve lett. A megtekintett futtatás félkövéren jelenik meg.</string>
  3623. <string usage="string in the modal dialog to confirm the rerun action" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_POPUP">Az objektum (<param type="string" name="objName"/>) újrafuttatását választotta.</string>
  3624. <string usage="string in the modal dialog to confirm the rerun action" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_POPUP_CONFIRM">Folytatja?</string>
  3625. <string usage="string shown to let the user know only progress info is currently being displayed" type="String" id="IDS_VRH_ONLY_PROGRESS_INFO">Jelenleg csak folyamatinformációk érhetők el. Az információ a szülőtevékenység befejezését követően lesz frissítve.</string>
  3626. <string usage="annotated version of the request time displayed for the current run in the list of related runs" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_CURRENTRUN"><param name="requestTime"/> (aktuális futtatás)</string>
  3627. </section>
  3628. <section usage="strings found on the view planned activities page" type="UI" name="VPA">
  3629. <string type="Pane Header" id="IDS_VPA_TITLE">Későbbi tevékenységek megtekintése</string>
  3630. <string type="String" id="IDS_VPA_ALREADY_SCHEDULED">Néhány kiválasztott bejegyzés már ütemezve van.</string>
  3631. <string type="String" id="IDS_VPA_ALREADY_CANCELLED">Néhány kiválasztott bejegyzés már vissza lett vonva.</string>
  3632. <string type="Dialog Caption" id="IDS_VPA_DESCRIPTION">Megtekintheti a későbbi futtatásra ütemezett tevékenységeket.</string>
  3633. <string usage="label for status filter" id="IDS_VPA_FILTER_DAY">Nap:</string>
  3634. <string usage="tooltip for the view planned activities toolbar action" id="IDS_VPA_ACTION_TIP">Későbbi tevékenységek megtekintése</string>
  3635. <string usage="Message displayed when there is nothing to show in the view planned activities tool" id="IDS_VPA_NO_RESULTS">Az alkalmazott szűrőnek egy bejegyzés sem felel meg.</string>
  3636. </section>
  3637. <section usage="strings found on the define paper sizes page" type="UI" name="EPS">
  3638. <string id="IDS_EPS_TITLE">Papírméretek meghatározása</string>
  3639. <string id="IDS_EPS_DESCRIPTION">Határozza meg azokat a papírméreteket, amelyek jelentésoldalak beállításánál használhatók.</string>
  3640. <string id="IDS_EPS_HEIGHT">Magasság</string>
  3641. <string id="IDS_EPS_WIDTH">Szélesség</string>
  3642. <string id="IDS_EPS_UNIT">Egység</string>
  3643. <string usage="Label for paper size units" type="String" id="IDS_EPS_INCHES">hüvelyk</string>
  3644. <string usage="Label for paper size units" type="String" id="IDS_EPS_CENTIMETERS">centiméter</string>
  3645. <string id="IDS_EPS_NEW_PAPER_SIZE">Új...</string>
  3646. <string id="IDS_EPS_REMOVE">Törlés</string>
  3647. <string id="IDS_EPS_MODIFY_ORDER">Megjelenítési sorrend módosítása...</string>
  3648. </section>
  3649. <section usage="strings found on the define file system locations page" type="UI" name="DFS">
  3650. <string type="String" id="IDS_DFSL_TITLE">Fájlrendszer helyének meghatározása</string>
  3651. <string type="String" id="IDS_DFSL_DESCRIPTION">Adjon meg a bejegyzés fájlrendszerének helyére vonatkozó nevet és URI-azonosítót. Leírást és elemleírást is megadhat.</string>
  3652. <string type="String" id="IDS_DFSL_LOCATION">Hely</string>
  3653. <string type="String" id="IDS_DFSL_NEW">Új...</string>
  3654. <string type="String" id="IDS_DFSL_REMOVE">Törlés</string>
  3655. </section>
  3656. <section usage="strings on advanced settings page" type="UI" name="ADV">
  3657. <string usage="Title of page" id="IDS_ADV_TITLE">Részletes beállítások meghatározása - <param name="objectName"/></string>
  3658. <string usage="explanation text" id="IDS_ADV_INTRO">Adja meg a bejegyzés részletes konfigurációs beállításait. Alapértelmezés szerint a bejegyzés a részletes konfigurációs beállításait a szülőbejegyzésből veszi át. Ezeket a beállításokat a bejegyzéshez külön megadott beállításokkal felülírhatja.</string>
  3659. <string id="IDS_ADV_NAME">Paraméter</string>
  3660. <string id="IDS_ADV_VALUE">Érték</string>
  3661. <string usage="Radio button option 2" id="IDS_ADV_OPTION">A szülőbejegyzésből átvett beállítások felülbírálása</string>
  3662. <string usage="delete link" id="IDS_ADV_CLEAR_CHECKED">Törlés</string>
  3663. </section>
  3664. <section usage="strings on generic boolean options override settings page" type="UI" name="BOO">
  3665. <string usage="Title of page" id="IDS_BOO_TITLE"><param usage="override type. eg. Accessibility or Animated Objects'" name="type"/> - <param name="objectName"/></string>
  3666. <string usage="explanation text" id="IDS_BOO_INTRO">Alapértelmezés szerint a bejegyzés a rendszerből veszi át a saját <param name="type"/> beállításait. Ezeket az alábbiakban megadott beállításokkal felülírhatja.</string>
  3667. <string usage="label text" id="IDS_BOO_DEFAULT">Alapértelmezett:</string>
  3668. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_NEVER">Letiltás</string>
  3669. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ALWAYS">Legyen kötelező</string>
  3670. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_DECIDE">A felhasználó döntheti el</string>
  3671. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ENABLE_SELECTED">Kiválasztott</string>
  3672. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ENABLE_NOT_SELECTED">Nincs kiválasztva</string>
  3673. </section>
  3674. <section usage="strings on ROLAP cube configurations" type="UI" name="RLP">
  3675. <string usage="Title of the dynamic cube configurations dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_CONFIGURATIONS_TITLE">Dinamikus kocka konfigurációk beállítása - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3676. <string usage="explanation text for the dynamic cube configurations dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_CONFIGURATIONS_INTRO">Dinamikus kocka konfigurációk megadása.</string>
  3677. <string usage="Title of the dynamic cube properties edit dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_PROPERTIES_TITLE">Tulajdonságok beállítása - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3678. <string usage="explanation text for the dynamic cube properties edit dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_PROPERTIES_INTRO">A bejegyzés tulajdonságainak megadása</string>
  3679. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_DATASOURCE">Adatforrás</string>
  3680. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_PROPERTIES">Tulajdonságok</string>
  3681. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_NAME">Név</string>
  3682. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_VALUE">Érték</string>
  3683. <string usage="boundary indicator" type="String" id="IDS_RLP_INDICATION_AND">és</string>
  3684. <string usage="add mapping link" type="String" id="IDS_RLP_ADD_DATASOURCES">Új beállítás...</string>
  3685. <string usage="delete link" type="String" id="IDS_RLP_DELETE_DATASOURCES">Törlés</string>
  3686. <string usage="edit properties" type="String" id="IDS_RLP_EDIT_CONFIGURATION">Konfiguráció szerkesztése...</string>
  3687. <string usage="edit properties" type="String" id="IDS_RLP_EDIT_CONFIGURATION_FOR">A(z) <param name="objName"/> konfigurációjának szerkesztése...</string>
  3688. <string usage="reset the properties value to default" type="String" id="IDS_RLP_RESET_TO_DEFAULT">Visszaállítás az alapértelmezett értékekre</string>
  3689. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_CACHE_SIZE_LIMIT_L">Adat-gyorsítótár méretkorlátja (MB)</string>
  3690. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_CACHE_SIZE_LIMIT_D">A kocka adat-gyorsítótárának maximális méretét adja meg (MB).</string>
  3691. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_SOURCE_NAME_L">Adatforrás neve</string>
  3692. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_SOURCE_NAME_D">Megadja a konfigurálandó dinamikus kocka adatforrás nevét.</string>
  3693. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLED_L">Engedélyezve</string>
  3694. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLED_L">Letiltva</string>
  3695. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLED_D">Megadja, hogy a kocka le van-e tiltva.</string>
  3696. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_EXTERNAL_AGGREGATES_L">Az adatbázisban lévő összesítések letiltása</string>
  3697. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_EXTERNAL_AGGREGATES_D">Megadja, hogy a külső összesítés támogatása le van-e tiltva.</string>
  3698. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLE_AGGREGATE_LOGGING_L">Munkaterhelés-naplózás engedélyezése</string>
  3699. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLE_AGGREGATE_LOGGING_D">Azt adja meg, hogy engedélyezve van-e az összesítési tanácsadó munkaterhelés-naplózása.</string>
  3700. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_RESULT_SET_CACHE_L">Eredményhalmaz-gyorsítótár letiltása</string>
  3701. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_RESULT_SET_CACHE_D">Megadja, hogy az eredményhalmaz-gyorsítótár le van-e tiltva.</string>
  3702. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_PREDICATE_MEMBER_REFERENCE_THRESHOLD_L">Egy szinten található tagok százalékos aránya, amelyekre egy szűrőpredikátumból hivatkozás mutat</string>
  3703. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_PREDICATE_MEMBER_REFERENCE_THRESHOLD_D">Megadja azon tagok százalékos arányát egy szinten, amelyekre hivatkozás mutat egy szűrőpredikátumból. A tartalmazó szintre mutató hivatkozást a szűrőpredikátum használja, ha a szűrőpredikátumban hivatkozott szint tagjainak százaléka meghaladja a jelen tulajdonság által megadott értéket. A nulla érték azt jelenti, hogy nincs korlátozás.</string>
  3704. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_STARTUP_TRIGGER_NAME_L">Indítási eseményindító neve</string>
  3705. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_STARTUP_TRIGGER_NAME_D">Azon indító eseményt adja meg, amelyet a kocka indításakor küld a rendszer.</string>
  3706. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_POST_IN_MEMORY_TRIGGER_NAME_L">Közzététel memória-eseményindító nevében</string>
  3707. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_POST_IN_MEMORY_TRIGGER_NAME_D">Azon indító eseményt adja meg, amelyet a memóriabeli összesítések betöltése után küld a rendszer.</string>
  3708. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_RESULT_SET_CACHE_SIZE_LIMIT_L">Az eredményhalmaz-gyorsítótárhoz használható maximális lemezterület (MB)</string>
  3709. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_RESULT_SET_CACHE_SIZE_LIMIT_D">Az eredményhalmaz-gyorsítótárhoz használható maximális lemezterületet adja meg (MB). Az értéknek nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie 100-zal.</string>
  3710. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_CACHE_SIZE_L">A memóriában lévő összesítésekhez rendelkezésre álló legnagyobb terület (MB)</string>
  3711. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_CACHE_SIZE_D">A memóriában lévő összesítési gyorsítótárhoz használható memória legnagyobb mérete (MB). Az értéknek 0-nak vagy nagyobbnak kell lennie.</string>
  3712. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_AGGREGATE_LOAD_THREADS_L">Párhuzamosan betöltendő memóriabeli összesítések maximális száma</string>
  3713. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_AGGREGATE_LOAD_THREADS_D">Ez a tulajdonság a párhuzamosan betöltendő memóriabeli összesítések maximális számát határozza meg. 0 értéket adjon meg az alrendszer számára annak automatikus meghatározásához, hogy a szálak száma a processzormagok számának 2-szerese legyen</string>
  3714. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_HIERARCHY_LOAD_THREADS_L">Párhuzamosan betöltendő hierarchiák maximális száma</string>
  3715. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_HIERARCHY_LOAD_THREADS_D">Ez a tulajdonság a párhuzamosan betöltendő hierarchiák maximális számát határozza meg a kocka indításához és a taggyorsítótár frissítéséhez. 0 értéket adjon meg az alrendszer számára annak automatikus meghatározásához, hogy a szálak száma a processzormagok számának 2-szerese legyen.</string>
  3716. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MEASURES_THRESHOLD_L">Mérőszám-küszöbérték</string>
  3717. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MEASURES_THRESHOLD_D">A mérőszámadatok lehívására érvényes. Ha a rendszer nagyobb százalékot hív le az ebben a mezőben megadott értéknél, akkor az előállított SQL-lekérdezés az összes mérőszámot lehívja (az adatok feltételezésen alapuló előzetes beolvasása). Ebbe nem tartoznak bele a számított mérőszámok, a nem látható mérőszámok és a félig összesített mérőszámok. Az értéknek 0 és 100 közé kell esnie.</string>
  3718. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AUTO_AGGREGATE_OPTIMIZE_ENABLED_L">Memóriabeli összesítések automatikus optimalizálása</string>
  3719. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AUTO_AGGREGATE_OPTIMIZE_ENABLED_D">A szerveren lévő kocka memóriabeli összesítéseinek automatikus optimalizálását vezérli. Ha a megadott érték alapján az összesítések automatikus optimalizálása be van kapcsolva, a szoftver automatikusan beállítja azon memóriabeli összesítések halmazát, amelyeket a rendszer a kocka futtatása során tölt be.</string>
  3720. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_EMPTY_VALUE">A megadott érték nem lehet üres.</string>
  3721. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_NOT_A_NUMBER">A megadott érték nem szám.</string>
  3722. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_OUT_OF_BOUNDARY">A megadott érték nincs a tartományban.</string>
  3723. <string type="String" id="IDS_RLP_DUPLICATE_ENTRY">Néhány adatforrásnév egynél többször fordul elő. A dupla bejegyzések el lesznek távolítva.</string>
  3724. <string type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_OPTIMIZE_NEEDS_MEMORY">Meg kell adnia egy értéket a(z) [<param type="string" name="aggregateCacheSizePropName"/>] számára a memóriabeli összesítések automatikus optimalizálásához.</string>
  3725. </section>
  3726. <section usage="strings on JMX Proxy Host Dispatchers" type="UI" name="JMX">
  3727. <string usage="Title of the JMX Proxy Host Dispatchers dialog" type="String" id="IDS_JMX_TITLE">A JMX proxy gazdagép forgalomirányítóinak beállítása - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3728. <string usage="explanation text for the JMX Proxy Host Dispatchers dialog" type="String" id="IDS_JMX_INTRO">A JMX proxy gazdagép forgalomirányítóinak megadása.</string>
  3729. <string usage="Link to add a JMX Proxy Host Dispatcher" type="Link" id="IDS_JMX_ADD">Hozzáadás...</string>
  3730. <string usage="Link to delete a JMX Proxy Host Dispatcher" type="String" id="IDS_JMX_DELETE">Törlés</string>
  3731. <string usage="column title" type="String" id="IDS_JMX_DISPATCHER">Forgalomirányító</string>
  3732. <string type="String" id="IDS_JMX_DUPLICATE_ENTRY">Néhány forgalomirányító több példányban is létezik. A dupla bejegyzések el lesznek távolítva.</string>
  3733. <string usage="Title for the jmx proxy host dispatchers" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_JMX_PROXY_HOST_DISPATCHERS">A JMX proxy gazdagép forgalomirányítóinak kiválasztása - <param type="string" name="obj"/></string>
  3734. <string usage="Description for the add jms proxy host dispatchers" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_JMX_PROXY_HOST_DISPATCHERS_DESCRIPTION">Válassza ki a kívánt bejegyzéseket és kattintson a Hozzáadás gombra a Kijelölt bejegyzések lista frissítéséhez.</string>
  3735. </section>
  3736. <section usage="strings on Set gateway mappings" type="UI" name="GM">
  3737. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_GM_TITLE">Átjáró leképezéseinek beállítása - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3738. <string usage="explanation text" type="String" id="IDS_GM_INTRO">Képezze le a külső alkalmazási átjárót a belső alkalmazási átjáróra a bejegyzéshez. Alapértelmezés szerint a bejegyzés az átjáróleképezéseit a szülőbejegyzésből veszi át. Az átvett beállításokat felülbírálhatja a bejegyzéshez külön meghatározott beállításokkal.</string>
  3739. <string usage="column title" type="String" id="IDS_GM_GATEWAY_EXTERNAL">Alkalmazási átjáró (külső)</string>
  3740. <string usage="column title" type="String" id="IDS_GM_GATEWAY_INTERNAL">Alkalmazási átjáró (belső)</string>
  3741. <string usage="Radio button option 2" type="String" id="IDS_GM_OPTION">A szülőbejegyzésből átvett beállítások felülbírálása</string>
  3742. <string usage="add mapping link" type="String" id="IDS_GM_ADD_MAPPING">Leképezés hozzáadása</string>
  3743. <string usage="delete link" type="String" id="IDS_GM_CLEAR_CHECKED">Törlés</string>
  3744. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_GM_NO_MAPPINGS">Nincs megadva leképezés.</string>
  3745. </section>
  3746. <section usage="All strings on the preview style page" type="UI" name="STP">
  3747. <string usage="Title of page" type="Pane Header" id="IDS_STYLE_PREVIEW_TITLE">Stílus előnézete - </string>
  3748. <string usage="Alert message when no preview is available" type="Dialog Caption" id="IDS_STYLE_NO_PREVIEW">A stílushoz nincs előnézet.</string>
  3749. </section>
  3750. <section usage="Error strings for cogx (series7) errors" type="Messages" name="CGX">
  3751. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_001" errorCode="0001">CCC-CGX-0001 A Series 7 alkalmazáshoz való kapcsolódás meghiúsult.</string>
  3752. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_002" errorCode="0002">CCC-CGX-0002 a kapcsolódás meghiúsult a következőhöz: <param type="string" name="host"/>:<param type="integer" name="port"/>.</string>
  3753. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_003" errorCode="0003">CCC-CGX-0003 A Series 7 hibája:</string>
  3754. </section>
  3755. <section usage="Strings on the set command blocks page" type="Messages" name="CBP">
  3756. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_TITLE">Parancsok beállítása - <param type="string" name="commandDisplayString"/></string>
  3757. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_GENERIC_TITLE">Parancsok beállítása - nem támogatott parancs</string>
  3758. <string usage="description of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_DESCRIPTION">Az XML segítségével adja meg azokat a parancsokat, amelyeket az adatbázis az esemény bekövetkezésekor végrehajt. Az XML-fájlt az adatforrásparancsok sémája szerint érvényesíteni kell.</string>
  3759. </section>
  3760. <section usage="Strings on the migrate user account dialog" type="Messages" name="MUA">
  3761. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_MIGRATE_TITLE">Felhasználóprofil másolása - <param type="string" name="accountName"/></string>
  3762. <string usage="description of the page" type="Dialog Caption" id="IDS_MIGRATE_DESCRIPTION">Adja meg másoláshoz szükséges célfelhasználót és beállításokat.</string>
  3763. <string usage="target user account label" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_ACCOUNT">Másolás a felhasználó profiljába:</string>
  3764. <string usage="when no target user has been selected" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_ACCOUNT_NONE">Nincs</string>
  3765. <string usage="link to select the target account" type="String" id="IDS_MIGRATE_SELECT_TARGET_ACCOUNT">Célfelhasználó kiválasztása...</string>
  3766. <string usage="Features label" type="String" id="IDS_MIGRATE_FEATURES">Profilbeállítások:</string>
  3767. <string usage="preferences feature checkbox" type="String" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_PREFERENCES">Beállítások</string>
  3768. <string usage="My Pages feature checkbox" type="Check Box" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_MYPAGES">Portállapok és személyes mappák tartalma</string>
  3769. <string usage="My Folders feature checkbox" type="Check Box" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_MYFOLDER">Személyes mappák tartalma</string>
  3770. <string usage="option section of the migrate account dialog" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION">Beállítás</string>
  3771. <string usage="option section description" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION_DESC">A beállítás kiválasztásával a másolás befejeződése után a forrásfelhasználót törölheti.</string>
  3772. <string usage="option to delete the source user after the migration" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION_DELETE">Forrásfelhasználó profiljának törlése a másolás befejeződése után</string>
  3773. <string usage="migrate button" type="String" id="IDS_MIGRATE_BUTTON">Másolás</string>
  3774. <string usage="error message telling the user to select a target account" type="String" id="IDS_MIGRATE_NO_TARGET">Ki kell választania a célfelhasználót.</string>
  3775. <string usage="error message telling the user to select a feature" type="String" id="IDS_MIGRATE_NO_FEATURE">A másoláshoz legalább egy profilbeállítást ki kell választania.</string>
  3776. <string usage="when displaying the target name" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_NAME"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
  3777. <string usage="displayed when the user hits copy" type="String" id="IDS_MIGRATE_WARNING_MESSAGE"><param type="string" name="sourceUser"/> felhasználó <param type="string" name="targetUser"/> felhasználóba történő másolását választotta.
  3778. Folytatja?</string>
  3779. </section>
  3780. <section usage="All strings Goto page" type="UI" name="GO2">
  3781. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_GOTO_PAGE">Ugrás</string>
  3782. <string usage="Loading" type="String" id="IDS_GOTO_WORKING">Feldolgozás.</string>
  3783. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_GOTO_INTRO">Válassza ki a céljelentést.</string>
  3784. <string usage="Loading" type="String" id="IDS_GOTO_LOADING">Betöltés...</string>
  3785. <string usage="No privilege" type="String" id="IDS_GOTO_NO_PRIVILEGE">Nincs megfelelő jogosultsága a céljelentésre való ugráshoz.</string>
  3786. <string usage="available links" type="String" id="IDS_GOTO_AVAILABLE_LINKS">Elérhető hivatkozások:</string>
  3787. </section>
  3788. <section usage="All strings used by the launch page" type="UI" name="LAU">
  3789. <string usage="Error message when no tool name is specified" type="String" id="IDS_LAUNCH_NO_TOOL">Nincs megadva eszköznév.</string>
  3790. <string usage="Error message when the launch parameter XML file is missing for the current tool" type="String" id="IDS_LAUNCH_NO_PARAMETER_FILE">Az indítási paraméter XML-fájlja nem található.</string>
  3791. <string usage="Error message when the user doesn't meet the capabilities to launch the chosen studio" type="String" id="IDS_LAUNCH_INSUFFICIENT_CAPABILITIES">A(z) <param type="string" name="studioName"/> indításához nincs jogosultsága.</string>
  3792. <string usage="Error message when a required parameter is not specified" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_PARAMETER">A szükséges paraméter (<param type="string" name="paramName"/>) nincs megadva. Az indítás nem fejeződhet be.</string>
  3793. <string usage="Error message when the user lacks read access to the selected ui.object" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_READ">Nincs olvasási jogosultsága a következőhöz: <param type="string" name="objName"/>.</string>
  3794. <string usage="Error message when the ui.object's package is unavailable" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_PACKAGE">A csomag nem érhető el.</string>
  3795. </section>
  3796. <section usage="Strings on RSS View page" type="UI" name="RSS">
  3797. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_RSSVIEW_INTRO_1">Ez az IBM Cognos Connection Really Simple Syndication (RSS) hírcsatornája. Az RSS-hírcsatornák lehetővé teszik, hogy a fontos bejegyzésekről naprakészen értesüljön.</string>
  3798. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_RSSVIEW_INTRO_2">Az RSS-hírcsatorna előfizetéséhez készítsen másolatot az URL-címről, és használja azt az RSS-csatorna címeként a Cognos RSS Viewer portletben vagy kedvenc hírolvasójában.</string>
  3799. </section>
  3800. <section usage="Strings on the download page" type="UI" name="DLD">
  3801. <string usage="Error message displayed when the requested output can not be read" type="String" id="IDS_DLD_ERR_OUPUT_NOT_EXIST">A kért kimenet nem olvasható.</string>
  3802. <string usage="Download error redirection page" type="String" id="IDS_DLD_ERR_PASSPORT_EXPIRED_INFO">A következő oldal nem jeleníthető meg.</string>
  3803. <string usage="Go to home page" type="String" id="IDS_DLD_ERR_PASSPORT_EXPIRED_REDIRECT_TO_CC">Ugrás a saját kezdőlapra</string>
  3804. </section>
  3805. <section usage="Strings on the upload page" type="UI" name="ULD">
  3806. <string usage="" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_NEW_VIZ_TITLE">Új megjelenítés importálása lap</string>
  3807. <string usage="Upload dialog." id="IDS_IMPORT_VIZ_NEW_VIZ_INTRO">Fájlrendszerében böngészve kiválaszthatja az IBM Cognos jelentésekben használni kívánt megjelenítéseket. Ha végzett a kiválasztással, kattintson az Importálás gombra.</string>
  3808. <string usage="Description:" id="IDS_IMPORT_VIZ_SELECTED_VISUALIZATIONS">Kiválasztott megjelenítések:</string>
  3809. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_REMOVE_SELECTION_HINT">Kiválasztás eltávolítása</string>
  3810. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_STATUS_SUCCEEDED">(Sikeres)</string>
  3811. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_STATUS_FAILED">(Meghiúsult)</string>
  3812. <string usage="Confirmation dialog message for Cancel button" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_DISCARD_SELECTION">A kiválasztott elemek nem lettek importálva. Folytatja?</string>
  3813. <string usage="Error during import of bundle" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_IMPORT_ERROR">Hiba történt a csomag importálása során.</string>
  3814. </section>
  3815. <section usage="Strings returned in the Onebox response" type="UI" name="OBX">
  3816. <string usage="IBM Cognos Go! title string" type="String" id="IDS_OBX_COGNOS_GO">IBM Cognos Go! Search</string>
  3817. <string usage="part of the title string" type="String" id="IDS_OBX_RESULTS_FOR"> eredmények:</string>
  3818. <string usage="part of the title string" type="String" id="IDS_OBX_ABOUT">(összesen körülbelül <param name="obx_count"/>)</string>
  3819. <string type="String" id="IDS_OBX_MORE_RESULTS">További eredmények</string>
  3820. <string type="String" id="IDS_OBX_PROVIDER_RESULTS">IBM Cognos</string>
  3821. </section>
  3822. <section usage="Strings for Booklet Viewer Meta" type="UI" name="BVM">
  3823. <string usage="Portlet title label string" type="String" id="IDS_BVM_PORTLET_TITLE_LABEL">Portlet címe:</string>
  3824. <string usage="Portlet title hint string" type="String" id="IDS_BVM_PORTLET_TITLE_HINT">A portlet portletfeliratban megjelenítendő címe.</string>
  3825. <string usage="Portlet title defaut value string" type="String" id="IDS_BVM_PORTELT_TITLE_DEFAULT_VALUE">Füzetmegtekintő mintája</string>
  3826. <string usage="My page label string" type="String" id="IDS_BVM_MYPAGE_LABEL">Saját oldalak lapjának befoglalása</string>
  3827. <string usage="My page hint string" type="String" id="IDS_BVM_MYPAGE_HINT">A "Saját oldalak" lap megjelenítésére vagy elrejtésére szolgáló beállítás a lapsávon. Kiválasztása esetén a "Saját oldalak" lap mindig az első lap lesz.</string>
  3828. <string usage="Include page menu label string" type="String" id="IDS_BVM_INCLUDE_PAGE_MENU_LABEL">Lap menü megjelenítése</string>
  3829. <string usage="Include page menu hint string" type="String" id="IDS_BVM_INCLUDE_PAGE_MENU_HINT">A Lap menü megjelenítésének lapsávon történő be- vagy kikapcsolásának beállítása.</string>
  3830. <string usage="m booklet path label string" type="String" id="IDS_BVM_M_BOOKLET_PATH_LABEL">Forrásmappa:</string>
  3831. <string usage="m booklet path hint string" type="String" id="IDS_BVM_M_BOOKLET_PATH_HINT">A nyilvános mappák közül azt a mappát határozza meg, amelyből a füzet a lapsávok tartalmát kigyűjti</string>
  3832. <string usage="Display style label string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_LABEL">Megjelenítésstílus:</string>
  3833. <string usage="Display style hint string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_HINT">A lapok megjelenítésének módját jelöli</string>
  3834. <string usage="Display style tabs string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_TABS">Vízszintes lapok</string>
  3835. <string usage="Display style launcher string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_LAUNCHER">Függőleges lapok</string>
  3836. <string usage="Header label string" type="String" id="IDS_BVM_HEADER_LABEL">Szalagcímportlet:</string>
  3837. <string usage="Header hint string" type="String" id="IDS_BVM_HEADER_HINT">Ez a kiegészítő tulajdonság lehetővé teszi olyan külön portlet kiválasztását, amely a füzetmegtekintőben fejléc lesz. Az IBM Cognos szoftverben a normál fejlécportlet is választható. Fejlécként azonban bármelyik portlet alkalmazható.</string>
  3838. <string usage="Booklet group string" type="String" id="IDS_BVM_BOOKLET_GROUP">Füzet</string>
  3839. <string usage="View options group string" type="String" id="IDS_BVM_VIEW_OPTIONS_GROUP">Nézet beállításai</string>
  3840. </section>
  3841. <section usage="Strings for Booklet Viewer errors and warning" type="UI" name="BVE">
  3842. <string usage="warning message when displaying the bookletviewer in a tab or 3rd party portal" type="String" id="IDS_BVE_INCOMPATIBLE_ENVIRONMENT">A portlet nem jeleníthető meg. Az IBM Cognos Connection alkalmazáson belül vagy külső portálokon nem tekinthető meg. Az oldal teljes megtekintéséhez indítsa el az IBM Cognos Connection Nyilvános mappák vagy a Saját mappák részéből.</string>
  3843. </section>
  3844. <section usage="Strings for the fragment editor page" type="UI" name="FRA">
  3845. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_ERROR_SHOW_DETAILS">Részletek megjelenítése</string>
  3846. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_ERROR_RETRY">Újra</string>
  3847. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_HIDE">Elrejtés</string>
  3848. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_HIDE_MESSAGE">Üzenet beállítása: <param usage="contains the anchor 'Hide'" type="string" name="0"/>.</string>
  3849. <string usage="popup string" type="String" id="IDS_FRAG_WAIT_MESSAGE">Kérelem feldolgozása...</string>
  3850. </section>
  3851. <section usage="Banner fragment strings" type="UI" name="BAN">
  3852. <string usage="Banner title string prefix for page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_TITLE">IBM Cognos Viewer - <param type="string" name="name"/></string>
  3853. <string usage="About dialog title for the about dialog opened from the banner in page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_ABOUT_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
  3854. <string usage="About dialog product for the about dialog opened from the banner in page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_ABOUT_PRODUCT">IBM Cognos Viewer</string>
  3855. </section>
  3856. <section usage="Strings for Bridge" type="UI" name="BRI">
  3857. <string usage="Error with URL passed" type="String" id="IDS_BRI_ERROR_URL">A továbbítási URL-cím nem létezik, vagy érvényesítése meghiúsult. Ellenőrizze, hogy érvényes URL-cím legyen megadva.</string>
  3858. </section>
  3859. <section usage="strings on datamovement variables page" type="UI" name="DMV">
  3860. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_DMV_TITLE">Változók megadása - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3861. <string usage="explanation text" type="String" id="IDS_DMV_INTRO">Adja meg a bejegyzés változóit.</string>
  3862. <string usage="summary text for parameters table" type="String" id="IDS_DMV_TABLE_SUMMARY">A bejegyzéshez tartozó változó listája</string>
  3863. <string usage="parm name column title" type="String" id="IDS_DMV_NAME">Név</string>
  3864. <string usage="parm value column title" type="String" id="IDS_DMV_VALUE">Érték</string>
  3865. <string usage="add parameter link" type="String" id="IDS_DMV_ADD_PARM">Változó hozzáadása</string>
  3866. <string usage="remove link" type="String" id="IDS_DMV_CLEAR_CHECKED">Eltávolítás</string>
  3867. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_DMV_NO_PARMS">Nincs megadva változó.</string>
  3868. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_DMV_MISSING_NAME">A változó nevének értéket kell tartalmaznia.</string>
  3869. </section>
  3870. </component>
  3871. </stringTable>