123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888 |
- <!-- Licensed Materials - Property of IBM
- IBM Cognos Products: localizationkit
- (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
- US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
- --><!--
- DO NOT EDIT!
- Generated using:
- Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
- --><stringTable>
- <component usage="This component encompasses all labels in the portal pages." name="CCC">
- <section usage="All general strings on the Consumer and Admin main pages." type="UI" name="GNL">
- <string usage="Public Folders link in the path" id="IDS_ALL_FILES">Foldery publiczne</string>
- <string usage="Clear" id="IDS_CLEAR">Wyczyść</string>
- <string usage="Close" id="IDS_CLOSE">Zamknij</string>
- <string usage="return command" type="Tooltip" id="IDS_RETURN">Powrót</string>
- <string usage="Label for Deselect All ToolTip" id="IDS_DESELECT_ALL_TIP">Usuń zaznaczenie wszystkiego</string>
- <string usage="Label for deselect all link" id="IDS_DESELECT_ALL">Usuń zaznaczenie wszystkiego</string>
- <string usage="Deselect All ToolTip with page context" type="Tooltip" id="IDS_DESELECT_PAGE_TIP">Usuń zaznaczenie wszystkiego</string>
- <string usage="Accessibility label for select/deselect all checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_DESELECT_ALL">Zaznacz lub usuń zaznaczenie wszystkiego</string>
- <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_BOLD">B</string>
- <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_ITALIC">I</string>
- <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_UNDERLINE">U</string>
- <string usage="Home" id="IDS_HOME">Strona główna</string>
- <string usage="Hyperlink label" type="String" id="IDS_GOTO">Uruchom</string>
- <string usage="Tooltip for the Log On/Log Off menu" type="Tooltip" id="IDS_LOGON_MENU_TOOLTIP">Opcje uwierzytelnienia</string>
- <string usage="Tooltip for tenant impersonation activation" type="Tooltip" id="IDS_IMPERSONATE_TENANT_TOOLTIP">Personifikuj podmiot użytkujący</string>
- <string usage="Label for show tenant's content only option when impersonating a tenant" type="String" id="IDS_IMPERSONATE_TENANT_SHOW_TENANTS_CONTENT_ONLY">Pokaż tylko treść podmiotu użytkującego</string>
- <string usage="Label for Tenant Impersonation Banner" type="String" id="IDS_TENANT_IMPERSONATION">Personifikacja podmiotu użytkującego</string>
- <string usage="Label for which tenant is being impersonated" id="IDS_IMPERSONATING_TENANT">Personifikuje:</string>
- <string usage="Tooltip for the My Area menu" type="Tooltip" id="IDS_MY_AREA_OPTIONS">Opcje Mój obszar</string>
- <string usage="Tooltip for the help menu" type="Tooltip" id="IDS_HELP_OPTIONS">Opcje pomocy</string>
- <string usage="Tooltip for the Go To menu" type="Tooltip" id="IDS_GOTO_OPTIONS">Opcje uruchomienia</string>
- <string usage="Modified" id="IDS_MODIFIED">Zmodyfikowane</string>
- <string usage="Modified" id="IDS_DESCRIPTION">Opis</string>
- <string usage="Tooltip for the expand image in the description section." type="Tooltip" id="IDS_DESCRIPTION_EXPAND">Rozwiń, aby przeczytać pełny opis</string>
- <string usage="Tooltip for the collapse image in the description section." type="Tooltip" id="IDS_DESCRIPTION_COLLAPSE">Zwiń, aby przeczytać krótki opis</string>
- <string usage="hyperlink text, component title text" type="String" id="IDS_PORTAL">IBM Cognos Analytics</string>
- <string usage="User name for banner" type="String" id="IDS_USERINFO"><param name="userName"/></string>
- <string usage="User name and tenant id for banner" type="String" id="IDS_USERINFO_WITHTENANT"><param name="userName"/> (<param name="tenantName"/>)</string>
- <string usage="about component title text" type="String" id="IDS_ABOUT_PORTAL">IBM Cognos Analytics</string>
- <string usage="hyperlink text, title text" type="String" id="IDS_MYPORTAL">Mój portal</string>
- <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_BUSINESS_NAME">IBM Corp.</string>
- <string usage="Label for Select All ToolTip" id="IDS_SELECT_ALL_TIP">Zaznacz wszystko</string>
- <string usage="Label for Select all link" id="IDS_SELECT_ALL">Zaznacz wszystko</string>
- <string usage="Select All ToolTip with page context" id="IDS_SELECT_PAGE_TIP">Zaznacz wszystko</string>
- <string usage="Label for personal options" id="IDS_MY_AREA">Mój obszar</string>
- <string usage="Browser title bar" type="String" id="IDS_COGNOS_REPORTS">IBM Cognos Software</string>
- <string usage="Browser title bar" type="String" id="IDS_COGNOS_REPORTS_HELP">Pomoc do oprogramowania IBM Cognos</string>
- <string usage="When there is no content to display" id="IDS_NO_ITEMS_FOUND">Brak pozycji.</string>
- <string usage="When there is no privilege to display" type="String" id="IDS_ITEMS_NO_PRIVILEGES">Nie masz wystarczających uprawnień do wyświetlania pozycji.</string>
- <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_TRAVERSE_CONTAINER">Odmowa dostępu.</string>
- <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_TRAVERSE_PAGELET">Nie masz wystarczających uprawnień, aby uzyskać dostęp do układu strony.</string>
- <string usage="When there is no content left to display" type="String" id="IDS_END_OF_LIST">Koniec listy.</string>
- <string usage="When there the user doesn't have access to the container object or it was deleted" id="IDS_NO_ACCESS_CONTAINER">Nie można wyświetlić tej strony. Lokalizacja mogła zostać usunięta lub nie masz wystarczających uprawnień do jej wyświetlenia. Kliknij <param name="homeLink"/>, aby wyświetlić swoją stronę główną.</string>
- <string usage="Open" id="IDS_OPEN">Otwórz</string>
- <string usage="Tooltip for icons that we show for disabled entries" id="IDS_DISABLED">Wyłączone</string>
- <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_SELECT_FOLDER">Wybierz folder...</string>
- <string usage="Label for Preference link" id="IDS_PREFERENCES">Ustaw preferencje</string>
- <string usage="Label for Properties link." id="IDS_PROPERTIES">Ustaw właściwości</string>
- <string usage="Title bar prefix." id="IDS_USER_CAPABILITIES_TITLE">Wyświetl moje funkcje - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Label for View my capabilities link." id="IDS_VIEW_MY_CAPABILITIES">Wyświetl moje funkcje...</string>
- <string usage="Title bar prefix." id="IDS_USER_PERMISSIONS_TITLE">Wyświetl moje uprawnienia - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Label for View my permissions link." id="IDS_VIEW_MY_PERMISSIONS">Wyświetl moje uprawnienia...</string>
- <string usage="Title bar prefix." id="IDS_PACKAGE_DATA_SOURCES_TITLE">Wyświetl źródła danych pakietu - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Label for package datasources link." id="IDS_VIEW_PACKAGE_DATA_SOURCES">Wyświetl źródła danych pakietu...</string>
- <string usage="Label for Actions link." id="IDS_ACTIONS_TITLE">Wykonaj czynność - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Label for create command under a list." id="IDS_COMMAND_CREATE">Utwórz...</string>
- <string usage="Label for Properties link." id="IDS_PROPERTIES_TITLE">Ustaw właściwości - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Label for Properties link." type="String" id="IDS_PERMISSIONS_TITLE">Uprawnienia - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Label for Properties link." type="String" id="IDS_PERMISSIONS">Uprawnienia</string>
- <string usage="User ID label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_USERID">Identyfikator użytkownika:</string>
- <string usage="Password label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_PASSWORD">Hasło:</string>
- <string usage="Confirm password label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_CONFIRM_PASSWORD">Potwierdź hasło:</string>
- <string usage="No output available in simple IBM Cognos Viewer" type="String" id="IDS_NO_OUTPUT">Dane wyjściowe niedostępne.</string>
- <string usage="label for day increment for archived outputs" type="String" id="IDS_SELECT_DAY">Dzień</string>
- <string usage="label for day increment for archived outputs" type="String" id="IDS_SELECT_RANGE">Zakres</string>
- <string usage="Current Entry object is no longer available" id="IDS_ENTRY_NOT_AVAILABLE">Pozycja jest niedostępna.</string>
- <string usage="Text label or tooltip" type="String" id="IDS_PAGE_UNAVAILABLE">Niedostępne</string>
- <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_UNAVAILABLE_DESC">Nie można wyświetlić tej strony. Mógł zostać usunięty lub nie masz wystarczających uprawnień do jego wyświetlenia.</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_DISABLED">Strona wyłączona.</string>
- <string usage="description text" type="String" id="IDS_PAGE_DISABLED_DESC">Ta strona jest chwilowo niedostępna.</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_NO_ACCESS">Brak dostępu do strony.</string>
- <string usage="description text" type="String" id="IDS_PAGE_NO_ACCESS_DESC">Nie masz wystarczających uprawnień do wyświetlania tej strony.</string>
- <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_NO_PAGES">Brak dostępnych kart na portalu.</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_COLLAPSED_TABS">Karty niedostępne</string>
- <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_ACTION">Kliknij <param type="string" name="pageAction"/></string>
- <string id="IDS_RESTORE">Przywróć</string>
- <string id="IDS_MINIMIZE">Minimalizuj</string>
- <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SCROLL_LEFT">Przewiń w lewo</string>
- <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SCROLL_RIGH">Przewiń w prawo</string>
- <string usage="Message on the wait dialog" id="IDS_WAIT">Proszę czekać...</string>
- <string type="String" id="IDS_REPORTNET">Oprogramowanie IBM Cognos:</string>
- <string id="IDS_SERIES7">Series 7:</string>
- <string id="IDS_DOWNLOAD">Pobierz</string>
- <string id="IDS_DOWNLOAD_SPECIALCHARACTERS">Nazwa pobranego pliku nie może zawierać żadnego z następujących znaków: \ / : * ? " < > |
- Te znaki w nazwie pobranego pliku zostaną zastąpione przez '_'.</string>
- <string usage="error message" id="IDS_PASSPORT_EXPIRED">Twoja sesja przekroczyła dozwolony czas.</string>
- <string usage="error message" id="IDS_PASSPORT_EXPIRED1">Aby zalogować się ponownie, uruchom na nowo aplikację.</string>
- <string usage="Screen tip for home flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_MENU_HOME_OPTIONS">Opcje strony głównej</string>
- <string usage="hyperlink menu text or tooltip" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_HOME">Strona główna</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_SET_AS_HOME">Ustaw widok jako stronę główną</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_SET_AS_HOME_PAGE">Ustaw jako stronę główną</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_MODIFY_SEQUENCE">Modyfikuj sekwencję kart...</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_ADD_PAGE">Dodaj karty...</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_EDIT_PAGE">Edytuj tę stronę...</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_REMOVE_PAGE">Usuń tę kartę</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_CREATE_PAGE">Utwórz stronę...</string>
- <string usage="confirm message for remove from page flyout" type="String" id="IDS_PAGE_MENU_REMOVE_CONF">Czy usunąć kartę '<param type="string" name="pageName"/>'?</string>
- <string usage="message box text" type="String" id="IDS_PAGE_INVALID_HOME">Nie można wyświetlić strony głównej. Mógł zostać usunięty lub nie masz wystarczających uprawnień do jego wyświetlenia. Należy zresetować stronę główną.</string>
- <string usage="message box text" type="String" id="IDS_PAGE_INVALID_HOME_DOMAIN">Nie można wyświetlić strony głównej. Sprawdzenie poprawności nazwy domeny dla URL: <param usage="display URL" type="string" name="badURL"/> nie powiodło się. Zresetuj stronę główną lub poproś administratora o zezwolenie na połączenie z domeną strony głównej.</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_ADD_PAGES">Dodaj karty</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_MY_PAGES">Zamknij i powróć do moich kart portalu</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_ADD_TO_PAGES">Dodaj do moich kart portalu</string>
- <string type="String" id="IDS_TARGET">Cel</string>
- <string usage="Metric Studio" type="List Item Label" id="IDS_METRICSMANAGER">IBM Cognos Metric Studio</string>
- <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_CONTENT">Brak treści.</string>
- <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_TOP">Górna część strony.</string>
- <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_JUMP">Naciśnij Enter, aby przejść do treści strony.</string>
- <string type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_GONAV">Naciśnij Alt P zawsze, kiedy chcesz przejść do nawigacji strony.</string>
- <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_CONTENT">Początek treści.</string>
- <string usage="Section 508 specific control information" type="Link" id="IDS_SECTION508_JUMPTOMAIN">Przejście do głównej treści</string>
- <string usage="Section 508 specific control information" type="Link" id="IDS_SECTION508_JUMPTOTABS">Przejście do kart głównych</string>
- <string usage="Screen tip for page menu" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_MENU_TOOLTIP">Menu karty</string>
- <string usage="Screen tip for drill menu" type="Tooltip" id="IDS_DRIL_MENU_TOOLTIP">Opcje drążenia dla <param type="string" name="drillName"/></string>
- <string usage="Accessible lable drill menu" type="Tooltip" id="IDS_DRIL_MENU_LABEL">Menu drążenia dla <param type="string" name="drillName"/></string>
- <string usage="Tab label" type="Link" id="IDS_CC_MY_COMMUNITIES">Moje społeczności</string>
- <string usage="Shown as a message when the general properties or action page can't retrieve the object" type="String" id="IDS_OBJECT_INVALID">Nie można wyświetlić tej strony. Obiekt mógł zostać usunięty lub nie masz wystarczających uprawnień do jego wyświetlenia.</string>
- <string usage="Shown as a message when the general properties or action page can't find default user account profile" type="String" id="IDS_CREATE_DEFAULT_USER_PROFILE">Profil domyślny użytkownika '<param name="tenantName"/>' nie istnieje. Czy chcesz go teraz utworzyć?</string>
- <string usage="Message for the RSS button available on some pages" type="Tooltip" id="IDS_RSS_FEED_AVAILABLE">Wyświetl źródło danych RSS</string>
- <string usage="Tooltip for the expand image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_SECTION_EXPAND">Rozwiń</string>
- <string usage="Tooltip for the collapse image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_SECTION_COLLAPSE">Zwiń</string>
- <string usage="String used to format the bookmark name and bookmarkable link name" type="String" id="IDS_BOOKMARK_NAME_FORMAT"><param type="string" name="action"/> - <param type="string" name="objName"/></string>
- <string usage="Warn user that nothing is selected when remove link is clicked" type="String" id="IDS_REMOVE_WARNING">Wybierz pozycję do usunięcia przez zaznaczenie pola wyboru tej pozycji w wybranej tabeli pozycji.</string>
- <string usage="Message on the table footer" id="IDS_LAST_UPDATED">Czas ostatniego odświeżania: <param type="string" name="time"/></string>
- <string usage="number of items" type="String" id="IDS_PAGER_FROMTO"><param usage="pager starting index" type="integer" name="from"/> - <param usage="pager ending index" type="integer" name="to"/></string>
- <string usage="label for chechboes on main pager" type="String" id="IDS_SELECTION_FOR_PAGER_ITEM">Wybór elementu <param usage="name of related item for this checkbos" type="string" name="pagerItemName"/></string>
- <string usage="summary text for main pager" type="String" id="IDS_MAINPAGER_SUMMARY">Treść IBM Cognos w formie tabeli</string>
- <string usage="Link" type="Link" id="IDS_MY_INBOX">Moja skrzynka odbiorcza</string>
- <string usage="Link" type="Link" id="IDS_MY_LOTUS_ACTIVITIES">My Connections Activities</string>
- <string usage="Link" type="Link" id="IDS_LOTUSCONNECTIONS">Współpraca</string>
- <string usage="Launch service name" type="String" id="IDS_LOTUSCONNECTIONS_SERVICE">Lotus Connections</string>
- <string usage="When a launchable service is not running" type="String" id="IDS_NO_SERVICE_TO_LAUNCH">Nie można uzyskać dostępu do <param type="string" name="servicename"/>. Spróbuj ponownie później lub skontaktuj się z administratorem.</string>
- <string usage="As alt text for information icons" type="String" id="IDS_ICON_INFORMATION">Informacja</string>
- <string usage="As alt text for tip icons" type="String" id="IDS_ICON_TIP">Wskazówka</string>
- <string usage="Frame title text used for accessibility purposes" type="String" id="IDS_PAGE_CONTENT">Zawartość strony</string>
- <string usage="Accessible lable for general cognos conneciton toolbar" type="String" id="IDS_TOOLBAR_COMMON">Narzędzia wspólne</string>
- <string usage="Accessible lable for generalritch text toolbar" type="String" id="IDS_RITCHTEXT_TOOLBAR_COMMON">RTF, narzędzia</string>
- <string usage="Accessible lable for authentication menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_AUTH">Uwierzytelnianie, menu</string>
- <string usage="Accessible lable for search menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_SEARCH">Szukaj, menu</string>
- <string usage="Accessible lable for home menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_HOME">Strona główna, menu</string>
- <string usage="Accessible lable for personal settings menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_PERSONAL">Ustawienia osobiste, menu</string>
- <string usage="Accessible lable for launch menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_LAUNCH">Uruchom, menu</string>
- <string usage="Accessible lable for help menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_HELP">Pomoc, menu</string>
- <string usage="Accessible lable for page menu in main page" type="String" id="IDS_MENU_PAGE">Strona, menu</string>
- <string usage="Accessible lable for content task menu" type="String" id="IDS_MENU_CONTENTTASK">zadanie dotyczące treści, menu</string>
- <string usage="Accessible lable for metrics task menu" type="String" id="IDS_MENU_METRICSTASK">Zadanie metryk, menu</string>
- <string usage="Accessible labeL for query service task menu" type="String" id="IDS_MENU_QUERYSERVICESTASK">Zadanie dla usługi zapytania, menu</string>
- <string usage="Accessible labeL for DOT image in popup menus to show selection" type="String" id="IDS_CCPOPUP_DOT_ALT">Kropka</string>
- <string usage="Accessible labeL for checkmark image in popup menus to show selection" type="String" id="IDS_CCPOPUP_CHECKED_ALT">Zaznaczone</string>
- <string usage="page title for errors occurring as a result of an incorrect selection spec" type="String" id="IDS_SOS_ERROR_SELECTSPEC">Błąd pojedynczego wyboru</string>
- <string usage="added to screentip for object icons when objects are hidden" type="String" id="IDS_HIDDEN_OBJECT">ukryte</string>
- </section>
- <section usage="Assign routing sets" type="UI" name="ARS">
- <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_ARS_TITLE">Przypisz zestawy routingu - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Intro" type="Dialog Caption" id="IDS_ARS_INTRO">Wprowadź lub wybierz zestawy routingu w celu przypisania do tej pozycji. Żądania powiązane z pozycjami zestawu mogą być trasowane dla wybranej grupy serwerów.</string>
- <string type="String" id="IDS_ARS_DUPLICATE_ENTRY">Niektóre zestawy routingu występują więcej niż raz. Powielone wpisy zostaną wyeliminowane.</string>
- <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_AVAILABLE_SETS">Dostępne zestawy routingu:</string>
- <string usage="description for a control" type="String" id="IDS_ARS_AVAILABLE_DESCRIPTION">Wybierz wymagane zestawy routingu i kliknij przycisk Dodaj celem aktualizacji listy Przypisane zestawy routingu.</string>
- <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_TYPE_SETS">Wprowadź zestawy routingu:</string>
- <string usage="description for a control" type="String" id="IDS_ARS_TYPE_DESCRIPTION">Wprowadź nazwy nowych zestawów routingu wymagających dodania, oddzielając je średnikiem, a następnie kliknij przycisk Dodaj, aby zaktualizować listę przypisanych zestawów routingu. Na przykład "Czerwony; Niebieski; Zielony";</string>
- <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_ASSIGNED_ROUTING_SETS">Przypisane zestawy routingu:</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD">Dodaj</string>
- <string usage="tooltip on button used to assign from existing routing sets" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD_EXISTING">Dodaj istniejące zestawy routingu</string>
- <string usage="tooltip on button used to assign new routing sets" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD_NEW">Dodaj nowe zestawy routingu</string>
- <string usage="Link" type="Link" id="IDS_ARS_REMOVE">Usuń</string>
- </section>
- <section usage="Specify Routing Rules" type="UI" name="SRR">
- <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_SRR_TITLE">Określ reguły routingu</string>
- <string usage="Description" type="Dialog Caption" id="IDS_SRR_INTRO">Reguły routingu określają sposób kierowania żądań do serwera. Każda reguła zawiera znacznik routingu danych, który jest stosowany względem pakietów, modułów danych lub przekazanych plików, znacznik routingu grupy lub roli i grupę serwerów. Aby dodać regułę, dokonaj wyboru spośród dostępnych znaczników routingu i grup serwerów.</string>
- <string usage="Lable for routing rules table" type="String" id="IDS_SRR_ROUTING_RULES">Reguły routingu:</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_PACKAGE_ROUTING_SET">Znacznik routingu danych</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_GROUP_ROUTING_SET">Znacznik routingu grupy</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ROLE_ROUTING_SET">Znacznik routingu roli</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_SEQUENCE">Sekwencja</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ROUTE_TO">Trasa do</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_SERVER_GROUP">Grupa serwerów</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ACTIONS">Czynności</string>
- <string usage="Text to show in an empty table" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_EMPTY">Nie określono reguł</string>
- <string usage="Link to add a new rule" type="Link" id="IDS_SRR_TABLE_NEW_RULE">Dodaj regułę</string>
- <string usage="select drop down" type="String" id="IDS_SRR_SELECT_ROLE">Rola</string>
- <string usage="select drop down" type="String" id="IDS_SRR_SELECT_GROUP">Grupuj</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_SRR_SERVER_GROUP_NONE">(Brak)</string>
- <string usage="error message when the user has an empty package and user routing set" type="String" id="IDS_SRR_EMPTY_ROUTING_SET">Należy określić co najmniej jeden znacznik routingu danych lub użytkowników, aby otrzymać kompletną regułę routingu.</string>
- <string usage="error message when no server group is selected" type="String" id="IDS_SRR_NO_SERVER_GROUP">Należy wybrać grupę serwerów.</string>
- <string usage="error message when duplicate rule" type="String" id="IDS_SRR_DUPLICATE_RULE">Niektóre reguły routingu występują więcej niż raz. Powielone wpisy zostaną wyeliminowane.</string>
- <string usage="javascript message asking the user if he want to remove rules that refer to old server groups" type="String" id="IDS_SRR_REMOVE_OLD_RULES">Niektóre reguły routingu odnoszą się do grupy serwerów, które nie mogą zostać zlokalizowane. Czy usunąć te reguły?</string>
- <string usage="Link to the view expanded routing rules dialog" type="String" id="IDS_SRR_VIEW_EXPANDED">Wyświetl rozwinięte reguły routingu...</string>
- <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_PACKAGE">Wybierz znacznik danych.</string>
- <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_GROUP">Wybierz znacznik grupy.</string>
- <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_ROLE">Wybierz znacznik roli.</string>
- <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_PACKAGE">(dowolny obiekt danych)</string>
- <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_GROUP">(dowolna grupa)</string>
- <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_ROLE">(dowolna rola)</string>
- <string usage="Tooltip for the info icon" type="Tooltip" id="IDS_SRR_INFO">Wyświetl elementy</string>
- <string usage="Tooltip for the info icon" type="Tooltip" id="IDS_SRR_INFO_ARIA">Wyświetl elementy dla numeru sekwencji <param name="sequence"/></string>
- <string usage="Title for the View the members popup dialog" type="Pane Header" id="IDS_SRR_VIEW_THE_MEMBERS">Wyświetl elementy</string>
- <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_PACKAGE_ROUTING_SET">Znacznik routingu danych:</string>
- <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_GROUP_ROUTING_SET">Znacznik routingu grupy:</string>
- <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_ROLE_ROUTING_SET">Znacznik routingu roli:</string>
- <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_GROUP_MEMBERS">Grupa serwerów:</string>
- <string usage="label" type="String" id="IDS_SRR_SERVER_GROUPNONE">Brak</string>
- <string usage="tooptip" type="Tooltip" id="IDS_SRR_WARNING_TOOLTIP">Reguła routingu nie odnosi skutku, następujące znaczniki routingu nie mają elementów: <param type="string" name="routingSets"/>.</string>
- </section>
- <section usage="View expanded rules" type="UI" name="VER">
- <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_VER_TITLE">Wyświetl rozwinięte reguły</string>
- <string usage="Description" type="Dialog Caption" id="IDS_VER_INTRO">Reguła routingu składa się z zestawu znaczników routingu dla obiektu danych, grupy, roli lub dla wszystkich trzech oraz grupy serwerów. W widoku rozwiniętym dla każdego znacznika routingu wyświetlany jest odpowiednio powiązany obiekt danych, grupy lub role.</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_SEQUENCE">Sekwencja</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_LINKED_PACKAGE">Połączone z obiektem danych</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_INITIATED_GROUP">Zainicjowane przez grupy</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_INITIATED_ROLE">Zainicjowane przez role</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_ROUTE_TO">Trasa do</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_SERVER_GROUP">Grupa serwerów</string>
- </section>
- <section usage="Modify routing rules sequence" type="UI" name="MRS">
- <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_MRS_TITLE">Modyfikuj sekwencję reguł routingu</string>
- <string usage="Lable for routing rules" type="String" id="IDS_MRS_ROUTING_RULES">Reguły routingu:</string>
- <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_PACKAGE_RULE">Zestaw pakietów: <param type="string" name="package"/></string>
- <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_GROUP_RULE">Zestaw grup: <param type="string" name="group"/></string>
- <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ROLE_RULE">Zestaw ról: <param type="string" name="role"/></string>
- <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_SERVER_GROUP_RULE">Grupa serwerów: <param type="string" name="servergroup"/></string>
- <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_PACKAGE">Dowolny pakiet</string>
- <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_GROUP">Dowolna grupa</string>
- <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_ROLE">Dowolna rola</string>
- <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_NO_SERVER_GROUP">Brak</string>
- </section>
- <section usage="Common controls" type="UI" name="COT">
- <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_RED">Czerwony:</string>
- <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_GREEN">Zielony:</string>
- <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_BLUE">Niebieski:</string>
- <string usage="colour picker control" type="Control Label" id="IDS_CON_CP_PREVIEW">Podgląd:</string>
- <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_WEBSAFE">Kolory rozpoznawalne dla sieci WWW</string>
- <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_NAMED">Nazwane kolory</string>
- <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_CUSTOM">Kolor użytkownika</string>
- <string usage="colour picker control" type="Link" id="IDS_CON_CP_APPLYNOW">Zastosuj teraz</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_BLACK">Czarny</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_GRAY">Szary</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_MAROON">Bordowy</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_PURPLE">Fioletowy</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_GREEN">Zielony</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_OLIVE">Oliwkowy</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_NAVY">Granatowy</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_TEAL">Lazurowy</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_SILVER">Srebrny</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_WHITE">Biały</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_RED">Czerwony</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_FUCHSIA">Fuksja</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_LIME">Jasnozielony</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_YELLOW">Żółty</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_BLUE">Niebieski</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_AQUA">Bladoniebieski</string>
- </section>
- <section usage="All content manager's object names. The IDs are build in this way: IDS_OBJ_ prefix concatenated with the Content Manager's class in uppercase." type="UI" name="OBJ">
- <string usage="cm: archiveLocation" type="String" id="IDS_OBJ_ARCHIVELOCATION">Lokalizacja systemu plików</string>
- <string usage="cm: configuration" type="String" id="IDS_OBJ_CONFIGURATION">Konfiguracja</string>
- <string usage="cm: content" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENT">Folder</string>
- <string usage="cm: directory" type="String" id="IDS_OBJ_DASHBOARD">Obszar roboczy</string>
- <string usage="cm: directory" type="String" id="IDS_OBJ_DIRECTORY">Folder</string>
- <string usage="cm: dispatcher" type="String" id="IDS_OBJ_DISPATCHER">Przekaźnik</string>
- <string usage="cm:drillPath" type="String" id="IDS_OBJ_DRILLPATH">Definicja rozszerzania</string>
- <string usage="cm: namespaceFolder" type="String" id="IDS_OBJ_NAMESPACEFOLDER">Folder</string>
- <string usage="cm: namespace" type="String" id="IDS_OBJ_NAMESPACE">Przestrzeń nazw</string>
- <string usage="cm: capability" type="String" id="IDS_OBJ_CAPABILITY">Folder</string>
- <string usage="cm: catalog" type="String" id="IDS_OBJ_CATALOG">Folder</string>
- <string usage="cm: configurationFolder" type="String" id="IDS_OBJ_CONFIGURATIONFOLDER">Folder</string>
- <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMAINTENANCE">Obsługa treści</string>
- <string usage="cm: dataSource" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCE">Źródło danych</string>
- <string usage="cm: dataSourceConnection" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCECONNECTION">Połączenie</string>
- <string usage="cm: dataSourceSignon" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCESIGNON">Dane logowania</string>
- <string usage="cm: dataSet" type="String" id="IDS_OBJ_DATASET">Zestaw danych</string>
- <string usage="cm: rolapDataSource" type="String" id="IDS_OBJ_ROLAPDATASOURCE">Dynamiczne źródło danych kostki</string>
- <string usage="cm: rolapDataSource" type="String" id="IDS_OBJ_ROLAPVIRTUALDATASOURCE">Dynamiczne wirtualne źródło danych kostki</string>
- <string usage="cm: exportDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_EXPORTDEPLOYMENT">Eksport</string>
- <string usage="cm: importDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_IMPORTDEPLOYMENT">Import</string>
- <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTTASK">Obsługa treści</string>
- <string usage="cm: indexUpdateTask" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATETASK">Aktualizacja indeksu</string>
- <string usage="cm: adminFolder" type="String" id="IDS_OBJ_ADMINFOLDER">Folder</string>
- <string usage="cm: jobDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBDEFINITION">Zadanie</string>
- <string usage="cm: jobStepDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBSTEPDEFINITION">Krok zadania</string>
- <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE">Z możliwością wywołania</string>
- <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_ADVISOR_VIEW">Widok programu Advisor</string>
- <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_ADVISOR_CANVAS">Kanwa programu Advisor</string>
- <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_CD">Cognos Insight</string>
- <string usage="cm:model" type="String" id="IDS_OBJ_MODEL">Model</string>
- <string usage="cm:modelView" type="String" id="IDS_OBJ_MODELVIEW">Widok modelu</string>
- <string usage="cm: pageDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_PAGEDEFINITION">Definicja strony</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTAL">Portal</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALPACKAGE">Pakiet portalu</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALFOLDER">Folder</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALSKIN">Styl</string>
- <string usage="Used for Style Folder type" type="String" id="IDS_OBJ_PORTALSKINFOLDER">Folder</string>
- <string usage="Used for Tenant Folder type" type="String" id="IDS_OBJ_TENANTFOLDER">Folder</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTLETPRODUCER">Grupa portletów</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTLET">Portlet</string>
- <string usage="cm: powerPlayCube" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYCUBE">Eksplorator kostek PowerPlay 7</string>
- <string usage="cm: powerPlayReport" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYREPORT">Raport PowerPlay 7</string>
- <string usage="powerPlay8Cube" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8CUBE">Kostka PowerPlay</string>
- <string usage="cm: powerPlay8Report" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8REPORT">Raport PowerPlay</string>
- <string usage="cm: powerPlay8Report" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8REPORTVIEW">Widok raportu Powerplay</string>
- <string usage="cm: reportTemplate" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTTEMPLATE">Szablon raportu</string>
- <string usage="cm: printer" type="String" id="IDS_OBJ_PRINTER">Drukarka</string>
- <string usage="cm: schedule" type="String" id="IDS_OBJ_SCHEDULE">Harmonogram</string>
- <string usage="cm: securedFeature" type="String" id="IDS_OBJ_SECUREDFEATURE">Zabezpieczona opcja</string>
- <string usage="cm: securedFunction" type="String" id="IDS_OBJ_SECUREDFUNCTION">Zabezpieczona funkcja</string>
- <string usage="cm: securedFeature" type="String" id="IDS_OBJ_VISUALIZATION">Wizualizacja</string>
- <string usage="cm: securedFunction" type="String" id="IDS_OBJ_CATALOGFOLDER">Folder biblioteki</string>
- <string usage="cm: adaptiveAnalyticsService" type="String" id="IDS_OBJ_ADAPTIVEANALYTICSSERVICE">Usługa Adaptive Analytics</string>
- <string usage="cm: agentService" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTSERVICE">Usługa agenta</string>
- <string usage="cm: annotationService" type="String" id="IDS_OBJ_ANNOTATIONSERVICE">Usługa adnotacji</string>
- <string usage="cm: batchReportService" type="String" id="IDS_OBJ_BATCHREPORTSERVICE">Usługa raportu wsadowego</string>
- <string usage="cm: contentManagerCacheService" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMANAGERCACHESERVICE">Usługa pamięci podręcznej komponentu Content Manager</string>
- <string usage="cm: contentManagerService" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMANAGERSERVICE">Usługa Content Manager</string>
- <string usage="cm: dataAdvisorService" type="String" id="IDS_OBJ_DATAADVISORSERVICE">Usługa Data Advisor</string>
- <string usage="cm: dataMovementService" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTSERVICE">Usługa przenoszenia danych</string>
- <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASK">Przenoszenie danych</string>
- <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASKALIAS">Widok przenoszenia danych</string>
- <string usage="cm: migrationTask" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONTASK">Migracja</string>
- <string usage="cm: deliveryService" type="String" id="IDS_OBJ_DELIVERYSERVICE">Usługa dostarczania</string>
- <string usage="cm: eventManagement" type="String" id="IDS_OBJ_EVENTMANAGEMENTSERVICE">Usługa zarządzania zdarzeniami</string>
- <string usage="cm: EVService" type="String" id="IDS_OBJ_EVSERVICE">Usługa EV</string>
- <string usage="cm: graphicsService" type="String" id="IDS_OBJ_GRAPHICSSERVICE">Usługa grafiki</string>
- <string usage="cm: humanTaskService" type="String" id="IDS_OBJ_HUMANTASKSERVICE">Usługa wykonywanych ręcznie zadań</string>
- <string usage="cm: idVizService" type="String" id="IDS_OBJ_IDVIZSERVICE">Interaktywna usługa wykrywania i wizualizacji</string>
- <string usage="cm: indexDataService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXDATASERVICE">Usługa danych indeksu</string>
- <string usage="cm: indexSearchService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXSEARCHSERVICE">Usługa wyszukiwania indeksu</string>
- <string usage="cm: indexUpdateService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATESERVICE">Usługa aktualizacji indeksu</string>
- <string usage="cm: jobService" type="String" id="IDS_OBJ_JOBSERVICE">Usługa zadania</string>
- <string usage="cm: logService" type="String" id="IDS_OBJ_LOGSERVICE">Usługa dziennika</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMANAGERSERVICE">Usługa Metric Studio</string>
- <string usage="cm: mobileService" type="String" id="IDS_OBJ_MOBILESERVICE">Usługa Mobile</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_DATAINTEGRATIONSERVICE">Usługa integracji danych</string>
- <string usage="cm: migrationService" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONSERVICE">Usługa migracji</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_MONITORSERVICE">Usługa monitora</string>
- <string usage="metedataService" type="String" id="IDS_OBJ_METADATASERVICE">Usługa metadanych</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGADMINISTRATIONCONSOLESSERVICE">Usługa Planning Administration Console</string>
- <string usage="cm: planningDataService" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGDATASERVICE">Usługa danych planistycznych</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGRUNTIMESERVICE">Usługa czasu wykonania planowania</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGTASKSERVICE">Usługa zadania planowania</string>
- <string usage="cm: presentationService" type="String" id="IDS_OBJ_PRESENTATIONSERVICE">Usługa prezentacji</string>
- <string usage="cm: queryService" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICE">Usługa zapytania</string>
- <string usage="cm: relationalMetadataService" type="String" id="IDS_OBJ_RELATIONALMETADATASERVICE">Usługa relacyjnych metadanych</string>
- <string usage="cm: reportDataService" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTDATASERVICE">Usługa danych raportu</string>
- <string usage="cm: reportService" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTSERVICE">Usługa raportów</string>
- <string usage="cm: repositoryService" type="String" id="IDS_OBJ_REPOSITORYSERVICE">Usługa repozytorium</string>
- <string usage="cm: powerPlayService" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYSERVICE">Usługa PowerPlay</string>
- <string usage="cm: statisticsService" type="String" id="IDS_OBJ_STATISTICSSERVICE">Usługa statystyki</string>
- <string usage="cm: systemService" type="String" id="IDS_OBJ_SYSTEMSERVICE">Usługa systemowa</string>
- <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENT_LC">agent</string>
- <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTVIEW_LC">widok agenta</string>
- <string usage="cm: exportDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_EXPORTDEPLOYMENT_LC">eksport</string>
- <string usage="cm: importDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_IMPORTDEPLOYMENT_LC">import</string>
- <string usage="cm: indexUpdateTask" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATETASK_LC">aktualizacja indeksu</string>
- <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTTASK_LC">zadanie obsługi treści</string>
- <string usage="cm: jobDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBDEFINITION_LC">zadanie</string>
- <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS_LC">analiza</string>
- <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS">Analiza</string>
- <string usage="cm: query" type="String" id="IDS_OBJ_QUERY_LC">zapytanie</string>
- <string usage="cm:root" type="String" id="IDS_OBJ_ROOT">Główny katalog</string>
- <string usage="cm: query" type="String" id="IDS_OBJ_QUERY">Zapytanie</string>
- <string usage="cm:queryServiceTask" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICETASK_LC">zadanie administracyjne dla usługi zapytania</string>
- <string usage="cm: report" type="String" id="IDS_OBJ_REPORT_LC">Raport</string>
- <string usage="cm: report" type="String" id="IDS_OBJ_REPORT">Raport</string>
- <string usage="cm: reportView" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW_LC">widok raportu</string>
- <string usage="cm: reportView" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW">Widok raportu</string>
- <string usage="cm: shortcut" type="String" id="IDS_OBJ_SHORTCUT_LC">skrót</string>
- <string usage="cm: metricsDataSourceETLTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSDATASOURCEETLTASK_LC">import metryki</string>
- <string usage="cm: metricsFileImportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK_LC">import metryki</string>
- <string usage="cm: metricsFileImportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK_FROMFILES_LC">import metryki z plików</string>
- <string usage="cm: metricsFileExportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSEXPORTTASK_LC">eksport metryki</string>
- <string usage="cm: planningMacroTask" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGMACROTASK_LC">makro planowania</string>
- <string usage="cm: planningTask" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNING_LC">zadanie planowania</string>
- <string usage="cm: metricsMaintenanceTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMAINTENANCETASK_LC">obsługa metryk</string>
- <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASK_LC">przeniesienie danych</string>
- <string usage="cm: dataMovementTaskAlias" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASKALIAS_LC">widok przenoszenia danych</string>
- <string usage="cm: migrationTask" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONTASK_LC">migracja</string>
- <string usage="cm: drillthroughdefinition" type="String" id="IDS_OBJ_DRILLTRU">Definicja rozszerzania</string>
- <string usage="cm:output" type="String" id="IDS_OBJ_OUTPUT_TYPE_EVENTLIST">lista zdarzeń</string>
- <string usage="document type" type="String" id="IDS_OBJ_COGNOS_OFFICE_DOCUMENT">IBM Cognos BI for Microsoft Office</string>
- <string usage="cm:document" type="String" id="IDS_OBJ_DOCUMENT">Dokument</string>
- <string usage="cm:document" type="String" id="IDS_OBJ_TYPE_DOCUMENT">Dokument - <param name="documentType"/></string>
- <string usage="cm:reportDataServiceAgentDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_SUBSCRIPTION">Reguła</string>
- <string usage="cm:subscriptionFolder" type="String" id="IDS_OBJ_SUBSCRIPTION_FOLDER">Folder</string>
- <string usage="cm:documentContent" type="String" id="IDS_OBJ_DOCUMENT_CONTENT">Wynik reguły obserwacji</string>
- <string usage="cm:tenant" type="String" id="IDS_OBJ_TENANT">Podmiot użytkujący</string>
- <string usage="for unexpected object classes" type="String" id="IDS_OBJ_UNKNOWN">Nieznane</string>
- </section>
- <section usage="characters used separate and list lists" type="UI" name="LDI">
- <string usage="charater displayed after the subject of the list. (example days: monday, tuesday,...)" type="String" id="IDS_LIST_START">:</string>
- <string usage="charater displayed to seperate list items (example days: monday, tuesday,...)" type="String" id="IDS_LIST_SEPARATOR">,</string>
- <string usage="charater displayed at the end of a list before the start of a new list (example days: monday, tuesday. months: January, November." type="String" id="IDS_LIST_END">.</string>
- <string usage="charater displayed at the end of a list when the list is to long" type="String" id="IDS_LIST_ELLIPSIS">...</string>
- </section>
- <section usage="Menu labels" type="UI" name="MNU">
- <string usage="Label for details view" id="IDS_DETAILS_VIEW">Widok szczegółowy</string>
- <string usage="Label for list view" id="IDS_LIST_VIEW">Widok listy</string>
- <string usage="Label for New folder menu item" id="IDS_NEW_FOLDER">Nowy folder</string>
- <string usage="Label for New package menu item" id="IDS_NEW_PACKAGE">Nowy pakiet</string>
- <string usage="Label for New shortcut to a url menu item" id="IDS_NEW_SHORTCUT_TO_URL">Nowy URL</string>
- <string usage="Label for New cognos role menu item" id="IDS_NEW_COGNOS_ROLE">Nowa rola</string>
- <string usage="Label for New cognos group menu item" id="IDS_NEW_COGNOS_GROUP">Nowa grupa</string>
- <string usage="Label for New data source item" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE">Nowe źródło danych</string>
- <string usage="Label for New configuration folder" id="IDS_NEW_CONFIGURATION_FOLDER">Nowy folder</string>
- <string usage="Label for New connection menu item" id="IDS_NEW_CONNECTION">Nowe połączenie</string>
- <string usage="Label for New folder menu item" id="IDS_NEW_PRINTER_TIP">Nowa drukarka</string>
- <string usage="Label for New Page menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PAGELET">Nowa strona</string>
- <string usage="Label for New Query service administration task menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK">Nowe zadanie administracyjne dla usługi zapytania</string>
- <string usage="Title of the select options page in the new queryservicetask wizard " type="Pane Header" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK_SELECT_OPTIONS_TITLE">Wybierz opcje - <param type="string" name="wizardName"/></string>
- <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_MVC_LAUNCHABLE">Odsyłacz do treści z systemu zdalnego</string>
- <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_MVC_LAUNCHABLE_MYFOLDER">Odsyłacz do Moich folderów z systemu zdalnego</string>
- <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_LAUNCHABLE_CREATE">Konfiguruj - <param type="string" name="newLaunchableWizard"/></string>
- <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_INTRO">Określ folder początkowy, którego należy użyć, gdy uruchomiona jest ta pozycja.</string>
- <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_STARTINGFOLDER">Folder początkowy:</string>
- <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_STARTINGFOLDER_BROWSE">Przeglądaj</string>
- <string usage="Name of RCR" type="String" id="IDS_MVC_CONTENT_REFERENCE_REMOTEMYFOLDER_NAME">Wprowadź nazwę odniesienia do treści</string>
- <string usage="Description of RCR" type="String" id="IDS_MVC_CONTENT_REFERENCE_REMOTEMYFOLDER_DESC">Wprowadź nazwę odsyłacza do zdalnej treści osobistej.</string>
- <string usage="Progress" type="String" id="IDS_WORKING">Praca w toku...</string>
- <string usage="Label for New Workspace menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_DASHBOARD">Nowy obszar roboczy</string>
- <string usage="Import" id="IDS_NEW_IMPORT">Import</string>
- <string usage="Export" id="IDS_NEW_EXPORT">Eksport</string>
- <string usage="Label for New signon menu item" id="IDS_NEW_SIGNON">Nowe dane logowania</string>
- <string usage="tooltip for disabled new signon toolbar button" id="IDS_NEW_SIGNON_DISABLED">Nowe dane logowania Niedostępne dla połączeń używających zewnętrznej przestrzeni nazw do uwierzytelniania.</string>
- <string usage="Label for New distribution list menu item" id="IDS_NEW_DISTRIBUTION_LIST">Nowa lista dystrybucyjna</string>
- <string usage="Label for New job menu item" id="IDS_NEW_JOB">Nowe zadanie</string>
- <string usage="Label for New Style menu item" type="String" id="IDS_NEW_PORTALSKIN">Nowy styl</string>
- <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_SORT">Sortuj</string>
- <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_DEFAULT_SORT">Sortowanie domyślne</string>
- <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_ASCENDING_SORT">Sortowanie rosnąco</string>
- <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_DESCENDING_SORT">Sortowanie malejąco</string>
- <string usage="Label for Search menu item" id="IDS_SEARCH">Szukaj</string>
- <string usage="accessible label for search on menu" id="IDS_SEARCH_FINDTEXT_MENU">Szukaj w polu, menu</string>
- <string usage="accessible label for search method menu" id="IDS_SEARCH_METHOD_MENU">Metoda szukania, menu</string>
- <string usage="accessible label for search modified menu" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_MENU">Szukaj zmodyfikowanych, menu</string>
- <string usage="accessible label for search type menu" id="IDS_SEARCH_TYPE_MENU">Typ szukania, menu</string>
- <string usage="accessible label for search scope menu" id="IDS_SEARCH_SCOPE_MENU">Zasięg wyszukiwania, menu</string>
- <string usage="Tool tip for search drop down" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_OPTIONS">Opcje wyszukiwania</string>
- <string usage="Label for Search menu item - Advanced" id="IDS_SEARCH_ADVANCED">Zaawansowane</string>
- <string usage="Label for Configuration Properties menu item" id="IDS_CONF_PROP">Konfiguracja właściwości</string>
- <string usage="Label for edit default user profile menu item on configuration tool page." type="Tooltip" id="IDS_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE">Edytuj domyślny profil użytkownika</string>
- <string usage="tooltip for edit routing rules" type="Tooltip" id="IDS_EDIT_ROUTING_RULE">Określ reguły routingu</string>
- <string usage="Label for Define Paper Sizes menu item" id="IDS_PAGE_SIZES">Definiuj rozmiary papieru</string>
- <string usage="Label for Define File System Locations menu item" type="Tooltip" id="IDS_FILE_SYSTEM_LOCATIONS">Definiuj lokalizacje systemu plików</string>
- <string usage="Label for Import portlets menu item" type="Tooltip" id="IDS_IMPORT_PORTLETS">Importuj portlety</string>
- <string usage="Label for Edit menu item" id="IDS_EDIT">Edytuj</string>
- <string usage="Label for Cut menu item" id="IDS_CUT">Wytnij</string>
- <string usage="Label for Copy menu item" id="IDS_COPY">Kopiuj</string>
- <string usage="Label for Paste menu item" id="IDS_PASTE">Wklej</string>
- <string usage="tooltip for disabled paste signon toolbar button" type="String" id="IDS_PASTE_SIGNON_DISABLED">Wklej dane logowania. Niedostępne dla połączeń używających zewnętrznej przestrzeni nazw do uwierzytelniania.</string>
- <string usage="Label for Delete menu item" id="IDS_DELETE">Usuń</string>
- <string usage="Label for About menu item" id="IDS_ABOUT">Informacje</string>
- <string usage="Hint text on the about box page" id="IDS_ABOUT_CC">Informacje o <param name="portal"/></string>
- <string usage="Label for New contact menu item" id="IDS_NEW_CONTACT">Nowy kontakt</string>
- <string usage="Label for Export wizard menu item" id="IDS_MAIN_NEW_EXPORT">Nowy eksport</string>
- <string usage="Label for Update Export action item" id="IDS_MAIN_UPDATE_EXPORT">Aktualizuj eksport</string>
- <string usage="Label for Import wizard menu item" id="IDS_MAIN_NEW_IMPORT">Nowy import</string>
- <string usage="Label for Index Update Task" id="IDS_MAIN_NEW_INDEX_UPDATE_TASK">Aktualizacja nowego indeksu</string>
- <string usage="Label for content task menu item" type="Tooltip" id="IDS_MAIN_NEW_CONTENT_TASK">Obsługa nowej treści</string>
- <string usage="Label for Update Import action item" id="IDS_MAIN_UPDATE_IMPORT">Aktualizuj import</string>
- <string usage="Main Menu Sort Order" id="IDS_ORDER">Porządkuj</string>
- <string usage="Label for Metrics Maintenance" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE_TIP">Obsługa nowych metryk</string>
- <string usage="Label for Metrics Maintenance" type="Tooltip" id="IDS_METRICS_INTEGRATION_TASK_GROUP_TIP">Zadanie integracji z nowymi danymi</string>
- <string usage="Label for Metrics Package" type="Tooltip" id="IDS_NEW_METRICS_PACKAGE_TIP">Pakiet nowych metryk</string>
- <string usage="Label for New drill-through definition menu item" type="String" id="IDS_NEW_DRILLPATH">Nowa definicja rozszerzania</string>
- </section>
- <section usage="All strings used in the duplicate replace confirmation dialog." type="UI" name="DER">
- <string usage="Error message displayed when a duplicate entry is produced when you can rename and replace on the error page and the name of the object is known" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_REPLACE_ERROR">Nazwa '<param type="string" name="entryName"/>' już istnieje. Możesz zastąpić istniejącą pozycję lub wprowadzić nową nazwę.</string>
- <string usage="Error message displayed when a duplicate entry is produced when you can rename on the error page and the name of the object is known" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_ERROR">Nazwa '<param type="string" name="entryName"/>' już istnieje. Możesz wprowadzić nową nazwę pozycji.</string>
- <string usage="Confirmation question for replacing objects" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRIES">Czy zastąpić istniejącą pozycję i wszystkie inne sprzeczne pozycje istniejące w tej lokalizacji?</string>
- <string usage="Error message when replacing objects" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRIES_FAILONOVERWRITE">Błąd podczas nadpisywania obiektu. Możliwe, że występuje konflikt nazw z innymi obiektami w miejscu docelowym.</string>
- <string usage="String to indicate that the user can rename the object" type="Radio Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_ENTRY_OPTION">Wprowadź nową nazwę:</string>
- <string usage="String to indicate that the user can replace the object" type="Radio Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRY_OPTION">Zastąp istniejącą pozycję</string>
- <string usage="Button text for Yes option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_YES">Tak</string>
- <string usage="Button text for No option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_NO">Nie</string>
- <string usage="Button text for Ok option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_OK">OK</string>
- <string usage="Button text for Cancel option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_CANCEL">Anuluj</string>
- <string usage="Message to continue with the create or not on the duplicate entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_CONTINUE">Czy kontynuować?</string>
- <string usage="String to indicate the user should enter a none empty string" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_EMPTY_STRING">Wartość nie może być pusta. Wprowadź nową nazwę.</string>
- <string usage="Error message displayed when the user attempts to create a url object or save a url object with an invalid uri" type="Dialog Caption" id="IDS_INVALID_URI_MSG">Adres URI '<param type="string" name="uri"/>' jest nieprawidłowy. Wprowadź nowy URI:</string>
- <string usage="accessible text for warning icon on error dialog" type="String" id="IDS_ERROR_UI_WARNING_INDICATOR">Ostrzeżenie</string>
- <string usage="accessible text for warning icon on error dialog" type="String" id="IDS_ERROR_UI_ERROR_INDICATOR">Błąd</string>
- </section>
- <section usage="All strings that are for the new connection dialog needed only by Framework manager" type="UI" name="FMS">
- <string usage="Title for the New dialog" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_TITLE">Witamy w Kreatorze nowych źródeł danych</string>
- <string usage="Title for the Success New dialog" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_TITLE_SUCCESS">Zakończ Kreatora nowych źródeł danych</string>
- <string usage="paragraph 1 in finish data source wizard page" id="IDS_FINISH_DATASOURCE_PARA1">Za pomocą Kreatora nowych źródeł danych utworzono pomyślnie źródło danych oraz pierwsze połączenie serwera <param name="prodName"/>.</string>
- <string usage="Text displayed when the user click on Cancel from Transformer" type="String" id="IDS_CANCEL_DATASOURCE_PARA">Anulowano Kreatora nowych źródeł danych. Nie utworzono nowego źródła danych.</string>
- <string usage="paragraph 1 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA1">Kreator nowych źródeł danych jest pomocny przy tworzeniu źródła danych oraz pierwszego połączenia serwera <param name="prodName"/>. Umożliwia również testowanie połączenia i tworzenie pierwszych danych logowania.</string>
- <string usage="paragraph 2 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA2">Aby zmienić ustawienia, kliknij w dowolnym momencie opcję Wstecz.</string>
- <string usage="paragraph 3 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA3">Kliknij opcję Dalej, aby rozpocząć tworzenie źródła danych.</string>
- </section>
- <section usage="All strings on the New Object pages." type="UI" name="NEW">
- <string usage="Title for the New dialog" id="IDS_NEW_TITLE">Nowy obiekt <param type="string" name="ObjectClass"/></string>
- <string usage="Title of the select action page in the new object wizards" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_TITLE">Wybierz czynność - <param type="string" name="wizardName"/></string>
- <string usage="Description of the select action page in the new object wizards" type="String" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_DESCRIPTION">Wybierz czynność, która nastąpi po zamknięciu kreatora: uruchomienie, planowanie, czy zapis.</string>
- <string usage="Title of the select action radio group" type="Control Label" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_TITLE">Czynność:</string>
- <string usage="Run radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_RUN">Zapisz i uruchom jeden raz</string>
- <string usage="Schedule radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_SCHEDULE">Zapisz i zaplanuj</string>
- <string usage="Save radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_SAVE">Tylko zapisz</string>
- <string usage="Prefix to default name of a new shortcut object" id="IDS_NEW_SHORTCUT_PREFIX">Skrót do <param type="string" name="ObjectClass"/></string>
- <string usage="Title for the New Data Source dialog" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_TITLE">Kreator nowych źródeł danych</string>
- <string usage="Title for the Commands dialog of the new data source wizard" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_COMMANDS_TITLE">Określ komendy w Kreatorze nowych źródeł danych</string>
- <string usage="Title for the last page" type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_FINAL_TITLE">Zakończ Kreatora nowych źródeł danych</string>
- <string usage="Checkbox title " type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_CREATE_PACKAGE">Utwórz pakiet</string>
- <string usage="Checkbox title " type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_CREATE_METRICPACKAGE">Utwórz pakiet metryk</string>
- <string usage="Title for the New Shortcut dialog" id="IDS_NEW_SHORTCUT_TITLE">Kreator nowych skrótów</string>
- <string usage="Title for the New Report View dialog" id="IDS_NEW_REPORT_VIEW_TITLE">Kreator nowych widoków raportu</string>
- <string usage="Title for the New Data Movement Task View dialog" id="IDS_NEW_DMT_VIEW_TITLE">Kreator wglądu nowego przenoszenia danych</string>
- <string usage="Title for the New PowerPlay8Report View dialog" id="IDS_NEW_PP8REPORT_VIEW_TITLE">Kreator nowych widoków raportu PowerPlay</string>
- <string usage="Title for the New Report View dialog" type="Pane Header" id="IDS_NEW_AGENT_VIEW_TITLE">Kreator nowych widoków agenta</string>
- <string usage="Title for the New Distribution List dialog" id="IDS_NEW_DISTRIBUTION_LIST_TITLE">Kreator nowych list dystrybucyjnych</string>
- <string usage="Title for the New Cognos Role dialog" id="IDS_NEW_COGNOS_ROLE_TITLE">Kreator nowych ról</string>
- <string usage="Title for the New Cognos Group dialog" id="IDS_NEW_COGNOS_GROUP_TITLE">Kreator nowych grup</string>
- <string usage="Title for the New Data Source Signon dialog" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_SIGNON_TITLE">Kreator nowych danych logowania</string>
- <string usage="Title for the New Job Wizard" id="IDS_NEW_JOB_TITLE">Kreator nowych zadań</string>
- <string usage="Title for the New Configuration Folder dialog" id="IDS_NEW_CONFIGURATION_FOLDER_TITLE">Folder nowej konfiguracji</string>
- <string usage="Title for the New portal page creation wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_TITLE">Kreator nowych stron</string>
- <string usage="Title for the New portal page creation wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_LAUNCHABLE_TITLE">Kreator nowego odniesienia do treści</string>
- <string usage="Title for the New paper sizeWizard" id="IDS_NEW_PAGE_SIZE_TITLE">Kreator nowych rozmiarów papieru</string>
- <string usage="Title for the New paper sizeWizard" type="String" id="IDS_NEW_FILE_SYSTEM_LOCATION_TITLE">Nowa lokalizacja systemu plików</string>
- <string usage="Title for the New Printer Wizard" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK_TITLE">Kreator nowego zadania administracyjnego dla usługi zapytania</string>
- <string usage="Title for the New Tenant dialog" type="String" id="IDS_NEW_TENANT_TITLE">Nowy podmiot użytkujący</string>
- <string usage="Intro on the commands wizard page" id="IDS_NEW_INTRO_DATASOURCE_COMMANDS">Określ komendy wykonywane przez bazę danych podczas występowania niektórych zdarzeń.</string>
- <string usage="Intro on the commands wizard page" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECTION_COMMANDS">Określ komendy wykonywane przez bazę danych podczas występowania niektórych zdarzeń. To połączenie domyślnie pobiera swoje właściwości z nadrzędnego źródła danych. Możesz przesłonić te właściwości przez jawne ustawienie komend dla tego połączenia.</string>
- <string usage="Intro text on Connection String page of the New Data Source and New Connection wizard. Specific to the new contributor" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_NEWCONTRIBUTOR">Parametry nie są wymagane do tworzenia łańcucha połączeń IBM Cognos Planning - Contributor.</string>
- <string usage="Intro text on Connection String page of the New Data Source and New Connection wizard." id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT">Edytuj parametry do tworzenia łańcucha połączeń <param name="connectionType"/></string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_COMPOSITE">Composite (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_VVMANAGER">IBM Cognos Virtual View Manager (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TM1">TM1</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TMR">IBM Planning Analytics</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ODATA">OData</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JSON">JSON</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MONGODB">MongoDB</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_COGNOSNOW">IBM Cognos Now! - Kostka monitorowania w czasie rzeczywistym</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONSOLIDATION">IBM Cognos Finance</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONTRIBUTOR">IBM Cognos Planning - Contributor</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONTRIBUTOR_SERIES7">IBM Cognos Planning - Series 7</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_POWERCUBE">IBM Cognos PowerCube</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_DB2OLAP">Oracle Essbase</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSAS_XMLA">Microsoft Analysis Services (HTTP XMLA)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2005">Microsoft Analysis Services 2005</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2008">Microsoft Analysis Services 2008</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2012">Microsoft Analysis Services 2012</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2014">Microsoft Analysis Services 2014</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2016">Microsoft Analysis Services 2016</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2017">Microsoft Analysis Services 2017</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_DB2">DB2</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL">Microsoft SQL Server (OLE DB)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2005">Microsoft SQL Server (SQL 2005 Native Client)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2008">Microsoft SQL Server (SQL 2008 Native Client)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2012_2014">Microsoft SQL Server (Native Client)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ORACLE">Oracle</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_REPOSITORY">Repozytorium zewnętrzne</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ODBC">ODBC</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_OPENEDGE">Progress OpenEdge (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP">SAP BW</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP_R3">SAP R3</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAPR3">SAP R3</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SFDC">Salesforce.com</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SIEBEL">Siebel</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP_BWECC">SAP BW for Planning</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE">SAP Sybase ASE (CT-Lib)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE_CT15">SAP Sybase ASE</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE_IQ">Sybase IQ (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_INFORMIX">Informix</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_XML">XML</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TERADATA">Teradata (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_NETEZZA">Netezza (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_REDBRICK">Red Brick (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL_ODBC">Microsoft SQL Server (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_GENERIC">JDBC</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_ORACLE">Oracle (sterownik: oracle.jdbc.OracleDriver)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_DB2"> DB2 (sterownik: com.ibm.db2.jcc.DB2Driver)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_SQL">Microsoft SQL Server (sterownik: com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_TERADATA">Teradata (sterownik: com.teradata.jdbc.TeraDriver)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_NETEZZA">Netezza (sterownik: org.netezza.Driver)</string>
- <string usage="Description label" id="IDS_NEW_URL">Adres URL:</string>
- <string usage="hint text above text field for new URL objects" type="String" id="IDS_NEW_URL_HINT">Wprowadź adres URL zawierający dopuszczalną domenę.</string>
- <string usage="hyperlink caption" type="String" id="IDS_NEW_URL_VIEW_VALID_DOMAINS">Wyświetl dopuszczalne domeny</string>
- <string usage="dialog caption" type="String" id="IDS_NEW_URL_VALID_DOMAINS">Dopuszczalne domeny</string>
- <string usage="hint text for user who cannot view url content" type="String" id="IDS_NEW_URL_NOT_ALLOWED_TO_VIEW">Nie można wyświetlić adresu URL, ponieważ nie spełnia kryteriów poprawności.</string>
- <string usage="hint text for invalid url" type="String" id="IDS_NEW_URL_NOT_VALID_URL">URL jest nieprawidłowy.</string>
- <string usage="Title for the New External Address dialog" id="IDS_NEW_CONTACT_TITLE">Kreator nowych kontaktów</string>
- <string usage="Intro text on New dialog select members." id="IDS_NEW_INTRO_MEMBERS">Wybierz elementy tej pozycji.</string>
- <string usage="Intro text on the New Signon wizard." id="IDS_NEW_INTRO_SIGNON">Wprowadź ID użytkownika i hasło dla nowych danych logowania.</string>
- <string usage="Intro text on the New Signon wizard for a powercube connection." id="IDS_NEW_INTRO_SIGNON_POWERCUBE">Wprowadź hasło kostki dla nowych danych logowania.</string>
- <string usage="Intro text on New dialog select members." id="IDS_NEW_INTRO_CONSUMERS">Określ użytkowników, grupy i role, które mogą korzystać z nowych danych logowania.</string>
- <string usage="Title for the New Import Wizard dialogs" id="IDS_NEW_IMPORT_DEPLOYMENT_TITLE">Kreator nowych importów</string>
- <string usage="Title for the New Import Wizard dialogs" id="IDS_NEW_CONTENT_UTILIZATION_INFO_OPTIONS_TITLE">Nowe zadanie dotyczące treści: Utwórz informacje o wykorzystaniu treści</string>
- <string usage="Title for the New consistency scan Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_TITLE">Kreator zadań obsługi nowej treści: Sprawdzanie spójności</string>
- <string usage="Title for the New report upgrade Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TITLE">Kreator zadań obsługi nowej treści: Aktualizacja raportu</string>
- <string usage="Title for the New retention rule update Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_RETENTION_RULE_UPDATE_TITLE">Kreator zadań obsługi nowej treści: Aktualizacja reguły czasu przechowywania</string>
- <string usage="Title for the New content archival Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONTENT_ARCHIVAL_TITLE">Kreator zadań obsługi nowej treści: Archiwizacja treści</string>
- <string usage="Title for the New content utilization info Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_UTILIZATION_INFO_TITLE">Nowe zadanie dotyczące treści: Utwórz informacje o wykorzystaniu treści</string>
- <string usage="Title for the New content removal Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONTENT_REMOVAL_TITLE">Kreator zadań obsługi nowej treści: Usuwanie treści</string>
- <string usage="Title for the New index update Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_INDEX_UPDATE_TASK_TITLE">Kreator aktualizacji nowych indeksów</string>
- <string usage="Title for the New Export Wizard dialogs" id="IDS_NEW_EXPORT_DEPLOYMENT_TITLE">Kreator nowych eksportów</string>
- <string usage="Page Title in the steps page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_STEPS_TITLE">Wybierz kroki - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Page Title in the delivery page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_DELIVERY_TITLE">Wybierz metody dostarczania - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Intro text for the delivery page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_DELIVERY_INTRO">Określ, czy raporty utworzone przez to zadanie powinny zostać zapisane, wydrukowane bądź wysyłane za pomocą poczty elektronicznej. Odbiorcy wiadomości e-mail dla raportów rozdzielanych są określani na podstawie specyfikacji rozdziału. Należy wybrać co najmniej jedną opcję.</string>
- <string usage="Page Title in the schedule page of the new job wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SCHEDULE_TITLE">Ustaw harmonogram - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Intro text for the schedule page of the new wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_SCHEDULE_INTRO">Możesz zaplanować <param type="string" name="objectType"/> w celu uruchamiania w powtarzalnych terminach i godzinach.</string>
- <string usage="checkbox text to save the runnable schedule" type="Check Box" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CHECKBOX">Planuj <param type="string" name="objectType"/></string>
- <string usage="Pane header for credential section in schedule properties page" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SCHEDULE_RUN_AS">Referencje:</string>
- <string usage="indicates that credentials are unavailable" type="String" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CREDENTIALS_UNAVAILABLE">Niedostępne</string>
- <string usage="indicates that credentials do not exist" type="String" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CREDENTIALS_NOT_EXIST">Brak</string>
- <string usage="link to set schedule to use current user's credentials" type="Link" id="IDS_NEW_SCHEDULE_USE_MY_CREDENTIALS">Użyj moich referencji</string>
- <string usage="Title for the New Shortcut dialog" id="IDS_NEW_URL_TITLE">Kreator nowych URL</string>
- <string usage="Title for the New Connection dialog" id="IDS_NEW_CONNECTION_TITLE">Kreator nowych połączeń</string>
- <string usage="Title for the Commands dialog of the new cconnection wizard" id="IDS_NEW_CONNECTION_COMMANDS_TITLE">Określ komendy w Kreatorze nowych połączeń</string>
- <string usage="the first portion of the title for the specify a signon step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_SIGNON">Określ dane logowania - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="the first portion of the title for the specify consumers step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_CONSUMERS">Wybierz użytkowników - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="the first portion of the title for the specify members step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_MEMBERS">Wybierz elementy - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Title for the connection page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECTION">Określ połączenie - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Title for the connection string page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECT_STRING">Określ <param name="connectType"/> łańcuch połączeń - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Title for the connection string page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECT_STRING_ENTER">Wprowadź <param name="connectType"/> łańcuch połączeń - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Title for the connection string page (of unknown connection types) for the new data source wizard and new connection wizard." id="IDS_NEW_TITLE_OTHER_CONNECT_STRING">Wprowadź łańcuch połączeń - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Intro text on New dialog SAVE." id="IDS_NEW_INTRO_SAVE">Określ nazwę i lokalizację tej pozycji.</string>
- <string usage="Intro text on Connection page of the New Connection wizard." id="IDS_NEW_INTRO_CONNECTION">Określ parametry nowego połączenia.</string>
- <string usage="Intro text on the Connection page of the New Data Source wizard." id="IDS_NEW_INTRO_DATASOURCE">Określ parametry dla połączenia tego nowego źródła danych. Nazwa źródła danych jest wykorzystywana do ustawienia nazwy połączenia.</string>
- <string usage="Intro text on New file system location dialog." type="String" id="IDS_NEW_FILE_SYSTEM_LOCATION_INTRO">Określ nazwę i adres URI dla lokalizacji w systemie plików dla tej pozycji. Możesz także określić opis i etykietę ekranową.</string>
- <string usage="Intro text on New printer dialog." id="IDS_NEW_PRINTER_INTRO">Określ nazwę i adres sieciowy tej pozycji. Możesz także określić opis i etykietę ekranową.</string>
- <string usage="Intro text on New URL dialog." id="IDS_NEW_URL_INTRO">Określ nazwę, adres URL oraz lokalizację tej pozycji. Możesz także określić opis i etykietę ekranową.</string>
- <string usage="Intro text on New Contact dialog." id="IDS_NEW_CONTACT_INTRO">Określ nazwę, adres e-mail oraz lokalizację tej pozycji. Możesz także określić opis i etykietę ekranową.</string>
- <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_NEW_DEPLOYMENT_INTRO">Określ nazwę i lokalizację specyfikacji wdrażania. Możesz także określić opis i etykietę ekranową.</string>
- <string usage="Title for the Metrics Maintenance wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE">Kreator obsługi metryk</string>
- <string usage="Menu for the Metrics file import wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_FILE_IMPORT">Import nowych metryk z plików</string>
- <string usage="Menu for the Metrics maintenance wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_MAINTENANCE">Obsługa nowych metryk</string>
- <string usage="Menu for the Metrics export wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_EXPORT">Eksport nowych metryk</string>
- <string usage="Title for the Metrics file import wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_FILE_IMPORT_TITLE">Import nowych metryk z kreatora plików</string>
- <string usage="Title for the Metrics maintenance wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_MAINTENANCE_TITLE">Kreator obsługi nowych metryk</string>
- <string usage="Title for the Metrics export wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_EXPORT_TITLE">Kreator eksportu nowych metryk</string>
- <string usage="Title for the New drill-through defintion dialog" type="Pane Header" id="IDS_NEW_DRILLPATH_TITLE">Kreator nowych definicji rozszerzania</string>
- <string usage="Title for the scope and target page of the new drill-through definition wizard." type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_DRILLPATH_SCOPE">Określ zasięg i cel - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="a11y label for checkmark for require params in target property tab" type="String" id="IDS_DRILL_TARGET_META_PARAM_REQUIRED"><param type="string" name="paramName"/> jest wymagane</string>
- <string usage="Intro text for the scope and target page of the new drill-through definition wizard." type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_DRILLPATH_SCOPE">Określ zakres do wykorzystania w pakiecie. Następnie określ raport, zapytanie lub analizę do wykorzystania jako cel definicji rozszerzania.</string>
- <string usage="Title for the target page of the new drill-through definition wizard." type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_DRILLPATH_TARGET">Określ szczegóły celu - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Tooltip for main body region label for select a target report dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TARGETREPORT">Wybierz raport docelowy</string>
- <string usage="Intro text for the target page of the new drill-through definition wizard." type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_DRILLPATH_TARGET">Określ czynność do wykonania, klikając odsyłacz rozszerzania. Następnie określ ewentualne podpowiadane wartości. Jeżeli wyświetlasz najnowszy raport, nie musisz określać wartości.</string>
- <string usage="Title for the New style wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_TITLE">Kreator nowych stylów</string>
- <string usage="Title for the New style wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_NAME_TITLE">Określ lokalizację stylu i zasób podglądów - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Intro for the New style wizard dialogs" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_NAME_INTRO">Określ lokalizację zasobów stylów i plik do wykorzystania jako zasób podglądów. Jeżeli zasób podglądów jest zlokalizowany w lokalizacji domyślnej, określ tylko nazwę pliku; w innym przypadku określ odpowiednią ścieżkę zawierającą nazwę pliku.</string>
- <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_IMPORT_TITLE">Import nowych metryk z kreatora plików</string>
- <string type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_METRICS_IMPORT">Wybierz opcje - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_METRICS_IMPORT">Za pomocą tej pozycji importowane są dane z plików do obszaru pomostowego IBM Cognos Metric Studio. Wybierz opcje, których można użyć, gdy uruchomiona jest ta pozycja.</string>
- <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE_TITLE">Kreator obsługi nowych metryk</string>
- <string type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_METRICS_MAINTENANCE">Wybierz opcje - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_METRICS_MAINTENANCE">Ta pozycja obsługuje dane IBM Cognos Metric Studio. Wybierz opcje, których można użyć po uruchomieniu pozycji.</string>
- <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_TITLE">Kreator eksportu nowych metryk</string>
- <string type="String" id="IDS_UPDATE_METRICS_EXPORT_TITLE">Kreator właściwości eksportu metryk</string>
- <string usage="Description of the Finish Export page " type="String" id="IDS_METRICS_EXPORT_FINISH_DESCR_EXPORT">Kreator eksportu metryk pomyślnie przesłał eksport.</string>
- <string usage="One option on the select an action page of the metrics export wizard" type="Radio Button" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_SELECT_ACTION_RADIO_SCHEDULE_OPTION_EXPORT">Zaplanuj ten eksport do wykonania w późniejszym terminie</string>
- <string usage="One option on the select an action page of the metrics export wizard" type="Radio Button" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_SELECT_ACTION_RADIO_SAVE_OPTION">Zapisz eksport i zamknij kreatora</string>
- <string usage="Title for new settings" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SETTINGS_TITLE">Określ ustawienia - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Tooltip for new package action" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PACKAGE_TIP">Nowy pakiet</string>
- <string usage="Title for new package wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PACKAGE_TITLE">Kreator nowych pakietów</string>
- <string usage="Title for select a datasource page" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_NAVIGATE">Wybierz źródło danych</string>
- <string usage="Description for the select a data source dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_DESCRIPTION">Wybierz źródło danych, którego należy użyć.</string>
- <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_HEADING_NAME">Nazwa</string>
- <string usage="Table heading" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_NAVIGATE_LABEL">Lista wszystkich źródeł danych:</string>
- <string usage="Title for new package configuration wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PACKAGECONFIGURATION_TITLE">Kreator konfiguracji nowych pakietów</string>
- <string usage="Intro for new package configuration wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_INTRO">Określ ustawienia konfiguracji dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Default label" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_LABEL">Analiza domyślna:</string>
- <string usage="Default hint" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_HINT">Wybierz analizę domyślną do wykorzystania dla tego pakietu. Zostanie użyta jako punkt początkowy podczas tworzenia nowej analizy.</string>
- <string usage="Default value" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_VALUE">Brak</string>
- <string usage="Default link" type="Link" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_LINK">Wybierz analizę...</string>
- <string usage="Limits label" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_LIMITS_LABEL">Limity pobrań:</string>
- <string usage="Limits hint text" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_LIMITS_HINT">Dla tego pakietu określ limity ilości elementów do pobrania w studiach.</string>
- <string usage="Column Heading" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_NAME">Nazwa</string>
- <string usage="Column Heading" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_VALUE">Wartość</string>
- <string usage="A11Y label for input field" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_VALUE_ARIA">Wartość dla <param name="settingName"/></string>
- <string usage="Column name entry" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_MEMBERDEFAULT">Domyślny limit elementów na poziomie drzewa danych</string>
- <string usage="Column name entry" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_MEMBERLIMIT">Maksymalny limit elementów na poziomie drzewa danych</string>
- <string usage="Action to reset entry values" type="Link" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_SETTINGS_RESET">Resetuj na wartość domyślną</string>
- <string usage="Javascript warning" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_XTABITEM_EXCEED_LIMIT">Limit elementów nie może przekraczać <param name="maxXTabItem"/>.</string>
- <string usage="Title for new Migration wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_MIGRATION_TITLE">Asysta migracji IBM Cognos</string>
- </section>
- <section usage="Strings on Search page." type="UI" name="SEA">
- <string usage="Title for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PW2_USER_TITLE">Wyszukaj użytkownika, grupę lub rolę</string>
- <string usage="Intro for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PW2_USER_INTRO">Znajdź użytkownika, grupę lub rolę dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Search Title for Contacts" id="IDS_SEARCH_CONTACT_TITLE">Wyszukaj kontakt - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Search intro for Contacts" id="IDS_SEARCH_CONTACT_INTRO">Przeszukaj, aby znaleźć użytkownika, grupę, rolę, kontakt lub listę dystrybucyjną, mające służyć jako kontakt dla danej pozycji.</string>
- <string usage="Search Title for Contacts" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_TITLE">Wyszukaj użytkownika docelowego - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Search intro for Contacts" type="Dialog Caption" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_INTRO">Przeszukaj, aby znaleźć użytkownika docelowego.</string>
- <string usage="Search option not selected" id="IDS_SEARCH_OPTION_MISSING">Wybierz co najmniej jedną opcję dla typu pozycji do wyświetlenia na liście.</string>
- <string usage="Label for search button" id="IDS_SEARCH_BUTTON">Szukaj</string>
- <string usage="Label for search input field" id="IDS_SEARCH_STRING">Łańcuch wyszukiwania:</string>
- <string usage="Label for search input field for accessibility" type="String" id="IDS_SEARCH_STRING_ALT">Wprowadź kryteria wyszukiwania</string>
- <string usage="Label for search input field" id="IDS_SCOPE">Zakres:</string>
- <string usage="Search criteria for result list" id="IDS_SEARCH_SHOW_IN_LIST">Pokaż na liście:</string>
- <string usage="Radio button label for this folder search option" id="IDS_THIS_FOLDER_ONLY">Tylko ten folder</string>
- <string usage="Radio button label for this folder and subfolders" id="IDS_THIS_FOLDER_BELOW">Ten folder i jego podfoldery</string>
- <string usage="Label for search input field" id="IDS_CONTAINS">Zawiera poszukiwany łańcuch</string>
- <string usage="Label for search input field" id="IDS_STARTS_WITH">Rozpoczyna się od poszukiwanego łańcucha</string>
- <string usage="Label for search input field" id="IDS_EQUALS">Odpowiada poszukiwanemu łańcuchowi</string>
- <string usage="Label for advanced search options section" id="IDS_ADV_SEARCH_OPTIONS">Zaawansowane</string>
- <string usage="Label for search results section" id="IDS_SEARCH_RESULTS">Wyniki</string>
- <string usage="Label for search results section" id="IDS_SEARCH_RESULTS_CONTACT">Wyniki wyszukiwania</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_FIND_TXT_IN">Szukaj:</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_NAME_DESC_FIELD">Pole nazwy lub opisu</string>
- <string usage="advanced search options controls" type="String" id="IDS_KEYWORD">Pełny tekst i wszystkie pola</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_NAME_FIELD">Pole nazwy</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_DESC_FIELD">Pole opisu</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ENTRY_TYPE">Typ:</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ANY">Dowolne</string>
- <string usage="advanced search options for filtering on modified date" id="IDS_ANY_DATE">Dowolne</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_INCLUDE_SHORTCUTS">Uwzględnij skróty</string>
- <string usage="advanced search options controls" type="Menu Item" id="IDS_SHORTCUTS">Skrót</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS">Status:</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_UREAD">Nieodczytane</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_READ">Odczytane</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_RUN">Działające</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_ERROR">Błąd</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_WARN">Ostrzeżenie</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_INF">Informacja</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_SEARCH_MODIFIED">Zmodyfikowane:</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_TODAY">Dzisiaj</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3DAYS">W ciągu ostatnich 3 dni</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTWEEK">W ciągu ostatniego tygodnia</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTMONTH">W ciągu ostatniego miesiąca</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3MONTH">W ciągu ostatnich 3 miesięcy</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST6MONTH">W ciągu ostatnich 6 miesięcy</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTYEAR">W ciągu ostatnich 12 miesięcy</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3YEARS">W ciągu ostatnich 36 miesięcy</string>
- <string usage="label for search summary string" id="IDS_OPTIONS">Opcje:</string>
- <string usage="separator character for search summary string" type="String" id="IDS_OPTIONS_TERMINATOR">.</string>
- <string usage="label for search summary string" id="IDS_EMPTY_SEARCH_STRING">Wprowadź łańcuch wyszukiwania.</string>
- <string usage="message to display when a user submits an empty search query" id="IDS_EMPTY_QUERY">Kryteria wyszukiwania muszą być bardziej specyficzne. Wprowadź łańcuch wyszukiwania lub określić opcję.</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ALL_FOLDERS">Wszystkie foldery</string>
- <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_GROUPS_ROLES">Grupy i role</string>
- <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_USERS">Użytkownicy</string>
- <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_CONTACTS_DISTRIBUTION_LIST">Kontakty i listy dystrybucyjne</string>
- <string usage="Name and description" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_AND_DESCRIPTION">Tylko nazwa i opis - wyszukiwanie łańcucha</string>
- <string usage="Inside entry content" type="String" id="IDS_SEARCH_INSIDE_ENTRY_CONTENT">Cała pozycja - wyszukiwanie słowa kluczowego</string>
- <string usage="Method" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD">Metoda:</string>
- <string usage="Score" type="String" id="IDS_SEARCH_SCORE">Wynik : </string>
- <string usage="Method full keyword text" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_FULL_KEYWORD_TEXT">Zawiera dowolne z podanych słów kluczowych</string>
- <string usage="Last modified" type="String" id="IDS_SEARCH_LAST_MODIFIED_TEXT">Ostatnio zmodyfikowane dnia: </string>
- <string usage="Show related reports text" type="String" id="IDS_SHOW_RELATEDREPORTS_TEXT">Pozycje zwrócone w wynikach wyszukiwania są powiązane z poprzednią treścią. Określ kryteria wyszukiwania i kliknij przycisk Szukaj, aby wykonać inne wyszukiwanie.</string>
- <string usage="view index details" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS">Wyświetl szczegóły indeksowania</string>
- <string usage="view index details title" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS_TITLE">Wyświetl szczegóły indeksowania - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="view index details introduction" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS_INTRO">Wyświetl szczegóły indeksowania dla tej pozycji.</string>
- <string usage="view index details last indexed date" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_LAST_INDEXED">Data ostatniego indeksowania:</string>
- <string usage="view index details terms" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_TERMS">Warunki</string>
- <string usage="view index details xml" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_XML">XML</string>
- <string usage="view index details data" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_INDEX_DATA">Dane indeksu:</string>
- <string usage="view index details content locale" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_LANGUAGE">Język:</string>
- <string usage="no index capability to perform index search" type="String" id="IDS_SEARCH_NO_INDEX_CAPABILITY">Nie masz wystarczających uprawnień do wyświetlania wyników wyszukiwania. Wprowadź kryteria wyszukiwania i kliknij przycisk Szukaj, aby wykonać nowe wyszukiwanie.</string>
- <string usage="select tree category to narrow filter" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_NARROWBY">Uszczegółów według:</string>
- <string usage="selected criteria" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_SELECTED">Wybrane:</string>
- <string usage="remove category filtering" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_REMOVEALL">Usuń wszystko</string>
- <string usage="hide/show the tree section" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_HIDESHOW_TREE">Ukryj/Pokaż kategorie</string>
- <string usage="select this category" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_SELECT_CATEGORY">Wybierz tę kategorię</string>
- <string usage="open or close this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPENCLOSE_NODE">Otwórz/Zamknij węzeł</string>
- <string usage="remove this category" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_CATEGORY">Usuń</string>
- <string usage="remove all selected" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_ALL_CATEGORIES">Usuń wszystkie zaznaczone</string>
- <string usage="open this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPEN_NODE">Rozwiń</string>
- <string usage="close this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_CLOSE_NODE">Zwiń</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA">Kryteria:</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_DESCRIPTION">Opis:</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PATH">Ścieżka:</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_METADATA">Metadane:</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PARAMETER">Parametry:</string>
- <string usage="reset search" type="String" id="IDS_SEARCH_NEW_SEARCH">Nowe wyszukiwanie</string>
- <string usage="loading" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_LOADING">Ładowanie...</string>
- <string usage="no entries" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_NO_ENTRIES">Brak pozycji.</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_SEARCHING">Wyszukiwanie...</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL">Wszystko</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL_DESC">(zastosuj wszystkie wybrane kryteria)</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY">Dowolne</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY_DESC">(zastosuj dowolne wybrane kryteria)</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_TOOLTIP_RELEVANCE">Wynik: <param type="integer" name="score"/> ze 100</string>
- <string usage="number of items" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PAGER_FROMTO"><param usage="pager starting index" type="integer" name="from"/> - <param usage="pager ending index" type="integer" name="to"/> z około <param usage="approximate number of pager enteries" type="string" name="approximateEntries"/></string>
- <string usage="collapse details" type="String" id="IDS_SEARCH_COLLAPSE_DETAILS">Zwiń szczegóły</string>
- <string usage="expand details" type="String" id="IDS_SEARCH_EXPAND_DETAILS">Rozwiń szczegóły</string>
- <string usage="Recently used packages" type="String" id="IDS_RECENTLY_USED_PACKAGES">Ostatnio używane pakiety:</string>
- <string usage="Search results banner title" type="String" id="IDS_SEARCH_BANNER_TEXT">Szukaj</string>
- </section>
- <section usage="Strings on Properties tabs." type="UI" name="PRP">
- <string usage="General tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_GENERAL">Ogólne</string>
- <string usage="General tab label for A11y:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_GENERAL_A11Y">Karta Ogólne</string>
- <string usage="Connection tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CONNECTION">Połączenie</string>
- <string usage="Signon tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_SIGNON">Dane logowania</string>
- <string usage="Members tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_MEMBERS">Elementy</string>
- <string usage="Settings tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_SETTINGS">Ustawienia</string>
- <string usage="Privileges tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PRIVILEGES">Uprawnienia</string>
- <string usage="Capabilities tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CAPABILITIES">Funkcje</string>
- <string usage="Job tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_JOB">Zadanie</string>
- <string usage="Confirmation dialog message for Cancel button" type="String" id="IDS_PROP_CANCEL_CONFIRM">Zmiany nie zostały zapisane. Czy kontynuować?</string>
- <string usage="Warning dialog message for Cube Delete" type="String" id="IDS_PROP_CUBE_DELETE_WARNING">Ostrzeżenie: Jeśli ta usługa zapytania jest częścią grupy usług, wówczas:\n\n a) Usuń wybrane kostki ze wszystkich usług zapytań w grupie.\n\nlub \n\n b) Usuń ten przekaźnik z grupy serwerów.\n\nNiewykonanie tych czynności może skutkować wystąpieniem błędów.</string>
- <string usage="Confirmation dialog message for OK button on permissions tab" type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_OK_CONFIRM">Uprawnienia dostępu do wybranych pozycji nie zostały ustawione. Czy kontynuować?</string>
- <string usage="Preference tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PREFERENCES">Preferencje</string>
- <string usage="Personal tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PERSONAL">Osobiste</string>
- <string usage="Printer tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PRINTER">Drukarka</string>
- <string usage="Data tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_UIPROFILE">Profil interfejsu użytkownika</string>
- <string usage="Paper size tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PAGE_SIZE">Wielkość papieru</string>
- <string usage="Deployment tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_DEPLOYMENT">Wdrażanie</string>
- <string usage="Export Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_EXPORT">Eksport</string>
- <string usage="Content Task Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CONTENTTASK">Obsługa treści</string>
- <string usage="Content Task Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_INDEX_UPDATE_TASK">Zadanie aktualizacji indeksu</string>
- <string usage="Import properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_IMPORT">Import</string>
- <string usage="Content Store Administration tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CSADMIN">Administracja treścią</string>
- <string usage="Run options tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_RUN_OPTIONS">Opcje uruchamiania</string>
- <string usage="Data set tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_DATASET">Zestaw danych</string>
- <string usage="Confirmation dialog message warning the user that the policy list will be acquired from the parent." type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_SWITCH_CONFIRM">Lista strategii zostanie pobrana z obiektu nadrzędnego.</string>
- <string usage="Confirmation dialog message warning the user that some of the entries have an empty set of permissions and they will get deleted." type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_DELETE_USER_CONFIRM">Nie określono uprawnień do niektórych pozycji, dlatego zostaną usunięte.
- Czy kontynuować?</string>
- <string usage="Confirmation dialog message warning the user that some of the entries have an empty set of capabilities and they will get deleted." type="String" id="IDS_PROP_CAPABILITIES_DELETE_USER_CONFIRM">Nie określono możliwości niektórych pozycji, dlatego zostaną usunięte.
- Czy kontynuować?</string>
- <string usage="Confirmation dialog message warning the user that " type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_INHERIT_CONFIRM">Odznaczenie tej opcji spowoduje konieczność pobrania strategii obiektu nadrzędnego. Wszelkie zmiany dokonane na liście strategii zostaną utracone. Czy kontynuować?</string>
- <string usage="Layout and Content tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_LAYOUT_AND_CONTENT">Układ i treść</string>
- <string usage="Page Style tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PAGE_STYLE">Styl strony</string>
- <string usage="Target tab:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_TARGET">Cel</string>
- <string usage="Metrics import tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_IMPORT">Import metryk</string>
- <string usage="Metrics maintenance tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_MAINTENANCE">Obsługa metryk</string>
- <string usage="Metrics Export tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_EXPORT">Eksport metryk</string>
- <string usage="Metrics Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_PACKAGE">Pakiet metryk</string>
- <string usage="Planning Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PLANNING_PACKAGE">Pakiet planistyczny</string>
- <string usage="Adaptive Analytics Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_AATOC_PACKAGE">Pakiet analityczny</string>
- <string usage="Confirmation dialog message deleting portlets when deleting columns in a pagelet" type="String" id="IDS_PROP_CONFIRM_PORTLET_DELETION">Usunięcie kolumn spowoduje usunięcie zawartych w nich portletów. Czy kontynuować?</string>
- <string usage="Powerplay report tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_POWERPLAY_REPORT">Raport PowerPlay 7</string>
- <string usage="Powerplay 8 report tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_POWERPLAY8_REPORT">Raport PowerPlay</string>
- <string usage="Configuration tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_LAUNCHABLE_CONFIGURATION">Konfiguracja</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the General property tab" type="UI" name="PRG">
- <string usage="Intro text on Properties general dialog." id="IDS_PROP_GEN_INTRO">Określ właściwości tej pozycji.</string>
- <string usage="Intro text on Properties general dialog." id="IDS_PROP_GEN_INTRO_ROOT">Określ nazwę i opcjonalny opis tej pozycji.</string>
- <string usage="Name:" id="IDS_PROP_NAME">Nazwa:</string>
- <string usage="Description:" id="IDS_PROP_DESCRIPTION">Opis:</string>
- <string usage="Description label" id="IDS_PROP_URL">Adres URL:</string>
- <string usage="Object type label:" type="String" id="IDS_PROP_TYPE">Typ:</string>
- <string usage="Disable checkbox label:" id="IDS_PROP_DISABLE">Wyłącz tę pozycję</string>
- <string usage="Hide object checkbox label:" id="IDS_PROP_HIDE_OBJECT">Ukryj tę pozycję</string>
- <string usage="Contact label:" type="String" id="IDS_PROP_CONTACT">Kontakt:</string>
- <string usage="label for contact menu" type="String" id="IDS_PROP_CONTACT_MENU">Kontakt</string>
- <string usage="Access Account label:" type="String" id="IDS_PROP_ACCESS_ACCOUNT">Konto dostępu:</string>
- <string usage="Location label:" type="String" id="IDS_PROP_LOCATION">Lokalizacja:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_LABEL">Ścieżka wyszukiwania:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_ID_LABEL">ID:</string>
- <string usage="Hyperlink to show search path" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW">Wyświetl ścieżkę wyszukiwania, ID i adres URL</string>
- <string usage="Hyperlink to show search path" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW_ICON_ALT">Wyświetl ścieżkę wyszukiwania, ID i ikonę adresu URL</string>
- <string usage="Title for the search path dialog" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW_TITLE">Wyświetl ścieżkę wyszukiwania - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Search path label" id="IDS_PROP_SEARPATH">Ścieżka wyszukiwania</string>
- <string usage="Label for the icon entry dialog" type="String" id="IDS_PROP_ENTRY_ICON_LABEL">Ikona pozycji:</string>
- <string usage="Title for the icon entry dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ENTRY_ICON_TITLE">Określ ikonę pozycji</string>
- <string usage="Intro for icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ENTRY_ICON_INTRO">Wybierz opcję pozwalającą na użycie standardowej ikony pozycji lub określenie ikony. W celu określenia ikony, jeżeli znajduje się ona w lokalizacji domyślnej, należy wprowadzić tylko nazwę pliku; w innym przypadku należy określić odpowiednią ścieżkę zawierającą nazwę pliku.</string>
- <string usage="Label on icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ICON_LABEL">Określ ikonę:</string>
- <string usage="Label on icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD_ENTRY_ICON_LABEL">Standardowa ikona pozycji</string>
- <string usage="Label on icon graphic" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD_ENTRY_ICON_ALT">Standardowa systemowa ikona pozycji</string>
- <string usage="Label on customized icon graphic" type="String" id="IDS_PROP_CUSTOM_ENTRY_ICON_ALT">Określona niestandardowa ikona pozycji</string>
- <string usage="Shortcut to label:" id="IDS_PROP_SHORTCUT_TO">Skrót do :</string>
- <string usage="Shortcut to text" id="IDS_PROP_SHORTCUT_TO_TEXT">Skrót do <param name="targetObject"/></string>
- <string usage="Source properties link" id="IDS_PROP_SOURCE_PROPERTIES">Właściwości źródła</string>
- <string usage="Message for broken shortcut or custom view for Source Properties link" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_NOTFOUND">Nie znaleziono pozycji źródłowej</string>
- <string usage="Message for broken custom view for Source Properties link" type="String" id="IDS_PROP_BASE_UNAVAILABLE">Niedostępne</string>
- <string usage="Source report label:" id="IDS_PROP_SOURCE_REPORT">Raport źródłowy:</string>
- <string usage="Source agent label:" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_AGENT">Agent źródłowy :</string>
- <string usage="Base skin label:" type="String" id="IDS_PROP_BASE_SKIN">Oparta na stylu:</string>
- <string usage="Source data movement label:" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_DATAMOVEMENT">Przenoszenie danych źródłowych :</string>
- <string usage="Report properties link" id="IDS_PROP_REPORT_PROPERTIES">Właściwości raportu</string>
- <string usage="Agent properties link" type="Link" id="IDS_PROP_AGENT_PROPERTIES">Właściwości agenta</string>
- <string usage="Agent properties link" type="Link" id="IDS_PROP_DATAMOVEMENT_PROPERTIES">Właściwości przenoszenia danych</string>
- <string usage="Link to report link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_REPORT">Połącz z raportem...</string>
- <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_AGENT">Połącz z agentem...</string>
- <string usage="Link to data movement link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_DATAMOVEMENT">Połącz z przeniesieniem danych...</string>
- <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_PACKAGE">Połącz z pakietem...</string>
- <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_METRICSPACKAGE">Połącz z pakietem metryk...</string>
- <string usage="Created label:" type="String" id="IDS_PROP_CREATED">Utworzone:</string>
- <string usage="Modified label:" type="String" id="IDS_PROP_MODIFIED">Zmodyfikowane:</string>
- <string usage="Icon label:" type="String" id="IDS_PROP_ICON">Ikona:</string>
- <string usage="Uses the standard icon" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD">Standardowe</string>
- <string usage="Uses a custom icon" type="String" id="IDS_PROP_CUSTOM">Niestandardowe</string>
- <string usage="Edit icon" type="String" id="IDS_PROP_EDIT">Edytuj...</string>
- <string usage="Indexed label:" type="String" id="IDS_PROP_INDEXED">Indeksowane:</string>
- <string usage="Change Contact link label:" id="IDS_PROP_CHANGE_CONTACT">Zmień kontakt...</string>
- <string usage="Select Contact link label:" id="IDS_PROP_SELECT_CONTACT">Wybierz kontakt...</string>
- <string usage="Select Access Account link label:" id="IDS_PROP_SELECT_ACCESS_ACCOUNT">Wybierz konto dostępu...</string>
- <string usage="Error message when the name field is empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_NAME">Wprowadź nazwę.</string>
- <string usage="Error message when all fields are empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_VALUES">Wprowadź nazwę, opis lub etykietę ekranową.</string>
- <string usage="Error message when the URL field is empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_URI">Wprowadź adres URL.</string>
- <string usage="Error message when the starting folder field is empty" id="IDS_PROP_ERR_MVC_NO_STARTINGFOLDER">Wybierz zdalny folder.</string>
- <string usage="Link to translation page" id="IDS_PROP_TRANSLATION">Ustaw inne języki...</string>
- <string usage="Link to translation page" id="IDS_PROP_TRANSLATION_RO">Wyświetl inne języki</string>
- <string usage="Edit Multilingual Properties language choices" id="IDS_PROP_LANGUAGE">Język: <param name="ML_Lang"/></string>
- <string usage="Add Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_NEW_MULTILINGUAL">Dodaj inny język...</string>
- <string usage="Target location label for deployment" id="IDS_PROP_TARGET_LOCATION">Lokalizacja:</string>
- <string usage="Target location label for deployment" id="IDS_PROP_TARGET_NONE">Lokalizacja:</string>
- <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_PROP_TARGET_ANOTHER_FOLDER">Wybierz inną lokalizację...</string>
- <string usage="Label for Select Folder link." type="Link" id="IDS_PROP_TARGET_MY_FOLDERS">Wybierz Moje foldery</string>
- <string usage="Owner label" type="String" id="IDS_PROP_OWNER">Właściciel:</string>
- <string usage="Tenant ID label" type="Property Name" id="IDS_PROP_TENANTID">Id. podmiotu użytkującego:</string>
- <string usage="Tenant ID label" type="Property Name" id="IDS_PROP_TENANT_NAME">Podmiot użytkujący:</string>
- <string usage="Value of an objects tenant" type="String" id="IDS_PROP_OBJ_TENANCY"><param name="tenantName"/> (dziedziczone od obiektu nadrzędnego)</string>
- <string usage="Owner link tag" id="IDS_PROP_SET_OWNER">Nadaj mi status właściciela</string>
- <string usage="Owner link tag" type="Link" id="IDS_SELECT_THE_TENANTID">Ustaw...</string>
- <string usage="Owner link tag" type="Link" id="IDS_EDIT_THE_TENANTID">Edytuj...</string>
- <string usage="Warning that tenancy for an object has changed" type="String" id="IDS_TENANT_CHANGED_WARNING">Dostępność obiektu dla podmiotu użytkującego została zmieniona w celu zapewnienia zgodności z nową lokalizacją.</string>
- <string usage="Title for select a tenant dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_TENANTID_TITLE">Wybierz podmiot użytkujący.</string>
- <string usage="Introduction for select a tenant dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_INTRO">Wybierz podmiot użytkujący, który zostanie przypisany do tego wpisu.</string>
- <string usage="Confirmation message used before making an entry public" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_CONFIRM_MAKE_PUBLIC">Skasowanie podmiotu użytkującego spowoduje zmianę wartości na "Brak" i może umożliwić innym podmiotom użytkującym dostęp do treści.
- Kliknij przycisk OK, aby ustawić wpis jako publiczny, albo przycisk Anuluj, aby zachować bieżący podmiot użytkujący.</string>
- <string usage="Warning for select a tenant dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_WARNING">Zmiana podmiotu użytkującego wpisu powoduje również zmianę podmiotu użytkującego wszystkich wpisów podrzędnych.</string>
- <string usage="Make entry public link on general property page" type="Link" id="IDS_MAKE_PUBLIC">Wyczyść</string>
- <string usage="Screen Tip label:" id="IDS_PROP_SCREENTIP">Wskazówka ekranowa:</string>
- <string usage="Need at least one name for object" type="String" id="IDS_PROP_NEED_ONE_NAME">Nazwa pozycji musi być zdefiniowana dla co najmniej jednego języka.</string>
- <string usage="Need at least one name for object - can not remove" type="String" id="IDS_PROP_NEED_ONE_NAME_CANT_REMOVE">Nazwa pozycji musi być zdefiniowana dla co najmniej jednego języka.
- Wybrany język nie zostanie usunięty.</string>
- <string usage="Edit Multilingual Properties" id="IDS_PROP_EDIT_MULTILINGUAL_TITLE">Edytuj wielojęzyczne właściwości - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Edit Multilingual Properties Intro" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_INTRO">Określ nazwę, opcjonalny opis, opcjonalną etykietę ekranową dla każdego języka do wykorzystania dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Edit Multilingual Properties" id="IDS_PROP_VIEW_MULTILINGUAL_TITLE">Wyświetl wielojęzyczne właściwości - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Edit Multilingual Properties Intro" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_VIEW_INTRO">Wyświetl nazwę, opis, etykietę ekranową dla każdego zdefiniowanego języka.</string>
- <string usage="Add Multilingual Properties" id="IDS_PROP_ADD_MULTILINGUAL_TITLE">Dodaj wielojęzyczne właściwości - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Add Multilingual intro" id="IDS_PROP_ADD_MULTILINGUAL_INTRO">Wybierz język, określ nazwę, opcjonalny opis oraz opcjonalną etykietę ekranową, a następnie kliknij Dodaj. Po zakończeniu dodawania wpisów kliknij OK.</string>
- <string usage="Indication that the owner is unknown in the current context." id="IDS_PROP_UNKNOWN_OWNER">Niedostępne</string>
- <string usage="Remove Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_REMOVE_MULTILINGUAL">Usuń wartości dla tego języka</string>
- <string usage="Remove Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_REMOVE_MULTILINGUAL_FOR">Usuń wartości dla <param name="langName"/></string>
- <string usage="Column in Add languages" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_LANGUAGE_COLUMN">Język</string>
- <string usage="Some Translation have been added... but will need to be saved from Set properties page" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_CONFIRM">Na tej stronie dokonano zmian.
- Kliknij opcję OK, aby pominąć te zmiany i kontynuować.</string>
- <string usage="Some Translation have been added... but will need to be saved from Set properties page" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_OUTSTANDING">To są zaległe zmiany konwersji.
- Kliknij opcję OK, aby pominąć te zmiany i kontynuować.</string>
- <string usage="Hint for set all languages section." id="IDS_PROP_SET_LANG_HINT">Nazwa, etykieta ekranowa i opis są wyświetlane dla wybranego języka.</string>
- <string usage="PowerPlay Gateway label - gateway to access the powerplay report/cube" id="IDS_PROP_PP_GATEWAY">Brama:</string>
- <string usage="Label for the Package of an authored report on General tab" type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_LABEL">Pakiet:</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_OBJ_PACKAGE_INTRO">Wybierz domyślne opcje do wykorzystania dla tej pozycji.</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_QUERY_STACK">Tryb zapytań:</string>
- <string usage="label for repository rules section of general properties tab for folders and packages" type="String" id="IDS_PROP_OBJ_REPORT_REPOSITORY">Repozytorium zewnętrzne:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_CLASSIC_QUERY_STACK">Zgodne</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_V5_QUERY_STACK">Dynamiczne</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_UNKNOWN_QUERY_STACK">Nieprawidłowe [<param name="queryStack"/>]</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_MULTIPLE_QUERY_STACK">Nieprawidłowe - Możliwe istnienie sprzecznych wartości</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_UNAVAILABLE_QUERY_STACK">Niedostępne</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING">Zaawansowany routing</string>
- <string usage="label for control to override the repository rules" type="Control Label" id="IDS_PROP_ADVANCED_REPOSITORY_OVERRIDE">Przesłoń repozytorium zewnętrzne uzyskane z pozycji nadrzędnej</string>
- <string usage="Advanced Routing checkbox label:" type="Control Label" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_OVERRIDE">Przesłoń zestawy routingu pobrane z pozycji nadrzędnej</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_REPOSITORY_RULES_CONNECT_LABEL">Połączenie:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_SETS_LABEL">Zestawy routingu:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_NO_VALUES">Brak zapisanych wartości</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_REPOSITORY_DATASOURCE_SET">Wybierz połączenie...</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_REPOSITORY_DATASOURCE_CLEAR">Wyczyść</string>
- <string type="Link" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_SET">Ustaw...</string>
- <string type="Link" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_EDIT">Edytuj...</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_INHERIT_CONFIRM">Odznaczenie tej opcji spowoduje konieczność pobrania zestawów routingu obiektu nadrzędnego. Wszelkie zmiany przypisanych zestawów routingu zostaną utracone.
- Czy kontynuować?</string>
- <string usage="Label for the bookmarkable URL" type="String" id="IDS_PROP_URL_LABEL">Domyślny adres URL czynności:</string>
- <string usage="String used to indicate that there is no bookmarkable URL" type="String" id="IDS_PROP_URL_NONE">Brak</string>
- <string usage="Title for changes not saved box" id="IDS_PROP_CHANGES_TITLE">Oprogramowanie IBM Cognos</string>
- <string usage="Description line 1" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_1">Zmiany nie zostały zapisane.</string>
- <string usage="Description line 2" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_2">Czy zapisać zmiany przed nawigacją do pozycji źródłowej?</string>
- <string usage="Save the changes and navigate" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_YES">Tak</string>
- <string usage="Discard the changes and navigate" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_NO">Nie</string>
- <string usage="Source rpt for reportDataServiceAgentDefinition" id="IDS_PROP_SOURCE_RPT">Raport źródłowy:</string>
- <string usage="Description label for XML database commands" type="String" id="IDS_PROP_XML_DATABASE_COMMANDS">Komendy bazy danych XML:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_CAPABILITIES">Funkcje źródła danych:</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_PACKAGES_CAPABILITY">Zezwalaj na pakiety osobiste</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_WEB_BASED_MODELING_CAPABILITY">Zezwalaj na modelowanie w sieci WWW</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_WEB_BASED_MODELING_INCAPABILE">To źródło danych nie jest przygotowane do modelowania w sieci WWW. Aby umożliwić modelowanie w sieci WWW, skonfiguruj połączenie JDBC dla tego źródła danych.</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_DATA_CAPABILITY">Zezwalaj na dane osobowe</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_PROP_REPOSITORY_CAPABILITY">Zezwalaj na połączenia z repozytorium</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_PROP_REPORTING_CAPABILITY">Zezwalaj na połączenia w celu raportowania</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_PROP_ATOM_CONTENT_CAPABILITY">Zezwalaj na połączenia treści w formacie Atom</string>
- <string usage="label for task parameters tab" type="Link" id="IDS_PROP_PARAMETERS">Zmienne</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Report property tab" type="UI" name="PRR">
- <string usage="Intro text on Report dialog." id="IDS_PROP_REP_INTRO">Określa format raportu, podpowiedzi, dystrybucję i sposób przechowywania.</string>
- <string usage="Formats checkbox label:" id="IDS_PROP_FORMATS">Format</string>
- <string usage="Display name for HTML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_HTML">HTML</string>
- <string usage="Display name for HTML Fragment format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_HTMLFRAGMENT">Fragment HTML</string>
- <string usage="Display name for XHTML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XHTML">XHTML</string>
- <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLS">Excel</string>
- <string usage="word format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_WORD">Word</string>
- <string usage="PowerPoint format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_POWERPOINT">PowerPoint</string>
- <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLSX">Excel 2007</string>
- <string usage="word format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_WORDX">Word 2007</string>
- <string usage="PowerPoint format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_POWERPOINTX">PowerPoint 2007</string>
- <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLSB">Excel 2010</string>
- <string usage="Display name for PDF format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_PDF">PDF</string>
- <string usage="Display name for Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS">Excel 2000</string>
- <string usage="Display name for Single Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_SINGLE_XLS">Pojedynczy arkusz Excel 2000</string>
- <string usage="Display name for Excel 2007 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007">Excel 2007</string>
- <string usage="Display name for Excel 2007data format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_DATA">Dane programu Excel 2007</string>
- <string usage="Display name for COC-enabled Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_COC">Excel 2007 aktywujący Office Connection</string>
- <string usage="Display name for Excel 2002 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2002">Excel 2002</string>
- <string usage="Display name for CSV format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_CSV">Rozdzielany tekst (CSV)</string>
- <string usage="Display name for XML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XML">XML</string>
- <string usage="Display name for PDF format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_PDF_RO">PDF (z ograniczeniami)</string>
- <string usage="Display name for Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_RO">Excel 2000 (z ograniczeniami)</string>
- <string usage="Display name for Single Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_SINGLE_XLS_RO">Excel 2000, pojedynczy arkusz (z ograniczeniami)</string>
- <string usage="Display name for Excel 2007 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_RO">Excel 2007 (z ograniczeniami)</string>
- <string usage="Display name for Excel 2007data format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_DATA_RO">Excel 2007, dane (z ograniczeniami)</string>
- <string usage="Display name for COC-enabled Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_COC_RO">Excel 2007 z obsługą Office Connection (z ograniczeniami)</string>
- <string usage="Display name for Excel 2002 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2002_RO">Excel 2002 (z ograniczeniami)</string>
- <string usage="Display name for CSV format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_CSV_RO">Rozdzielany tekst (CSV) (z ograniczeniami)</string>
- <string usage="Display name for XML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XML_RO">XML (z ograniczeniami)</string>
- <string usage="Descriptor for formats with restricted output" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_VIEW_ONLY">Nie możesz uruchamiać raportów w tym formacie, ale możesz uzyskiwać dostęp do raportów zapisanych w tym formacie.</string>
- <string usage="Display name for choosing default language" type="String" id="IDS_PROP_LANGUAGE_DEFAULT">Użyj języka domyślnego</string>
- <string usage="Prompt answers label:" id="IDS_PROP_PROMPTS">Podpowiedzi</string>
- <string usage="Distribution label" id="IDS_PROP_DISTRIBUTION">Rozkład</string>
- <string usage="Printer label" id="IDS_PROP_PRINTER">Drukarka</string>
- <string usage="Recipients label" id="IDS_PROP_RECIPIENTS">Odbiorcy</string>
- <string usage="Duration Label parameters in ids_prop_duration_dummy" id="IDS_PROP_DURATION">Czas trwania: </string>
- <string usage="Label for duration units select control. Used wherever retention settings can be set. " id="IDS_PROP_DURATION_UNITS">Jednostki czasu trwania.</string>
- <string usage="empty dummy to handle parameters so label tag can be inserted for A11y. Duration Label parameterized - duraSpacer can be moved to end when not requiring space between duraTime and duraType" id="IDS_PROP_DURATION_DUMMY"><param name="duraTime"/><param name="duraSpacer"/><param name="duraType"/></string>
- <string usage="Days label" id="IDS_PROP_DAYS">Dzień (dni)</string>
- <string usage="Retention label when readonly and number of days selected" id="IDS_PROP_DAYS_READONLY">Czas trwania: <param name="numDays"/> dzień (dni)</string>
- <string usage="Months label" id="IDS_PROP_MONTHS">Miesiąc (miesiące)</string>
- <string usage="Retention label when readonly and number of months selected" id="IDS_PROP_MONTHS_READONLY">Czas trwania: <param name="numMonths"/> miesiąc(e) (miesięcy)</string>
- <string usage="Schedule label" id="IDS_PROP_SCHEDULE">Harmonogram</string>
- <string usage="input box title" type="String" id="IDS_PROP_PRIORITY">Priorytet:</string>
- <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_FREQUENCY">Częstotliwość:</string>
- <string usage="Retention Label" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS">Liczba wystąpień:</string>
- <string usage="Retention Label when readonly and number of occurrences selected" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS_READONLY">Liczba wystąpień: <param name="maxNumber"/></string>
- <string usage="Retention Label for number of occurrences when used as a sentence" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS_SENTENCE_FORM">Liczba wystąpień: <param name="maxObjects"/>.</string>
- <string usage="Retention Label for days duration when used as a sentence" id="IDS_PROP_DURATION_DAYS_SENTENCE_FORM">Liczba dni: <param name="maxDays"/>.</string>
- <string usage="Retention Label for months duration when used as a sentence" id="IDS_PROP_DURATION_MONTHS_SENTENCE_FORM">Liczba miesięcy: <param name="maxMonths"/>.</string>
- <string usage="Schedule Title" id="IDS_PROP_SCHEDULE_TITLE">Planuj - <param name="objectName"/></string>
- <string id="IDS_PROP_NOTIFICATION">Powiadom o kontakcie:</string>
- <string id="IDS_PROP_NOTIFY_ON_SUCCESS">jeżeli pomyślny</string>
- <string id="IDS_PROP_NOTIFY_ON_FAILURE">jeżeli nieudany</string>
- <string id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS">Wersje wyniku raportu:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS_SUMMARY">Wersje wyniku raportu: <param name="retentionValue"/></string>
- <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS_LABEL">Wersje wyniku raportu</string>
- <string id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS">Wersje wyjściowe:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS_SUMMARY">Wersje wyjściowe: <param name="retentionValue"/></string>
- <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS_LABEL">Wersje wyjściowe</string>
- <string id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION">Historia przebiegu:</string>
- <string id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION_SUMMARY">Historia uruchamiania: <param name="retentionValue"/></string>
- <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION_LABEL">Historia przebiegu</string>
- <string usage="hint text associated with retention settings." type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_HINT">Ustawianie liczby wystąpień na zero (0) zapisuje nieograniczoną liczbę wystąpień.</string>
- <string usage="hint text associated with retention settings for removal task." type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_HINT_REMOVAL">Historia i wersje wyjściowe starsze niż określony czas będą usuwane.</string>
- <string usage="label for retention on porperties pages for IBM Cognos BI for Microsoft Office objects" type="Property Group" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION">Wersje dokumentu:</string>
- <string usage="label for retention summary for IBM Cognos BI for Microsoft Office objects" type="String" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION_SUMMARY">Wersje dokumentu: <param name="retentionValue"/></string>
- <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION_LABEL">Wersje dokumentu</string>
- <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_A11Y_REPORT_VERSION_LABEL">Wersje</string>
- <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_A11Y_REPORT_OUTPUT_LABEL">Dane wyjściowe</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Agent property tab" type="UI" name="PRA">
- <string usage="information label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_CONDITION">Warunek:</string>
- <string usage="information label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_TASKS">Zadania:</string>
- <string usage="dividing label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_OPTIONS">Opcje</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION">Lista alertów:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE">Zezwalaj użytkownikom na dodawanie swoich danych do listy alertów</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the My Watch Items page" type="UI" name="SUB">
- <string usage="Label for Subscription tab" type="Tab Label" id="IDS_MYSUB_SUBSCRIPTIONS">Reguły</string>
- <string usage="Label for Subscription tab" type="Tab Label" id="IDS_MYSUB_ALERTS">Alerty</string>
- <string usage="Label for Subscription" type="String" id="IDS_MYSUB_MYSUBSCRIPTIONS">Moje obserwowane pozycje</string>
- <string usage="Label for Subscription page pager title" type="String" id="IDS_MYSUB_RPT_NAME">Źródło</string>
- <string usage="Label for Desc text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_DESC_TEXT">Udostępnianie nowych wersji</string>
- <string usage="Label for Type text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TYPE_TEXT">Adres e-mail</string>
- <string usage="Label for Type text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TYPE_NI">Wiadomość</string>
- <string usage="Confirm for removeMeAlert tool on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TOOL_CONFIRM">Czy jesteś pewien, że chcesz uruchomić alerty dla wybranych pozycji?</string>
- <string usage="Warning on Rule tab that rules will fail - insufficient privileges" type="Tooltip" id="IDS_MYSUB_RULE_WARN">Nie masz wystarczających uprawnień, aby użyć reguł obserwacji. Istniejące reguły obserwacji nie powiodą się.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the My Data Sets page" type="UI" name="MDS">
- <string usage="Label for My Data Sets tool" type="String" id="IDS_MYDS_MYDATASETS">Moje zestawy danych</string>
- <string usage="Column name for most recently published package column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_PACKAGE">Pakiet</string>
- <string usage="Column name for last refreshed time column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_REFRESHED">Odświeżono</string>
- <string usage="Column name for data size column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_SIZE">Wielkość pliku (kB)</string>
- <string usage="Column name for row count column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_ROW_COUNT">Wiersze</string>
- <string usage="String displayed for package names when package is unavailable" type="String" id="IDS_MYDS_PACKAGE_UNAVAILABLE">Niedostępne</string>
- <string usage="Caption for confirmation dialog used when deleting data sets" type="Dialog Caption" id="IDS_MYDS_CONFIRM_DELETE_TITLE">Potwierdź usunięcie</string>
- <string usage="Warning about broken links if data sets are deleted" type="String" id="IDS_MYDS_DELETE_WARNING">Usunięcie pozycji może spowodować błędy w łączach.</string>
- <string usage="Question to confirm that user really intents to delete the selected data sets" type="String" id="IDS_MYDS_DELETE_QUESTION">Czy na pewno chcesz usunąć wybrane pozycje?</string>
- <string usage="When checked associated package will also be deleted" type="Check Box" id="IDS_MYDS_DELETE_PACKAGES">Usuń pakiety i ich zawartość</string>
- <string usage="Intro text:" id="IDS_MYDS_TAB_INTRO">Właściwości tego wpisu:</string>
- <string usage="Label displayed in datasets tab for the dataset database table name" type="String" id="IDS_MYDS_TAB_DB_TABLE_NAME">Tabela bazy danych:</string>
- <string usage="Label displayed in datasets tab for the dataset datasource name" type="String" id="IDS_MYDS_TAB_DB_DATASOURCE">Źródło danych:</string>
- <string usage="Dialogue txt if user closes the import page during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_CLOSE">Importowanie zestawu danych będzie kontynuowane w tle.</string>
- <string usage="Dialogue details if user closes the import page during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_CLOSE_DETAILS">Po pomyślnym zaimportowaniu zestaw danych zostanie wymieniony na stronie Moje zestawy danych. Użyj czynności Edytuj na stronie Moje zestawy danych, aby opublikować pakiet nowego zestawu danych.</string>
- <string usage="Dialogue txt if session times out during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_TIMEOUT">Proces importu jest czasochłonny. Importowanie zestawu danych będzie kontynuowane w tle. Po pomyślnym zaimportowaniu zestaw danych zostanie wymieniony na stronie Moje zestawy danych. Użyj czynności Edytuj na stronie Moje zestawy danych, aby opublikować pakiet nowego zestawu danych.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on Subscription property tab" type="UI" name="PSU">
- <string usage="Intro text on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_INTRO">Określ warunek i wybierz sposób otrzymywania raportu przy spełnionym warunku.</string>
- <string usage="Condition on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_CONDITION">Warunek</string>
- <string usage="Delivery on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_DELIVERY">Dostarczanie</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Style property tab" type="UI" name="PSK">
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_SKIN_INTRO">Określ lokalizację zasobów stylów i plik do wykorzystania jako zasób podglądów. Jeżeli zasób podglądów jest zlokalizowany w lokalizacji domyślnej, określ tylko nazwę pliku; w innym przypadku określ odpowiednią ścieżkę zawierającą nazwę pliku.</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PROP_SKIN_LOCATION">Lokalizacja zasobów stylów:</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PROP_SKIN_PREVIEW">Zasób podglądów:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the test connection page" type="UI" name="TDS">
- <string usage="title in the test connection page" id="IDS_TEST_TITLE">Testuj połączenie - <param name="title"/></string>
- <string usage="description in the test connection page" id="IDS_TEST_DESCRIPTION">Testuj parametry tworzące połączenie bazy danych.</string>
- <string usage="description in the test connection page" type="String" id="IDS_TEST_DESCRIPTION_REPOSITORY">Testuj parametry tworzące połączenie repozytorium zewnętrznego.</string>
- <string usage="When the test for the connection was successfully." id="IDS_TEST_SUCCESS">Połączenie zostało pomyślnie przetestowane.</string>
- <string usage="title test for describing a radio group" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING">Testuj połączenie za pomocą:</string>
- <string usage="radio button description for using a username and password to test the connection" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USERID">Identyfikator użytkownika i hasło</string>
- <string usage="radio button description for using a signon to test the connection" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_SIGNON">Dane logowania</string>
- <string usage="dispatcher list in the test connection dialog" id="IDS_TEST_CONNECTION_DISPATCHER">Przekaźnik:</string>
- <string usage="Error message when no dispatcher is selected" id="IDS_TEST_CONNECTION_NO_SELECTION">Wybierz co najmniej jeden przekaźnik.</string>
- <string usage="description when testing with username and password" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER_PASS">Wybierz opcję testowania połączenia za pomocą ID użytkownika i hasła lub danych logowania.</string>
- <string usage="description when testing with username and password" type="String" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_CUBE_PASS">Wybierz opcję testowania połączenia za pomocą hasła kostki lub danych logowania.</string>
- <string usage="description when testing with username" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER">Wybierz opcję testowania połączenia za pomocą ID użytkownika lub danych logowania.</string>
- <string usage="radio button description for using a username only" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER_ONLY">ID użytkownika</string>
- <string usage="displayed when the type of a connection string cannot be determined" id="IDS_TEST_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN">Nieznane</string>
- <string usage="table heading for results table" id="IDS_TEST_HEADING_TYPE">Typ</string>
- <string usage="table heading for results table" id="IDS_TEST_HEADING_STACK">Tryb zapytań</string>
- <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the metadataService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_CLASSIC">Zgodne</string>
- <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the queryService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_V5">Dynamiczne</string>
- <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the contentManagerService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_REPOSITORY">Repozytorium</string>
- <string usage="Summary text used for list of signons pager" type="String" id="IDS_TEST_CONNECTION_SIGNON_SUMMARY">Lista dostępnych danych logowania na potrzeby testowania</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Connection property tab" type="UI" name="PRC">
- <string usage="Intro text on Connection dialog." id="IDS_PROP_CONN_INTRO">Określ parametry połączenia.</string>
- <string usage="Caption title" id="IDS_PROP_CONN_STRING_TITLE">Edytuj łańcuch połączeń - <param name="connectionStringType"/></string>
- <string usage="Connection string label:" id="IDS_PROP_CONN_CONNECT">Łańcuch połączeń:</string>
- <string usage="Isolation level label:" id="IDS_PROP_CONN_ISOLATION">Poziom odseparowania:</string>
- <string usage="Checkbox used to allow a user to specify the JDBC parameters for the connection:" type="Check Box" id="IDS_PROP_CONN_CREATE_JDBC">Skonfiguruj połączenie JDBC</string>
- <string usage="Use gateway option label:" id="IDS_PROP_CONN_GATEWAYDEFAULT">Użyj domyślnej bramy obiektu</string>
- <string usage="Specify value option label:" id="IDS_PROP_CONN_SPECIFYVALUE">Określ wartość:</string>
- <string usage="Type selection label:" id="IDS_PROP_CONN_TYPE">Typ:</string>
- <string usage="'Composite' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_COMPOSITE">Composite (ODBC)</string>
- <string usage="'IBM Cognos Virtual View Manager' is a product from IBM. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_VVMANAGER">IBM Cognos Virtual View Manager (ODBC)</string>
- <string usage="'Cognos Finance' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONSOLIDATION">IBM Cognos Finance</string>
- <string usage="'Cognos Contributor' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONTRIBUTOR">IBM Cognos Planning - Contributor</string>
- <string usage="'Cognos Contributor' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONTRIBUTOR_SERIES7">IBM Cognos Planning - Series 7</string>
- <string usage="'Cognos Powercube' is a registered name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_POWERCUBE">IBM Cognos PowerCube</string>
- <string usage="'DB2' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2">IBM Db2</string>
- <string usage="'Microsoft SQL Server Analysis Services' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSAS_XMLA">Microsoft Analysis Services (HTTP XMLA)</string>
- <string usage="'Oracle ESSBase' is a product from Oracle. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2OLAP">Oracle Essbase</string>
- <string usage="'MySQL' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MYSQL_JDBC">MySQL</string>
- <string usage="'Oracle' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ORACLE">Oracle</string>
- <string usage="'ODBC' is a standard name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ODBC">ODBC</string>
- <string usage="'Progress OpenEdge' is a standard name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_OPENEDGE">Progress OpenEdge (ODBC)</string>
- <string usage="'Postgres' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_POSTGRES_JDBC">PostgreSQL</string>
- <string usage="Sybase connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE">SAP Sybase ASE (CT-Lib)</string>
- <string usage="Sybase connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_CT15">SAP Sybase ASE</string>
- <string usage="Sybase IQ connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_IQ">SAP Sybase IQ (ODBC)</string>
- <string usage="'DB2 iSeries' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2_ISERIES">IBM Db2 iSeries przez IBM Toolbox for Java</string>
- <string usage="'Informix' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_INFORMIX">IBM Informix Dynamic Server</string>
- <string usage="'IBM InfoSphere BigInsights (Big SQL)' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_BIGINSIGHTS_BIGSQL">IBM Big SQL</string>
- <string usage="'IBM DB2 (JDBC)' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_LOB_DB2_JDBC">IBM Db2 (JDBC)</string>
- <string usage="'Hive' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_APACHE_HIVE">Hive</string>
- <string usage="'Cloudera Impala' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_CLOUDERA_IMPALA">Cloudera Impala</string>
- <string usage="'IMS' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_IMS">IBM IMS</string>
- <string usage="'Sybase IQ' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_IQ_JDBC">SAP Sybase IQ i ASE</string>
- <string usage="'SAP HANA' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_HANA">SAP HANA</string>
- <string usage="'Actian Matrix' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_ACTIAN_MATRIX">Actian Matrix</string>
- <string usage="'Vertica' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_VERTICA">Vertica</string>
- <string usage="'EXASolution' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_EXASOL">Exasol EXASolution</string>
- <string usage="'Pivotal Greenplum' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_GREENPLUM">Pivotal Greenplum</string>
- <string id="IDS_PROP_CONN_OTHER">Inny typ</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_GENERIC">JDBC</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_ORACLE">Oracle (JDBC)</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_DB2">IBM Db2 (JDBC)</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_SQL">Microsoft SQL Server (JDBC)</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_TERADATA">Teradata (JDBC)</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_NETEZZA">IBM Netezza (JDBC)</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_LOB_REPOSITORY">Repozytorium Moich zestawów danych</string>
- <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_CURSOR">Stabilność kursora</string>
- <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_PHANTOM">Zabezpieczenie odczytu pozornego</string>
- <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_COMMITTED">Odczyt zatwierdzony</string>
- <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_UNCOMMITTED">Odczyt niezatwierdzony</string>
- <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_REPRODUCIBLE">Odczyt odtwarzalny</string>
- <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_SERIALIZABLE">Przekształcalny do postaci szeregowej</string>
- <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL">Microsoft SQL Server (OLE DB)</string>
- <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL_NEUTRAL">Microsoft SQL Server</string>
- <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2005">Microsoft SQL Server (SQL 2005 Native Client)</string>
- <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2005_NEUTRAL">Microsoft SQL Server 2005</string>
- <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2008">Microsoft SQL Server (SQL 2008 Native Client)</string>
- <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2008_NEUTRAL">Microsoft SQL Server 2008</string>
- <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2012_2014">Microsoft SQL Server (Native Client)</string>
- <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2012_2014_NEUTRAL">Microsoft SQL Server</string>
- <string usage="'Analysis Services 2005' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2005">Microsoft Analysis Services 2005 (ODBO)</string>
- <string usage="'Analysis Services 2008' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2008">Microsoft Analysis Services 2008 (ODBO)</string>
- <string usage="'Analysis Services 2012' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2012">Microsoft Analysis Services 2012 (ODBO)</string>
- <string usage="'Analysis Services 2014' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2014">Microsoft Analysis Services 2014 (ODBO)</string>
- <string usage="'Analysis Services 2016' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2016">Microsoft Analysis Services 2016 (ODBO)</string>
- <string usage="'Analysis Services 2017' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2017">Microsoft Analysis Services 2017 (ODBO)</string>
- <string usage="Test connection button label" id="IDS_PROP_CONN_TEST_BUTTON">Testuj</string>
- <string usage="Signon selection label:" id="IDS_PROP_CONN_SIGNONS">Dane logowania:</string>
- <string usage="Indicates that there are no defined signons." id="IDS_PROP_CONN_NO_SIGNONS">Nie zdefiniowano danych logowania</string>
- <string usage="Indicates the number of defined signons." id="IDS_PROP_CONN_NUMBER_OF_SIGNONS">Liczba zidentyfikowanych danych logowania: <param name="number"/></string>
- <string usage="Hyperlink to open Set Signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS">Ustaw dane logowania...</string>
- <string usage="SAP connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SAP">SAP BW</string>
- <string usage="SAP R3 connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_R3">SAP R/3 - ECC for Adaptive Warehouse</string>
- <string usage="SAP R3 connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAPR3">SAP ECC</string>
- <string usage="SFDC connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SFDC">Salesforce</string>
- <string usage="Siebel connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SIEBEL">Siebel</string>
- <string usage="SAP ECC connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_BWECC">SAP BW for Planning</string>
- <string usage="XML connection type option" id="IDS_PROP_CONN_XML">XML</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_TERADATA_NEUTRAL">Teradata</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_NETEZZA_NEUTRAL">IBM Netezza</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_TM1">IBM Cognos TM1</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_TM1R">IBM Planning Analytics</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ODATA">OData</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON">JSON</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MONGODB">MongoDB</string>
- <string usage="Lable for the the repository type selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE">Typ repozytorium:</string>
- <string usage="Lablel for the separator for repository details" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_DETAILS">Szczegóły</string>
- <string usage="External repository connection type option." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY">Repozytorium zewnętrzne</string>
- <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_FILENET">IBM FileNet Content Manager</string>
- <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CM">IBM Content Manager</string>
- <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_FILESYSTEM">System plików</string>
- <string usage="Label for the file system repostitory name selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT">Katalog główny systemu plików repozytorium:</string>
- <string usage="Hint for the file system repostitory name selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_HINT">Wybierz element główny z listy elementów głównych aliasu w IBM Cognos Configuration.</string>
- <string usage="Error message for the case when file system root list is empty." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_NONE">Nie można edytować albo testować tego połączenia, nie można ustalić konfiguracji elementu głównego aliasu.
- Określ konfigurację elementu głównego aliasu w IBM Cognos Configuration dla aktywnego komponentu Content Manager.</string>
- <string usage="Error message for the case when file system root list is empty." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_NONE_NEW">Nie można skonfigurować połączenia repozytorium systemu plików, nie można ustalić konfiguracji elementu głównego aliasu.
- Określ konfigurację elementu głównego aliasu w IBM Cognos Configuration dla aktywnego komponentu Content Manager.</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_COGNOSNOW">IBM Cognos Now! - Kostka monitorowania w czasie rzeczywistym</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_REDBRICK">IBM Red Brick (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_SQL_ODBC">Microsoft SQL Server (ODBC)</string>
- <string usage="Title of the Specify Signon dialog" id="IDS_SIGNON_TITLE">Określ dane logowania - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title of the Specify Signon dialog with no object name" id="IDS_SIGNON_TITLE_NO_OBJECT">Określ dane logowania</string>
- <string usage="Introduction text for the Specify signon dialog." id="IDS_SIGNON_INTRO">Określ ID użytkownika i hasło danych logowania za pomocą użytkowników, grup i ról z możliwością ich użycia.</string>
- <string usage="Title for the Set signons dialog with object name." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_TITLE">Ustaw dane logowania - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title for the Set signons dialog with no object name." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_TITLE_NO_OBJECT">Ustaw dane logowania</string>
- <string usage="Intro text for the Set signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_INTRO">Ustaw dane logowania mające zastosowanie do połączenia i zidentyfikuj użytkowników, grupy i role z możliwością ich użycia.</string>
- <string usage="User ID heading in the Set signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_USERID_HEADING">ID użytkownika</string>
- <string id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_UGR_HEADING">Użytkownicy, grupy i role</string>
- <string usage="Connection string edit image alt" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_ALT">Edytuj łańcuch połączeń</string>
- <string usage="Link for testing the connection" id="IDS_PROP_CONN_TEST_CONNECTION">Testuj połączenie...</string>
- <string usage="Link for performing OAuth authentication" id="IDS_PROP_CONN_AUTHENTICATE">Uwierzytelnij</string>
- <string usage="Testing section label" id="IDS_PROP_CONN_TESTING">Testowanie</string>
- <string usage="open connection command block" id="IDS_PROP_CONN_OPEN_CONNECTION_COMMAND">Otwórz komendy połączenia</string>
- <string usage="open session command block" id="IDS_PROP_CONN_OPEN_SESSION_COMMAND">Otwórz komendy sesji</string>
- <string usage="close connection command block" id="IDS_PROP_CONN_CLOSE_CONNECTION_COMMAND">Zamknij komendy połączenia</string>
- <string usage="close session command block" id="IDS_PROP_CONN_CLOSE_SESSION_COMMAND">Zamknij komendy sesji</string>
- <string usage="Link to expand colapse commands section in connection property dialog" type="Link" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_SECTION">Komendy</string>
- <string usage="link to edit a command block" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_COMMAND">Edytuj...</string>
- <string usage="link to set a commmand block" id="IDS_PROP_CONN_SET_COMMAND">Ustaw...</string>
- <string usage="aria label for link to edit a command block" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_COMMAND_ARIA">Edytuj wartość dla <param name="commandName"/>...</string>
- <string usage="aria label for link to set a commmand block" id="IDS_PROP_CONN_SET_COMMAND_ARIA">Ustaw wartość dla <param name="commandName"/>...</string>
- <string usage="display for when no command block set" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_NONE">(Brak)</string>
- <string usage="Heading for the command section" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_TITLE">Komendy:</string>
- <string usage="Heading for powercube namespace section" type="String" id="IDS_PROP_CONN_POWERCUBE_NAMESPACES">Wybierz przestrzeń nazw do testowania. Wybierz opcję "Bez uwierzytelniania" do testowania bez przestrzeni nazw</string>
- <string usage="Heading for cube password section" type="Property Name" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD">Hasło kostki</string>
- <string usage="Heading for cube password section field" type="Property Name" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD_FIELD">Hasło kostki:</string>
- <string usage="Hint for cube password section" type="String" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD_HINT">Wybierz, czy hasło kostki ma być wymagane.</string>
- <string usage="description for the datasource connection property page" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DESCRIPTION">Określ parametry połączeń podrzędnych tego źródła danych.</string>
- <string usage="column header to delete child entries" type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DEL_CHILD">Usuń wartości podrzędne</string>
- <string usage="aria label for delete child entries checkboxes" type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DEL_CHILD_ARIA">Usuń wartości podrzędne dla <param name="commandName"/></string>
- <string usage="Popup message when the user selects Cognos Finance in the wizard when there aren't any configure namespaces" type="String" id="IDS_PROP_CONN_FINANCE_NO_NAMESPACE_WARNING">Przestrzeń nazw musi zostać zdefiniowana przed utworzeniem połączenia z kostką IBM Cognos Finance.
- Użyj IBM Cognos Configuration do zdefiniowania przestrzeni nazw.</string>
- <string usage="Error message when the user tries to create a Cognos Finance connection without selecting a namespace" type="String" id="IDS_PROP_CONN_FINANCE_NO_NAMESPACE_ERROR">Należy wybrać przestrzeń nazw do wykorzystania jako źródło uwierzytelnienia tej kostki.</string>
- <string usage="Popup message when the user selects Cognos Planning in the wizard when there aren't any configured namespaces" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_NO_NAMESPACE_WARNING">Przestrzeń nazw musi zostać zdefiniowana przed utworzeniem połączenia ze źródłem danych IBM Cognos Planning - Contributor w wersji 7.3.
- Użyj IBM Cognos Configuration do zdefiniowania przestrzeni nazw.</string>
- <string usage="Error message when the user tries to create a Cognos Planning connection without selecting a namespace" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_NO_NAMESPACE_ERROR">Należy wybrać przestrzeń nazw do wykorzystania jako źródło uwierzytelnienia dla tego źródła danych.</string>
- <string usage="Description for the usage of the PADID during editing or generating the Cognos Planning-Contributor connection string" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_PADID_DESCRIPTION">Jeżeli kostka została utworzona za pomocą IBM Cognos Planning - Contributor w wersji 7.3, określ Planning Administration Domain (PAD ID) oraz przestrzeń nazw do wykorzystania dla uwierzytelnienia.</string>
- <string usage="Error when the port number is invalid" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PORT_NUMBER_ERROR">Numer portu jest nieprawidłowy. Musi to być numer od 0 do 65535</string>
- <string usage="Cloudant connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_CLOUDANT">Cloudant</string>
- <string usage="CouchDB connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_COUCHDB">CouchDB</string>
- <string usage="Facebook connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_FACEBOOK">Facebook</string>
- <string usage="GeoJSON connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GEOJSON">GeoJSON</string>
- <string usage="Google Analytics connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_ANALYTICS">Google Analytics</string>
- <string usage="Google Places connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_PLACES">Google Places</string>
- <string usage="Google+ connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_PLUS">Google+</string>
- <string usage="LinkedIn connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_LINKEDIN">LinkedIn</string>
- <string usage="Twitter connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_TWITTER">Twitter</string>
- <string usage="YouTube Data connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_YOUTUBE_DATA">YouTube Data</string>
- <string usage="Other connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_OTHER">Inne</string>
- <string usage="JSON MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_JSON">application/json</string>
- <string usage="XML MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_XML">application/xml</string>
- <string usage="Text MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_TEXT">text/plain</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Members property tab" type="UI" name="PRM">
- <string usage="Intro text on Members dialog (generic version)." id="IDS_PROP_MEMBERS_INTRO">Określa elementy pozycji.</string>
- <string usage="User ID label" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_USERID">Identyfikator użytkownika:</string>
- <string usage="Password label" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_PASSWORD">Hasło:</string>
- <string usage="Password entered a second time" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_PASSWORD_CONFIRM">Potwierdź hasło:</string>
- <string usage="Explanation of the Everyone group." id="IDS_PROP_MEMBERS_EVERYONE">Elementami tej grupy są wszyscy użytkownicy, łącznie z anonimowymi.</string>
- <string usage="Explanation of the All Authenticated Users group." id="IDS_PROP_MEMBERS_ALL_AUTHENTICATED_USERS">Elementami tej grupy są wszyscy użytkownicy dostarczający referencji, takich jak ID użytkownika i hasło podczas logowania.</string>
- <string usage="Warning that indicates that some members could not be displayed because of insufficient privileges" id="IDS_PROP_MEMBERS_WARN_HIDDEN">Lista zawiera pozycje, które nie mogą zostać wyświetlone. Mogły zostać usunięte lub nie masz wystarczających uprawnień do ich wyświetlenia.</string>
- <string usage="Error letting the user know he can't remove all the members of the System Administrators group" id="IDS_PROP_MEMBERS_DELETE_ERROR">Usunięcie wszystkich elementów z tej grupy jest niemożliwe.</string>
- <string usage="when we can't display the information about an entry" id="IDS_PROP_ENTRY_NOT_FOUND">Niedostępne</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Schedule property tab" type="UI" name="PRS">
- <string usage="Intro text on Schedule dialog." type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_SCHED_INTRO">Planuj tę pozycję w celu uruchamiania w powtarzalnych terminach i godzinach. Możesz uruchomić za pomocą domyślnych wartości lub określić opcje. Możesz wyłączyć harmonogram bez utraty szczegółów.</string>
- <string usage="Intro text on Schedule dialog non-reports." id="IDS_PROP_SCHED_INTRO2">Planuj pozycję w celu uruchamiania w powtarzalnych terminach i godzinach. Możesz wyłączyć harmonogram bez utraty szczegółów.</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_INACTIVE">Wyłącz harmonogram</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_STARTING">Początek:</string>
- <string usage="aria-label for schedule start date control" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_STARTDATE">Data początkowa</string>
- <string usage="aria-label for schedule end date control" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_ENDDATE">Data końcowa</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_UNTIL">Koniec:</string>
- <string usage="aria-label for select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MONTH">Miesiąc</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JANUARY">Styczeń</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_FEBRUARY">Luty</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MARCH">Marzec</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_APRIL">Kwiecień</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MAY">Maj</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JUNE">Czerwiec</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JULY">Lipiec</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_AUGUST">Sierpień</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SEPTEMBER">Wrzesień</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_OCTOBER">Październik</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_NOVEMBER">Listopad</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_DECEMBER">Grudzień</string>
- <string usage="aria-label for select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_DAY">Dzień</string>
- <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MONDAY">Poniedziałek</string>
- <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_TUESDAY">Wtorek</string>
- <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_WEDNESDAY">Środa</string>
- <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_THURSDAY">Czwartek</string>
- <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_FRIDAY">Piątek</string>
- <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SATURDAY">Sobota</string>
- <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SUNDAY">Niedziela</string>
- <string usage="aria-label for select order combobox" id="IDS_PROP_SCHED_ORDER">Tydzień względny</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_FIRST">Pierwszy</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_SECOND">Drugi</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_THIRD">Trzeci</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_FOURTH">Czwarty</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_LAST">Ostatni</string>
- <string usage="aria-label for 'by day' interval choices" id="IDS_PROP_SCHED_BY_DAY_CHOICES">Opcje przedziału wg dni</string>
- <string usage="aria-label for 'by month' interval choices" id="IDS_PROP_SCHED_RELATIVE_MONTHS">Liczba miesięcy.</string>
- <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of days to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_DAYS">Co <param name="control"/> dzień/dni</string>
- <string usage="Aria-label for every days control. " id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_DAYS_LABEL">Liczba dni.</string>
- <string usage="Aria-label for every days radio control. " id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_DAYS_LABEL">Powtarzaj wg dni.</string>
- <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of minutes to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MINUTES">Co <param name="control"/> minut(-ę/-y)</string>
- <string usage="Aria-label for every minutes control." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MINUTES_LABEL">Liczba minut.</string>
- <string usage="Aria-label for every minutes radio control." id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_MINUTES_LABEL">Powtarzaj wg minut.</string>
- <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of hours to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_HOURS">Co <param name="control"/> godzin(-ę/-y)</string>
- <string usage="Aria-label for every hours control. " id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_HOURS_LABEL">Liczba godzin.</string>
- <string usage="Aria-label for every hours radio control. " id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_HOURS_LABEL">Powtarzaj wg godzin.</string>
- <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of weeks to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_WEEKS">Co <param name="control"/> tydzień/tygodni(-e):</string>
- <string usage="Aria-label for the every weeks control." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_WEEKS_LABEL">Liczba tygodni.</string>
- <string usage="number_control is a drop down of ('First,Second,Thrid,Forth,Last), day_control is a drop down of the days of of the week, every_control is a textfield." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MONTHS_RELATIVE"><param name="number_control"/> <param name="day_control"/> co <param name="every_control"/> miesiąc(-e/-y)</string>
- <string usage="day_control is a drop down of number for the day of the month (1..31), every_control is a text field" id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MONTHS_ABSOLUTE">Dzień <param name="day_control"/> co <param name="every_control"/> miesiąc(-e/-y)</string>
- <string usage="number_control is a drop down of ('First,Second,Thrid,Forth,Last), day_control is a drop down of the days of of the week, month_control is a drop down of the months of the year." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_YEARS_RELATIVE"><param name="number_control"/> <param name="day_control"/> co <param name="month_control"/></string>
- <string usage="day_control is a drop down of number for the day of the month (1..31), month_control is a drop down of the months of the year" id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_YEARS_ABSOLUTE">Dzień <param name="day_control"/> co <param name="month_control"/></string>
- <string usage="Label of recurrence options" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE">Czas i powtarzalność</string>
- <string usage="label for 'no end date' radio button" id="IDS_PROP_SCHED_NO_END_DATE">Brak daty końcowej</string>
- <string usage="label for 'end by' radio button" id="IDS_PROP_SCHED_END_BY">Koniec przed:</string>
- <string usage="recurrence lable" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE_LABEL">Powtarzalność:</string>
- <string usage="recurrence event" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE_EVENT">Według zdarzenia inicjującego</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_OPTIONS">Opcje</string>
- <string id="IDS_PROP_REPORT_OPTIONS">Opcje raportu</string>
- <string usage="Prompt values section" id="IDS_PROP_SCHED_PROMPT_VALUES">Podpowiadane wartości</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_FREQUENCY_TITLE">Wybierz częstotliwość przez kliknięcie odsyłacza.</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_SCHED_TRIGGER_INTRODUCTION">Określ nazwę zdarzenia inicjującego tę pozycję.</string>
- <string usage="Trigger name" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_TRIGGER_NAME">Nazwa zdarzenia inicjującego</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_READ_ONLY_NO_SCHED">Ta pozycja nie ma harmonogramu.</string>
- <string usage="warn the user when the schedule is of type trigger and the triggerName was deleted" id="IDS_PROP_SCHED_NO_TRIGGER_NAME">Przywrócono wartości domyślne częstotliwości i czasu, ponieważ zdarzenie wyzwalające ten harmonogram zostało usunięte. Aby harmonogram był ważny, musi zostać zapisany.</string>
- <string usage="Daily Frequency label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY">Częstotliwość dzienna:</string>
- <string usage="Daily Frequency a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_ENTRY">Wpis częstotliwości dziennej</string>
- <string usage="Daily Frequency start time a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_START_TIME">Data początkowa częstotliwości dziennej</string>
- <string usage="Daily Frequency start time a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_END_TIME">Data końcowa częstotliwości dziennej</string>
- <string usage="Aria-label for enable daily frequency checkbox" id="IDS_PROP_ENABLE_DAILY_FREQUENCY_LABEL">Włącz częstotliwość w ciągu dnia.</string>
- <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_ONCE_AT">Raz o:</string>
- <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_EVERY">Co:</string>
- <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_BETWEEN">Między:</string>
- <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_AND">a:</string>
- <string usage="Label and controls for recurring daily frequency section. Represents the number of min/hour to wait between executions within a time range." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE"> Co <param name="number_control"/> <param name="minuteHour_control"/> między <param name="startTime_control"/> a <param name="endTime_control"/></string>
- <string usage="a11y label for hour entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_HOURS">Przedział - godz.</string>
- <string usage="a11y label for minute entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_MINUTES">Przedział - min.</string>
- <string usage="a11y label for am/pm indicator entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_AMPM">Przedział - przed poł./po poł.</string>
- <string usage="a11y label foryear entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_DATE_YEAR">Pole wprowadzania roku rozpoczęcia</string>
- <string usage="a11y label foryear entry field for end of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_END_DATE_YEAR">Pole wprowadzania roku zakończenia</string>
- <string usage="a11y label for hour entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_HOURS">Godziny</string>
- <string usage="a11y label for minute entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_MINUTES">Minuty</string>
- <string usage="a11y label for am/pm indicator entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_AMPM">Wskaźnik przed poł./po poł.</string>
- <string usage="a11y label for schedule start time" id="IDS_PROP_DAILY_SCHED_START_TIME">Zaplanowana godzina rozpoczęcia</string>
- <string usage="a11y label for schedule end time" id="IDS_PROP_DAILY_SCHED_END_TIME">Zaplanowana godzina zakończenia</string>
- <string usage="Aria-label for intra-day frquency interval control." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_INTERVAL">Przedział.</string>
- <string usage="Aria-label for intra-day frquency interval units control." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_INTERVAL_UNITS">Jednostki przedziału.</string>
- <string usage="Aria-label for start date popup dialog." id="DS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_DATE_DIALOG">Okno dialogowe daty rozpoczęcia</string>
- <string usage="Aria-label for end date popup dialog." id="DS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_END_DATE_DIALOG">Okno dialogowe daty zakończenia</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Signons property tab" type="UI" name="PRI">
- <string usage="Intro text for the signon tab." id="IDS_PROP_SIGNON_INTRO">Edytuj dane logowania i wybierz użytkowników, grupy i role, które mogą ich używać.</string>
- <string usage="Label for the Edit signon user id and password link." id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS">Dane logowania:</string>
- <string usage="Link to the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_LINK">Edytuj dane logowania...</string>
- <string usage="Title of the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_TITLE">Wprowadź dane logowania - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title of the Edit signon credentials dialog when no object name is available" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_TITLE_NO_OBJECT">Wprowadź dane logowania</string>
- <string usage="Intro text on the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_INTRO">Wprowadź ID użytkownika i hasło dla danych logowania.</string>
- <string usage="Intro text on the Edit signon credentials dialog when dealing with a powercube connection" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_POWERCUBE_INTRO">Wprowadź hasło kostki dla danych logowania.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Privileges property tab" type="UI" name="PRV">
- <string usage="Intro text on Privileges dialog." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO">Określ uprawnienia dostępu dla tej pozycji. Domyślnie pozycja uzyskuje swoje uprawnienia dostępu od obiektu nadrzędnego. Możesz przesłonić te uprawnienia za pomocą uprawnień ustawionych jawnie dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Radio button option 2" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION2">Przesłoń uprawnienia dostępu pozyskane z pozycji nadrzędnej</string>
- <string usage="Intro text on Privileges dialog." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO_DEFAULT">Określ uprawnienia dostępu dla tej pozycji głównej. Możesz zachować domyślne uprawnienia dostępu lub przesłonić je jawnie za pomocą zestawu uprawnień dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Intro text on privileges dialog. Shown only when current object is a securedFeature or a securedFunction." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO_CAPABILITY">Uprawnienia do wykonania sprawdzają dostęp do funkcjonalności powiązanej z tą pozycją.</string>
- <string usage="Radio button default" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION_DEFAULT">Przesłoń domyślne uprawnienia dostępu</string>
- <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_GRANT">Nadaj</string>
- <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DENY">Odmów</string>
- <string usage="label for link" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SET_ACCPRIV">Ustaw uprawnienia dostępu</string>
- <string usage="separator text" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION_SEP">Opcja</string>
- <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_PERMISSIONS">Uprawnienia</string>
- <string usage="permission read" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ">Odczytane</string>
- <string usage="permission read denied" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ_DENIED">Odmowa odczytu</string>
- <string usage="permission read granted" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ_GRANTED">Zezwolenie na odczyt</string>
- <string usage="permission write" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE">Zapisz</string>
- <string usage="permission write denied" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE_DENIED">Odmowa zapisu</string>
- <string usage="permission write granted" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE_GRANTED">Zezwolenie na zapis</string>
- <string usage="permission execute" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE">Wykonaj</string>
- <string usage="permission execute" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE_DENIED">Odmowa wykonania</string>
- <string usage="permission execute" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE_GRANTED">Zezwolenie na wykonanie</string>
- <string usage="permission set policy" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY">Ustaw strategię</string>
- <string usage="permission set policy" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY_DENIED">Odmowa ustawiania strategii</string>
- <string usage="permission set policy" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY_GRANTED">Zezwolenie na ustawianie strategii</string>
- <string usage="permission traverse" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE">Przeglądaj</string>
- <string usage="permission traverse" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE_DENIED">Odmowa przeglądania</string>
- <string usage="permission traverse" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE_GRANTED">Zezwolenie na przeglądanie</string>
- <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_UNCHECKED">Pole wyboru odznaczone</string>
- <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_CHECKED">Pole wyboru zaznaczone</string>
- <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_MIXED">Pole wyboru wartości mieszanej</string>
- <string usage="label for check box" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DELETE_ACCESS">Usuń uprawnienia dostępu wszystkich pozycji podrzędnych</string>
- <string usage="Explanation for the Delete child access permissions checkbox" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DELETE_EXPLAIN">Wybierz tę opcję, jeśli chcesz przesłonić istniejące uprawnienia dostępu do wszystkich pozycji podrzędnych.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Settings property tab" type="UI" name="PST">
- <string usage="Intro text on Settings dialog." id="IDS_PROP_SETTINGS_INTRO">Określ ustawienia konfiguracji dla tej pozycji. Domyślnie pozycja pobiera swoje ustawienia konfiguracji z obiektu nadrzędnego. Możesz przesłonić jawnie te ustawienia za pomocą zestawu ustawień dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_CATEGORY">Kategoria</string>
- <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_NAME">Nazwa</string>
- <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_VALUE">Wartość</string>
- <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_ACQUIRED">Pobrane</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_ACQUIRED_YES">Tak</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_ACQUIRED_NO">Nie</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_RESET_TO_PARENT">Resetuj wartość nadrzędną</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OPTION_SEP">Opcja</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_DELETE_PARAMETER_CHILD">Usuń ustawienia konfiguracji wszystkich pozycji podrzędnych</string>
- <string usage="parameter icon tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_PARAMETER">Parametr</string>
- <string usage="all categories" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_ALL">Wszystko</string>
- <string usage="category log" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_LOG">Rejestrowanie</string>
- <string usage="category presentation" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_PRESENTATION">Prezentacja</string>
- <string usage="category report" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_REPORT">Raport</string>
- <string usage="category environment" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_ENVIRONMENT">Środowisko</string>
- <string usage="category security" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_SECURITY">Zabezpieczenia</string>
- <string usage="category notification" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_NOTIFICATION">Powiadomienie</string>
- <string usage="no category" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_NO_CATEGORY">[brak]</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_TICKS">Znacznik(-i) skali</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MSEC">Milisekunda(-y)</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_SEC">Sekunda(-y)</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MIN">Minuta(-y)</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_HOUR">Godzina(-y)</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_DAY">Dzień (dni)</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_BYTES">Bajty</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_KB">KB</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MB">MB</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_GB">GB</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_NOT_SUPPORTED">Typ danych nie jest obsługiwany (<param type="string" name="type"/>)</string>
- <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_DEFAULT">Domyślne</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OVERRIDE_DEFAULT">Przesłoń wartość domyślną</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_RESET_TO_DEFAULT">Resetuj na wartość domyślną</string>
- <string usage="category dataAccess" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_DATAACCESS">Dostęp do danych</string>
- <string usage="label for filter on combo box" id="IDS_PROP_SETTINGS_LABEL_FILTER_ON">Kategoria:</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OPTION_DESCRIPTION">Wybierz tę opcję, jeśli chcesz przesłonić istniejące ustawienia konfiguracji wszystkich pozycji podrzędnych.</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_EDIT_ADVANCED">Edytuj...</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_EDIT_ADVANCED_ARIA">Edytuj dla <param name="propertyName"/>...</string>
- <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min exclusive and max exclusive" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_MAX_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(><param type="integer" name="min"/> - <<param type="integer" name="max"/>)</string>
- <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min exclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(><param type="integer" name="min"/>)</string>
- <string usage="tooltip for runtime parameters that have a max exclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MAX_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(<<param type="integer" name="max"/>)</string>
- <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min inclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_INCLUSIVE_TOOLTIP">(>=<param type="integer" name="min"/>)</string>
- <string usage="tooltip for runtime parameters that have a max inclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MAX_INCLUSIVE_TOOLTIP">(<=<param type="integer" name="max"/>)</string>
- <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min inclusive and max inclusive" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_MAX_INCLUSIVE_TOOLTIP">(<param type="integer" name="min"/>-<param type="integer" name="max"/>)</string>
- <string usage="String for a drop down list" type="String" id="IDS_PROP_UNLIMITED_ITEM">Nieograniczone</string>
- <string usage="String for a dropdown list" type="String" id="IDS_PROP_NUMBER_ITEM"><Liczba></string>
- <string usage="String for a drop down list" type="String" id="IDS_PROP_UNLIMITED_NUMBER_TIP">Wybierz, aby wprowadzić liczbę lub ustawić 'Nieograniczone'</string>
- <string usage="Duration Label parameterized - duraSpacer can be moved to end when not requiring space between duraTime and duraType" id="IDS_PROP_SETTINGS_DURATION"><param name="duraTime"/><param name="duraSpacer"/><param name="duraType"/></string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Drill-through Definitions property tab" type="UI" name="DTD">
- <string usage="Scope selection label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_SCOPE">Zakres:</string>
- <string usage="Scope selection hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_SCOPE_HINT">Zasięg określa, gdzie w raportach źródłowych dostępne są odsyłacze rozszerzania. Na przykład, jeżeli wybrany zostanie zasięg Kraje i regiony, w każdym raporcie źródłowym zawierającym kraje i regiony użytkownicy mają dostęp do odsyłaczy krajów i regionów oraz do wszystkich elementów zapytań w obrębie krajów i regionów.</string>
- <string usage="Target selection label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_TARGET">Docelowe:</string>
- <string usage="Target action label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_ACTION">Czynność:</string>
- <string usage="Target Format label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_FORMAT">Format:</string>
- <string usage="Format default option:" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_FORMAT_DEFAULT">(Domyślny)</string>
- <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_LABEL">Określ etykietę...</string>
- <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_QUERY">Wybierz element zapytania...</string>
- <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_SCOPE">Ustaw zasięg...</string>
- <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_TARGET">Wybierz cel...</string>
- <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NONE">Brak</string>
- <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGETNOTSPECIFIED">Brak</string>
- <string usage="Target Properties page" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NOTARGET">Niedostępne</string>
- <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SPECIFY_TARGET">Wybierz cel.</string>
- <string usage="Drill-through no specific scope" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_PKG">Cały pakiet</string>
- <string usage="Drill-through wizard selection page tag" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEMS_LABEL">Element:</string>
- <string usage="Drill-through wizard selection page option label" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEM_OPTION_LABEL">Element '<param type="string" name="itemVal"/>'</string>
- <string usage="Drill-through wizard selection page option label" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_ITEMS">Wybierz element:</string>
- <string usage="Drill-through wizard selection page option label when selected value" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_ITEMS_SELECTED">Wybierz inny element:</string>
- <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_NAME">Nazwa</string>
- <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_TYPE">Typ</string>
- <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_REQUIRED">Wymagane</string>
- <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_MULTISEL">Wielokrotny wybór</string>
- <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_VALUE">Wartość</string>
- <string usage="Drill-through wizard scope selection page title" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SCOPE_TITLE">Ustaw zasięg</string>
- <string usage="Drill-through wizard scope selection page intro" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SCOPE_INTRO">Wybierz element celem zdefiniowania zasięgu źródłowego.</string>
- <string usage="Drill-through selection page for scope" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEM_TITLE">Wybierz element</string>
- <string usage="Drill-through selection page for scope" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARM_TITLE">Wybierz element - <param type="string" name="parmName"/></string>
- <string usage="Drill-through selection page for prompt" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARM_INTRO">Wybierz element do użycia jako wartości podpowiedzi.</string>
- <string usage="Drill-through selection page for query" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_QUERY_INTRO">Wybierz element zapytania do użycia jako referencji zakładki.</string>
- <string usage="Drill-through target property title" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGET_INTRO">Wybierz cel i zasięg definicji rozszerzania.</string>
- <string usage="Drill-through target property settings separator" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGET_SETTINGS">Ustawienia celu</string>
- <string usage="Drill-through target bookmark references" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE">Referencje zakładki</string>
- <string usage="Drill-through target bookmark references edit panel a11y label" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE_EDIT">Edycja referencji zakładki</string>
- <string usage="Drill-through target bookmark references hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE_HINT">Wybierz typ informacji do przekazania jako referencji zakładki do raportu docelowego.</string>
- <string usage="Drill-through bookmark type label" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_SOURCE_TYPE">Typ źródła:</string>
- <string usage="Drill-through bookmark text" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_TEXT_LABEL">Etykieta:</string>
- <string usage="Drill-through bookmark text" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_TEXT">Etykieta</string>
- <string usage="Drill-through bookmark item label" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_ITEM_LABEL">Element zapytania:</string>
- <string usage="Drill-through bookmark item" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_ITEM">Element zapytania</string>
- <string usage="Prompt table title" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_TITLE">Podpowiadane wartości:</string>
- <string usage="Prompt table hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_HINT">Zestaw wartości w kolumnie Wartość zostanie przekazany do podpowiedzi docelowych podczas czynności rozszerzania. Jeżeli wartości w poniższej tabeli są wyłączone, żadne dane nie zostaną przekazane.</string>
- <string usage="Prompt param default value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAM_EDIT_TOOLTIP">Ustaw wartość dla <param type="string" name="parmName"/></string>
- <string usage="Prompt param default value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAM_RESET_TOOLTIP">Wyczyść wartość dla <param type="string" name="parmName"/></string>
- <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_NUMBER">Numer</string>
- <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_TEXT">Tekst</string>
- <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_DATE">Data</string>
- <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_DURATION">Czas trwania</string>
- <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_CONNECTION">Połączenie</string>
- <string usage="Prompt param default value" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_DEFAULT_VALUE">Brak</string>
- <string usage="Drill-through parameter cannot be changed when action set to view" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NO_VIEW">Określone parametry podpowiedzi zostaną pominięte, ponieważ wyświetlany jest najnowszy raport.
- Aby użyć parametrów podpowiedzi, wybierz raport do uruchomienia.
- Kliknij opcję OK, by kontynuować, lub Anuluj, by wybrać inne opcje.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on Personalize tabs." type="UI" name="PER">
- <string usage="Tab label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL">Osobiste</string>
- <string usage="Tab label" type="Tab Label" id="IDS_PERS_TAB_MYPAGES">Karty portalu</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the General personalize tab" type="UI" name="PEG">
- <string usage="Folder listing option show entry details" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW_DETAILS">Szczegóły</string>
- <string usage="Folder listing option show entry details" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW_LIST">Lista</string>
- <string usage="Lines to display in list label." type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_LINES">Liczba wpisów w widoku listy:</string>
- <string usage="Intro text on general personalize dialog." id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_INTRO">Określ swoje ustawienia.</string>
- <string usage="Product Locale label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_PRODUCTLOCALE">Język produktu:</string>
- <string usage="Content Locale label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CONTENTLOCALE">Język treści:</string>
- <string usage="Use the default locale option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_DEFAULT">Użyj języka domyślnego</string>
- <string usage="Use the following locale option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_FOLLOWING">Użyj następującego języka:</string>
- <string usage="View options label." id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW">Widok domyślny:</string>
- <string usage="number of columns for the detail list" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_COLUMNS">Liczba kolumn w widoku szczegółowym:</string>
- <string usage="show welcome page" type="Check Box" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_WEL">Pokaż stronę powitania podczas uruchamiania</string>
- <string usage="Bidi Enabled" type="Check Box" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_BIDI_ENAB">Włącz obsługę dwukierunkową</string>
- <string usage="Label for bidi BTD dropdown" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_BIDI_BTD">Kierunek tekstu podstawowego dla treści:</string>
- <string usage="Display name for BTD LTR type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_LTR">Od lewej do prawej</string>
- <string usage="Display name for BTD RTL type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_RTL">Od prawej do lewej</string>
- <string usage="Display name for BTD AUTO type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_AUTO">Kontekstowe</string>
- <string usage="column numbers in dropdown" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_COLUMNS_SELECT"><param type="string" name="columnNumber"/> kolumn(y)</string>
- <string usage="Form label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS">Separatory w widoku listy:</string>
- <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_GL">Linie siatki</string>
- <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_AB">Naprzemienne tła</string>
- <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_NS">Brak separatora</string>
- <string usage="Hyperlink to launch skin selection dialog" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SELECT_SKIN">Wybierz skórę...</string>
- <string usage="Label for format dropdown" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_FORMAT">Format raportu:</string>
- <string usage="Label for hiding option to hide/show the welcome page" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_WELCOME">Pokaż stronę powitania</string>
- <string usage="Label for showing hidden entries" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_HIDDEN">Pokaż ukryte elementy</string>
- <string usage="Form label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RUNOPTIONS">Pokaż podsumowanie opcji uruchamiania</string>
- <string usage="Label for enabling accessibility support for reports" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ACCESSIBILITY">Włącz obsługę dostępności dla raportów, które wykonuję lub planuję</string>
- <string usage="Regional section label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_REGIONAL">Opcje regionalne</string>
- <string usage="Portal section label" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_PORTAL">Portal</string>
- <string usage="Caption for Alerts list section" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_NOTIFICATIONS">Alerty</string>
- <string usage="Description for the alert list section." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_NOTIFICATIONS_DESC">Określ adres e-mail używany dla alertów o nowych wersjach.</string>
- <string usage="notifies alert email is empty when logon is not" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL">Twój e-mail alertów jest pusty.
- Czy chcesz ustawić adres e-mail alertu na adres e-mail z podstawowego logowania?</string>
- <string usage="On clicking ok if emails differ asks if user want to reset alert to logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_1">Twój adres e-mail alertu różni się od adresu e-mail z podstawowego logowania.</string>
- <string usage="On clicking ok if emails differ asks if user want to reset alert to logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_2">Czy chcesz zresetować swój adres e-mail alertu na adres e-mail z podstawowego logowania?</string>
- <string usage="warning that logon email differs from alert email" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_TITLE">Ostrzeżenie poprzez e-mail alertu.</string>
- <string usage="Caption for Credential section" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREDENTIAL">Referencje</string>
- <string usage="Description for the credentials list." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREDENTIAL_DESC">Określ użytkowników, grupy i role, które mogą używać referencji do uruchamiania czynności.</string>
- <string usage="Description for the credentials list." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RENEWCREDENTIAL_DESC">Możesz również odnowić referencje.</string>
- <string usage="Hyperlink to renew the user's trusted credential." type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RENEW_CREDENTIAL">Odnów referencje</string>
- <string usage="Hyperlink to create the user's trusted credential." type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREATE_CREDENTIAL">Najpierw musisz utworzyć referencje.</string>
- <string usage="Time Zone label" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE">Strefa czasowa:</string>
- <string usage="Use the default time zone option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_DEFAULT">Użyj domyślnej strefy czasowej</string>
- <string usage="Use the following time zone option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_FOLLOWING">Użyj następującej strefy czasowej:</string>
- <string usage="Daylight saving time in effect option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_DAYSAVING">Czas letni</string>
- <string usage="Time style label" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE">Styl czasu:</string>
- <string usage="Use the default time style option" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE_DEFAULT">Użyj domyślnego formatu czasu: <param name="format"/></string>
- <string usage="Use the following time style option" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE_FOLLOWING">Użyj następującego formatu czasu:</string>
- <string usage="Message when credential renewed successfully" id="IDS_PERS_CREDENTIAL_SUCCESS">Twoje referencje zostały odnowione za pomocą ID użytkownika i hasła logowania.</string>
- <string type="String" id="IDS_PERS_REMOVE_NOTIFICATIONS_SUCCESS">Twój adres e-mail został usunięty z listy alertów wszystkich agentów i widoków agentów.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE">Personalizowane strony:</string>
- <string usage="Label for hiding option to hide/show the welcome page" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_SHOW_DEFAULT_WELCOME">Pokaż domyślną stronę powitania</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_CUSTOM">Dostosowane</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_DEFAULT">Domyślne</string>
- <string type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_RESET">Usuń wszystko</string>
- <string usage="Confirmation dialog message" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_RESET_CONF">Czy usunąć wszystkie spersonalizowane strony?</string>
- <string usage="Default select entry" id="IDS_PERS_TAB_DEFAULT_SELECT_ENTRY">(Domyślny)</string>
- <string usage="Label for home selection dropdown" type="Property Name" id="IDS_HOME_SELECTION">Strona główna:</string>
- <string usage="Label for home selection dropdown entry" type="List Item Label" id="IDS_HOME_SELECTION_MAINTAIN">Niestandardowa strona główna użytkownika</string>
- <string usage="Form label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SKIN">Styl:</string>
- <string usage="Hyperlink to launch skin preview" type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SKIN_PREVIEW">Podgląd</string>
- <string usage="Label for using accessibility option" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ACCESSIBILITY_USE">Użyj opcji dostępności</string>
- <string usage="Caption for Credential section" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_DATASOURCE_CREDENTIAL">Referencje źródła danych</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Personal personalize tab" type="UI" name="PEP">
- <string usage="Intro text." type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_INTRO">Wyświetl podsumowanie informacji o uwierzytelnianiu i zarządzaj swoimi referencjami. Możesz również wyświetlić grupy i role udostępniające uprawnienia, które posiadasz w tej sesji oraz dostępne funkcje.</string>
- <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_PRIMARY_LOGON">Podstawowe logowanie</string>
- <string usage="Introductory text for a dailog section" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_PRIMARY_LOGON_INTRO">Podstawowe logowanie przedstawia przestrzeń nazw, do której logowałeś się po raz pierwszy w tej sesji oraz referencje.</string>
- <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAMESPACE">Przestrzeń nazw:</string>
- <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_USERID">Identyfikator użytkownika:</string>
- <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_GIVENNAME">Imię:</string>
- <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SURNAME">Nazwisko:</string>
- <string usage="Email label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_EMAIL">Adres e-mail:</string>
- <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SECONDARY_LOGON">Dodatkowe logowania</string>
- <string usage="Introductory text for a dailog section" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SECONDARY_LOGON_INTRO">Dodatkowe logowania przedstawiają przestrzenie nazw, do których logowałeś się później w tej sesji oraz używane referencje.</string>
- <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_GROUPS_ROLES">Grupy i role</string>
- <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_CAPABILITIES">Funkcje</string>
- <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAMESPACE_HEADER">Przestrzeń nazw</string>
- <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_USERID_HEADER">ID użytkownika</string>
- <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAME_HEADER">Nazwa</string>
- <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_TYPE_HEADER">Typ</string>
- <string usage="Warning that notification email differs from logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_ALERT_EMAIL">Twój adres e-mail alertu różni się od adresu e-mail z podstawowego logowania.
- Czy chcesz zresetować swój adres e-mail alertu na adres e-mail z podstawowego logowania?</string>
- <string usage="Warning to user that the email format is invalid" type="String" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_INVALID_ALERT_EMAIL">Wprowadzony adres e-mail dla alertów jest nieprawidłowy. Adres e-mail musi być zgodny ze standardem RFC.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the My pages personalize tab" type="UI" name="PEM">
- <string usage="Intro text for list of pages to include in the user's portal. Note the use of your here as this message is shown when editing the user's own account" type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_MYPAGES_INTRO">Wybierz pozycje do uwzględnienia jako karty na swoim portalu.</string>
- <string usage="Intro text for list of pages to include a user's portal or in the profile's portal pages list. Note the use of 'the' here. This is used when an administrator is editing the account profile or another user's account (not his/her own account)" type="Dialog Caption" id="IDS__ADMIN_PERS_TAB_MYPAGES_INTRO">Wybierz pozycje do uwzględnienia jako karty na portalu.</string>
- <string usage="Title for resequence dialog" type="Pane Header" id="IDS_RESEQUENCE_TITLE">Modyfikuj sekwencję kart</string>
- <string usage="Description on resequence dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_RESEQUENCE_DESCRIPTION">Określ kolejność następowania kart.</string>
- <string usage="Label for resequence command. This invokes the resequence dialog." type="Link" id="IDS_COMMAND_RESEQUENCE">Modyfikuj sekwencję...</string>
- <string usage="Label for add private folder command. This adds the private folder to the current users list of tabs" type="Link" id="IDS_MYPAGES_ADDPRIVATE">Dodaj osobiste foldery użytkownika</string>
- <string usage="Label for add public folder command. This adds the public folder to the current users list of tabs" type="String" id="IDS_MYPAGES_ADDPUBLIC">Dodaj <param type="string" name="publicContainerName"/></string>
- <string usage="label for my folders when refenced in the context of an admin my pages tab" type="Link" id="IDS_MYPAGES_PERSONAL_FOLDER">Osobiste foldery użytkownika</string>
- <string usage="Label for add pages command in the preferences tab. This opens the add page dialog which allows the user to selectively add pagletes to there portal view" type="Link" id="IDS_ADD_PAGES">Dodaj...</string>
- <string usage="Resequence dialog section label" type="String" id="IDS_MP_RESEQUENCE">Karty:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on Printer tab." type="UI" name="PRN">
- <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_PRINTER_INTRO">Określ ustawienia drukarki dla tej pozycji.</string>
- <string usage="printer address label" id="IDS_PROP_PRINTER_ADDRESS">Adres sieciowy:</string>
- <string usage="label for model name" id="IDS_PROP_PRINTER_MODEL">Model:</string>
- <string usage="label for location" id="IDS_PROP_PRINTER_LOCATION">Lokalizacja:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on UIProfile tab." type="UI" name="UIP">
- <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_UIP_INTRO">Określ ustawienia profilu interfejsu użytkownika dla tej pozycji.</string>
- <string usage="label for location" id="IDS_PROP_UIP_DATA">Dane:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on Paper Size tab." type="UI" name="PGS">
- <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_INTRO">Określ ustawienia wielkości papieru dla tej pozycji.</string>
- <string usage="width label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_WIDTH">Szerokość:</string>
- <string usage="height label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_HEIGHT">Wysokość:</string>
- <string usage="unit label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_UNIT">Jednostka:</string>
- <string usage="Grant everyone checkbox label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_ALLOW_EVERYONE">Po utworzeniu przydziel uprawnienia do odczytu do grupy użytkowników 'Wszyscy'</string>
- </section>
- <section usage="Strings on Properties General for archiveLocation object." type="UI" name="FSL">
- <string usage="uri label" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_LABEL">Główna lokalizacja systemu plików:</string>
- <string usage="Description" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_INTRO">Główna lokalizacja systemu plików jest ustawiona w IBM Cognos Configuration.</string>
- <string usage="Placeholder when no value is set" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_MISSING">Nie zapisano żadnej wartości dla tego parametru.</string>
- <string usage="uri label" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_LOCATION_LABEL">Lokalizacja systemu plików:</string>
- <string usage="Description" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_LOCATION_INTRO">Wprowadź adres URI odnoszący się do lokalizacji zawartej w lokalizacji głównego katalogu w systemie plików.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the previous_versions page" type="UI" name="PVE">
- <string usage="heading label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_VERSIONS">Wersje</string>
- <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_VERSION">Wersja:</string>
- <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS">Zarządzaj wersjami...</string>
- <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS_TITLE">Zarządzaj wersjami wyniku raportu - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="form label" type="String" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS_TITLE">Zarządzaj wersjami dokumentu - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DELETE_VERSIONS">Aby usunąć wersje, wybierz je, a następnie kliknij Usuń.</string>
- <string usage="Title text" type="String" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_TITLE">Wyświetl wersje wejściowe dokumentu - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_TITLE">Wyświetl wersje wyniku raportu - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_TITLE_WITH_DATE">Wyświetl wersje wyniku raportu - <param name="objectName"/> <param name="modDate"/></string>
- <string usage="Intro text" type="Dialog Caption" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_INTRO">Wybierz wersję dokumentu do wyświetlenia przez kliknięcie hiperłącza formatu.</string>
- <string usage="label of tab for the recent versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB">Bieżący</string>
- <string usage="Shows a summary of the times picked for the filter" type="String" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_DATE_RANGE_VALUE">Od: <param usage="shows the from time" type="fullTime" name="from"/>. Do: <param usage="shows the to time" type="fullTime" name="to"/>.</string>
- <string usage="label of tab for the older versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB">Wersje zarchiwizowane</string>
- <string usage="label of version column in the versions pager of the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_VERSION_COLUMN">Wersja</string>
- <string usage="label of date range on the old versions tab" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_DATE_RANGE">Zakres dat:</string>
- <string usage="label of connection on the old versions tab" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_CONNECTION">Połączenie:</string>
- <string usage="label of on the old versions table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_VERSIONS_GRID">Siatka Wersje</string>
- <string usage="label of on the old outputs table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_OUTPUTS_GRID">Siatka Dane wynikowe</string>
- <string usage="label of on the old versions table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB_VERSIONS_GRID">Siatka Wersje</string>
- <string usage="label of on the old outputs table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB_OUTPUTS_GRID">Siatka Dane wynikowe</string>
- <string usage="introduction text for the old versions tab on the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_INTRO">Wybierz wersję wyjściową do wyświetlenia poprzez wybranie zakresu dat i kliknięcie żądanej wersji danych wyjściowych, a następnie kliknięcie hiperłącza Format </string>
- <string usage="select a date range label for the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_SELECT_DATE_RANGE">Wybierz zakres dat...</string>
- <string usage="select a date range dialog title for the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_SELECT_DATE_RANGE_DIALOG">Wybierz zakres dat</string>
- <string usage="a11y lable for radio button choice for date selector" id="IDS_PERIOD_CHOICE">Typ okresu</string>
- <string usage="label to indicate that no date range has been selected" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_NO_DATE_RANGE">Brak</string>
- <string usage="label to indicate that no version has been selected" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_NO_VERSION">Brak</string>
- <string usage="Version label on the old versions tab of outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_VERSION">Wersja:</string>
- <string usage="Intro text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_INTRO">Kliknij dwukrotnie, aby wybrać wersję danych wyjściowych, a następnie wybierz format</string>
- <string usage="Intro text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_INTRO_DELETE">Wybierz wersję wyjściową do wyświetlenia przez kliknięcie hiperłącza formatu. Aby usunąć wersje wyjściowe, wybierz je, a następnie kliknij Usuń.</string>
- <string usage="Languages table header." id="IDS_PREVIOUS_VERSION_LANGUAGES">Języki</string>
- <string usage="All languages selection option" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ALL_LANGUAGES">(wszystkie języki)</string>
- <string usage="Format table header." id="IDS_PREVIOUS_VERSION_FORMATS">Formaty</string>
- <string usage="Msg. when no versions are found" id="IDS_NO_SAVED_VERSIONS">Brak zapisanych wersji.</string>
- <string usage="Msg. when no outputs are found" id="IDS_NO_SAVED_OUTPUTS">Brak zapisanych wyników.</string>
- <string usage="Title text" type="String" id="IDS_NO_SAVED_OUTPUTS_FOR_RUNHISTORY">Brak zapisanych wyników dla historii uruchamiania <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Label for column heading" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ASOFTIME">Począwszy od</string>
- <string usage="Error message when deleting all document versions" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DOCUMENT_DELETE_ERROR">Wybrane wersje nie mogą zostać usunięte, ponieważ dokument musi zawierać co najmniej jedną wersję. Aby usunąć wszystkie wersje, usuń dokument.</string>
- <string usage="form label" type="String" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DATE_SELECT_TITLE">Wybierz okres</string>
- <string id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DATE_SELECT_INTRO">Wybierz datę lub zakres dat dla wersji wyjściowych</string>
- <string usage="Text to show insufficient privileges to see archived data" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_INSUFFICIENT_PRIVILEGES">Nie masz wystarczających uprawnień do wyświetlania zarchiwizowanych danych wyjściowych.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the pagelet viewer page" type="UI" name="PGT">
- <string usage="Title text" type="String" id="IDS_PAGELET_VIEWER_TITLE">Przeglądarka stron - </string>
- <string usage="Title text" type="String" id="IDS_PORTLET_VIEWER_TITLE">Przeglądarka portletów - </string>
- </section>
- <section usage="Strings on the select connection page" type="UI" name="SCN">
- <string usage="User id label" id="IDS_SELECT_CONNECT_USERID">Identyfikator użytkownika:</string>
- <string usage="Password label" id="IDS_SELECT_CONNECT_PASSWORD">Hasło:</string>
- <string usage="Confirm password label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRMPASSWORD">Potwierdź hasło:</string>
- <string usage="Data source label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DATASOURCE">Nazwa serwera:</string>
- <string usage="Server URL label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_URL">Adres URL serwera:</string>
- <string usage="server name label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_TM">Nazwa serwera:</string>
- <string usage="Server URL label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_MSAS_XMLA">Adres URL serwera:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HOST_TM">Host administracji:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HOST_TMR">Host:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PORT_TMR">Port:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROTOCOL_TMR">Używaj SSL</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVICE_ROOT_URI">Główny identyfikator URI usługi:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_URL">Adres URL:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_URI">Identyfikator URI klienta:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SCHEMA">Schemat (opcjonalny):</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SHOW_CONNECTION_STRING">Pokaż łańcuch połączenia</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHENTICATION_TYPE">Typ uwierzytelniania:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_KEY">Klucz:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_VALUE">Wartość:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_VALUE">Potwierdź wartość:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SITE">Serwis:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONSUMER_KEY">Klucz konsumenta:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONSUMER_SECRET">Dane szyfrujące konsumenta:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_CONSUMER_SECRET">Potwierdź dane szyfrujące konsumenta:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TEMPORARY_TOKEN_ENDPOINT">Tymczasowy punkt końcowy znacznika:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHORIZATION_ENDPOINT">Znacznik uwierzytelniania:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TOKEN_ENDPOINT">Punkt końcowy znacznika:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_ID">ID klienta:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_SECRET">Dane szyfrujące klienta:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_CLIENT_SECRET">Potwierdź dane szyfrujące klienta:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SCOPE">Zakres:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_NONE">Brak</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_API_KEY">Klucz API</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_BASIC">Podstawowy</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OAUTH1">OAuth 1.0</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OAUTH2">OAuth 2.0</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_METHOD">Metoda HTTP:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_GET">GET</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_POST">POST</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_MIME_TYPE">Typ Mime HTTP</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_MESSAGE_BODY">Treść komunikatu HTTP (opcjonalnie):</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_JSON_PATH">Wyrażenie ścieżki JSON (opcjonalnie):</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ASSEMBLY">Assembly</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILE_NAME_PATH">IBM Cognos Now! - Łańcuch połączenia kostki monitorowania w czasie rzeczywistym:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROOT_PATH">Ścieżka główna:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROOT_PATH_HINT">Ścieżka względna do folderu w repozytorium, w której zapisywane są wszystkie starsze wersje raportu.</string>
- <string usage="Data source port number" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_PORTNUMBER">Numer portu:</string>
- <string usage="Provider string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROVIDER">Łańcuch dostawcy:</string>
- <string usage="Database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DATABASE_NAME">Nazwa bazy danych:</string>
- <string usage="Name of the SQL Server's master database" id="IDS_SELECT_CONNECT_MASTER_DATABASE">Główne</string>
- <string usage="Label for the Application field" id="IDS_SELECT_CONNECT_APPLICATION_NAME">Nazwa aplikacji:</string>
- <string usage="DB2 database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2_DATABASE">Nazwa bazy danych DB2:</string>
- <string usage="DB2 connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2_CONNECTSTRING">Łańcuch połączeń DB2:</string>
- <string usage="other connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OTHER_CONNECTSTRING">Łańcuch połączeń:</string>
- <string usage="ODBC data source label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_DATASOURCE">Źródło danych ODBC:</string>
- <string usage="ODBC connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_CONNECTSTRING">Łańcuch połączeń ODBC:</string>
- <string usage="User asynchronous open" id="IDS_SELECT_CONNECT_USE_ASYNC">Otwórz asynchronicznie</string>
- <string usage="Trusted context" id="IDS_SELECT_CONNECT_TRUSTED_CONTEXT">Zaufany kontekst</string>
- <string usage="Identity propagation" id="IDS_SELECT_CONNECT_IDENTITY_PROPAGATION">Propagacja tożsamości - nazwa rejestru</string>
- <string usage="ODBC access mode label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ACCESS_MODE">Kod Unicode ODBC</string>
- <string usage="User prompts label" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS">Podpowiedzi użytkownika:</string>
- <string usage="Hint for the Signon section when the user must also specify if a user ID/password is required." id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_HINT">Określ, czy w łańcuchu połączeń wymagany będzie ID użytkownika i hasło, a jeśli tak, to czy utworzyć dane logowania.</string>
- <string usage="Hint for the Signon section in the properties page where the user only specifies if the user id and password are required." id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_ONLY_HINT">Wybierz, czy w łańcuchu połączeń wymagany jest ID użytkownika i hasło.</string>
- <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SAP connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SAP_HINT">Wybierz typ uwierzytelnienia do wykorzystania oraz określ, czy utworzyć dane logowania.</string>
- <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SAP ECC connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SAPR3_HINT">Wybierz typ uwierzytelnienia do wykorzystania oraz określ, czy utworzyć dane logowania.</string>
- <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SFDC connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SFDC_HINT">Wybierz typ uwierzytelnienia do wykorzystania oraz określ, czy utworzyć dane logowania.</string>
- <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a Siebel connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SIEBEL_HINT">Wybierz typ uwierzytelnienia do wykorzystania oraz określ, czy utworzyć dane logowania.</string>
- <string usage="Hint for the Siebel optional parameters." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_OPTIONAL_PARAMS">Parametry opcjonalne</string>
- <string usage="Hint when powercube" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_EXTERNAL_HINT">Wybierz metodę uwierzytelniania.</string>
- <string usage="Hint when 2 choices, windows authentication and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_WIN_SIGNON_HINT">Wybierz typ uwierzytelnienia do wykorzystania, a następnie określ, czy wymagane jest hasło, oraz czy utworzyć dane logowania.</string>
- <string usage="Hint when 3 choices, none, external and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_EXTERNAL_SIGNON_HINT">Wybierz, czy wymagane jest uwierzytelnienie, a jeśli tak, to wybierz typ uwierzytelnienia do wykorzystania, a następnie określ, czy wymagane jest hasło, oraz czy utworzyć dane logowania.</string>
- <string usage="Hint when 4 choices, none, windows, external and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_WIN_EXTERNAL_SIGNON_HINT">Wybierz typ uwierzytelnienia do wykorzystania, a następnie określ, czy wymagane jest hasło, oraz czy utworzyć dane logowania.</string>
- <string usage="Hint when only external namespace is available" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_EXTERNAL_NAMESPACE_HINT">Określ przestrzeń nazw, którą można użyć dla uwierzytelnienia.</string>
- <string usage="Hint for the Signon section for no authentication needed" id="IDS_SELECT_CONNECT_NO_AUTHENTICATION">Brak uwierzytelnienia</string>
- <string usage="Hint for the Signon section for no authentication needed for tm1 connections" id="IDS_SELECT_CONNECT_INTEGRATED_SECURITY">Zintegrowane zabezpieczenia</string>
- <string usage="Label for proxy host section" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SIGNON">Host proxy</string>
- <string usage="Hint/title for proxy host section" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SIGNON_HINT">Utwórz logowanie hosta proxy</string>
- <string usage="Hint for the Proxy Host section for no proxy host set" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_NO_PROXY_HOST_SET">Brak ustawionego hosta proxy</string>
- <string usage="Hint for the Proxy Host section for proxy host set" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SET">Ustawiony host proxy</string>
- <string usage="Hint for the Signon section for PowerCube no authentication or all applicable namespace" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_NO_AUTHENTICATION">Wszystkie mające zastosowanie przestrzenie nazw (łącznie z niezabezpieczonymi PowerCubes)</string>
- <string usage="Hint for the Signon section for PowerCube restricted to a namespace" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_RESTRICTED">Ogranicz uwierzytelnienie PowerCube do pojedynczej przestrzeni nazw</string>
- <string usage="Hint for the Signon section when using the reportnet service credentials" type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_WINDOWS_AUTHENTICATION">Referencje usługi oprogramowania IBM Cognos</string>
- <string usage="Hint for the Signon section when the user must simply specify if a signon should be created." id="IDS_SELECT_CONNECT_CREATE_SIGNON_HINT">Wybierz, czy utworzyć dane logowania.</string>
- <string usage="Hint for the Signon section when the user must simply specify the authentication type." id="IDS_SELECT_CONNECT_CREATE_AUTHENTICATION_HINT">Wybierz typ uwierzytelniania</string>
- <string usage="Warning message when changing authentication type from datasourceSignon." id="IDS_SELECT_CONNECT_CHANGE_AUTENTICATION_WARNING">Zmiana typu logowania na inny niż 'Dane logowania tego połączenia' spowoduje usunięcie wszystkich danych logowania powiązanych z tym połączeniem. Kliknij przycisk OK, aby kontynuować.</string>
- <string usage="User ID prompt" id="IDS_SELECT_CONNECT_USERID_PROMPT">ID użytkownika</string>
- <string usage="Password prompt" id="IDS_SELECT_CONNECT_PASSWORD_PROMPT">Hasło</string>
- <string usage="Timeouts section" id="IDS_SELECT_CONNECT_TIMEOUTS">Limity czasu</string>
- <string usage="Connect time label" id="IDS_SELECT_CONNECT_TIME">Czas połączenia:</string>
- <string usage="Reply time label" id="IDS_SELECT_CONNECT_REPLY">Czas odpowiedzi:</string>
- <string usage="SQLNet connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SQLNET_CONNECTSTRING">Łańcuch połączeń SQL*Net:</string>
- <string usage="Collation sequence label" id="IDS_SELECT_CONNECT_COLSEQ">Kolejność sortowania:</string>
- <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_OPTIONAL_CONNECTION_PARAMETERS">Opcjonalne parametry połączenia:</string>
- <string type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OPTIONAL_CONNECTION_PARAMETERS_INTRODUCTION">Te parametry opcjonalne są dołączane do łańcucha połączenia i są specyficzne dla klienta bazy danych.</string>
- <string usage="Collation sequence label" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION">Połączenie MARS:</string>
- <string usage="Mars connection Yes" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION_YES">TAK</string>
- <string usage="Mars connection NO" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION_NO">NIE</string>
- <string usage="Contributor pad id label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONTRIBUTOR_PADID">Planning Administration Domain (PAD ID):</string>
- <string usage="PowerCube Location label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_LOCATION">Lokalizacja</string>
- <string usage="PowerCube Location intro" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_LOCATION_INTRO">Określ lokalizację kostki w systemie operacyjnym Windows. Jeżeli kostka znajduje się również w systemie operacyjnym Unix lub Linux, wprowadź jej lokalizację.</string>
- <string usage="PowerCube Windows Location label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_WIN_LOCATION">Lokalizacja Windows:</string>
- <string usage="PowerCube Unix Location label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_UNIX_LOCATION">Lokalizacja Unix lub Linux:</string>
- <string usage="PowerCube cache size label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_CACHE_SIZE">Odczyt rozmiaru pamięci podręcznej (MB):</string>
- <string usage="Oracle Essbase DB name label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2OLAP_DBNAME">Oracle Essbase:</string>
- <string usage="Sybase server name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_SERVER">Nazwa serwera:</string>
- <string usage="Sybase database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_DATABASE_NAME">Nazwa bazy danych:</string>
- <string usage="Sybase master database name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_MASTER_DATABASE">Główne</string>
- <string usage="Sepcify a Sybase database" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_SPECIFY_DATABASE_NAME">Określ nazwę bazy danych</string>
- <string usage="Sybase application name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_APPLICATION">Nazwa aplikacji:</string>
- <string usage="Sybase packet size label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_PACKET">Rozmiar pakietu:</string>
- <string usage="Sybase asynchronous level label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC">Poziom asynchroniczny:</string>
- <string usage="Level 0 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC0">0</string>
- <string usage="Level 1 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC1">1</string>
- <string usage="Level 2 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC2">2</string>
- <string usage="Level 3 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC3">3</string>
- <string usage="Sybase polling time slice label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_POLLING">Wycinek czasu odpytywania:</string>
- <string usage="MS Analysis named instance label" id="IDS_SELECT_CONNECT_MSANALYSIS2005_NAMED_INSTANCE">Nazwana instancja:</string>
- <string usage="Informix database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_DATABASE">Nazwa bazy danych Informix:</string>
- <string usage="Informix hostname label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_HOSTNAME">Nazwa hostu:</string>
- <string usage="Informix server name" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SERVERNAME">Nazwa serwera:</string>
- <string usage="Informix service label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SERVICE">Usługa:</string>
- <string usage="Informix SQLEXEC service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SQLEXEC">SQLEXEC</string>
- <string usage="Informix SQLTURBO service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SQLTURBO">SQLTURBO</string>
- <string usage="Specify an informix service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SPECIFY">Określ usługę</string>
- <string usage="SAP ECC hostname label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_HOSTNAME">Nazwa serwera:</string>
- <string usage="SAP ECC system number" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEMNUMBER">Numer systemu:</string>
- <string usage="SAP ECC gateway hostname" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_GATEWAY_HOST">Host bramy:</string>
- <string usage="SAP ECC gateway service" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_GATEWAY_SERVICE">Usługa bramy:</string>
- <string usage="SAP ECC destination" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DESTINATION">Miejsce docelowe:</string>
- <string usage="SAP ECC client" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_CLIENT">Klient:</string>
- <string usage="SAP ECC language" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LANGUAGE">Język:</string>
- <string usage="SAP ECC cog uda outer join" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN">Aktywuj obsługę łączenia zewnętrznego przez SAP ECC:</string>
- <string usage="SAP ECC cog uda outer join option" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN_ON">WŁ</string>
- <string usage="SAP ECC cog uda outer join option" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN_OFF">WYŁ</string>
- <string usage="SAP ECC dictionary" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY">Słownik</string>
- <string usage="SAP ECC dictionary hint" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY_HINT">Określ lokalizację słownika, jeśli chcesz ograniczyć dostępne tabele do specyficznej listy.</string>
- <string usage="SAP ECC dictionary location" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY_LOCATION">Lokalizacja słownika:</string>
- <string usage="SAP ECC backgroundl" type="Check Box" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_BACKGROUND">Uruchom w tle</string>
- <string usage="SAP ECC Collation Sequence" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COLLATION">Kolejność sortowania:</string>
- <string usage="Type of SAP Server label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_TYPE">Typ logowania SAP:</string>
- <string usage="SAP Destination type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_DESTINATION">Miejsce docelowe</string>
- <string usage="SAP Application Server type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_APPLICATION">Serwer aplikacji</string>
- <string usage="SAP Message Server type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_MESSAGE">Serwer komunikatów</string>
- <string usage="Label for Destination field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_DESTINATION_LABEL">Miejsce docelowe:</string>
- <string usage="Label for SAP Application Server field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_APPLICATION_LABEL">Serwer aplikacji:</string>
- <string usage="Label for SAP Message Server field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_MESSAGE_LABEL">Serwer komunikatów:</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_SERVER_CODEPAGE">Strona kodowa serwera SAP:</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1100">SAP CP 1100: Zachodnioeuropejski (ISO 8859-1: Latin-1)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1160">SAP CP 1160: Zachodnioeuropejski (Windows-1252: Latin-1)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1401">SAP CP 1401: Środkowo- i wschodnioeuropejski (ISO 8859-2: Latin-2)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1404">SAP CP 1404: Środkowo- i wschodnioeuropejski (Windows-1250: Latin-2)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1610">SAP CP 1610: Turecki (ISO 8859-9)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1614">SAP CP 1614: Turecki (Windows-1254)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1700">SAP CP 1700: Grecki (ISO 8859-7)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1704">SAP CP 1704: Grecki (Windows-1253)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1800">SAP CP 1800: Hebrajski (ISO 8859-8)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8000">SAP CP 8000: Japoński (Shift-JIS)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8300">SAP CP 8300: Chiński tradycyjny (Big5)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8400">SAP CP 8400: Chiński uproszczony (GB2312)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8500">SAP CP 8500: Koreański (KSC5601)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8600">SAP CP 8600: Tajski (Windows-874)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4102">SAP CP 4102: Unicode (UTF-16 Big Endian)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4103">SAP CP 4103: Unicode (UTF-16 Little Endian)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4110">SAP CP 4110: Unicode (UTF-8)</string>
- <string usage="SAP System number value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYSTEM_NUMBER">Numer systemu:</string>
- <string usage="SAP System id value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYSTEM_ID">ID systemu:</string>
- <string usage="SAP Logon Group value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_LOGON_GROUP">Grupa logowania:</string>
- <string usage="SAP Client number value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_NUMBER">Numer klienta:</string>
- <string usage="SAP Router String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROUTER_STRING">Łańcuch routera SAP:</string>
- <string usage="Application Server String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_APPLICATION_SERVER">Serwer aplikacji:</string>
- <string usage="Router String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_ROUTER_STRING">Łańcuch SAP Router:</string>
- <string usage="System number String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEM_NUMBER">Numer systemu:</string>
- <string usage="Language String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LANG">Język:</string>
- <string usage="Max connections in pool String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_MAX_CONN_IN_POOL">Maks. liczba połączeń w puli:</string>
- <string usage="Table read function String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_TABLE_READ_FUNCTION">Funkcja odczytu tabeli:</string>
- <string usage="Table row count String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_TABLE_ROW_COUNT">Licznik wierszy w tabeli:</string>
- <string usage="ABAP Query DB access limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_ABAP_QUERY_DB_ACCESS_LIMIT">Limit dostępu zapytań ABAP do bazy danych:</string>
- <string usage="Message server value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_USE_LOAD_BALANCING">Zastosuj równoważenie obciążeń</string>
- <string usage="Message server value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_MESSAGE_SERVER">Serwer komunikatów:</string>
- <string usage="System ID value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEM_ID">ID systemu:</string>
- <string usage="Logon group String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LOGON_GROUP">Grupa logowania:</string>
- <string usage="URL String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_URL">Adres URL:</string>
- <string usage="Concurrent calls limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_CONCC_CALLS_LIMIT">Limit wywołań współbieżnych:</string>
- <string usage="User Concurrent calls limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_USER_CONCC_CALLS_LIMIT">Limit wywołań współbieżnych użytkownika:</string>
- <string usage="Connection timeout String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_CONN_TIMEOUT">Limit czasu połączenia(s):</string>
- <string usage="Query batch size String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_QUERY_BATCH_SIZE">Rozmiar zadania wsadowego zapytania:</string>
- <string usage="Maximum retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_MAX_RETRIES">Maks. liczba ponownych prób:</string>
- <string usage="Wait between retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_WAIT_BETWEEN_RETRIES">Oczekiwanie między ponownymi próbami(s):</string>
- <string usage="Proxy Enabled String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_ENABLED">Proxy włączone</string>
- <string usage="Proxy Host String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_HOST">Host proxy:</string>
- <string usage="Proxy Port String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_PORT">Port proxy:</string>
- <string usage="Proxy UserName String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_USER">Nazwa użytkownika proxy:</string>
- <string usage="Proxy Password String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_PWD">Hasło proxy:</string>
- <string usage="Proxy Password String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_ENABLED">API REST użytkownika w celu nawiązywania połączeń z Salesforce</string>
- <string usage="Client ID String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_CLIENTID">ID klienta:</string>
- <string usage="Client Secret String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_CLIENT_SECRET">Dane szyfrujące klienta:</string>
- <string usage="Gateway Name Server String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_GATEWAYNAMESERVER">Serwer nazw bramy:</string>
- <string usage="Gateway port String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_GATEWAYPORT">Port bramy:</string>
- <string usage="Enterprise Name String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ENTERPRISENAME">Nazwa Siebel Enterprise:</string>
- <string usage="AOM String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_AOM">Menedżer obiektów aplikacji:</string>
- <string usage="Language String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LANGUAGE">Język:</string>
- <string usage="Repository String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_REPOSITORY">Repozytorium Siebel:</string>
- <string usage="Library String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LIBRARY">Biblioteka:</string>
- <string usage="CodePage String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_CODEPAGE">Strona kodowa:</string>
- <string usage="TRANSPORT String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_TRANSPORT">Transport:</string>
- <string usage="Compression String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_COMPRESSION">Kompresja:</string>
- <string usage="Encryption String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ENCRYPTION">Szyfrowanie:</string>
- <string usage="Login retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOGIN_RETRIES">Ponowne próby logowania:</string>
- <string usage="Login retry delay String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOGIN_RETRY_DELAY">Opóźnienie między ponownymi próbami logowania(s):</string>
- <string usage="Max records String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_MAX_RECORDS">Maks. liczba rekordów:</string>
- <string usage="View mode String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_VIEWMODE">Tryb wyświetlania:</string>
- <string usage="SEARCHONLYWITHINPRIMARYRECORDS_FOR_MVF String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_SEARCHONLYWITHINPRIMARYRECORDS_FOR_MVF">W przypadku pól o wielu wartościach wyszukuj tylko w podstawowym rekordzie potomnym</string>
- <string usage="Advanced parameters String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ADV_PARAMETERS">Parametry zaawansowane:</string>
- <string usage="Local sort String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOCAL_SORT">Sortowanie lokalne:</string>
- <string usage="Level String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LEVEL">Poziom sortowania:</string>
- <string usage="CharSet String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_CHARSET">Zestaw znaków:</string>
- <string usage="Hint for the connect and reply timeout fields." id="IDS_SELECT_CONNECT_TIMEOUTS_HINT">Określ limit czasu w sekundach, w ciągu którego ma nastąpić połączenie z bazą danych lub uzyskanie odpowiedzi.</string>
- <string usage="Label for the signons option section." id="IDS_SELECT_CONNECT_SIGNONS">Dane logowania</string>
- <string usage="Label for the default signon section." id="IDS_SELECT_CONNECT_DEFAULT_SIGNON">Dane logowania</string>
- <string usage="Hint for the default signon section." id="IDS_SELECT_CONNECT_DEFAULT_SIGNON_HINT">Utwórz dane logowania, które mogą być używane przez grupę Wszyscy:</string>
- <string usage="text for the external namespace radio button when dealing with a sap connection" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_EXTERNAL_NAMESPACE">Zewnętrzna przestrzeń nazw:</string>
- <string usage="text for the external namespace radio button when dealing with a finance connection" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_FINANCE_EXTERNAL_NAMESPACE">Zewnętrzna przestrzeń nazw:</string>
- <string usage="hint text for Transform user identifier checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TRANSFORM_USER_IDENTIFIER">Transformuj tożsamość użytkownika</string>
- <string usage="text for the signon in the property dialog" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIGNON_PROPERTY_DIALOG">Dane logowania tego połączenia</string>
- <string usage="hint text to show what type of authentication is being used" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHENTICATION">Uwierzytelnianie:</string>
- <string usage="hint text to show if proxy host is being used" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST">Host proxy:</string>
- <string usage="hint text" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_EXTERNAL_NAMESPACE">Zewnętrzna przestrzeń nazw (<param type="string" name="namespaceName"/>).</string>
- <string usage="Label for a text box where the user can enter the JDBC URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_URL">JDBC URL:</string>
- <string usage="Label for a text box where the user can enter the FileNet URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILENET_URL">URL repozytorium CMIS:</string>
- <string usage="Label for t text box hint where the user can enter the FileNet URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILENET_URL_HINT">Określ URL serwera CMIS.</string>
- <string usage="Label for a text box where the user can enter the name of the driver class used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_DRIVER_CLASS">Nazwa klasy sterownika:</string>
- <string usage="Label for a text box where the user can view the final connection string used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_STRING">Łańcuch połączeń:</string>
- <string usage="Label for a text box where the user can enter JDBC connection properties used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_PROPERTY">Właściwości połączenia:</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_OPTIONS_HINT">Lokalne opcje sortowania</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_COLSEQ">Kolejność sortowania:</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_LEVEL">Poziom:</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_PRIMARY">Pierwszy</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_SECONDARY">Drugi</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_TERTIARY">Trzeci</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_IDENTICAL">Identyczny</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_CONNECTION_TYPE">Typ połączenia:</string>
- <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_SERVICE_ID_PROPERTY_GROUP">ID usługi</string>
- <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_TNS_NAMES_ALIAS_PROPERTY_GROUP">Aliasy TNS</string>
- <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_NET_DESCRIPTOR_PROPERTY_GROUP">Deskryptor Oracle Net</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_DRIVER_TYPE">Typ sterownika:</string>
- <string usage="Used for both a radio button and read only property value" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_THIN">Cienki</string>
- <string usage="Used for both a radio button and read only property value" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_OCI">OCI</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_NET_DESCRIPTOR">Deskryptor Oracle Net:</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ORACLE_SERVICE_ID">ID usługi Oracle:</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ORACLE_TNS_NAME">Nazwa TNS:</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SQL_INSTANCE_NAME">Nazwa instancji:</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_LOGIN_TIMEOUT">Limit czasu logowania:</string>
- <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_REPOSITORY_CONNECTION_PARAMETERS">Parametry połączenia z repozytorium:</string>
- <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_PARAMETERS">Parametry połączenia JDBC:</string>
- <string type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_PARAMETERS_INTRODUCTION">Te opcjonalne parametry są dołączane do URL i są specyficzne dla sterownika.</string>
- <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_COMPATIBLE_TAB_LABEL">Zgodne</string>
- <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_TAB_LABEL">ODBC</string>
- <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OLEDB_TAB_LABEL">OLEDB</string>
- <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLI_TAB_LABEL">CLI</string>
- <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_NATIVE_TAB_LABEL">Macierzysty</string>
- <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OCI_TAB_LABEL">OCI</string>
- <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_TAB_LABEL">JDBC</string>
- <string usage="Text for checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ENABLE_JDBC">Włącz połączenie JDBC</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the select a package page" type="UI" name="SPG">
- <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_PACKAGE_TITLE">Wybierz pakiet</string>
- <string usage="Informative text." type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_LOCATION_PACKAGE">Wybierz pakiet, który ma zostać użyty.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the select printer page" type="UI" name="SPN">
- <string usage="Intro text" id="IDS_SELECT_PRINTER_INTRO">Wybierz drukarkę dla swoich raportów.</string>
- <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_PRINTER_TITLE">Wybierz drukarkę - <param name="obj_name"/></string>
- <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_ADDRESS">Adres sieciowy</string>
- <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_MODEL">Model</string>
- <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_LOCATION">Lokalizacja</string>
- <string usage="Error message when no printer is selected" id="IDS_SELECT_PRINTER_ERR_NO_SELECTION">Wybierz drukarkę.</string>
- <string usage="label for action New printer" id="IDS_NEW_PRINTER">Nowa drukarka...</string>
- <string usage="Title for the New Printer Wizard" id="IDS_NEW_PRINTER_TITLE">Kreator nowych drukarek</string>
- </section>
- <section usage="String on the logon page." type="UI" name="LGN">
- <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGON_TITLE">Zaloguj się</string>
- <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGON_TITLE_BROWSER">Zaloguj się do programu IBM Cognos Software</string>
- <string usage="Title for renew credential page" id="IDS_LOGON_CREDENTIAL_TITLE">Odnów referencje</string>
- <string usage="Label for logon button" id="IDS_LOGON">Zaloguj się</string>
- <string usage="Label displayed in popup dialog telling user that their logon failed." id="IDS_LOGON_ERR_FAILED">Logowanie nie powiodło się.</string>
- </section>
- <section usage="String on the prompt page in the iFaultHandler interface" type="UI" name="PTA">
- <string usage="Title for prompt page" id="IDS_AMBIGIOUS_DATASOURCECONNECTION">Wybierz połączenie</string>
- <string usage="Title for prompt page" id="IDS_AMBIGIOUS_SIGNONS">Wybierz dane logowania</string>
- </section>
- <section usage="String on the logon page." type="UI" name="LGF">
- <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGOFF_TITLE">Wyloguj</string>
- <string usage="Intro string" id="IDS_LOGOFF_INTRO">Zostałeś wylogowany.</string>
- <string usage="Open a session as an anonymous user link" id="IDS_LOGOFF_ANON_LINK">Otwórz sesję jako użytkownik anonimowy</string>
- <string usage="Log on again link" id="IDS_LOGOFF_LOGON_LINK">Zaloguj się ponownie...</string>
- <string usage="Custom logoff url failing domain validation" type="String" id="IDS_LOGOFF_INVALID_CUSTOMLOGOFFURL_DOMAIN">Przekierowanie po wylogowaniu jest niemożliwe. Sprawdzenie poprawności nazwy domeny dla URL: <param usage="display URL" type="string" name="badURL"/> nie powiodło się. Skontaktuj się z administratorem.</string>
- </section>
- <section usage="Strings for the save as page" type="UI" name="ASA">
- <string usage="Title for the Save results page" id="IDS_SAVE_AS_TITLE">Zapisz jako</string>
- <string usage="Title for the Save copy results page" id="IDS_SAVE_AS_TITLE_COPY">Zapisz jako kopię</string>
- <string usage="Save as label" id="IDS_SAVE_AS_LABEL">Zapisz jako:</string>
- <string usage="Save as report view option" id="IDS_SAVE_AS_CUSTOMVIEW">Widok tego raportu</string>
- <string usage="Save as copy option" id="IDS_SAVE_AS_COPY">Kopia tego raportu</string>
- <string usage="Save as document option" id="IDS_SAVE_AS_DOCUMENT">Dokument</string>
- </section>
- <section usage="Strings for the edit address page" type="UI" name="EAD">
- <string usage="Title for the edit address page" id="IDS_EDIT_ADDRESS_TITLE">Adres</string>
- <string usage="Intro string" id="IDS_EDIT_ADDRESS_INTRO">Określa osobiste szczegóły adresu.</string>
- <string usage="Street label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_STREET">Ulica:</string>
- <string usage="City label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_CITY">Miasto:</string>
- <string usage="State/province label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_STATE_PROVINCE">Województwo:</string>
- <string usage="Zip/postal code label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_ZIP_PCODE">ZIP/Kod pocztowy:</string>
- <string usage="Country/Region label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_COUNTRY_REGION">Kraj lub region:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the actions page and goofy action names." type="UI" name="ACT">
- <string usage="Label for all actions link off the main view." id="IDS_ACT_MORE">Więcej...</string>
- <string usage="A11y Label for all actions link off the main view." id="IDS_ACT_MORE_ACTIONS">Więcej czynności dla <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Available actions label" id="IDS_ACT_AVAILABLE">Dostępne czynności:</string>
- <string usage="A11Y label for group specific actions" id="IDS_ACT_AVAILABLE_OBJ_SPEC">Konkretne czynności:</string>
- <string usage="Move label" id="IDS_ACT_MOVE">Przesuń...</string>
- <string usage="Tooltip for move action" id="IDS_ACT_MOVE_TIP">Przesuń pozycję do innej lokalizacji</string>
- <string usage="Copy label" id="IDS_ACT_COPY">Kopiuj...</string>
- <string usage="Tooltip for Copy action" id="IDS_ACT_COPY_TIP">Kopiuj tę pozycję</string>
- <string usage="Shortcut label" id="IDS_ACT_SHORTCUT">Utwórz skrót do tej pozycji...</string>
- <string usage="Tooltip for create shortcut action" id="IDS_ACT_SHORTCUT_TIP">Utwórz skrót do tej pozycji</string>
- <string usage="Delete label" id="IDS_ACT_DELETE">Usuń</string>
- <string usage="Delete label" id="IDS_ACT_DELETE_TIP">Usuń tę pozycję</string>
- <string usage="View action label for document with unknown content type" type="Link" id="IDS_ACT_DEFAULT_DOCUMENT_VIEW">Wyświetl najnowszy dokument</string>
- <string usage="View action label for document with known content type" type="Link" id="IDS_ACT_DOCUMENT_VIEW">Wyświetl najnowszy dokument w <param name="format"/></string>
- <string usage="Default view action label" id="IDS_ACT_VIEW">Wyświetl najnowszy raport w <param name="format"/></string>
- <string usage="Default view action label" id="IDS_ACT_VIEW_MOST_RECENT">Wyświetl najnowszy raport</string>
- <string usage="Tooltip for report view action" id="IDS_ACT_VIEW_REPORT">Wyświetl raport</string>
- <string usage="Alt for previous versions icon of a report" id="IDS_IMG_VIEW_RPT_ALT">Wyświetl wersje wyników tego raportu</string>
- <string usage="Alt for previous versions icon of a document" id="IDS_IMG_VIEW_DOCUMENT_ALT">Wyświetl wersje wyjściowe tego dokumentu</string>
- <string usage="Alt for view run history icon of a report" id="IDS_IMG_VIEW_HISTORY_ALT">Wyświetl historię uruchomień</string>
- <string usage="Alt for clear the cache icon of a report" type="Link" id="IDS_IMG_CLEAR_CACHE_ALT">Wyczyść pamięć podręczną</string>
- <string usage="Alt for add notification icon of an agent" type="Link" id="IDS_IMG_ADD_NOTIFICATION_ALT">Dodaj mnie do listy powiadomień</string>
- <string usage="Alt for remove notification icon of an agent" type="Link" id="IDS_IMG_REMOVE_NOTIFICATION_ALT">Usuń mnie z listy powiadomień</string>
- <string usage="Run label - Extended" id="IDS_ACT_RUN_EX">Uruchom z opcjami...</string>
- <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN">Uruchom z opcjami</string>
- <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF">Uruchom w formacie PDF</string>
- <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_EX">Uruchom raport w formacie PDF</string>
- <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_PROMPT">Uruchom w formacie PDF i podpowiedz</string>
- <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_PROMPT_EX">Uruchom raport w formacie PDF i pytaj o wartości</string>
- <string usage="Run label" type="String" id="IDS_ACT_RUN_AGENT">Uruchom agenta</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WBUA">Otwórz za pomocą Cognos Workspace Advanced</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WRS">Otwórz za pomocą narzędzia Report Studio</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WQS">Otwórz za pomocą narzędzia Query Studio</string>
- <string usage="Edit label" type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_WPS">Otwórz za pomocą narzędzia Analysis Studio</string>
- <string usage="Edit label" type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_WAG">Otwórz za pomocą narzędzia Event Studio</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX">Otwórz za pomocą Series 7 PowerPlay Web</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX8">Otwórz za pomocą narzędzia PowerPlay Studio</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX_DESIGN">Otwórz za pomocą narzędzia Series 7 PowerPlay Web w trybie projektowania</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX8_DESIGN">Otwórz za pomocą narzędzia PowerPlay Studio w trybie projektowania</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_PACKAGE">Edytuj pakiet...</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_PACKAGE_ALT">Edytuj pakiet</string>
- <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_SCHEDULE">Harmonogram</string>
- <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_NEW_SCHEDULE">Nowy harmonogram...</string>
- <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_MODIFY_SCHEDULE">Modyfikuj harmonogram...</string>
- <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_REMOVE_SCHEDULE">Usuń harmonogram</string>
- <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_NEW_SCHEDULE_ALT">Nowy harmonogram</string>
- <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_MODIFY_SCHEDULE_ALT">Modyfikuj harmonogram</string>
- <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_REMOVE_SCHEDULE_ALT">Usuń harmonogram</string>
- <string usage="edit schedule link label" id="IDS_ACT_EDIT_SCHEDULE">Edytuj harmonogram</string>
- <string usage="View Folder label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_FOLDER">Otwórz folder i treści widoku</string>
- <string usage="View Folder label" id="IDS_ACT_VIEW_FOLDER_CONTENT">Wyświetl treści folderu</string>
- <string usage="Deployment records" id="IDS_ACT_DEPLOYMENT_RECORDS">Rekordy wdrożeniowe</string>
- <string usage="View Folder label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE">Otwórz pakiet i treści widoku</string>
- <string usage="View package label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_CONTENT">Wyświetl treści pakietu</string>
- <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_METRICSPACKAGE_CONTENT">Wyświetl treści pakietu metryk</string>
- <string usage="Open with Metric Studio Alt" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_METRICS_MANAGER">Otwórz za pomocą narzędzia Metric Studio</string>
- <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PLANNINGPACKAGE_CONTENT">Wyświetl treści pakietu planistycznego</string>
- <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_ANALYTICS">Wyświetl treść pakietu analitycznego</string>
- <string usage="Open" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_ANALYTICS">Otwórz za pomocą Adaptive Analytics</string>
- <string usage="Open with Contributor Alt" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_CONTRIBUTOR">Otwórz za pomocą Contributor</string>
- <string usage="View the page" type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_PAGE">Wyświetl tę stronę</string>
- <string usage="tooltip text" type="Tooltip" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLET">Wyświetl ten portlet</string>
- <string usage="Add this page to my portal view" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_PAGE_TO_PORTAL_VIEW">Dodaj do moich kart portalu</string>
- <string usage="View deployment records" id="IDS_ACT_VIEW_DEPLOYMENT_RECORDS">Wyświetl historię wdrażania</string>
- <string usage="Perform actions - copy..." id="IDS_ACT_COPY_OF">Kopia <param name="curName"/></string>
- <string usage="Report view of a report" id="IDS_ACT_CUSTOM_OF">Widok raportu <param name="curName"/></string>
- <string usage="Agent view of a report" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT_OF">Widok agenta <param type="string" name="curName"/></string>
- <string usage="data movement task view of a data movement task" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT_OF">Widok przenoszenia danych <param type="string" name="curName"/></string>
- <string usage="Powerplay 8 view of a report" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8_OF">Widok PowerPlay <param type="string" name="curName"/></string>
- <string usage="Label for shortcut source actions." id="IDS_ACT_SHORTCUT_SRC">Czynności źródłowe...</string>
- <string usage="link label" id="IDS_ACT_SET_DEFAULT_ACTIVE">Ustaw domyślnie jako aktywne</string>
- <string usage="Custom view label" id="IDS_ACT_CUSTOM_EX">Utwórz widok tego raportu...</string>
- <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT_EX">Utwórz widok tego agenta...</string>
- <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT_EX">Utwórz wgląd tego przeniesienia danych...</string>
- <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8_EX">Utwórz widok PowerPlay tego raportu...</string>
- <string usage="Custom view label" id="IDS_ACT_CUSTOM">Utwórz widok tego raportu</string>
- <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT">Utwórz widok tego agenta</string>
- <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT">Utwórz wgląd tego przeniesienia danych</string>
- <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8">Utwórz widok raportu PowerPlay</string>
- <string usage="Open URL action label/tooltip" id="IDS_ACT_OPEN_URL">Wyświetl adres URL</string>
- <string usage="Set Members Action label" id="IDS_ACT_SET_MEMBERS">Ustaw elementy...</string>
- <string usage="Set personal properties label" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL">Ustaw właściwości osobiste...</string>
- <string usage="Set personal properties for account image alt" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL_ACCOUNT">Ustaw właściwości osobiste tego użytkownika</string>
- <string usage="Set personal properties for contact image alt" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL_CONTACT">Ustaw właściwości osobiste tego kontaktu</string>
- <string usage="Set portal tabs label" type="Link" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS">Ustaw karty portalu...</string>
- <string usage="Set portal tabs for account image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS_ACCOUNT">Ustaw karty portalu tego użytkownika</string>
- <string usage="Set portal tabs for contact image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS_CONTACT">Ustaw karty portalu tego kontaktu</string>
- <string usage="Set preferences label" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES">Ustaw preferencje...</string>
- <string usage="Reset account label" type="Link" id="IDS_ACT_RESET_ACCOUNT">Usuń profil tego użytkownika</string>
- <string usage="Migrate account label" type="Link" id="IDS_ACT_MIGRATE_ACCOUNT">Kopiuj profil tego użytkownika...</string>
- <string usage="Set preferences for account image alt" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES_ACCOUNT">Ustaw preferencje tego użytkownika</string>
- <string usage="Delete this user's profile alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_RESET_ACCOUNT_ALT">Usuń profil tego użytkownika</string>
- <string usage="Copy this user's profile image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_MIGRATE_ACCOUNT_ALT">Kopiuj profil tego użytkownika</string>
- <string usage="Set preferences for contact image alt" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES_CONTACT">Ustaw preferencje tego kontaktu</string>
- <string usage="View Extended Action label" id="IDS_ACT_VIEW_EX">Wyświetl wersje wyniku raportu</string>
- <string usage="View Extended Action label" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_DOCUMENT_EX">Wyświetl wersje dokumentu</string>
- <string usage="View Run history action label" id="IDS_ACT_VIEW_RUN_HISTORY">Wyświetl historię uruchomień</string>
- <string usage="Clear the Cache action label" type="Link" id="IDS_ACT_CLEAR_CACHE">Wyczyść pamięć podręczną</string>
- <string usage="Add notification action label" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_NOTIFICATION">Dodaj mnie do listy alertów</string>
- <string usage="Remove notification action label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_NOTIFICATION">Usuń mnie z listy alertów</string>
- <string usage="Remove all notifications action label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALL_NOTIFICATIONS">Usuń wszystkich z listy alertów</string>
- <string usage="Add alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_ALERT">Powiadom mnie o nowych wersjach</string>
- <string usage="Remove alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALERT">Nie powiadamiaj mnie o nowych wersjach</string>
- <string usage="Remove all alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALL_ALERT">Nie powiadamiaj nikogo o nowych wersjach</string>
- <string usage="Tooltip for the view connections action" id="IDS_ACT_VIEW_CONNECTIONS_TIP">Wyświetl połączenia dla tego źródła danych</string>
- <string usage="Create package of the data source label" id="IDS_ACT_CREATE_PACKAGE">Utwórz pakiet</string>
- <string usage="Tooltip for the create a package action" id="IDS_ACT_CREATE_PACKAGE_TIP">Utwórz pakiet dla tego źródła danych</string>
- <string usage="Create a metric package of the data source label" id="IDS_ACT_CREATE_METRIC_PACKAGE">Utwórz pakiet metryk</string>
- <string usage="Tooltip for the create a metric package action" id="IDS_ACT_CREATE_METRIC_PACKAGE_TIP">Utwórz pakiet metryk dla tego źródła danych</string>
- <string usage="View connections of the data source label" id="IDS_ACT_VIEW_CONNECTIONS">Wyświetl połączenia</string>
- <string usage="View signons of the connection image alt" id="IDS_ACT_VIEW_SIGNONS_TIP">Wyświetl dane logowania tego połączenia</string>
- <string usage="View signons of the connection label" id="IDS_ACT_VIEW_SIGNONS">Wyświetl dane logowania</string>
- <string usage="View Namespace label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_NAMESPACE">Otwórz przestrzeń nazw i treści widoku</string>
- <string usage="View Namespace label" id="IDS_ACT_VIEW_NAMESPACE_CONTENT">Wyświetl treści przestrzeni nazw</string>
- <string usage="View portlets of the producer image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLETS_TIP">Wyświetl portlety tej grupy portletów</string>
- <string usage="View portlets of the producer label" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLETS">Wyświetl portlety</string>
- <string usage="Alt for the properties image" id="IDS_ACT_PROPERTIES_ALT">Wyświetl właściwości</string>
- <string usage="Alt for the View my capabilities image" id="IDS_ACT_VIEW_MY_CAPABILITIES_ALT">Wyświetl moje funkcje</string>
- <string usage="Alt for the View my permissions image" id="IDS_ACT_VIEW_MY_PERMISSIONS_ALT">Wyświetl moje uprawnienia</string>
- <string usage="Alt for View the package data sources image" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_DATA_SOURCES_ALT">Wyświetl źródła danych pakietu</string>
- <string usage="Alt for the properties image" id="IDS_ACT_SET_DEFAULT_ACTIVE_ALT">Ustaw domyślnie jako aktywne</string>
- <string usage="View the associated schedule" id="IDS_ACT_VIEW_SCHEDULE">Wyświetl harmonogram</string>
- <string usage="Alt for the Set members image (role)" id="IDS_IMG_SET_ROLE_MEMBERS_ALT">Ustaw elementy dla tej roli</string>
- <string usage="Alt for the Set members image (group)" id="IDS_IMG_SET_GROUP_MEMBERS_ALT">Ustaw elementy dla tej grupy</string>
- <string usage="Alt for the Set members image of a distribution list" id="IDS_IMG_SET_DL_MEMBERS_ALT">Ustaw elementy dla tej listy dystrybucyjnej</string>
- <string usage="Tooltip for the unregister dispatcher action" id="IDS_ACTION_UNREGISTER_TIP">Wyrejestruj przekaźnik</string>
- <string usage="Tooltip for the start action" id="IDS_ACTION_START_TIP">Uruchom usługę</string>
- <string usage="Tooltip for the activate action" id="IDS_ACTION_ACTIVATE_TIP">Aktywuj usługę komponentu Content Manager</string>
- <string usage="Tooltip for the stop action" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY_TIP">Zatrzymaj natychmiast usługę</string>
- <string usage="Tooltip for the stop after queued requests are processed action" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE_TIP">Zatrzymaj usługę po przetworzeniu uruchomionych i oczekujących w kolejce żądań</string>
- <string usage="Tooltip for refreshing the report service connections" type="Tooltip" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS">Odśwież połączenia usługi raportów - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Tooltip for the export action" id="IDS_ACTION_EXPORT_TIP">Eksportuj za pomocą tej specyfikacji wdrażania</string>
- <string usage="Tooltip for the import action" id="IDS_ACTION_IMPORT_TIP">Importuj za pomocą tej specyfikacji wdrażania</string>
- <string usage="Tooltip for the import action" id="IDS_ACTION_DEPLOYMENT_HISTORY_TIP">Wyświetl historię uruchamiania dla tej specyfikacji wdrażania</string>
- <string usage="Tooltip for the run once action" id="IDS_ACT_RUN_ONCE">Uruchom raz</string>
- <string usage="Link to run the schedule once" type="String" id="IDS_ACT_SCHEDULE_RUN_ONCE">Uruchom harmonogram raz...</string>
- <string usage="Link to delete a user account my folders" id="IDS_ACT_DELETE_MY_FOLDERS">Usuń treść Moich folderów dla tego użytkownika</string>
- <string usage="Display count of object in my folders" id="IDS_ACT_MY_FOLDERS_COUNT_1">(1 pozycja)</string>
- <string usage="Display count of object in my folders" id="IDS_ACT_MY_FOLDERS_COUNT_MANY">(<param name="count"/> pozycje(-i))</string>
- <string usage="confirmation message to reset a user account" type="String" id="IDS_ACT_CONF_RESET_ACCOUNT">Czy na pewno usunąć profil tego użytkownika?</string>
- <string usage="confirmation message to add the user to the agents notification list" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ADD_NOTIFICATION">Czy na pewno Cię dodać do listy alertów?</string>
- <string usage="confirmation message to clear cache from report" type="String" id="IDS_ACT_CONF_CLEAR_CACHE">Czy na pewno wyczyścić pamięć podręczną?</string>
- <string usage="confirmation message to remove the user from the agents notification list" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_NOTIFICATION">Czy na pewno Cię usunąć z listy alertów?</string>
- <string usage="conf msg to remove all agent notifications str id IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE prop agent and str id IDS_ACT_REMOVE_ALL_NOTIFICATIONS agent action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_NOTIFICATION">Zaznaczenie pola wyboru '<param type="string" name="removeNotifiyBox"/>' zostało usunięte.
- Kliknij OK, jeśli ponadto zamierzasz usunąć wszystkich użytkowników z listy alertów.</string>
- <string usage="confirmation message to allow user to be alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ADD_ALERT">Ten raport będzie wysyłany do Ciebie w formie wiadomości e-mail za każdym razem, gdy zostanie udostępniona nowa wersja. Wszystkie alarmy zostaną wysłane do '<param type="string" name="email"/>'. Możesz zmienić adres e-mail zmieniając swoje preferencje.</string>
- <string usage="confirmation message to remove the user from being alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALERT">Nie będziesz już powiadamiany o udostępnieniu nowych wersji tego raportu.</string>
- <string usage="confirmation message to remove all users from being alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_ALERT">Użytkownicy nie będą powiadamiani o udostępnieniu nowych wersji tego raportu.</string>
- <string usage="confirmation message to remove all the agents notifications and users from list str id IDS_OTHERRUN_ALLOW_ALERT" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_ALERT_PROP">Zaznaczenie pola wyboru '<param type="string" name="allowUserAlertBox"/>' zostało usunięte.
- Kliknij OK, jeśli ponadto zamierzasz usunąć wszystkich użytkowników z listy alertów.</string>
- <string type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_STYLE">Wyświetl podgląd tego stylu...</string>
- <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_PREVIEW_STYLE_ALT">Wyświetl podgląd tego stylu</string>
- <string type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_PORTLET">Wyświetl i dostosuj ten portlet...</string>
- <string type="Link" id="IDS_ACT_PORTLET_CONTROL_CUSTOMIZATION_LOCK">Blokuj ustawienia portletu</string>
- <string type="Link" id="IDS_ACT_PORTLET_CONTROL_CUSTOMIZATION_UNLOCK">Odblokuj ustawienia portletu</string>
- <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_PREVIEW_PORTLET_ALT">Wyświetl i dostosuj ten portlet</string>
- <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_NEW_PORTLET_ALT">Nowy portlet</string>
- <string usage="icon tooltip for new migration wizard action" type="Tooltip" id="IDS_ACT_NEW_MIGRATION_ALT">Nowa migracja</string>
- <string type="Link" id="IDS_ACT_SET_REGISTRATION">Edytuj rejestrację...</string>
- <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_REGISTRATION_ALT">Edytuj rejestrację</string>
- <string type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_PRODUCER">Edytuj producenta...</string>
- <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_EDIT_PRODUCER_ALT">Edytuj producenta</string>
- <string type="Link" id="IDS_ACT_ADD_PORTLET">Dodaj portlet od producenta...</string>
- <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_ADD_PORTLET_ALT">Dodaj portlet od producenta</string>
- <string usage="View package drill-through definitions" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_DRILL_THRU">Wyświetl definicje rozszerzania</string>
- <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WCMM">Otwórz za pomocą narzędzia Metric Studio</string>
- <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WCC">Wyświetl treści pakietu metryk</string>
- <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WAA">Otwórz Analytics TOC</string>
- <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WAA">Wyświetl treść pakietu analitycznego</string>
- <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WCR">Otwórz za pomocą Contributor</string>
- <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WPP">Wyświetl treści pakietu planistycznego</string>
- <string usage="View label" type="Link" id="IDS_ACT_HOTLIST_AGS">Wyświetl najnowszą listę zdarzeń</string>
- <string usage="View label" type="Link" id="IDS_ACT_SHORTCUT_HOTLIST_AGS">Wyświetl listę zdarzeń</string>
- <string usage="tooltip for event list" type="Tooltip" id="IDS_ACT_HOTLIST_AGS_TT">Wyświetl najnowszą listę zdarzeń - </string>
- <string usage="tooltip for event list" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SHORTCUT_HOTLIST_AGS_TT">Wyświetl listę zdarzeń - </string>
- <string usage="Link to launch new package configuration wizard" type="Link" id="IDS_ACT_NEW_PACKAGECONFIGURATION">Konfiguracja nowego pakietu...</string>
- <string usage="Link to modify package configuration" type="Link" id="IDS_ACT_MODIFY_PACKAGECONFIGURATION">Modyfikuj konfigurację pakietu...</string>
- <string usage="Link to delete package configuration" type="Link" id="IDS_ACT_DELETE_PACKAGECONFIGURATION">Usuń konfigurację pakietu</string>
- <string usage="Confirmation text to delete package configuration" type="String" id="IDS_ACT_CONF_DELETE_PACKAGECONFIGURATION">Czy na pewno usunąć konfigurację pakietu?</string>
- <string usage="Link to launch update metrics export wizard" type="Link" id="IDS_ACT_UPDATE_METRICS_EXPORT">Aktualizuj eksport metryk...</string>
- <string usage="Tooltip on icon next to link to lauch metrics export wizard" type="Tooltip" id="IDS_ACT_UPDATE_METRICS_EXPORT_TT">Aktualizuj eksport metryk</string>
- <string usage="Package Configuration of" type="String" id="IDS_ACT_PACKAGECONFIGURATION_OF">Konfiguracja pakietu <param type="string" name="curName"/></string>
- <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for metrics tasks" type="String" id="IDS_ACT_RUN_METRICS_TASK">Uruchom czynność</string>
- <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for account objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_ACCOUNT">Wyświetl treści kont</string>
- <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for role objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_ROLE">Wyświetl treści ról</string>
- <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for group objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_GROUP">Wyświetl treści grup</string>
- <string usage="Add to bookmarks action link." type="Link" id="IDS_ACT_ADD_BOOKMARK">Dodaj do zakładek...</string>
- <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_ADD_BOOKMARK_TT">Dodaj do zakładek</string>
- <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for securedFunction objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_CAPABILITY">Wyświetl treści funkcji</string>
- <string usage="link for the enable schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="Link" id="IDS_ACT_ENABLE_SCHEDULE_RDSAD">Włącz regułę</string>
- <string usage="link for the disable schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="Link" id="IDS_ACT_DISABLE_SCHEDULE_RDSAD">Wyłącz regułę</string>
- <string usage="confirmation for enabling schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ENABLE_SCHED_RDSAD">Czy na pewno włączyć tę regułę?</string>
- <string usage="confirmation for disabling schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_DISABLE_SCHED_RDSAD">Czy na pewno wyłączyć tę regułę?</string>
- <string usage="view a workspace - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD">Otwórz ten obszar roboczy</string>
- <string usage="view a workspace tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD_ALT">Otwórz ten obszar roboczy - <param type="string" name="name"/></string>
- <string usage="view a workspace tooltip action description for jaws" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD_ARA">Otwórz ten obszar roboczy <param type="string" name="name"/></string>
- <string usage="view remote contents - action" type="String" id="IDS_ACT_MVC_VIEW_REMOTE_CONTENTS">Wyświetl zdalne treści</string>
- <string usage="edit a analyzer object tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_EDIT_ADVISOR">Edytuj za pomocą programu Advisor</string>
- <string usage="open Cognos Insight object tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_CD">Otwórz za pomocą programu Cognos Insight</string>
- </section>
- <section usage="Strings for LOB data feature." type="UI" name="LOB">
- <string usage="toolbar item used to launch line of business data import dialog" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_IMPORT">Importuj dane</string>
- <string usage="dialog caption for line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT_TITLE">Edytuj zestaw danych - <param type="string" name="name"/></string>
- <string usage="toolbar item used to launch line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT">Edytuj zestaw danych</string>
- <string usage="description of line of business data import dialog" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_IMPORT_DESC">Prześlij plik w formacie tekstu rozdzielanego lub programu Excel, aby zaimportować z niego dane do repozytorium. Przed opublikowaniem pakietu w razie potrzeby zmodyfikuj metadane.</string>
- <string usage="description of line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT_DESC">Możesz wprowadzić zmiany metadanych w pakiecie zestawu danych lub zastąpić dane, przesyłając inny plik w formacie tekstu rozdzielanego lub programu Excel.</string>
- <string usage="Caption for dialog used to resolve a datasource ambiguity" type="Dialog Caption" id="IDS_LOB_SELECT_DATASOURCE_TITLE">Wybierz źródło danych</string>
- <string usage="Description for dialog used to resolve a datasource ambiguity" type="Dialog Caption" id="IDS_LOB_SELECT_DATASOURCE_INTRO">Wybierz źródło danych, które ma być używane jako repozytorium Moje zestawy danych.</string>
- <string usage="Title for select a data source table" type="Control Label" id="IDS_LOB_DSTABLE_DATASOURCE_LABEL">Źródło danych:</string>
- <string usage="Column heading for name of data source" type="Control Label" id="IDS_LOB_DSTABLE_COLUMN_HEADING">Nazwa</string>
- <string usage="Summary description for select data source table" type="String" id="IDS_LOB_DSTABLE_SUMMARY">Lista repozytoriów Moje zestawy danych. Wybierz repozytorium, które ma być używane dla tego zestawu danych.</string>
- <string usage="Group label for file upload." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_FILE_UPLOAD">Przesyłanie pliku</string>
- <string usage="Group label for column name search box." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_COLUMN_NAME_SEARCH_BOX">Pole wyszukiwania nazwy kolumny</string>
- <string usage="Group label for metadata pane." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_METADATA_PANE">Panel metadanych</string>
- <string usage="Group label for metadata table." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_METADATA_TABLE">Tabela metadanych</string>
- <string usage="Group label for data preview pane." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_PREVIEW_PANE">Panel podglądu danych</string>
- <string usage="Group label for command buttons." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_COMMAND_BUTTONS">Przyciski komend</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Tools page." type="UI" name="TOL">
- <string usage="Introduction paragraph" type="String" id="IDS_WELCOME_CSADMIN_INTRO">Dokonaj wdrożenia danych z jednego środowiska do drugiego i monitoruj spójność danych.</string>
- <string usage="concat the tool tab with tool name" type="Pane Header" id="IDS_TOOLS_TITLE"><param type="string" name="toolTab"/> - <param type="string" name="toolName"/></string>
- <string usage="Content Store Administration tool label" type="String" id="IDS_TOOLS_CSADMIN">Administracja treścią</string>
- <string usage="IBM Cognos Administration" type="String" id="IDS_TOOLS_CA">IBM Cognos Administration</string>
- <string usage="Preferences label" id="IDS_TOOLS_PREFERENCES">Moje preferencje</string>
- <string usage="My Data Sets label from My Area menu" type="Menu Item" id="IDS_TOOLS_MY_DATASETS">Moje zestawy danych</string>
- <string usage="menu label" type="String" id="IDS_TOOLS_MY_RUN_ACTIVITIES">Moje działania i harmonogramy</string>
- <string usage="Report studio label" id="IDS_TOOLS_REPORT">Report Studio</string>
- <string usage="Metric Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_METRICSMANAGER">Metric Studio</string>
- <string usage="Query studio label" id="IDS_TOOLS_QUERY">Query Studio</string>
- <string usage="Event Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_AGENT">Event Studio</string>
- <string usage="Analysis studio label" type="String" id="IDS_TOOLS_ANALYSIS">Analysis Studio</string>
- <string usage="Powerplay Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_POWERPLAY">PowerPlay Studio</string>
- <string usage="Logon label" id="IDS_TOOLS_LOGON">Zaloguj się</string>
- <string usage="Logoff label" id="IDS_TOOLS_LOGOFF">Wyloguj</string>
- <string usage="Directory tools label" id="IDS_TOOLS_DIRECTORY">Katalog</string>
- <string usage="Warning message for when the user tries to delete a namespace" type="String" id="IDS_TOOLS_DIRECTORY_DELETE_NAMESPACE">Zaraz usuniesz przestrzeń nazw. W wyniku tej operacji usunięta zostanie treść Moje foldery wszystkich użytkowników w danej przestrzeni nazw.
- Czy na pewno usunąć przestrzeń nazw '<param type="string" name="defaultName"/>'?</string>
- <string usage="User has not capability to use the tool" type="String" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES_ERROR">Nie masz dostępu do tej funkcji, ponieważ nie masz wymaganej możliwości.</string>
- <string usage="Please contant the administrator" type="String" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES_ERROR_CONTACT_ADMINISTRATOR">Skontaktuj się z administratorem.</string>
- <string usage="Capabilities tool label" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES">Funkcje</string>
- <string usage="Portal administration tool label" type="String" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN">Administracja portalu</string>
- <string usage="Desacription of portal administration tool displayed on welcome page" type="String" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_WEL_DESC">Zarządzaj swoimi portletami i układem portalu.</string>
- <string usage="Schedule Management tool label" id="IDS_TOOLS_SCHEDULE_MANAGEMENT">Zarządzanie harmonogramami</string>
- <string usage="Services label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION">Administracja serwerem</string>
- <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_RUNNING">Działające</string>
- <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STOPPED">Zatrzymany</string>
- <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STOPPING">Zatrzymywanie</string>
- <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STANDBY">Gotowość</string>
- <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_UNKNOWN">Nieznane</string>
- <string usage="Home node display-name for drillPath" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_HOME">Pakiet</string>
- <string usage="Name of the tool where you can specify drill-through definitions for a package" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH">Definicje drążenia wszerz</string>
- <string usage="Description in the drill-through definitions tool" type="Dialog Caption" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_DESCRIPTION">Lokalizuj pakiet, w którym chcesz tworzyć, edytować lub usuwać definicję rozszerzania.</string>
- <string usage="Description in the drill-through view of the drill-through definitions tool" type="Dialog Caption" id="IDS_TOOLS_DRILLPATHVIEW_DESCRIPTION">Wyświetl definicje rozszerzania tego pakietu. W celu utworzenia definicji rozszerzania kliknij przycisk Nowa definicja rozszerzania na pasku narzędzi.</string>
- <string usage="Missing Target for driil-through" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_NOTARGET">Niedostępne</string>
- <string usage="Label for portlets tab" type="Tab Label" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_PORTLETS_TAB">Portlety</string>
- <string usage="Label for portlets tab" type="Tab Label" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_STYLE_TAB">Style</string>
- <string usage="Adaptive Analytics label" type="Link" id="IDS_TOOLS_ANALYTICS">Adaptive Analytics</string>
- <string usage="Contributor label" type="Link" id="IDS_TOOLS_CONTRIBUTOR">Contributor</string>
- <string usage="Controller label" type="Link" id="IDS_TOOLS_CONTROLLER">Controller</string>
- <string usage="ICD label" id="IDS_TOOLS_ICD">Cognos Workspace</string>
- <string usage="ICE label" id="IDS_TOOLS_ICE">Cognos Workspace Advanced</string>
- <string usage="Express Viewer" type="Link" id="IDS_TOOLS_EV">Advisor</string>
- <string usage="Cognos Insight" type="Link" id="IDS_TOOLS_CI">Cognos Insight</string>
- </section>
- <section usage="Tool Errors" type="Messages" name="TLE">
- <string type="String" id="IDS_ERR_TLE_0001" errorCode="0001">CCC-TLE-0001 Obecnie nie można wyświetlić informacji o metadanych. Spróbuj ponownie później lub skontaktuj się z administratorem.</string>
- </section>
- <section usage="String on change-contact page" type="UI" name="CNT">
- <string usage="Email label" id="IDS_CONTACT_EMAIL">Adres e-mail:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the error page and the login pages" type="UI" name="FAU">
- <string usage="Fault when duplicate name exists" id="IDS_FAULT_DUPLICATE">Znaleziono podwójne nazwy <param name="oClass"/></string>
- <string usage="Fault when duplicate name with class and name" id="IDS_FAULT_DUP_W_NONM">Obiekt o tej samej nazwie już istnieje.</string>
- <string usage="Fault when duplicate name with no class and name" id="IDS_FAULT_DUP_W_NM">Obiekt o nazwie '<param name="oName"/>' już istnieje.</string>
- <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION">Dostępne opcje:</string>
- <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION1">Zmiana nazwy tego wpisu.</string>
- <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION2">Zastąp tą pozycją pozycję istniejącą.</string>
- <string usage="Fault replace confirmation" id="IDS_FAULT_DUP_CONFIRM">Czy na pewno zastąpić wybraną pozycję?</string>
- <string usage="Expand to view message details" id="IDS_FAULT_DETAILS">Szczegóły</string>
- <string usage="Accessible lable for fault dialog" id="IDS_FAULT_DIALOG_TITLE">Okno dialogowe błędu oprogramowania IBM Cognos</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the run with options confirmation page" type="UI" name="ROC">
- <string usage="first line in the run with options confirmation page" id="IDS_CONFIRMATION_TITLE">Podjęto decyzję o uruchomieniu '<param name="objName"/>':</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for agent and agent view " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_AGENT_CHECK_BOX">Wyświetl szczegóły tego agenta po zamknięciu tego okna dialogowego</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for job " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_JOB_CHECK_BOX">Wyświetl szczegóły tego zadania po zamknięciu tego okna dialogowego</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for report and report view " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_REPORT_CHECK_BOX">Wyświetl szczegóły tego raportu po zamknięciu tego okna dialogowego</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for import deployment " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_IMPORT_DEPLOYMENT_CHECK_BOX">Wyświetl szczegóły tego importu po zamknięciu tego okna dialogowego</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for export deployment " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_EXPORT_DEPLOYMENT_CHECK_BOX">Wyświetl szczegóły tego eksportu po zamknięciu tego okna dialogowego</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for content task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_CONTENT_TASK_CHECK_BOX">Wyświetl szczegóły tego zadania obsługi treści po zamknięciu tego okna dialogowego</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for index update task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_INDEX_UPDATE_TASK_CHECK_BOX">Wyświetl szczegóły tej aktualizacji indeksu po zamknięciu tego okna dialogowego</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for metrics import " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_IMPORT_TASK_CHECK_BOX">Wyświetl szczegóły tego importu metryk po zamknięciu tego okna dialogowego</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for metrics export " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_EXPORT_TASK_CHECK_BOX">Wyświetl szczegóły tego eksportu metryk po zamknięciu tego okna dialogowego</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for metrics maintenance " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_MAINTENANCE_TASK_CHECK_BOX">Wyświetl szczegóły tej obsługi metryk po zamknięciu tego okna dialogowego</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for data movement tasks " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_DATA_MOVEMENT_TASK_CHECK_BOX">Wyświetl szczegóły tego przeniesienia danych po zamknięciu tego okna dialogowego</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for data movement task aliases " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_DATA_MOVEMENT_TASK_ALIAS_CHECK_BOX">Wyświetl szczegóły wglądu tego przeniesienia danych po zamknięciu tego okna dialogowego</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for query service task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_QUERY_SERVICE_TASK_CHECK_BOX">Wyświetl szczegóły tego zadania administracyjnego dla usługi zapytania po zamknięciu tego okna dialogowego</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for migration tasks " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_MIGRATION_TASK_CHECK_BOX">Wyświetl szczegóły tej migracji po zamknięciu tego okna dialogowego</string>
- <string usage="used at the start of each list item" id="IDS_CONFIRMATION_LIST_PREFIX">- </string>
- <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOW">teraz</string>
- <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOTIFY_SUCCFESS">jeżeli pomyślny</string>
- <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOTIFY_FAILURE">jeżeli nieudany</string>
- <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_PRINT_REPORT">Drukuj raport:</string>
- <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_PRINT_REPORTS">Drukuj raporty:</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION">Kliknij OK, by wprowadzić raport lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for jobs" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_JOB">Kliknij OK, by wprowadzić zadanie lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for contentTasks" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_CONTENT_TASK">Kliknij OK, by uruchomić obsługę treści lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for indexUpdateTask" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_INDEX_UPDATE">Kliknij OK, by uruchomić aktualizację indeksu lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for import" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_IMPORT">Kliknij OK, by uruchomić import lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for export" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_EXPORT">Kliknij OK, by uruchomić eksport lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics import (file and datasource) task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_FILE_IMPORT">Kliknij OK, by wprowadzić import metryk lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics maintenance task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_MAINTENANCE">Kliknij OK, by wprowadzić obsługę metryk lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics export task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_EXPORT">Kliknij OK, by wprowadzić eksport metryk lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for data movement task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_DATA_MOVEMENT">Kliknij OK, by wprowadzić ruch danych lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for data movement task alias" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_DATA_MOVEMENT_ALIAS">Kliknij OK, by wprowadzić wgląd przeniesienia danych lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for migration task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_MIGRATION">Kliknij OK, by wprowadzić migrację lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for planning macro task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_PLANNING_MACRO">Kliknij OK, by wprowadzić makro planowania lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for planning task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_PLANNING">Kliknij OK, by wprowadzić zadanie planowania lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for query service task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_QUERY_SERVICE_TASK">Kliknij OK, aby wprowadzić zadanie administracyjne dla usługi zapytania lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for agents" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_AGENT">Kliknij OK, by wprowadzić agenta lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="text for the 'show this dialog' checkbox" id="IDS_CONFIRMATION_SHOW_AGAIN">Pokazuj to okno dialogowe w przyszłości</string>
- <string usage="introduction text for the job step section of the page" id="IDS_CONFIRMATION_JOB_STEP_SECTION">Wybrałeś do uruchomienia następujące kroki:</string>
- <string usage="test for each step of a job" id="IDS_CONFIRMATION_JOB_STEP">Krok <param name="stepNumber"/>: <param name="stepName"/></string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Set the PDF options dialog" type="UI" name="PDF">
- <string usage="Title for the Set the PDF options dialog" type="Pane Header" id="IDS_PDF_TITLE">Ustaw opcje PDF - <param name="objName"/></string>
- <string usage="Description for the PDF options dialog" type="String" id="IDS_PDF_INTRO">Określ orientację i wielkość papieru używanego do raportów PDF. Możesz również określić hasła potrzebne do otwarcia raportów PDF, użycia opcji PDF lub obu.</string>
- <string usage="page seperator" type="String" id="IDS_PDF_ACCESS_CONTROL">Kontrola dostępu</string>
- <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PDF_OPEN_REPORT_PASSWORD">Wymaga hasła do otwarcia raportu</string>
- <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PDF_ACCESS_OPTIONS_PASSWORD">Wymaga hasła, aby uzyskać dostęp do opcji</string>
- <string usage="drop down menu description" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_PRINTING">Zezwalaj na wydruk:</string>
- <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_NONE">Brak</string>
- <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_LOW">Odwzorowanie na niskim poziomie</string>
- <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_HIGH">Odwzorowanie na wysokim poziomie</string>
- <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES">Zezwalaj na zmiany:</string>
- <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_MODIFY">Modyfikuj treść dokumentu</string>
- <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_ADD_TEXT">Dodaj lub modyfikuj przypisy tekstu</string>
- <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_FILL_FORMS">Wypełnij formularze i podpisz dokument</string>
- <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_ASSEMBLE">Składaj dokument (wstaw, usuń lub obracaj strony oraz twórz elementy nawigacji)</string>
- <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION">Zezwalaj na wyodrębnianie treści:</string>
- <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION_EXTRACT">Wyodrębniaj tekst dla czytników ekranu</string>
- <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION_COPY">Kopia tekstu, obrazów i innej treści</string>
- <string usage="when there is no password specified" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_NO_OPEN_PASSWORD">Wybrałeś opcję określania hasła umożliwiającą otwieranie raportu bez wprowadzania hasła.</string>
- <string usage="when there is no password specified" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_NO_OPTION_PASSWORD">Wybrałeś opcję określania hasła umożliwiającą dostęp do opcji bez wprowadzania hasła.</string>
- <string usage="when the user specified a option password without selecting any of the options" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_OPTION_PASSWORD_NO_OPTIONS">Określiłeś hasło, umożliwiające dostęp do opcji bez zezwalania na jakiekolwiek opcje.</string>
- <string usage="when displaying the PDF option summary" type="String" id="IDS_PDF_OPEN_PASSWORD_SUMMARY">Hasło otwierające raporty</string>
- <string usage="when displaying the PDF option summary" type="String" id="IDS_PDF_OPTION_PASSWORD_SUMMARY">Hasło udostępniające opcje</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Set the options when saving to a file system dialog" type="UI" name="ARC">
- <string usage="Title for the Set the options when saving to a file system dialog" type="Pane Header" id="IDS_ARC_TITLE">Ustaw opcje podczas zapisu do systemu plików - <param name="objName"/></string>
- <string usage="Description for the Set the options when saving to a file system dialog" type="String" id="IDS_ARC_INTRO">Określ nazwę i lokalizację raportu w systemie plików oraz czynność do wykonania podczas zapisywania już istniejącego pliku.</string>
- <string usage="Name label" type="Control Label" id="IDS_ARC_NAME">Nazwa:</string>
- <string usage="radio button string" type="String" id="IDS_ARC_NAME_USE_REPORT_NAME">Użyj nazwy raportu</string>
- <string usage="radio button string" type="String" id="IDS_ARC_NAME_SPECIFY">Określ nazwę pliku:</string>
- <string usage="location label" type="Control Label" id="IDS_ARC_LOCATION">Lokalizacja:</string>
- <string usage="section seting" type="String" id="IDS_ARC_CONFLICT">Rozwiązanie konfliktu:</string>
- <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_KEEP_EXISTING_FILES">Zachowaj istniejące pliki</string>
- <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_REPLACE_EXISTING_FILES">Zastąp istniejące pliki</string>
- <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_APPEND_TIMESTAMP">Nadaj unikalne nazwy plików i dodaj znacznik czasu</string>
- <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_APPEND_SEQUENCE_NUMBER">Nadaj unikalne nazwy plików i dodaj numer sekwencji</string>
- <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_NAME_SUMMARY">Nazwa: <param type="string" name="name"/>.</string>
- <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_DEFAULT_NAME_SUMMARY">Użyj nazwy raportu</string>
- <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_LOCATION_SUMMARY">Lokalizacja: <param type="string" name="location"/>.</string>
- <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_LOCATION_UNAVAILABLE_SUMMARY">Niedostępne</string>
- <string usage="when the selected to specify a file name, but no name was specified" id="IDS_ARC_ERR_NO_FILE_NAME">Wprowadź nazwę pliku.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the other run options page" type="UI" name="ORN">
- <string usage="Label for run button." id="IDS_OTHERRUN_RUN">Uruchom</string>
- <string usage="aria-label for HTML format selection control" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTML_TYPE">Styl HTML</string>
- <string usage="Report format HTML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTML">HTML</string>
- <string usage="Report format HTML Fragment" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTMLFRAGMENT">Fragment HTML</string>
- <string usage="Report format XHTML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XHTML">XHTML</string>
- <string usage="Report format XML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XML">XML</string>
- <string usage="Excel checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS">Excel 2000</string>
- <string usage="Excel checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_SINGLE_XLS">Pojedynczy arkusz Excel 2000</string>
- <string usage="Excel 2002 checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2002">Excel 2002</string>
- <string usage="Excel 2007 checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2007">Excel 2007</string>
- <string usage="Excel 2007 checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2007_OFFICE_ENABLED">Program Excel 2007 aktywny dla Office Connection</string>
- <string usage="CSV checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_CSV">Rozdzielany tekst (CSV)</string>
- <string usage="Report format PDF" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF">PDF</string>
- <string usage="Display PDF (orientation paper size)" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF_WITH_OPTIONS">PDF (<param type="string" name="orientation"/> <param type="string" name="pageDefinition"/>)</string>
- <string usage="Display PDF with one option (orientation or paper size)" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF_WITH_ONE_OPTIONS">PDF (<param type="string" name="option"/>)</string>
- <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_ORIENTATION">Orientacja:</string>
- <string usage="title" type="List Item Label" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT">Domyślne</string>
- <string usage="default option" type="List Item Label" id="IDS_OTHERRUN_ORIENTATION_PAPERSIZE_DEFAULT">(Domyślny)</string>
- <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_PORTRAIT">Wydruk pionowy</string>
- <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_LANDSCAPE">Wydruk poziomy</string>
- <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_PAPERSIZE">Wielkość papieru:</string>
- <string usage="delivery label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY">Dostarczanie:</string>
- <string usage="delivery label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BORDER">Metody dostarczania</string>
- <string usage="Prompts label" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT">Podpowiadane wartości:</string>
- <string usage="Language label" id="IDS_OTHERRUN_LANGUAGE">Języki:</string>
- <string usage="test for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_SPECIFY_LANGUAGE">Określ języki:</string>
- <string usage="prompts not saved" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_NOT_SAVED">Brak zapisanych wartości</string>
- <string usage="prompts values saved" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SAVED">Podpowiadane wartości zapisane</string>
- <string usage="Report format label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT">Formaty:</string>
- <string usage="radio button title" id="IDS_OTHERRUN_NOW_WAIT">Teraz i czekaj na raport</string>
- <string usage="edit link for languages" id="IDS_OTHERRUN_EDIT">Wybierz języki...</string>
- <string usage="time label" id="IDS_OTHERRUN_TIME">Czas:</string>
- <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SET">Ustaw...</string>
- <string usage="A11y label for set link for prompt options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SET_LINK_LBL">Ustaw wartości pytania</string>
- <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_VIEW">Wyświetl wszystko</string>
- <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_EDIT">Edytuj...</string>
- <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CLEAR">Wyczyść</string>
- <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_EDIT_ARIA">Edytuj podpowiedzi...</string>
- <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CLEAR_ARIA">Kasuj podpowiedzi</string>
- <string usage="Message dialog text displayed when the use invokes the set prompts action, but the report does not require any prompts." id="IDS_OTHERRUN_NO_PROMPTS_MESSAGE">Ten raport nie zawiera podpowiedzi.</string>
- <string type="String" id="IDS_OTHERRUN_CHECKING_PROMPTS">Czekaj aż system sprawdzi podpowiedzi.</string>
- <string type="String" id="IDS_OTHERRUN_REPORT_PROMPTS">Strona pytań raportu.</string>
- <string usage="Error message when the user clicks ok while the page is being refreshed" id="IDS_OTHERRUN_PAGE_NOT_LOADED">Czekaj na wczytanie strony zanim klikniesz opcję Uruchom.</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_OPTION">Zapisz:</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORT">Drukuj raport</string>
- <string usage="job step summery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORT_SUMMARY">Drukuj raport</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORTS">Drukuj raporty</string>
- <string usage="printer label" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_PRINTER_LOCATION">Lokalizacja drukarki:</string>
- <string usage="checkbox label for the basic run with options dialog" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_PRINT_REPORT">Drukuj raport:</string>
- <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_FILE_SYSTEM">Zapisz w systemie plików</string>
- <string usage="link to edit the options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_FILE_SYSTEM_EDIT_OPTIONS">Edytuj opcje systemu plików...</string>
- <string usage="href for setting the save location" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_AS">Edytuj opcje zapisu...</string>
- <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORTS">Zapisz raporty</string>
- <string usage="display non default options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_REFRESH_REPORT_CACHE">Odświeżyć pamięć podręczną raportów</string>
- <string usage="display non default options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PRODUCE_REPORT_OUTPUTS">Wygenerować wyniki raportu</string>
- <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORT">Zapisz raport</string>
- <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORTS_CONFIRM">Zapisz raporty:</string>
- <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORT_CONFIRM">Zapisz raport:</string>
- <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_NEW_ENTRY">Zapisz raport jako widok raportu</string>
- <string usage="Confirmation page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_NEW_ENTRY_CONFIRM">Zapisz raport jako widok raportu:</string>
- <string usage="href for selecting a printer" id="IDS_OTHERRUN_BROWSE_PRINTER">Wybierz drukarkę...</string>
- <string usage="href for setting the email message" id="IDS_OTHERRUN_SET_EMAIL">Edytuj opcje e-mail...</string>
- <string usage="href for selecting the recipients" type="String" id="IDS_OTHERRUN_SELECT_RECIPIENTS">Wybierz odbiorców...</string>
- <string usage="checkbox to enable attachments for a report task" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_ATTACHMENTS">Aktywuj załącznik raportu w zadaniach wiadomości e-mail</string>
- <string id="IDS_OTHERRUN_VERTICAL_ELEMENTS">Ilość wierszy na stronę WWW:</string>
- <string id="IDS_OTHERRUN_HORIZONTAL_ELEMENTS">Ilość kolumn na stronę WWW:</string>
- <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_TITLE">Uruchom z opcjami - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_TITLE">Uruchom za pomocą zaawansowanych opcji - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_TITLE">Uruchom harmonogram raz - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Intro for basic page" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_INTRO">Wybierz sposób uruchamiania i otrzymywania raportu.</string>
- <string usage="Intro for advanced page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCE_INTRO">Wybierz sposób uruchamiania i otrzymywania raportu. Jeśli tworzysz pojedynczy wynik raportu, możesz go wyświetlić. Jeśli tworzysz wiele wyników raportu, możesz je zapisać, wydrukować lub wysłać powiadomienie pocztą elektroniczną.</string>
- <string usage="Intro for advanced page for PowerPlay 8 Reports" type="String" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCE_POWERPLAY8_INTRO">Wybierz sposób uruchamiania i otrzymywania raportu. Możesz teraz wyświetlać raport w wybranym formacie i języku. Możesz uruchamiać raport w tle oraz wybierać wiele formatów, języków oraz metod dostarczania.</string>
- <string usage="Intro for run once for runnables" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_ONCE_RUNNABLE_INTRO">Określ czas uruchomienia tego harmonogramu. Domyślnie używane są opcje harmonogramu. Możesz przesłonić opcje tego przebiegu bez zmiany żadnej z zapisanych opcji harmonogramu.</string>
- <string usage="Short intro for run once for runnables" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_ONCE_RUNNABLE_INTRO_SHORT">Określ czas uruchomienia tego harmonogramu.</string>
- <string usage="Intro for run once for agents" type="String" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_AGENT_INTRO">Określ czas uruchomienia tego harmonogramu.</string>
- <string usage="Intro for run once page" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_INTRO">Określ czas uruchomienia tego harmonogramu. Domyślnie używane są opcje harmonogramu. Możesz przesłonić opcje tego przebiegu bez zmiany żadnej z zapisanych opcji harmonogramu.</string>
- <string usage="Intro for page" id="IDS_OTHERRUN_INTRO">Wybierz sposób uruchamiania i otrzymywania swoich raportów.</string>
- <string usage="Intro for run object with options page" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_CLASS_INTRO">Określ czas uruchomienia dla <param type="string" name="className"/>.</string>
- <string usage="Intro for run object with options page for import deployments" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_IMPORT_INTRO">Określ czas uruchomienia tego importu.</string>
- <string usage="Intro for run object with options page for export deployments" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_EXPORT_INTRO">Określ czas uruchomienia tego eksportu.</string>
- <string usage="section title on the set email options dialog" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACHEMENTS">Załączniki</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_NOTIFY_MULTIPLE_REPORTS">Wyślij powiadomienie o kompletności raportów za pomocą wiadomości e-mail</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_NOTIFY">Wyślij powiadomienie o kompletności raportu za pomocą wiadomości e-mail</string>
- <string usage="checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_MOBILE_REPORT">Wyślij raport do odbiorców mobilnych</string>
- <string usage="checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_MOBILE_REPORTS">Wyślij raporty do odbiorców mobilnych</string>
- <string usage="used to display mobile user name" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DISPLAY_MOBILE_USER"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
- <string usage="When there is more than one recipient the count of recipients is displayed instead of the recipient name" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_RECIPIENT_COUNT"><param name="numPeople"/> odbiorcy (-ów)</string>
- <string usage="When there is one recipient" type="String" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_ONE_RECIPIENT">1 odbiorca</string>
- <string usage="Displayed when current user doesn't have access to recipient information" type="String" id="IDS_OTHERRUN_UNKNOWN_MOBILE_RECIPIENT">Niedostępne</string>
- <string usage="Displayed when there are no recipients defined for mobile delivery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_NO_RECIPIENTS">0 odbiorców</string>
- <string usage="Displayed when an unknown recipient id defined for mobile delivery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_UNKNOWN_RECIPIENT">Niedostępne</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_REPORT">Wyślij raport za pomocą wiadomości e-mail</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_REPORTS">Wyślij raporty za pomocą wiadomości e-mail</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_URL">Wyślij odsyłacz do raportu za pomocą wiadomości e-mail</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_URLS">Wyślij odsyłacz do raportów za pomocą wiadomości e-mail</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BOTH_MULTIPLE_REPORTS">Wyślij raporty i odsyłacz do raportów za pomocą wiadomości e-mail</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BOTH">Wyślij raport i odsyłacz do raportu za pomocą wiadomości e-mail</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NOTIFY_MULTIPLE_REPORTS">Wyślij powiadomienie o kompletności raportów za pomocą wiadomości e-mail:</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NOTIFY">Wyślij powiadomienie o kompletności raportu za pomocą wiadomości e-mail:</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_REPORTS">Wyślij raporty za pomocą wiadomości e-mail:</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_REPORT">Wyślij raport za pomocą wiadomości e-mail:</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_URL_MULTIPLE_REPORTS">Wyślij odsyłacz do raportów za pomocą wiadomości e-mail:</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_URL">Wyślij odsyłacz do raportu za pomocą wiadomości e-mail:</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_BOTH_MULTIPLE_REPORTS">Wyślij raporty i odsyłacz do raportów za pomocą wiadomości e-mail:</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_BOTH">Wyślij raport i odsyłacz do raportu za pomocą wiadomości e-mail:</string>
- <string usage="When there is more than one recipient the count of recipients is displayed instead of the recipient name" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_RECIPIENT_COUNT"><param name="numPeople"/> odbiorcy (-ów)</string>
- <string usage="When there is one recipient" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_ONE_RECIPIENT">1 odbiorca</string>
- <string usage="Displayed when there are no recipients defined for an email delivery" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NO_RECIPIENTS">0 odbiorców</string>
- <string usage="Displayed when current user doesn't have access to recipient information" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_UNKNOWN_RECIPIENT">Niedostępne</string>
- <string usage="Displayed in the to, cc and bcc fields of the email options dialog" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_UNKNOWN_RECIPIENT_WITH_COUNT">Niedostępny odbiorca<param usage="a simple count number to distinguish all the unknown recipients" type="integer" name="count"/></string>
- <string usage="Message letting the user know that some of the recipients are unknown" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_WARN_UNKNOWN_RECIPIENT">Wiadomość e-mail zawiera odbiorców, których nie można wyświetlić.
- Mogły zostać usunięte lub nie masz wystarczających uprawnień do ich wyświetlenia.</string>
- <string usage="title for the bursting section" id="IDS_OTHERRUN_BURST_TITLE">Rozdzielanie:</string>
- <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_BURST_SPECIFY">Określ rozdzielanie</string>
- <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_NOITFY_SPECIFY">Określ powiadomienie</string>
- <string usage="Label to enable burst" id="IDS_OTHERRUN_BURST">Rozdziel raport</string>
- <string usage="Label to enable burst" id="IDS_OTHERRUN_BURST_MULTIPLE_REPORTS">Rozdziel raporty</string>
- <string usage="Label to have burst distribution obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_DEFAULT">Równolegle: domyślnie</string>
- <string usage="Label to enable burst distribution" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_ENABLED">Równolegle: aktywne</string>
- <string usage="Label to disable burst distribution" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_DISABLED">Równolegle: nieaktywne</string>
- <string usage="Label to have burst query prefetching obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_DEFAULT">Preselekcja zapytań: domyślna</string>
- <string usage="Label to enable burst query prefetching" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_ENABLED">Preselekcja zapytań: aktywna</string>
- <string usage="Label to disable burst query prefetching" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_DISABLED">Preselekcja zapytań: nieaktywna</string>
- <string usage="Label to have burst key maximum obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_DEFAULT">Limit klucza: domyślny</string>
- <string usage="Label for burst key maximum set to a value" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_VALUE">Limit klucza: <param name="numKeys"/></string>
- <string usage="Label for burst key maximum set to unlimited" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_UNLIMITED">Limit klucza: bez limitu</string>
- <string usage="label for the Subscription section" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ALLOW_ALERT">Aktywuj alerty o nowych wersjach</string>
- <string usage="label for the allowing annotations checkbox" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ALLOW_ANNOTATIONS">Aktywuj komentarze w zapisanych wersjach wyjściowych</string>
- <string usage="String in the step options summary column" id="IDS_OTHERRUN_PROMPTS_SAVED">Podpowiadane wartości zapisane</string>
- <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_PROMPTS">Brak zapisanych wartości podpowiadanych</string>
- <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_OPTIONS_AND_PARAMETERS">Domyślne</string>
- <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_OPTIONS">Opcje domyślne</string>
- <string usage="text for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_RUN_AS_OWNER">Uruchom jako właściciela:</string>
- <string usage="text for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_RUN_AS_OWNER_CAPABILITIES_ONLY">Tylko funkcje</string>
- <string usage="text describing the delivery section" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION">Wybierz co najmniej jedną metodę dostarczenia. Odbiorcy wiadomości e-mail dla raportów rozdzielanych są określani na podstawie specyfikacji rozdziału.</string>
- <string usage="text describing the delivery section" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION_JOB">Wybierz co najmniej jedną metodę dostarczenia.</string>
- <string usage="text describing the delivery section" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION_REPORT">Wybierz co najmniej jedną metodę dostarczenia. Odbiorcy wiadomości e-mail dla raportów rozdzielanych są określani na podstawie specyfikacji rozdziału.</string>
- <string usage="link to go to the advanced options page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_OPTIONS">opcje zaawansowane</string>
- <string usage="test beside the advanced icon" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_OPTIONS_TEXT">Aby określić czas uruchamiania raportu lub dla dodatkowych formatów, języków lub opcji dostarczania, użyj: <param name="link"/>.</string>
- <string usage="radio button to view the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_VIEW">Wyświetl raport teraz</string>
- <string usage="radio button to save the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_SAVE">Zapisz raport</string>
- <string usage="radio button to send the report to mobile device" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_EMAIL">Wyślij do mnie raport za pomocą wiadomości e-mail</string>
- <string usage="radio button to email the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_MOBILE">Wyślij raport do mojego urządzenia przenośnego</string>
- <string usage="radio button for a backgroud run" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_BACKGROUD">Zapisz raport, wydrukuj go lub wyślij wiadomość e-mail:</string>
- <string usage="prompt checkbox" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CHECKBOX">Pytaj o wartości</string>
- <string usage="Event title" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_TITLE">Zdarzenie inicjujące</string>
- <string usage="Event section description" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_TITLE_DESC">Określ nazwę zdarzenia inicjującego tę pozycję. Pozycja lub jeden z widoków raportu musi zostać zaplanowany, aby być zdarzeniem inicjującym. Po usunięciu zdarzenia inicjującego powiązane harmonogramy stają się niekompletne i wymagają aktualizacji.</string>
- <string usage="Event name" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_NAME">Nazwa zdarzenia inicjującego:</string>
- <string usage="Event description" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_DESC">Opis zdarzenia inicjującego:</string>
- <string usage="error message for when no formats are selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_FORMAT">Wybrałeś opcję uruchomienia raportów bez wyboru formatu. Kliknij opcję OK, aby dodać format <param name="format"/> lub opcję Anuluj, aby wybrać inne opcje</string>
- <string usage="error message for when only print is selected with extra formats" id="IDS_OTHERRUN_ERR_EXTRA_FORMAT">Opcje raportu zawierają formaty inne niż PDF, a wybrano tylko wydruk raportów w formacie PDF. Kliknij opcję OK, aby zapisać raporty w wybranych formatach lub opcję Anuluj, aby wybrać inne opcje.</string>
- <string usage="error message for when user wants to view and has more then 1 langauge" id="IDS_OTHERRUN_ERR_EXTRA_LANG">Wybrano wiele języków, za pomocą których utworzonych zostanie wiele raportów. Nie możesz użyć opcji Wyświetl raporty teraz z wieloma raportami. Kliknij opcję OK, aby zamiast tego zapisać raporty lub Anuluj, aby wybrać inne opcje.</string>
- <string usage="warning message when bursting and recipients" id="IDS_OTHERRUN_ERR_BRUST">Odbiorcy wiadomości e-mail dla raportów rozdzielanych są określani na podstawie specyfikacji rozdziału. Ustaleni odbiorcy nie zostaną dodani.</string>
- <string usage="when the user wants to print but no printer is selcted" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_PRINTER">Wybrałeś opcję wydruku raportów bez wyboru drukarki.</string>
- <string usage="when the user wants to save to file system but no archive location is selcted" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_ARCHIVE_LOCATION">Wybrano zapisanie pliku w systemie plików bez wybierania położenia archiwum.</string>
- <string usage="when the user wants to email a link but isn't saving the output" id="IDS_OTHERRUN_ERR_LINK_NO_SAVE">Musisz zapisać raporty przed dołączeniem do nich odsyłacze w powiadomieniu za pomocą wiadomości e-mail. Kliknij opcję OK, aby zapisać raporty lub Anuluj, aby wybrać inne opcje.</string>
- <string usage="When the user wants to send a notification put he's not saving or printing" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NOTIFY_NO_SAVE_PRINT">Musisz zapisać lub wydrukować raporty przed wysłaniem powiadomienia o kompletności raportów za pomocą wiadomości e-mail. Kliknij opcję OK, aby zapisać raporty lub Anuluj, aby wybrać inne opcje.</string>
- <string usage="When the user wants to send an email with no recipients" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_RECIPIENTS">Musisz wybrać co najmniej jednego odbiorcę wiadomości e-mail.</string>
- <string usage="When the user wants to send an email to a mobile recipient with no recipients selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_MOBILE_RECIPIENTS">Wybierz co najmniej jednego odbiorcę mobilnego.</string>
- <string usage="When no delivery option is selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_DELIVERY">Wybierz co najmniej jedną metodę dostarczania. Kliknij opcję OK, aby zapisać raporty lub Anuluj, aby wybrać inne opcje.</string>
- <string id="IDS_OTHERRUN_BOUNDED_RANGE_VALUE">Między <param name="startValue"/> a <param name="endValue"/></string>
- <string usage="when displaying the summary of a ranged parameter" type="String" id="IDS_OTHERRUN_RANGED_END_PARAM_VALUE">Mniejsze lub równe <param name="endValue"/></string>
- <string usage="when displaying the summary of a ranged parameter" type="String" id="IDS_OTHERRUN_RANGED_START_PARAM_VALUE">Większe lub równe <param name="startValue"/></string>
- <string id="IDS_OTHERRUN_REQUEST_SUBMITTED">Twoje żądanie uruchomienia <param name="objName"/> zostało już wysłane. Czekaj aż system odświeży stronę.</string>
- <string usage="Link to override the runOptions when running a job once" id="IDS_OTHERRUN_OVERRIDE_RUNOPTIONS">Przesłoń opcje uruchamiania...</string>
- <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_REPORT_EXECUTION">Wykonanie raportu:</string>
- <string usage="Label to enable recording of report execution" id="IDS_OTHERRUN_RECORD_REPORT_EXECUTION">Zapisz wykonanie raportu</string>
- <string usage="Label for summary of PDF options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS">Opcje PDF:</string>
- <string usage="text when no pdf options have been set" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NO_PDF_OPTIONS">Brak zapisanych opcji</string>
- <string usage="Link to set the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_SET">Ustaw...</string>
- <string usage="A11y label for set link for pdf options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_SET_LINK_LBL">Ustaw opcje PDF</string>
- <string usage="Link to edit the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_EDIT">Edytuj...</string>
- <string usage="Link to clear the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_CLEAR">Wyczyść</string>
- <string usage="Link to edit the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_EDIT_ARIA">Edytuj opcje PDF...</string>
- <string usage="Link to clear the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_CLEAR_ARIA">Wyczyść opcje PDF</string>
- <string usage="checkbox to enable selection-based interactivity" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_INTERACTIVITY">Aktywuj interaktywność opartą na wyborze</string>
- <string usage="checkbox to enable selection-based interactivity" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_INTERACTIVITY_PROPERTY_DIALOG">Aktywuj interaktywność opartą na wyborze w raportach HTML</string>
- <string usage="Build up a summary of the number of rows per Web page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NUMBER_OF_ROWS_HTML_SUMMARY"><param usage="number of rows per page for HTML report" type="integer" name="rows_number"/> wierszy na stronę</string>
- <string usage="String for the option of number of rows per Web page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NUMBER_OF_ROWS_HTML_DIALOG">Liczba wierszy na stronę w raportach HTML:</string>
- <string usage="checkbox to excel 2007 reports for office connection" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_EXCEL_2007_OFFICE_CONNECTION">Aktywuj raporty w programie Excel 2007 dla Office Connection</string>
- <string usage="Report accessibility label" id="IDS_OTHERRUN_A11Y">Dostępność:</string>
- <string usage="Title string for burst options settings" type="String" id="IDS_SECTION_BURSTOPTIONS">Opcje rozdziału</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the view saved prompt values page" type="UI" name="VSP">
- <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_TITLE">Wyświetl zapisane wartości podpowiedzi - <param name="objectName"/></string>
- <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_TITLE_STEPS">Wyświetl zapisane wartości podpowiedzi - <param name="objectName"/> - <param name="stepName"/></string>
- <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_DESCRIPTION">Wyświetl wartości podpowiedzi zapisane dla tej pozycji.</string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCES">Źródła danych</string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCE">Źródło danych:</string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_CONNECTION"><param name="datasource_name"/>. Połączenie: <param name="connection_name"/>. </string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_CONNECTION_SUMMARY">Źródło danych: <param name="datasource_name"/>. Połączenie: <param name="connection_name"/>. </string>
- <string usage="Build up a summary of the data source and connection used when the report runs" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOUCE_CONNECTION">Źródło danych: <param usage="data source name" type="string" name="datasource_name"/>. Połączenie: <param usage="connection name" type="string" name="connection_name"/>.</string>
- <string usage="Build up a summary of the signon used when the report runs" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCE_SIGNON">Dane logowania: <param usage="signon name" type="string" name="signon_name"/>.</string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_SIGNON">Dane logowania: <param name="signon_name"/>.</string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_USERID_PASSWORD">Wprowadzony identyfikator użytkownika oraz hasło</string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_USERID_ONLY">Wprowadzony identyfikator użytkownika</string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_PASSWORD_ONLY">Wprowadzone hasło</string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_NO_VALUE">Nie zapisano żadnej wartości dla tego parametru.</string>
- <string usage="Display range of dates on prompt information page" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_RANGE"><param type="string" name="start"/> - <param type="string" name="end"/></string>
- </section>
- <section usage="Strings on the time and delivery dialog" type="UI" name="TAD">
- <string usage="title on the time and delivery dialog" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_TITLE">Edytuj czas i metody dostarczania - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Intro for page" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_INTRO">Określ czas i metody dostarczania, których można użyć podczas uruchamiania tej pozycji.</string>
- <string usage="label for the time section" type="String" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_RUN_LABEL">Czas i tryb:</string>
- <string usage="label for the time section" type="String" id="IDS_TIME_RUN_LABEL">Czas:</string>
- <string id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_NOW">Teraz</string>
- <string id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_LATER">Później:</string>
- <string usage="label for radio button" type="Radio Button" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_VIEW_REPORT">Wyświetl raport teraz</string>
- <string usage="label for radio button" type="Radio Button" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_BACKGROUND_RUN">Uruchom w tle:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the email options dialog" type="UI" name="EOP">
- <string usage="The default subject for the email is the word Job: followed by the name of the job" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_JOB_PREFIX">Zadanie:</string>
- <string usage="The default subject for the email is the word Report: followed by the name of the report" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_REPORT_PREFIX">Raport:</string>
- </section>
- <section usage="Strings used in CAF client side validation" type="UI" name="VAL">
- <string usage="Javascript error message for invalid string fields" type="String" id="IDS_VAL_ERR_INVALID_STRING">Pole zawiera niepoprawne wartości słów kluczowych: </string>
- <string usage="Javascript error message for an invalid integer" type="String" id="IDS_VAL_ERR_INVALID_INTEGER">Oczekiwana wartość wyrażona liczbą całkowitą.</string>
- <string usage="Javascript error message for a non positive integer where one is expected" type="String" id="IDS_VAL_ERR_UNSIGNED_INTEGER">Oczekiwana wartość wyrażona liczbą całkowitą równą zeru lub większą.</string>
- <string usage="Javascript errror message for a string which exceeds the maximum length" type="String" id="IDS_VAL_ERR_MAXIMUM_LENGTH">Wartość jest większa od maksymalnej długości tego pola.</string>
- </section>
- <section usage="Strings related to job management UIs, including the schedule properties page and the schedule management tool" type="UI" name="JMG">
- <string usage="Indicates the job is run on a daily schedule." id="IDS_SCHEDULE_DAILY">Według dnia</string>
- <string usage="Indicates the job is run on a weekly schedule." id="IDS_SCHEDULE_WEEKLY">Według tygodnia</string>
- <string usage="Indicates the job is run on a monthly schedule." id="IDS_SCHEDULE_MONTHLY">Według miesiąca</string>
- <string usage="aria-label for by monthly frequency options." id="IDS_SCHEDULE_MONTHLY_LABEL">Opcje częstotliwości Według miesiąca</string>
- <string usage="Indicates the job is run on a yearly schedule." id="IDS_SCHEDULE_YEARLY">Według roku</string>
- <string usage="Indicates the job is run on a yearly schedule." id="IDS_SCHEDULE_TRIGGER">Według zdarzenia inicjującego</string>
- <string usage="separator title on schedule tab of schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULES">Harmonogramy</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_PENDING">W toku</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_INACTIVE">Oczekujące</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_EXECUTING">Wykonywane</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_SUCCEEDED">Wykonane poprawnie</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_FAILED">Nieudane</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_CANCELLED">Anulowane</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_SUSPENDED">Zawieszone</string>
- <string usage="aria-label on an icon used to indicate a job ran successfully, but with some errors" id="IDS_JOB_STATUS_WITH_ERRORS">Z błędami</string>
- <string usage="aria-label on an icon used to indicate a job ran successfully, but with some warnings" id="IDS_JOB_STATUS_WITH_WARNINGS">Z ostrzeżeniami</string>
- <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_REPORT_NAME">Nazwa</string>
- <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_STATUS">Status</string>
- <string usage="Column heading." type="String" id="IDS_HEADING_PRIORITY">Priorytet</string>
- <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_ACTIONS">Czynności</string>
- <string usage="When execution of scheduled report is in an error state, this will be the introductory text of the message dialog." id="IDS_JOB_ERROR_TEXT">Informacje dotyczące wykonania zaplanowanego raportu.</string>
- <string type="String" id="IDS_JOB">zadanie</string>
- <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_REQEXECTIME">Czas żądania</string>
- <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_ACTUALEXECTIME">Czas uruchomienia</string>
- <string usage="Label for the Activity tab on the schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_ACTIVITY_TAB">Czynność</string>
- <string usage="Hint text for the activity tab on the schedule management tool" type="String" id="IDS_SCHEDULE_ACTIVITY_HINT">Wyświetl czynności uruchamiania i zarządzaj nimi. Możesz użyć opcji w celu wyświetlenia pozycji, które zostały zakończone, oraz tych, które są aktualnie wykonywane.</string>
- <string usage="Label for the Schedule tab on the schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULE_TAB">Harmonogram</string>
- <string usage="Hint text for the schedule tab on the schedule management tool" type="String" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULE_HINT">Wyświetl zaplanowane przebiegi i zarządzaj nimi.</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_ALL">Wszystkie statusy</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_SCHEDULED">Zaplanowane</string>
- <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_ACTUALCOMPTIME">Czas zakończenia</string>
- <string usage="Confirmation of a remove schedule action" id="IDS_CONF_SCHED_REMOVE">Czy na pewno chcesz usunąć harmonogram?</string>
- <string usage="current filter" id="IDS_CURRENT_FILTER">Bieżący filtr:</string>
- <string usage="Label of filter section" id="IDS_FILTER">Opcje filtrowania</string>
- <string usage="All label in filter drop down" id="IDS_FILTER_ALL">Wszystkie foldery</string>
- <string usage="My folders label in filter drop down" id="IDS_FILTER_MYFOLDER">Moje foldery</string>
- <string usage="Public folders label in filter drop down" id="IDS_FILTER_PUBLIC_FOLDER">Foldery publiczne</string>
- <string usage="filter on adminFolder" type="List Item Label" id="IDS_FILTER_ADMINISTRATION">Administracja</string>
- <string usage="Entries I ran label in filter drop down, i.e. entries run by current user" id="IDS_FILTER_ENTRIES_I_RAN">Pozycje, które uruchomiłem</string>
- <string usage="Entries I own label in filter drop down, i.e. entries owned by current user" id="IDS_FILTER_MYOWN_ENTRIES">Pozycje, które są moją własnością</string>
- <string usage="filter on content" id="IDS_FILTER_CONTENT">Treść:</string>
- <string usage="filter on status" id="IDS_FILTER_STATUS">Status:</string>
- <string usage="filter on scope" id="IDS_FILTER_SCOPE">Zakres:</string>
- <string usage="Label of period" id="IDS_PERIOD">Okres:</string>
- <string usage="Label of start time" id="IDS_PERIOD_FROM">Od:</string>
- <string usage="Label of end time" id="IDS_PERIOD_TO">Do:</string>
- <string usage="Label of day selection year entry field" id="IDS_PERIOD_DAY_YEAR">Wybór dnia - rok</string>
- <string usage="Label of range selection start year entry field" id="IDS_PERIOD_RANGE_FROM_YEAR">Wybór zakresu - rok rozpoczęcia</string>
- <string usage="Label of range selection end year entry field" id="IDS_PERIOD_RANGE_TO_YEAR">Wybór zakresu - rok zakończenia</string>
- <string usage="Period: next X hours, where X is a control that has 4,8,12,24" id="IDS_LAST_HOURS">Ostatnie <param name="control"/> godzin(-y)</string>
- <string usage="Label for apply button" id="IDS_APPLY">Zastosuj</string>
- <string usage="Column header: path indicator" id="IDS_PATH_INDICATOR">...></string>
- <string usage="error message when date time is invalid." id="IDS_ERR_INVALID_DATETIME">Wartości określone w polu 'Od' oraz 'Do' są nieprawidłowe.</string>
- <string usage="Display tooltip for view prompts icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_PARAMETERS">Wyświetl parametry</string>
- <string usage="Display tooltip for view outputs icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_OUTPUTS">Wyświetl wyniki</string>
- <string usage="Display tooltip for view steps icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_STEPS">Wyświetl kroki</string>
- <string usage="Display tooltip for view tasks icon in Current Tasks page" type="String" id="IDS_VIEW_TASKS">Wyświetl zadania</string>
- <string usage="Display tooltip for view event list action" type="Tooltip" id="IDS_VIEW_AGS_HOTLIST_TIP">Wyświetl listę zdarzeń</string>
- <string usage="Display tooltip for cancel execution icon in Current Tasks page" id="IDS_CANCEL_EXECUTION">Anuluj wykonanie</string>
- <string id="IDS_CANCEL_EXECUTION_TITLE">Anuluj wykonanie - <param name="objectName"/></string>
- <string id="IDS_EXECUTION_CANCELLED">Zdarzenie zostało anulowane.</string>
- <string usage="Display tooltip for remove permernant schedules icon" id="IDS_REMOVE_SCHEDULE">Usuń harmonogram</string>
- <string usage="Description of the View the Steps dialog " id="IDS_VIEW_STEPS_DESCRIPTION">Wyświetl szczegóły każdego kroku w ramach wykonywania zadania.</string>
- <string usage="Indicates that the schedule is not active." id="IDS_SCHEDULE_INACTIVE">wstrzymane</string>
- <string usage="Title of the View the Steps dialog " id="IDS_VIEW_STEPS_TITLE">Wyświetl kroki - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title of the View the Tasks dialog " type="String" id="IDS_VIEW_TASKS_TITLE">Wyświetl zadania - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Message displayed when there is nothing to show in the schedule management tool" id="IDS_JOB_NO_RESULTS">Brak pozycji pasujących do zastosowanego filtru.</string>
- <string usage="Text displayed when a step cannot be found" type="String" id="IDS_MISSING_STEP">Niedostępne</string>
- <string usage="Hyperlink to reatach a job step" type="Link" id="IDS_JOB_LINK_TO_ENTRY">Odsyłacz do pozycji...</string>
- <string usage="Text displayed when viewing a failed message and the runHistory object has already been deleted" id="IDS_MISSING_HISTORY">Historia przebiegu już nie istnieje. Mogła zostać skasowana z powodu upłynięcia okresu ważności.</string>
- <string usage="status column title" id="IDS_SCHED_STATUS_COLUMN">Status</string>
- <string usage="Don't filter by status" id="IDS_SCHED_STATUS_ALL">Wszystkie statusy</string>
- <string usage="only show enabled schedules" id="IDS_SCHED_STATUS_ENABLED">Włączone</string>
- <string usage="only show disabled schedules" id="IDS_SCHED_STATUS_DISABLED">Wyłączone</string>
- <string usage="tooltip for the enable schedules toolbar action" id="IDS_ENABLE_SCHEDULE_TIP">Włącz</string>
- <string usage="tooltip for the disable schedules toolbar action" id="IDS_DISABLE_SCHEDULE_TIP">Wyłącz</string>
- <string usage="tooltip for the cancel event toolbar action" id="IDS_CANCEL_EVENT_TIP">Anuluj wykonanie</string>
- <string usage="Title for the summary count" id="IDS_SUMMARY_COUNT">Podsumowanie</string>
- <string usage="Title for the summary count" id="IDS_SUMMARY_COUNT_TOTAL">Suma</string>
- <string usage="tooltip for the release action" id="IDS_SCHED_RELEASE_TOOLTIP">Zwolnij</string>
- <string usage="tooltip for the suspend action" id="IDS_SCHED_SUSPEND_TOOLTIP">Zawieś</string>
- </section>
- <section usage="Strings related to runtime config management UIs" type="UI" name="SVG">
- <string usage="Label for monitor tab" id="IDS_SERVICE_MONITOR">Monitor</string>
- <string usage="Label for config tab" id="IDS_SERVICE_CONFIG">Konfiguruj</string>
- </section>
- <section usage="Strings related to move dialog for configuration folders" type="UI" name="CGM">
- <string usage="Label move dialog" id="IDS_CONFIG_MOVE_LABEL">Wybierz lokalizację</string>
- <string usage="Description for move dialog" id="IDS_CONFIG_MOVE_DESC">Wybierz lokalizację, w której chcesz umieścić pozycję.</string>
- <string usage="Root in the path" id="IDS_CONFIG_MOVE_ROOT">Główny katalog</string>
- </section>
- <section usage="Strings related to runtime environment management UIs, including the dispatcher list page, service list page and error list page" type="UI" name="SVC">
- <string usage="Label for start action." id="IDS_ACTION_START">Uruchom</string>
- <string usage="Label for unregister action, which means remove the specified dispatchers from CM ." id="IDS_ACTION_UNREGISTER">Wyrejestruj</string>
- <string usage="CM:Provider." id="IDS_SERVICE">Obsługa</string>
- <string usage="test the dispatchers/services." id="IDS_ACTION_TEST">Testuj</string>
- <string usage="tooltip for the test the connection action" id="IDS_ACTION_TEST_CONNECTION_TIP">Testuj połączenie</string>
- <string usage="tooltip for the test the dispatcher action" id="IDS_ACTION_TEST_DISPATCHER_TIP">Testuj przekaźnik</string>
- <string usage="all services type." type="List Item Label" id="IDS_ALL_SERVICES">(Wszystko)</string>
- <string usage="label for services list page." id="IDS_SERVICES">Usługi</string>
- <string usage="label for services list page." id="IDS_DISPATCHERS">Przekaźnik</string>
- <string usage="Label for refresh action." id="IDS_REFRESH">Odśwież</string>
- <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_CAPACITY">Moc obliczeniowa</string>
- <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_VERSION">Wersja</string>
- <string usage="Error message when CM doesn't contain information for the services or dipatchers user specified" id="IDS_ERR_NO_DATA">Komponent Content Manager nie zawiera danych dotyczących wyszczególnionego przekaźnika lub usługi.</string>
- <string usage="view the services." id="IDS_VIEW_SERVICES_TIP">Wyświetl usługi dla tego przekaźnika</string>
- <string usage="view the services." id="IDS_VIEW_SERVICES">Przeglądaj usługi</string>
- <string usage="Label for stop action." id="IDS_ACTION_STOP">Zatrzymaj</string>
- <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_UPTIME">Czas dostępności</string>
- <string usage="Tooltip for uptime column." id="IDS_TOOLTIP_UPTIME">Czas dostępności w sekundach</string>
- <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_ERROR_MESSAGE">Komunikat</string>
- <string usage="Column heading in service-lsit table, which means current and maximum number of child processes." id="IDS_HEADING_PROCESS">Procesy</string>
- <string usage="Tooltip for process column in service list page" id="IDS_TOOLTIP_PROCESS">Procesy (bieżące / maksymalne)</string>
- <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the current and maximum amount of time requests spend on a queue wating for processing, the unit is second." id="IDS_HEADING_LATENCY">Opóźnienie</string>
- <string usage="Tooltip for latency column in service-lsit table" id="IDS_TOOLTIP_LATENCY">Opóźnienie (bieżące / maksymalne)</string>
- <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the average time to process a request, the unit is second." id="IDS_HEADING_SEC_HIT">Sekundy na żądanie</string>
- <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the count of request complted successfully in a minute." id="IDS_HEADING_HITS_MIN">Żądania na minutę</string>
- <string usage="Column heading in service-lsit table, which means how often dispatcher updates read-only performance info in Content Manager." id="IDS_HEADING_UPDATE_INTERVAL">Okres aktualizacji</string>
- <string usage="Tooltip for update interval column in service-lsit table" id="IDS_TOOLTIP_UPDATE_INTERVAL">Okres aktualizacji w sekundach</string>
- <string usage="Object type" type="Property Name" id="IDS_MONITOR_TYPE">Typ:</string>
- <string usage="Description for monitor page." id="IDS_MONITOR_DESCRIPTION">Monitoruj swoje usługi i przekaźniki oraz steruj nimi.</string>
- <string usage="pop up confirmation dialog. The characters insert line breaks within the dialog." id="IDS_ACTION_CONFIRM_ACTIVATE">Zmiana aktywnej usługi komponentu Content Manager może spowodować wylogowanie wszystkich uwierzytelnionych użytkowników.
- W okresie przejściowym realizacja żądań może się nie powieść.
- Czy kontynuować?</string>
- <string usage="Label for Activate action." id="IDS_ACTION_ACTIVATE">Aktywuj</string>
- <string usage="tooltip for Create User Profile action." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_CREATE_PROFILE">Utwórz profil tego użytkownika</string>
- <string usage="Tooltip for stop-immediately action." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY">Zatrzymaj natychmiast</string>
- <string usage="Tooltip for stop action, which means the running requests and queued requests are run to completion ." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE">Zatrzymaj po uruchomieniu i przetworzeniu kolejki</string>
- <string usage="Label for stop-immediately action." type="Link" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY_ACTION">Zatrzymaj natychmiast</string>
- <string usage="Label for stop action, which means the running requests and queued requests are run to completion ." type="Link" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE_ACTION">Zatrzymaj po uruchomieniu i przetworzeniu kolejki</string>
- <string usage="Label for refresh data source connections action" type="Link" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS_ACTION">Odśwież połączenia usługi raportów</string>
- <string usage="Refresh data source connections alt" type="String" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS_ALT">Odśwież połączenia usługi raportów</string>
- <string usage="view the action result list." id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TITLE1">Wyświetl wyniki - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="view the action result list." id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TITLE2">Wyświetl wyniki</string>
- <string usage="Test connection results title" id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TEST_CONNECTION">Wyświetl wyniki - Testuj połączenie</string>
- </section>
- <section usage="About page displayed in the portal" type="UI" name="ABT">
- <string usage="menu link the the cognos copyright page" id="IDS_ABOUT_COPYRIGHT_LINK">Prawa autorskie</string>
- <string usage="Copyright used in the head of the html" type="String" id="IDS_ABOUT_COPYRIGHT">(C) Copyright IBM Corp. 2005, 2011</string>
- <string usage="menu link the the cognos page" id="IDS_ABOUT_COGNOS">IBM Corp.</string>
- <string usage="About page version label" id="IDS_ABOUT_VERSION">Wersja:</string>
- <string usage="About page date label" id="IDS_ABOUT_DATE">Data:</string>
- <string usage="Not for resale message" id="IDS_ABOUT_RESALE"> - NIEPRZEZNACZONE DO KOMERCYJNEGO UŻYTKU LUB SPRZEDAŻY</string>
- <string usage="Trademark of Cognos Reports on the about page" id="IDS_ABOUT_TRADEMARK">Licensed Material - Property of IBM Corp. IBM, logo IBM i Cognos są znakami towarowymi IBM Corp. zastrzeżonymi w wielu systemach prawnych na całym świecie.</string>
- <string usage="About page legal copyright warning" id="IDS_ABOUT_LEGAL">Ten program komputerowy jest chroniony prawami autorskimi i umowami międzynarodowymi. Kopiowanie bądź rozpowszechnianie tego programu lub jakiejkolwiek jego części bez upoważnienia może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej w maksymalnym zakresie przewidzianym przez prawo.</string>
- <string usage="About page generic patent statement" type="String" id="IDS_ABOUT_GENERIC_PATENT">Części tego produktu mogą być chronione patentami i/lub zgłoszone do opatentowania przez IBM Corp. Zapoznaj się z informacją o prawach autorskich.</string>
- </section>
- <section usage="Messages displayed in javascript dialogs" type="UI" name="JSM">
- <string usage="Displayed when clicking the Cut menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_CUT_NO_SELECTION">Wybierz pozycję, która ma zostać wycięta, zaznaczając pole wyboru dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Displayed when clicking the Copy menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_COPY_NO_SELECTION">Wybierz pozycję, która ma zostać skopiowana, zaznaczając pole wyboru dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Browser side error message for exceeding the limit of entries that can be selected for a group edit operation" id="IDS_ERR_LIMIT_EXCEEDED">Wybrałeś zbyt wiele pozycji dla tej operacji. Maksymalna liczba pozycji, które można wybrać, wynosi <param name="limit"/>.</string>
- <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" id="IDS_ERR_NO_SELECTION">Wybierz pozycję, zaznaczając pole wyboru dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" id="IDS_ERR_NO_SELECTION_RADIO">Wybierz pozycję, zaznaczając przełącznik dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Displayed when clicking the Delete menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_DELETE_NO_SELECTION">Wybierz pozycję, która ma zostać usunięta, zaznaczając pole wyboru dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Displayed when clicking the Enable Schedule menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_ENABLE_SCHED_NO_SELECTION">Wybierz pozycję, która ma zostać włączona, zaznaczając pole wyboru dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Displayed when clicking the Disable Schedule menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_DISABLE_SCHED_NO_SELECTION">Wybierz pozycję, która ma zostać wyłączona, zaznaczając pole wyboru dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Displayed when clicking the Cancel execution menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_CANCEL_EVENT_NO_SELECTION">Wybierz pozycję, która ma zostać anulowana, zaznaczając pole wyboru dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Displayed when clicking the Paste menu options when nothing has been previously selected" id="IDS_ERR_PASTE_NO_SELECTION">Brak pozycji do wklejenia.</string>
- <string usage="Displayed when clicking the enable or disable toolbar on My Watch Items page when a folder is clicked" id="IDS_ERR_NO_SCHED">Wybrano pozycję bez harmonogramu. Proszę usunąć zaznaczenie tej pozycji.</string>
- <string usage="Confirmation of a delete action on a single entry" id="IDS_CONF_DELETE_SINGLE">Czy na pewno chcesz usunąć wybraną pozycję?</string>
- <string usage="Confirmation of a delete action on a group of entries" id="IDS_CONF_DELETE_MULTI">Czy na pewno chcesz usunąć wybrane pozycje?</string>
- <string usage="Confirmation of a delete action for my folders" id="IDS_CONF_DELETE_MY_PAGES">Czy usunąć treść Moich folderów dla wybranego użytkownika?</string>
- <string usage="Confirmation of an enable action on a group of entries" id="IDS_CONF_ENABLE_SCHED_MULTI">Czy na pewno chcesz włączyć wybrane pozycje?</string>
- <string usage="Confirmation of a disable action on a group of entries" id="IDS_CONF_DISABLE_SCHED_MULTI">Czy na pewno chcesz wyłączyć wybrane pozycje?</string>
- <string usage="Confirmation of a cancel execution action on a group of entries" id="IDS_CONF_CANCEL_EVENT_MULTI">Czy na pewno chcesz anulować wybrane pozycje?</string>
- <string usage="Confirmation of a unregister action on a dispatcher or dispatchers" id="IDS_CONF_UNREGISTER">Czy na pewno chcesz wyrejestrować wybrany przekaźnik (przekaźniki)?</string>
- <string usage="Confirmation of a create user profile action on an account" type="String" id="IDS_CONF_CREATE_PROFILE">Czy na pewno chcesz utworzyć profil tego użytkownika?</string>
- <string usage="Displayed when a connection field contains a reserved character" id="IDS_ERR_RESERVED_CHAR">Nie można używać średnika (;) w polu '<param name="field"/>'.</string>
- <string usage="Displayed when a connection url field do not contain http:// or https://" id="IDS_ERR_URL_FORMAT">Należy wprowadzić adres URL rozpoczynający się od znaków "http://", "https://", "file://" lub "file:///"</string>
- <string usage="Displayed when a connection endpoint field do not contain http:// or https://" id="IDS_ERR_ENDPOINT_FORMAT">Należy wprowadzić punkt końcowy rozpoczynający się od znaków "http://" lub "https://"</string>
- <string usage="Displayed when a name value list is not of the correct format" id="IDS_ERR_NAME_VALUE_LIST">Wprowadzona wartość musi mieć następujący format: <nazwa>=<wartość>[<param name="field"/><nazwa>=<wartość>]...</string>
- <string usage="Displayed when the Oracle Net Descriptor is not of the correct format" id="IDS_ERR_ORACLE_NET_DESC">Wprowadzona wartość musi mieć format '(DESCRIPTION=...)' lub '(DESCRIPTION_LIST=...)'. Nie może również zawierać znaku: '#'.</string>
- <string usage="Displayed when a printer address field contains a reserved character" id="IDS_ERR_NETWORKADDRESS_RESERVED_CHARS">Adres sieciowy nie może zawierać żadnego z następujących znaków: & ; $ * ? ` ^ { } | " < ></string>
- <string usage="Displayed when user try to delete dispatchers or non-empty configuration folders." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG">Nie można usuwać przekaźników ani folderów konfiguracji zawierających pozycje.</string>
- <string usage="Displayed when user try to delete dispatchers." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG_DISP">Nie można usuwać przekaźników. Kliknij 'Więcej...', aby je wyrejestrować.</string>
- <string usage="Displayed when user try to delete non-empty configuration folders." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG_FOLDER">Nie można usuwać folderów konfiguracji zawierających pozycje.</string>
- <string usage="Displayed when user try to delete entry." type="String" id="IDS_CONF_DELETE_BROKEN_LINKS">Usunięcie pozycji może spowodować błędy w łączach.
- Czy na pewno chcesz usunąć wybrane pozycje?</string>
- <string usage="Displayed when user try to paste dispatchers or configuration folders." id="IDS_ERR_PASTE_CONFIG">Ta czynność może spowodować niejawne zmiany konfiguracji. Czy kontynuować?</string>
- </section>
- <section usage="Error messages displayed in portal" type="UI" name="ERR">
- <string usage="Displayed when the user does not have setPolicy permission on an object" id="IDS_ERR_0001_SETPOLICY_DENIED">Nie masz uprawnienia do ustawiania strategii. Odmowa dostępu do uprawnień zabezpieczeń dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Displayed when the password and the verify password don't match" id="IDS_ERR_0003_PASSWORD_VERIF_FAILED">Hasła, które wpisałeś, nie zgadzają się. Wprowadź ponownie nowe hasło w oba pola tekstowe.</string>
- <string id="IDS_ERR_FLOAT">Wprowadzona wartość nie jest prawidłową liczbą.</string>
- <string id="IDS_ERR_URI">Wprowadzony adres URL jest nieprawidłowy.</string>
- <string id="IDS_ERR_NMTOKEN">Wprowadzona wartość jest nieprawidłowa.
- Wartość musi zawierać spację.</string>
- <string id="IDS_ERR_INVALID_TASK_TYPE">Typ zadania jest niepoprawny.</string>
- <string id="IDS_ERR_NON_INPUT">Należy określić co najmniej jedno ustawienie dla czasu przechowywania. Można wybrać historię przebiegu, wersje wyjściowe lub obie opcje.</string>
- <string id="IDS_ERR_NON_NEGATIVE">Wprowadzona wartość jest nieprawidłowa.
- Wprowadź liczbę dodatnią.</string>
- <string id="IDS_ERR_POSITIVE">Wprowadzona wartość jest nieprawidłowa.
- Wpisz liczbę całkowitą większą niż 0.</string>
- <string id="IDS_ERR_LENGTH">Długość wprowadzonej wartości musi wynosić '<param name="length"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_LENGTH">Długość wprowadzonej wartości musi być większa niż '<param name="minLength"/>' i mniejsza niż '<param name="maxLength"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_LENGTH">Długość wprowadzonej wartości musi być większa niż '<param name="minLength"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MAX_LENGTH">Wprowadzona wartość nie może przekraczać '<param name="maxLength"/>' cyfr.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_01">Wprowadzona wartość musi być liczbą całkowitą większą niż '<param name="min"/>' i mniejszą niż '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_01">Wprowadzona wartość musi być liczbą większą niż '<param name="min"/>'. i mniejszą niż '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_02">Wprowadzona wartość musi być liczbą całkowitą równą '<param name="min"/>' lub większą. i mniejszą niż '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_02">Wprowadzona wartość musi być liczbą równą lub większą niż '<param name="min"/>' i mniejszą niż '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_03">Wprowadzona wartość musi być liczbą całkowitą większą niż '<param name="min"/>' i równą bądź mniejszą niż '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_03">Wprowadzona wartość musi być liczbą większą niż '<param name="min"/>' i równą bądź mniejszą niż '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_04">Wprowadzona wartość musi być liczbą całkowitą równą '<param name="min"/>' lub większą i równą bądź mniejszą niż '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_04">Wprowadzona wartość musi być liczbą równą lub większą niż '<param name="min"/>' i równą bądź mniejszą niż '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_INT_01">Wprowadzona wartość musi być liczbą całkowitą równą '<param name="min"/>' lub większą.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_FLOAT_01">Wprowadzona wartość musi być liczbą równą '<param name="min"/>' lub większą.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_INT_02">Wprowadzona wartość musi być liczbą całkowitą większą niż '<param name="min"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_FLOAT_02">Wprowadzona wartość musi być liczbą większą niż '<param name="min"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MAX_INT_01">Wprowadzona wartość musi być liczbą całkowitą równą '<param name="max"/>' lub mniejszą.</string>
- <string id="IDS_ERR_MAX_FLOAT_01">Wprowadzona wartość musi być liczbą równą '<param name="max"/>' lub mniejszą.</string>
- <string id="IDS_ERR_MAX_INT_02">Wprowadzona wartość musi być liczbą całkowitą mniejszą niż '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MAX_FLOAT_02">Wprowadzona wartość musi być liczbą mniejszą niż '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_INVALID_MIN_MAX">Wprowadzona wartość jest nieprawidłowa.
- Wpisz liczbę całkowitą z przedziału od '1' do '999'.</string>
- <string id="IDS_ERR_INT">Wprowadzona wartość nie jest prawidłową liczbą całkowitą.</string>
- </section>
- <section usage="Warning messages displayed in portal" type="UI" name="WAR">
- <string usage="Displayed when the user is changing the repository type to warn them that this will result re-seting current changes" type="String" id="IDS_WARN_CHANGE_REPOSITORY_TYPE">Zmiana typu repozytorium spowoduje utratę parametrów bieżącego połączenia z repozytorium.</string>
- <string usage="Displayed when the user is changing the connection type to warn them that this will result is the removal of the connection string and all signons associated with it" id="IDS_WARN_0005_CHANGE_CONNECTION_TYPE">Zmiana typu łańcucha połączenia spowoduje utratę bieżącego łańcucha połączenia i usunięcie wszystkich zalogowań związanych z tym połączeniem. Kliknij przycisk OK, aby kontynuować.</string>
- <string usage="Displayed when detecting that pop up blocker is preventing home from rendering" id="IDS_WARN_POPUP_BLOCKER_HOME">"Program blokujący okno dialogowe przeglądarki uniemożliwia uruchomienie strony głównej w nowym oknie.
- Kliknij <param type="string" name="homeHyperlink"/>, aby kontynuować.
- Ustawienia programu blokującego okno dialogowe przeglądarki można zmodyfikować, aby bezpośrednio przechodzić do Twojej strony głównej.</string>
- <string usage="Close message for chromeless windows" type="String" id="IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE">Kliknij <param type="string" name="closeHyperlink"/>, aby zamknąć tę stronę lub zamknąć okno przeglądarki.</string>
- <string usage="Hyperlink text for IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE param" type="String" id="IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE_closeHyperlink">tutaj</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the welcome page" type="UI" name="WLP">
- <string usage="Bookmark default for Welcome page" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_BOOKMARK">IBM Cognos Software - zapraszamy</string>
- <string usage="label for cmm" type="Link" id="IDS_TOOL_CMM">Metric Studio</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_MY_CONTENT">Moja treść</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD">Moje obszary robocze</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_DESC">Wyświetl ulubiony obszar roboczy Cognos Workspace lub utwórz nowy.</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_NEW_DESC">Utwórz nowy obszar roboczy Cognos Workspace.</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_VIEW_FAV_DESC">Wyświetl ulubiony obszar roboczy Cognos Workspace.</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD">Utwórz obszary robocze w sieci WWW</string>
- <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_DESC">Użyj obszaru roboczego Cognos Workspace, aby łatwo przedstawić treść biznesową w interaktywnych i spersonalizowanych obszarach roboczych.</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW">Wyświetl moje obszary robocze</string>
- <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW_DESC">Użyj obszaru roboczego Cognos Workspace, aby wyświetlić interaktywne i spersonalizowane obszary robocze.</string>
- <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW_NOFAV_DESC">Wyświetl obszar roboczy Cognos Workspace.</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_INSIGHT">Utwórz obszary robocze na tym komputerze</string>
- <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_INSIGHT_DESC">Zainstaluj produkt Cognos Insight na komputerze i użyj tego oprogramowania, aby zaimportować i eksplorować własne dane w interaktywnych obszarach roboczych na komputerze desktop.</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_ADMINISTRATION">Administracja</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_MY_ACTIONS">Moje działania</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_COGNOS_ADMINISTRATION">Użyj <param type="string" name="adminLink"/> w celu monitorowania działania aplikacji, zarządzania ochroną oraz administrowania treścią programu Cognos.</string>
- <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_QUERY">Użyj <param type="string" name="queryLink"/> do tworzenia prostych zapytań i raportów.</string>
- <string usage="tooltip text" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_REPORT">Użyj <param name="reportLink"/> do tworzenia bardziej zaawansowanych raportów biznesowych.</string>
- <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_AGENT">Wykrywaj i śledź zdarzenia biznesowe w trakcie całego cyklu ich życia za pomocą <param type="string" name="agentLink"/>.</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_POWERPLAY">Użyj <param type="string" name="powerplayLink"/> w celu eksplorowania danych swojej organizacji.</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_ANALYSIS">Użyj <param type="string" name="analysisLink"/> w celu przeanalizowania, co jest siłą napędową firmy.</string>
- <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_BI_DESC">Użyj <param type="string" name="ccLink"/> w celu uzyskania dostępu do swoich raportów, metryk, wiadomości oraz innej treści programu IBM Cognos z obszarów roboczych oraz folderów.</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_ANALYTICS">Użyj <param type="string" name="analyticsLink"/> w celu uszczegółowienia modelu raportowania oraz utworzenia raportów i pakietów raportowania.</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_PLANNING">Użyj <param type="string" name="planningLink"/> w celu planowania, budżetowania i prognozowania czynności w czasie rzeczywistym.</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_CMM">Użyj <param type="string" name="cmmLink"/> w celu monitorowania swojej wydajności w oparciu o swoje priorytety za pomocą kart wyników.</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_CONTROLLER">Użyj <param type="string" name="controllerLink"/> w celu gromadzenia, konsolidacji i uwierzytelnienia wszystkich informacji finansowych.</string>
- <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW">Utwórz zaawansowane raporty</string>
- <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_EXPLORER">Utwórz raporty biznesowe</string>
- <string usage="tooltip text" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_EXPLORER_DESC">Użyj Cognos Workspace Advanced do łatwego tworzenia raportów biznesowych.</string>
- <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_AGT">Zarządzaj moimi zdarzeniami</string>
- <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_GO_HOME">Moja strona główna</string>
- <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_GO_HOME">Przejdź do strony głównej.</string>
- <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_ADMINISTER_CONTENT">Administruj treścią programu IBM Cognos</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYTICS_DATA">Zarządzaj moją treścią analityczną</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_QUERY_DATA">Utwórz zapytanie dotyczące moich danych</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYSE_DATA">Przeanalizuj działalność mojej firmy</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYSE_DATA_POWERPLAY">Eksploruj moje dane</string>
- <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_BI">Treść programu IBM Cognos</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MONITOR_PERFORMANCE">Zarządzaj moimi metrykami</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_PLANNING">Planuj i prognozuj</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_CONTROLLER">Konsoliduj moje informacje finansowe</string>
- <string usage="text for show the welcome page check box" type="Check Box" id="IDS_WELCOME_SHOW_PAGE">Pokazuj tę stronę w przyszłości</string>
- <string usage="slogan on lower right corner of welcome page (ensure it is in all caps)" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_SLOGAN">WYŻSZY POZIOM WYDAJNOŚCI</string>
- <string usage="Welcome page trademark" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_TRADEMARK">Licensed Material - Property of IBM Corp. IBM, logo IBM i Cognos są znakami towarowymi IBM Corp. zastrzeżonymi w wielu systemach prawnych na całym świecie.</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYINBOX">Moja skrzynka odbiorcza</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYINBOX_DESC">Użyj widgetu Moja skrzynka odbiorcza do wyświetlania zadań i powiadomień oraz zarządzania nimi.</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYDATASET">Moje zestawy danych</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYDATASET_DESC">Użyj moich zestawów danych, aby wyświetlić i zarządzać danymi osobowymi.</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_DASHBOARD">Utwórz nowy obszar roboczy</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES">Ulubione:</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_LIST_DESCRIPTION">Lista ulubionych obszarów roboczych.</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_DIALOG_DESCRIPTION_CLOSED">Okno dialogowe Ulubione jest zamknięte. Aby otworzyć okno dialogowe Ulubione, naciśnij enter</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_DIALOG_DESCRIPTION_OPEN">Okno dialogowe Ulubione jest otwarte.</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS">Wejdź do mojej sieci towarzyskiej</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_DESC">Wejdź do mojej sieci kontaktów społecznych za pomocą IBM Connections</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_ACTIVITIES">Moje działania</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_ACTIVITIES_DESC">Wyświetl moje działania i zarządzaj nimi za pomocą IBM Connections</string>
- </section>
- <section usage="Index Update Task" type="UI" name="IUT">
- <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_TITLE">Zakres:</string>
- <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_CHANGED_ENTRIES">Tylko pozycje, które się zmieniły</string>
- <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_ALL_ENTRIES">Wszystkie pozycje</string>
- <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_DESCRIPTION">Wybierz indeksowanie tylko tych pozycji, które zmieniły się od ostatniej aktualizacji indeksów, lub odbudowanie indeksów dla wszystkich pozycji.</string>
- <string usage="Index update task run options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_RUN_OPTIONS">Opcje uruchamiania</string>
- <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_TITLE">Opcje treści:</string>
- <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DESCRIPTION">Wybierz informacje do zgromadzenia dla wybranej treści</string>
- <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_PROP_AND_METADATA">Właściwości i metadane</string>
- <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES">Wartości danych</string>
- <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_REF_DATA">Dane, do których istnieje odniesienie</string>
- <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_MODELED_DATA">Modelowane dane</string>
- <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_ALL_DATA">Wszystkie dane</string>
- <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_NO_SELECTION">Wybierz co najmniej jedną opcję treści.</string>
- <string usage="Summary for included content table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_INCLUDED_CONTENT_TABLE_SUMMARY">Lista treści do dołączenia do indeksu</string>
- <string usage="Summary for excluded content table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_EXCLUDED_CONTENT_TABLE_SUMMARY">Lista treści do wykluczenia z indeksu</string>
- <string usage="A11Y label for add link on included content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_ADD_INCLUDED_CONTENT">Dodaj dołączoną treść...</string>
- <string usage="A11Y label for remove link on included content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_REMOVE_INCLUDED_CONTENT">Usuń dołączoną treść</string>
- <string usage="A11Y label for add link on excluded content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_ADD_EXCLUDED_CONTENT">Dodaj wykluczoną treść...</string>
- <string usage="A11Y label for remove link on excluded content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_REMOVE_EXCLUDED_CONTENT">Usuń wykluczoną treść</string>
- </section>
- <section usage="Content maintenance tasks" type="UI" name="CMT">
- <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Group Box Label" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_CHECK">Sprawdzanie spójności:</string>
- <string usage="Javascript message when the user doesn't select a namespace" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_ERROR">Wybrałeś określanie zewnętrznych przestrzeni nazw, na podstawie których sprawdzane mają być odniesienia, bez wybrania żadnych przestrzeni nazw.</string>
- <string usage="checkbox description" type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_EXTERNAL_NAMESPACES">Odniesienia do zewnętrznych przestrzeni nazw:</string>
- <string usage="checkbox description" type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_INTERNAL_REFERENCES">Odniesienia wewnętrzne</string>
- <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_EXTERNAL_NAMESPACES">Wybierz typ sprawdzania spójności.</string>
- <string usage="Consistency scan Options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTION">Tryb:</string>
- <string usage="Consistency scan run options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTIONS_FIND">Tylko znajdź</string>
- <string usage="Consistency scan run options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTIONS_FIX">Znajdź i napraw</string>
- <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_ADMIN_ALL_NAMESPACES">Wszystkie przestrzenie nazw</string>
- <string usage="Consistency scan wizard. Active Namespace." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_ACTIVE_NAMESPACES"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (Aktywne)</string>
- <string usage="Consistency scan wizard. Inactive Namespace." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_INACTIVE_NAMESPACES"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (Nieaktywne)</string>
- <string usage="Consistency scan wizard title" type="Pane Header" id="IDS_CONTENT_ADMIN_WIZARD_TITLE">Kreator obsługi nowej treści</string>
- <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_ADMIN_SELECTED_NAMESPACES">Wybrane przestrzenie nazw:</string>
- <string usage="Consistency scan wizard name" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK">zadanie obsługi treści</string>
- <string usage="Deleted namespaces" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_UNAVAILABLE">(Niedostępne)</string>
- <string usage="Alert displayed when some namespaces have been deleted." type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_PROPERTIES_DELETED_NAMESPACE_WARNING">Niektóre z wybranych przestrzeni nazw nie mogą zostać wyświetlone, ponieważ zostały usunięte. Wybór tych pakietów lub folderów zostanie usunięty.</string>
- <string usage="Description text on the Properties page" type="Dialog Caption" id="IDS_CONTENT_TASK_DESCRIPTION">Wybierz opcje, których można użyć dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Title of the select the type page in the wizard " type="Pane Header" id="IDS_CONTENT_TASK_SELECT_TYPE_TITLE">Wybierz opcje - <param type="string" name="wizardName"/></string>
- <string usage="Title of the select the type page in the wizard " type="Pane Header" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_SELECT_TYPE_TITLE">Wybierz treść - <param type="string" name="wizardName"/></string>
- <string usage="Radio button label" id="IDS_CONTENT_TASK_CHECK_EXTERNAL_NAMESPACES">Sprawdź odniesienia do zewnętrznej przestrzeni nazw:</string>
- <string usage="Radio button label" id="IDS_CONTENT_TASK_UPGRADE_REPORT_SPECIFICATION">Zaktualizuj specyfikacje raportów:</string>
- <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_OPTIONS">Opcje:</string>
- <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for consistency checks" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONSISTENCY">Sprawdzanie spójności...</string>
- <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for report upgrades" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_REPORT_UPGRADE">Aktualizacja raportu...</string>
- <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for resetting retention rules" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_RETENTION_RULE_UPDATE">Aktualizacja reguły czasu przechowywania...</string>
- <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for consistency checks" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONTENTARCHIVAL">Archiwizacja treści...</string>
- <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for report upgrades" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONTENTREMOVAL">Usuwanie treści...</string>
- <string usage="drop down menu for creating a DMR query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_DMR">Relacyjne, modelowane wg wymiarów...</string>
- <string usage="drop down menu for creating a ESSBASE query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_ESSBASE">Oracle Essbase...</string>
- <string usage="drop down menu for creating a dynamic cube query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_ROLAP">Kostka dynamiczna...</string>
- <string usage="drop down menu for creating a SAP BW query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_SAPBW">SAP BW...</string>
- <string usage="Link to add a package or location for the report upgrade" type="Link" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_ADD">Dodaj...</string>
- <string usage="Link to remove a package or location for the report upgrade" type="Link" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_REMOVE">Usuń</string>
- <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_NAME_COLUMN">Nazwa</string>
- <string usage="Warning message shown when the remove link is clicked without any selection" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_REMOVE_WARNING">Wybierz pozycję do usunięcia przez zaznaczenie pola wyboru.</string>
- <string usage="Link to add a package or location for the index update" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_ADD">Dodaj...</string>
- <string usage="Link to remove a package or location for the index update" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_REMOVE">Usuń</string>
- <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_NAME_COLUMN">Nazwa</string>
- <string usage="Error message display when the user tries to edit the index update task, and on the entries is not longer available" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_MISSING_ENTRY">Specyfikacja aktualizacji indeksu zawiera pozycje, które nie mogą zostać wyświetlone. Mogły zostać usunięte lub nie masz wystarczających uprawnień do ich wyświetlenia.
- Czy chcesz usunąć wszystkie niedostępne pozycje ze specyfikacji aktualizacji indeksu?</string>
- <string usage="Error message display when the user tries to create a new index update task without any entries" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_NO_ADDED_ENTRY">Nie wybrano żadnych pakietów ani folderów. Wybierz przynajmniej jeden pakiet lub folder.</string>
- <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_COLUMN">Raporty umieszczone w</string>
- <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_COLUMN_ARIA">Raporty umieszczone w <param name="objName"/></string>
- <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASED_ON_COLUMN">Raporty oparte na</string>
- <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASED_ON_COLUMN_ARIA">Raporty oparte na <param name="objName"/></string>
- <string usage="Error javascript message" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_NO_SELECTED">Wybrałeś aktualizację specyfikacji raportu dla pakietów bez wskazania, czy aktualizacja dotyczy raportów znajdujących się w pakietach czy opartych na pakietach.</string>
- <string usage="Summary for the based on content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASE_ON_SUMMARY">Specyfikacje raportów oparte na pakietach: <param type="string" name="baseOnOptions"/></string>
- <string usage="Summary for the located in content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_SUMMARY">Specyfikacje raportów w lokalizacjach: <param type="string" name="locatedInOptions"/></string>
- <string usage="Error message display when the user tries to edit the content task, and on the entries is not longer available" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_MISSING_ENTRY">Niektóre z wybranych pakietów lub folderów nie mogą zostać wyświetlone. Wybór tych pakietów lub folderów zostanie usunięty.</string>
- <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TABLE_TITLE">Aktualizacja raportów:</string>
- <string usage="Description of the table" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TABLE_DESCRIPTION">Wybierz pakiety i lokalizacje, dla których dokonana ma zostać aktualizacja specyfikacji raportów do najnowszej wersji.</string>
- <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_TABLE_TITLE_INCLUDE">Zawarta treść:</string>
- <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_TABLE_TITLE_EXCLUDE">Treść wykluczona:</string>
- <string usage="Description of the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_HINT">Wybierz pakiety i foldery zawierające pozycje, które mają zostać uwzględnione w aktualizacji indeksu.</string>
- <string usage="Section title for retention settings" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_RETENTION_SETTINGS">Ustawienia czasu przechowywania</string>
- <string usage="Section title for removal settings" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_REMOVAL_SETTINGS">Ustawienia usuwania</string>
- <string usage="Section title for Included content on retention rule update summary" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_INCLUDED_CONTENT_SETTINGS">Uwzględniona treść</string>
- <string usage="Summary for the located in content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_INCLUDED_CONTENT_SUMMARY">Treść w lokalizacjach: <param type="string" name="locatedInOptions"/>.</string>
- <string usage="Summary value displayed when a context object is unavailable" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_SUMMARY_UNAVAILABLE">Niedostępne</string>
- <string usage="Label for the recording Level dropdown" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_TITLE">Rekord obsługi</string>
- <string usage="General Page. Recording Level section description" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_DESCRIPTION">Wybierz poziom szczegółowości, który ma zostać zapisany w rekordzie historii.</string>
- <string usage="Label for the recording Level dropdown" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_DROPDOWN_LABEL">Poziom zapisu</string>
- <string usage="Label for the recording Level summary" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_SUMMARY_TITLE">Rekord obsługi</string>
- <string usage="Label for the recording Level summary" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_SUMMARY">Poziom zapisu: <param name="recordingLevel"/>.</string>
- <string usage="Basic recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_BASIC">Podstawowy</string>
- <string usage="Full recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_FULL">Śledzenie</string>
- <string usage="Minimal recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_MINIMAL">Minimalna</string>
- <string usage="Request recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_REQUEST">Żądanie</string>
- <string usage="Trace recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_TRACE">Śledzenie</string>
- <string usage="Default title of a section listing package and folders" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_SECTION_TITLE">Uwzględniona treść</string>
- <string usage="Default table column header" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_SECTION_NAME_COLUMN">Nazwa</string>
- <string usage="Default label for the add button" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_ADD">Dodaj...</string>
- <string usage="Default label for the remove button" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_REMOVE">Usuń</string>
- <string usage="Warn user that nothing is selected when remove link is clicked" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_REMOVE_WARNING">Wybierz pozycję do usunięcia przez zaznaczenie pola wyboru.</string>
- <string usage="String shown when a listed entry is not returned by content manager" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_UNAVAILABLE_CONTENT">Niedostępne</string>
- <string usage="title of the content to archive section for a content archival task" type="String" id="IDS_CONTENT_ARCHIVALE_TASK_CONTENT_SECTION_TITLE">Treść do archiwizowania</string>
- <string usage="label for list of tenants" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_TENANT_LABEL">Podmioty użytkujące:</string>
- <string usage="label for file creation options" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_LABEL">Plik:</string>
- <string usage="one file for for all tenants option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_ONE">Jeden dla wszystkich podmiotów użytkujących:</string>
- <string usage="one file per tenant option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_ONE_PER_TENANT">Jeden dla jednego podmiotu użytkującego</string>
- <string usage="Label for the granularity drop down list" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_LABEL">Ziarnistość:</string>
- <string usage="By object type and tenant granularity option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_BY_OBJTYPE_AND_TENANT">Wg typu obiektu i podmiotu użytkującego</string>
- <string usage="Every object granularity option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_EVERY_OBJECT">Wszystkie obiekty</string>
- </section>
- <section usage="Deployment specific pages" type="UI" name="DYT">
- <string usage="short summary options label" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_LABEL">Treść:</string>
- <string usage="configuration option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CONFIGURATION">Konfiguracja</string>
- <string usage="directory option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_DIRECTORY">Katalog</string>
- <string usage="directory option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CATALOG">Biblioteka</string>
- <string usage="content store option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CONTENT_STORE">Składnica treści</string>
- <string usage="user account info option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_USER_ACCOUNT">Informacja o koncie użytkownika</string>
- <string usage="cognos namespace option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_COGNOS_NAMESPACE">Przestrzeń nazw Cognos</string>
- <string usage="public content option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_PUBLIC_CONTENT">Treść publiczna</string>
- <string usage="Tenants option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_TENANTS">Treść podmiotu użytkującego</string>
- <string usage="upgrade deployment confirmation page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MOVE_CONFIRMATION_1">Wybrano przeniesienie wszystkich pozycji z nieaktualnych folderów do folderu Administracja.</string>
- <string usage="upgrade deployment confirmation page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MOVE_CONFIRMATION_2">Czy kontynuować?</string>
- <string usage="Deployment Record page description" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_DESCRIPTION">Wyświetl rekordy wdrożeniowe dla tej specyfikacji.</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_REPORT">Raport</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_PACKAGE">Pakiet</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_DATASOURCE">Źródło danych</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_DISTRIBUTIONLIST">Lista dystrybucyjna</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_CONTACT">Kontakt</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_FOLDER">Folder</string>
- <string usage="Messages section title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES">Komunikaty</string>
- <string usage="Messages section title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES_SUMMARY">Komunikaty dot. wdrażania</string>
- <string usage="Messages section pager's message column" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES_MESSAGE">Komunikat</string>
- <string usage="Deployment folder header" id="IDS_DEPLOYMENT_FOLDER">Archiwum wdrożeniowe</string>
- <string usage="Package section title in summary and detailed record pages" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_SUMMARY_PACKAGE">Foldery publiczne, katalog oraz treść biblioteki</string>
- <string usage="deployment objects section title in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES">Pozycje</string>
- <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION">Działanie wykonane</string>
- <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_ADDED">dodane</string>
- <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_REPLACED">zastąpione</string>
- <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_UPDATED">zaktualizowane</string>
- <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_KEPT">zachowane</string>
- <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_FAILED">nieudane</string>
- <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_EXPORTED">wyeksportowane</string>
- <string usage="Status" id="IDS_DEPLOYMENT_STATUS">Status:</string>
- <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_MESSAGES">Nie wydano komunikatów.</string>
- <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_ENTRIES_IMPORT">Nie zaimportowano żadnych pozycji.</string>
- <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_ENTRIES_EXPORT">Nie wyeksportowano żadnych pozycji</string>
- <string usage="Title of the Specify Deployment File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_DEPLOYMENT_FILE_TITLE">Określ archiwum wdrożeniowe - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Title of the Specify Deployment File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_DEPLOYMENT_FILE_TITLE_IMPORT">Wybierz archiwum wdrożeniowe - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Title of the Specify Deployment File page" type="Dialog Caption" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_TENANTS_TITLE">Wybierz podmioty użytkujące - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Description of the Select Tenants page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_TENANTS_INTRO">Wybierz podmioty użytkujące, których treść chcesz wyeksportować.</string>
- <string usage="label for select control that contains the set of available tenants" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_AVAILABLE_TENANTS">Dostępne:</string>
- <string usage="label for select control that contains the set of selected tenants" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECTED_TENANTS">Wybrane:</string>
- <string usage="Shows that public content is included in the archive" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_INCLUDE_PUBLIC_TENANT">Uwzględnij treści publiczne</string>
- <string usage="Shows that public content is not included in the archive" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_DO_NOT_INCLUDE_PUBLIC_TENANT">Nie uwzględniaj treści publicznych</string>
- <string usage="On select tenants page of export wizard, displayed in a popup if user has not selected a tenant" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MISSING_SELECTED_TENANTS">Co najmniej jedna treść publiczna wymaga wyboru lub należy wybrać jeden lub więcej podmiotów użytkujących.</string>
- <string usage="Description of the Specify Export File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_EXPORT_FILE_INTRO">Wybierz jedno z istniejących archiwów wdrożeniowych lub wpisz nazwę nowego archiwum wdrożeniowego. Określ, czy treść archiwum ma zostać zaszyfrowana.</string>
- <string usage="Description of the Specify Import File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_IMPORT_FILE_INTRO">Wybierz archiwum wdrożeniowe, z którego mają zostać pobrane pozycje do zaimportowania. Jeśli archiwum zostało zaszyfrowane, zostaniesz poproszony o wprowadzenie hasła szyfrowania.</string>
- <string usage="Deployment Folder layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FILE_NAME">Archiwum wdrożeniowe:</string>
- <string usage="Deployment Folder layout title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_FILE_NAME">Archiwum wdrożeniowe</string>
- <string usage="Deployment Folder description" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FOLDER_DESCR">Lokalizacja archiwum wdrożeniowego jest ustawiana za pomocą lokalizacji plików wdrożeniowych w IBM Cognos Configuration.</string>
- <string usage="New file choice label for New Export wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORT_FILE_NEW">Nowe:</string>
- <string usage="Existing file choice label for New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORT_FILE_EXISTING">Istniejące:</string>
- <string usage="Deployment folder column header" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FILE">Nazwa</string>
- <string usage="Error message when no deployment file is selected in the New Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_FILE_ERR_NO_SELECTION">Wybierz plik.</string>
- <string usage="Error message when no deployment file is typed or selected in the New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_TYPE_FILE_ERR_NO_FILE">Wpisz nazwę pliku lub wybierz plik.</string>
- <string usage="Error message when no deployment file name contain an invalid symbol in the New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_INVALID_FILE_NAME">Nazwa pliku nie może zawierać żadnego z następujących znaków: / : * ? < > | ! # $ % ^ " &</string>
- <string usage="Missing deployment archive" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MISSING_ARCHIVE">Specyfikacja wdrażania odnosi się do archiwum wdrożeniowego, które nie istnieje.</string>
- <string usage="Enter a new archive name" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_NEW">Nowe archiwum:</string>
- <string usage="Missing deployment archive. Select another archive." type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ANOTHER_ARCHIVE">Archiwum wdrożeniowe '<param type="string" name="archiveName"/>' nie istnieje.
- Wybierz archiwum wdrożeniowe.</string>
- <string usage="Title for the Update Import wizard dialogs" id="IDS_DEPLOYMENT_UPDATE_IMPORT_TITLE">Aktualizuj Kreatora importu</string>
- <string usage="Title for the Update Export wizard dialogs" id="IDS_DEPLOYMENT_UPDATE_EXPORT_TITLE">Aktualizuj Kreatora eksportu</string>
- <string usage="Modify package target location and name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_TITLE">Określ miejsce docelowe oraz wielojęzyczną nazwę docelową - <param name="specName"/></string>
- <string usage="Modify package target name page description" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_DESCRIPTION">Określ miejsce dla pozycji oraz nazwę dla każdego języka, która będzie używana w środowisku docelowym.</string>
- <string usage="Modify package target name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_ADD_TARGET_NAME_TITLE">Dodaj nazwę docelową - <param name="specName"/></string>
- <string usage="Modify package target name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_ADD_TARGET_NAME_DESCRIPTION">Wybierz język oraz określ nazwę, która będzie używana w środowisku docelowym, a następnie kliknij Dodaj. Po zakończeniu dodawania wpisów kliknij OK.</string>
- <string usage="Source package name" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_SOURCE">Nazwa źródłowa:</string>
- <string usage="Target package name" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_TARGET">Nazwa docelowa:</string>
- <string usage="Title of the Deployment Method page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_TITLE">Wybierz metodę wdrażania - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Title of the Import Method page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_TITLE">Wybierz opcje Składnicy treści - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Description of the Deployment Method page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT_INTRO">Wybierz metodę wdrożenia.</string>
- <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_INTRO">Wybierz opcje importu całej Składnicy treści.</string>
- <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Wizard when importing tenants" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_TENANTS_INTRO">Zweryfikuj listę podmiotów użytkujących, których treść chcesz zaimportować.</string>
- <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Properties" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_PROPERTIES_INTRO">Określ nazwę archiwum wdrożeniowego oraz opcje importu całej Składnicy treści.</string>
- <string usage="Description of the Deployment Method page for Export Properties" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT_PROPERTIES_INTRO">Określ nazwę archiwum wdrożeniowego oraz opcje eksportu całej Składnicy treści.</string>
- <string usage="Label of the Deployment Method radio group " id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_RADIO_TITLE">Metoda wdrażania:</string>
- <string usage="Content Store layout title on deployment properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_CONTENT_STORE">Składnica treści</string>
- <string usage="Select Tenants layout title on deployment properties page" type="Pane Header" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_TENANTS">Podmioty użytkujące</string>
- <string usage="Selected packages and content option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_SELECTED_CONTENT">Wybierz foldery publiczne, katalog oraz treść biblioteki</string>
- <string usage="Selected tenants option for deployment method" type="Radio Button" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_SELECTED_TENANTS">Wybierz podmioty użytkujące</string>
- <string usage="Entire content store option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_ENTIRE_CONTENT_STORE">Wybierz całą Składnicę treści</string>
- <string usage="Include user account information option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_INCLUDE_USER_ACCOUNT">Uwzględnij informacje o koncie użytkownika</string>
- <string usage="Do not include user account information option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_DO_NOT_INCLUDE_USER_ACCOUNT">Nie uwzględniaj informacji o koncie użytkownika</string>
- <string usage="Title of the Select Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_TITLE">Wybierz foldery publiczne, katalog oraz treść biblioteki - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Description of the Select Packages page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IMPORT_INTRO">Wybierz jeden lub więcej pakietów, folderów, katalog lub treść biblioteki i wybierz opcje w celu dołączenia ich do importu.</string>
- <string usage="Description of the Select Packages page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_EXPORT_INTRO">Wybierz pakiety, foldery, katalog lub treść biblioteki i wybierz opcje w celu dołączenia ich do importu.</string>
- <string usage="Deployment Packages Name column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_NAME">Nazwa</string>
- <string usage="Deployment Tenants ID column header" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TENANTS_ID">Id. podmiotu użytkującego</string>
- <string usage="Deployment options Name column header" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECTED_OPTIONS_NAME">Nazwa</string>
- <string usage="Deployment Packages Target Name column header. Also the add multilingual page" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_TARGET_NAME">Nazwa docelowa</string>
- <string usage="Deployment Packages Disable After Import column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DISABLE_ON_IMPORT">Wyłącz po zaimportowaniu</string>
- <string usage="aria label for checkboxes in disable after import column" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DISABLE_ON_IMPORT_ARIA">Wyłącz po zaimportowaniu dla <param name="objName"/></string>
- <string usage="Deployment Packages In Target Content column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IN_TARGET_CONTENT">W treści docelowej</string>
- <string usage="Deployment Packages In Target Specification column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IN_TARGET_SPECIFICATION">W specyfikacji docelowej</string>
- <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_PACKAGES">Foldery publiczne, katalog oraz treść biblioteki</string>
- <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_AVAILABLE_IMPORT">Foldery publiczne, katalog oraz treść biblioteki dostępne do importu</string>
- <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_THAT_WERE_IMPORTED">Zaimportowane foldery publiczne, katalog oraz treść biblioteki</string>
- <string usage="Deployment Packages description text 1" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_1">Zmień nazwę docelową pakietów i folderów, jeśli nie chcesz zastąpić ich w lokalizacji docelowej pakietami i folderami z archiwum wdrożeniowego.</string>
- <string usage="Deployment Packages description text 2" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_2">Wyłącz pakiety lub foldery, jeśli nie chcesz, by użytkownicy posiadali do nich dostęp w lokalizacji docelowej po zaimportowaniu.</string>
- <string usage="Deployment Packages description text 3" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_3">Niektóre pozycje w tym wdrożeniu nie znajdują się już w składnicy treści i zostaną usunięte po zapisaniu.</string>
- <string usage="Title of the Specify Directory Content page " id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_TITLE">Wybierz treść katalogu - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Warning text for preserve storesIDs" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_WARNING">W przypadku konfliktu podczas przenoszenia identyfikatorów z innego środowiska istniejące identyfikatory są zastępowane, co może spowodować utratę informacji i przerwanie istniejących odsyłaczy zewnętrznych.</string>
- <string usage="Description of the Specify Directory Content page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INTRO_IMPORT">Wybierz treść katalogu oraz opcje w celu dołączenia do importu.</string>
- <string usage="Description of the Specify Directory Content page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INTRO_EXPORT">Wybierz treść katalogu oraz opcje w celu dołączenia do eksportu.</string>
- <string usage="Deployment Packages Directory Content layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DIRECTORY_CONTENT">Treść katalogu</string>
- <string usage="Deployment Packages Include Cognos Groups and Roles checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Uwzględnij grupy i role Cognos</string>
- <string usage="Deployment Packages Include distribution lists and contacts checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_RECIPIENTS">Uwzględnij listy dystrybucyjne i kontakty</string>
- <string usage="Deployment Packages Include data sources and connections checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_DATA_SOURCES">Uwzględnij źródła i połączenia danych</string>
- <string usage="Deployment Packages Include signons checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_SIGNONS">Uwzględnij dane logowania</string>
- <string usage="Deployment Packages Include external references checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_THIRD_PARTY">Uwzględnij odniesienia do zewnętrznych przestrzeni nazw</string>
- <string usage="Deployment Packages Include external references checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DO_NOT_INCLUDE_THIRD_PARTY">Nie uwzględniaj odniesień do zewnętrznych przestrzeni nazw</string>
- <string usage="General Page. External Namespaces section" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_EXTERNAL_NAMESPACES_TITLE">Zewnętrzne przestrzenie nazw</string>
- <string usage="Deployment Packages Replace existing entries checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Zastąp istniejące pozycje</string>
- <string usage="Directory content page. Third party radio title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_MEMBERS">Elementy:</string>
- <string usage="Conflict resolution" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_CONFLICT_RESOLUTION">Rozwiązanie konfliktu:</string>
- <string usage="Deployment Packages Keep existing entries checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_KEEP_EXISTING_ENTRIES">Zachowaj istniejące pozycje</string>
- <string usage="Deployment Packages Preserve StoreIDs radio button text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_PRESERVE_STOREIDS">Nie przypisuj nowych identyfikatorów podczas importowania</string>
- <string usage="Deployment Packages do not Preserve StoreIDs radio button text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DO_NOT_INCLUDE_PRESERVE_STOREIDS">Przypisuj nowe identyfikatory podczas importowania</string>
- <string usage="General Page. Preserve StoreIDs radio set title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_RADIO_SET_TITLE">Zapisz identyfikatory:</string>
- <string usage="Preserve StoreIDs radio set hint" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_HINT_TEXT">Wybranie opcji 'Nie przypisuj nowych identyfikatorów podczas importowania' może spowodować nadpisanie i utratę treści.</string>
- <string usage="First radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_SOURCE">Właściciel ze źródła</string>
- <string usage="Second radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_USER">Użytkownik wykonujący import</string>
- <string usage="First radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_SOURCE_SUMMARY">Ustaw właściciela ze źródła jako właściciela</string>
- <string usage="Second radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_USER_SUMMARY">Ustaw użytkownika wykonującego import jako właściciela</string>
- <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_TITLE">Prawo własności do pozycji</string>
- <string usage="General Page. Minimal recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_MINIMAL">Minimalna</string>
- <string usage="General Page. Basic recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_BASIC">Podstawowy</string>
- <string usage="General Page. Full recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_FULL">Śledzenie</string>
- <string usage="General Page. Recording Level section title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_TITLE">Rekord wdrożeniowy</string>
- <string usage="General Page. Recording Level section description" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_DESCRIPTION">Wybierz poziom szczegółowości, który ma zostać zapisany w rekordzie wdrożeniowym.</string>
- <string usage="General Page. Recording Level dropdown" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_DROPDOWN_LABEL">Poziom zapisu</string>
- <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_APPLY_TO_TITLE">Zastosuj do:</string>
- <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_SET_OWNER_TITLE">Ustaw właściciela:</string>
- <string usage="Title of the Specify Entry Ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_TITLE">Określ ogólne opcje - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_EXPORT">Określ opcje mające zastosowanie do wszystkich pozycji w eksporcie.</string>
- <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_IMPORT">Określ opcje mające zastosowanie do wszystkich pozycji w imporcie.</string>
- <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_DEPLOYMENT_RECORD">Możesz również wybrać opcje mające zastosowanie do rekordu wdrożeniowego.</string>
- <string usage="Title of the Review the Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_TITLE">Dokonaj przeglądu podsumowania - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Line 1 of the description of the Review the Export Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_EXPORT_1">Kreator eksportu jest gotowy do wyeksportowania archiwum wdrożeniowego.</string>
- <string usage="Line 2 of the description of the Review the Export Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_EXPORT_2">Aby zmienić ustawienia, kliknij opcję Wstecz.</string>
- <string usage="Save and Finish button label on the Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_SAVE_FINISH">Tylko zapisz</string>
- <string usage="Line 1 of the description of the Review the Import Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_IMPORT_1">Kreator importu jest gotowy do zaimportowania do środowiska docelowego.</string>
- <string usage="Line 2 of the description of the Review the Import Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_IMPORT_2">Aby zmienić ustawienia, kliknij opcję Wstecz.</string>
- <string usage="Line 3 of the description of the Review the Import Summary page " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_3">Jeśli ustawienia są zadowalające i chcesz określić, czy dokonane ma zostać uruchomienie, zaplanowanie czy tylko zapisanie, kliknij Dalej.</string>
- <string usage="Include Report ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Uwzględnij wersje wyjściowe raportów</string>
- <string usage="Include DataSet ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Uwzględnij przesłane dane</string>
- <string usage="Include Cognos groups and roles on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Uwzględnij grupy i role Cognos</string>
- <string usage="Do not include Cognos groups and roles on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Nie uwzględniaj grup i ról Cognos</string>
- <string usage="Include distribution lists and external addresses on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_RECIPIENTS">Uwzględnij listy dystrybucyjne i kontakty</string>
- <string usage="Do not include distribution lists and external addresses on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_RECIPIENTS">Nie uwzględniaj list dystrybucyjnych i kontaktów</string>
- <string usage="Include data sources and connections on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_DATA_SOURCES">Uwzględnij źródła i połączenia danych</string>
- <string usage="Do not include data sources and connections on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_DATA_SOURCES">Nie uwzględniaj źródeł i połączeń danych</string>
- <string usage="Include signons on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_SIGNONS">Uwzględnij dane logowania</string>
- <string usage="password warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_PASSWORD_WARNING">Archiwum wdrożeniowe musi zostać zaszyfrowane, ponieważ w eksporcie zawarte są dane objęte szczególną ochroną. Kliknij odsyłacz w celu wprowadzenia hasła szyfrowania.</string>
- <string usage="empty content warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EMPTY_CONTENT_WARNING_EXPORT">Nie wybrano żadnej treści. Kliknij OK, by kontynuować eksport, lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="empty content warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EMPTY_CONTENT_WARNING_IMPORT">Archiwum wdrożeniowe jest puste. Kliknij OK, by kontynuować import, lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="missing target warning " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_MISSING_TARGET_WARNING_IMPORT">Jedna lub więcej lokalizacji docelowych dla tego wdrożenia nie istnieje. Kliknij OK, by kontynuować import, lub Anuluj, by powrócić do ekranu wyboru.</string>
- <string usage="password warning " id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_PASSWORD_WARNING">Archiwum wdrożeniowe musi zostać zaszyfrowane, ponieważ w eksporcie zawarte są dane objęte szczególną ochroną. Kliknij odsyłacz Zmień archiwum wdrożeniowe... a następnie ustaw hasło szyfrowania.</string>
- <string usage="Do not include signons on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_SIGNONS">Nie uwzględniaj danych logowania</string>
- <string usage="Include external references on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_EXTERNAL_REFERENCES">Uwzględnij odniesienia do zewnętrznych przestrzeni nazw</string>
- <string usage="Do not include external references on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_EXTERNAL_REFERENCES">Nie uwzględniaj odniesień do zewnętrznych przestrzeni nazw</string>
- <string usage="Include access permissions on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Uwzględnij uprawnienia dostępu</string>
- <string usage="Do not include access permissions on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Nie uwzględniaj uprawnień dostępu</string>
- <string usage="Replace existing entries on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Zastąp istniejące pozycje </string>
- <string usage="Do not replace existing entries on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Zachowaj istniejące pozycje</string>
- <string usage="Deployment Summary Package Content layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_PACKAGE_CONTENT">Foldery publiczne, katalog oraz treść biblioteki</string>
- <string usage="Deployment Summary Deployment Specification layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_SPECIFICATION">Specyfikacja wdrażania</string>
- <string usage="Deployment Summary Deployment File layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_FILE">Archiwum wdrożeniowe</string>
- <string usage="Deployment Summary Deployment File Name label" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_FILE_NAME">Nazwa:</string>
- <string usage="List of packages to import table summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_IMPORT_PACKAGES_SUMMARY">Foldery publiczne, katalog oraz treść biblioteki do zaimportowania</string>
- <string usage="List of packages to export table summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EXPORT_PACKAGES_SUMMARY">Foldery publiczne, katalog oraz treść biblioteki do wyeksportowania</string>
- <string usage="When there are no tenants selected to export; Summary page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_TENANTS">Nie wybrano podmiotów użytkujących</string>
- <string usage="When there are no packages selected to import or export; Summary page" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_PACKAGES">Nie wybrano żadnych folderów publicznych, katalogu ani treści biblioteki</string>
- <string usage="Text of the Wait for the Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_IMPORTING">Import jest uruchomiony.</string>
- <string usage="Text of the Wait for the Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_IMPORTING2">Możesz poczekać, aż import zostanie zakończony, lub zamknąć kreatora i wyświetlić historię wdrażania po zakończeniu importu.</string>
- <string usage="Text of the Wait for the Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORTING">Eksport jest uruchomiony.</string>
- <string usage="Text of the Wait for the Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORTING2">Możesz poczekać, aż eksport zostanie zakończony, lub zamknąć kreatora i wyświetlić historię wdrażania po zakończeniu eksportu.</string>
- <string usage="Title of the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_TITLE">Zakończ - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Report upgrade option title " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE">Aktualizuj specyfikacje raportów:</string>
- <string usage="Report upgrade option title " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE_DETAILS">Opcje uruchamiania</string>
- <string usage="Report upgrade option title " type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE_CONFIRM">Aktualizuj specyfikacje raportów:</string>
- <string usage="upgrade option radio button " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_UPGRADE">Zaktualizuj wszystkie specyfikacje raportów do najnowszej wersji</string>
- <string usage="upgrade option radio button " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_KEEP">Zachowaj istniejące wersje specyfikacji raportów</string>
- <string usage="upgrade option radio button" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_DESCRIPTION">Można zachować istniejące wersje specyfikacji raportów w celu zachowania kompatybilności z istniejącymi aplikacjami.</string>
- <string usage="Select run options page title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_RUN_OPTIONS_TITLE">Wybierz opcje uruchamiania - <param type="string" name="wizardName"/></string>
- <string usage="Description of the Select run options page " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_RUN_OPTIONS_DESCRIPTION">Określ sposób uruchomienia tego <param type="string" name="objectType"/>.</string>
- <string usage="Description of the Finish Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DESCR_IMPORT">Kreator importu przesłał import.</string>
- <string usage="Description of the Finish Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DESCR_EXPORT">Kreator eksportu przesłał eksport.</string>
- <string usage="Text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_CLICK_FINISH">Kliknij Zakończ, by zamknąć kreatora.</string>
- <string usage="Deployment method text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT">import</string>
- <string usage="Deployment method text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT">eksport</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_CHECK_BOX">Wyświetl szczegóły tego <param name="deploymentMethodText"/> po zamknięciu kreatora</string>
- <string usage="Title of the Finish with Error page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_TITLE">Błąd - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Description of the Finish with Error Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_INTRO_IMPORT">Kreator importu zakończył import z błędami.</string>
- <string usage="Description of the Finish with Error Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_INTRO_EXPORT">Kreator eksportu zakończył eksport z błędami.</string>
- <string usage="Import Deployment tool description - line1" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_1">Wybierz specyfikację wdrażania, która ma zostać użyta do importu. W celu utworzenia nowej specyfikacji wdrażania kliknij przycisk Nowy import na pasku narzędzi.</string>
- <string usage="Import Deployment tool description - line2" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_2">Aby dokonać importu z wykorzystaniem istniejącej specyfikacji wdrażania, kliknij przycisk Aktualizuj import znajdujący się obok specyfikacji, której chcesz użyć.</string>
- <string usage="Import Deployment tool description - line3" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_3">Specyfikacja wdrażania definiuje pozycje, które mają zostać przeniesione ze źródła do celu, opcje wdrażania oraz archiwum wdrożeniowe, z którego pobrane mają zostać pozycje do zaimportowania.</string>
- <string usage="Export Deployment tool description - line1" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_1">Wybierz specyfikację wdrażania, która ma zostać użyta do eksportu. W celu utworzenia nowej specyfikacji wdrażania kliknij przycisk Nowy eksport na pasku narzędzi.</string>
- <string usage="Export Deployment tool description - line2" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_2">Aby dokonać eksportu z wykorzystaniem istniejącej specyfikacji wdrażania, kliknij przycisk Aktualizuj eksport znajdujący się obok specyfikacji, której chcesz użyć.</string>
- <string usage="Export Deployment tool description - line3" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_3">Specyfikacja wdrażania definiuje pozycje, które mają zostać przeniesione ze źródła do celu, opcje wdrażania oraz archiwum wdrożeniowe, w którym przechowywane mają być pozycje do eksportowania.</string>
- <string id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_RETENTION_EXECUTION">Historia wdrażania:</string>
- <string usage="Description text on the Properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_IMPORT_DESCR">Określ opcje wdrożenia dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Description text on the Properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_EXPORT_DESCR">Określ opcje wdrożenia dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Change deployment folder link" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_CHANGE_FOLDER">Zmień archiwum wdrożeniowe...</string>
- <string usage="Title on new archive selection page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_SELECT_NEW_FOLDER">Wybierz nowe archiwum wdrożeniowe</string>
- <string usage="Password dialog title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_ENCRYPTION_PASSWORD_TITLE">Wprowadź hasło szyfrowania</string>
- <string usage="Import Deployment Detailed Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_IMPORT_RECORD_TITLE">Wyświetl rekord wdrożeniowy importu - <param name="SpecTitle"/><param name="TimeTitle"/></string>
- <string usage="Export Deployment Detailed Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_EXPORT_RECORD_TITLE">Wyświetl rekord wdrożeniowy eksportu - <param name="SpecTitle"/><param name="TimeTitle"/></string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_ACCOUNT">Konto</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_SCHEDULE">Harmonogram</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_REPORT_VIEW">Widok raportu</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_QUERY">Zapytanie</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_NAMESPACE">Przestrzeń nazw</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_NAMESPACE_FOLDER">Folder przestrzeni nazw</string>
- <string usage="Deployment Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_IMPORT_TITLE">Wyświetl historię wdrażania - <param name="SpecTitle"/></string>
- <string usage="Deployment Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_EXPORT_TITLE">Wyświetl historię wdrażania - <param name="SpecTitle"/></string>
- <string usage="Deployment Packages Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_OPTIONS">Opcje</string>
- <string usage="Deployment Packages Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_OPTIONS_SUMMARY">Opcje:</string>
- <string usage="Deployment Packages Include Report Output checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Uwzględnij wersje wyjściowe raportów</string>
- <string usage="Deployment Packages Include DataSet Output checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Uwzględnij przesłane dane</string>
- <string usage="Deployment Packages Include Execution History checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Uwzględnij historię przebiegu</string>
- <string usage="Deployment Packages Include Schedules checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Uwzględnij harmonogramy</string>
- <string usage="Deployment General Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS">Opcje ogólne</string>
- <string usage="Deployment General Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_ACCESS_PERMISSIONS">Uprawnienia dostępu</string>
- <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_NEW_ONLY_ENTRIES_RADIO">Zastosuj tylko do nowych pozycji</string>
- <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OWNERSHIP_NEW_ONLY_ENTRIES_RADIO">Tylko nowe pozycje</string>
- <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_NEW_AND_EXISTING_ENTRIES_RADIO">Zastosuj zarówno do nowych, jak i istniejących pozycji</string>
- <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OWNERSHIP_NEW_AND_EXISTING_ENTRIES_RADIO">Nowe i istniejące pozycje</string>
- <string usage="Deployment General Options Include Access Permissions checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Uwzględnij uprawnienia dostępu</string>
- <string usage="Include Execution History on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Uwzględnij historię przebiegu</string>
- <string usage="Include Schedules on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Uwzględnij harmonogramy</string>
- <string usage="Do not include Report ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Nie uwzględniaj wersji wyjściowych raportów</string>
- <string usage="Do not include Dataset ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Nie uwzględniaj przesłanych danych</string>
- <string usage="Do not include Execution History on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Nie uwzględniaj historii przebiegu</string>
- <string usage="Do not include Schedules on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Nie uwzględniaj harmonogramów</string>
- <string usage="Deployment Advanced Options layout title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_ADVANCED_OPTIONS">Opcje zaawansowane</string>
- <string usage="Do not preserve store IDs on the Summary Packages page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_PRESERVE_STOREIDS">Przypisuj nowe identyfikatory podczas importowania</string>
- <string usage="Preserve store IDs on the Summary Packages page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_PRESERVE_STOREIDS">Nie przypisuj nowych identyfikatorów podczas importowania</string>
- <string usage="password page" id="IDS_DEPLOYMENT_PASSWORD_SIZE_LIMIT_WARNING">Wprowadzone hasło jest nieprawidłowe. Długość hasła nie może być krótsza niż 8 znaków.</string>
- <string usage="password page" id="IDS_DEPLOYMENT_PASSWORD_WARNING">Wprowadzone hasło jest nieprawidłowe.</string>
- <string usage="Encription title on the Select Archive page" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION">Szyfrowanie:</string>
- <string usage="Encription title on the Select Archive page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_ENCRYPTION">Szyfrowanie</string>
- <string usage="Select Archive page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_OVERWRITE_ALERT">Wprowadzona nazwa już istnieje. Wprowadź nową nazwę.</string>
- <string usage="Encription description on the Select Archive page in the export" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_DESCRIPTION_EXPORT">Możesz zaszyfrować treść tego archiwum, ustawiając hasło. To hasło jest wymagane w celu zdeszyfrowania danych podczas importu.</string>
- <string usage="Encription description on the Select Archive page in the import" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_DESCRIPTION_IMPORT">Jeśli archiwum zostało zaszyfrowane podczas eksportu, wprowadź hasło, by je zdeszyfrować.</string>
- <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_CHECKBOX_CHECKED">Pole wyboru zaznaczone</string>
- <string usage="Enter the encryption hyperlink on import" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_ENTER">Zaszyfruj treść archiwum</string>
- <string usage="Set the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_SET">Ustaw hasło szyfrowania...</string>
- <string usage="Edit the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_EDIT">Edytuj hasło szyfrowania...</string>
- <string usage="Clear the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_CLEAR">Wyczyść hasło szyfrowania</string>
- <string usage="Encryption summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_ENCRYPTION_ENCRYPT">Zaszyfruj treść archiwum</string>
- <string usage="Encryption summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_ENCRYPTION_DO_NOT_ENCRYPT">Nie szyfruj treści archiwum</string>
- <string usage="Dialog title" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_ENTER_PASSWORD_TITLE">Wprowadź hasło szyfrowania - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Tooltip for pencil on target column" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_EDIT_ALT">Edytuj cel dla <param name="targetName"/></string>
- <string usage="Tooltip for warning when the target location does not exist" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_LOCATION_NOT_EXIST_ALT">Docelowa lokalizacja "<param name="searchPath"/>" nie istnieje</string>
- </section>
- <section usage="Strings found on the Job property tab" type="UI" name="PRJ">
- <string id="IDS_PROP_JOB_STEPS_TITLE">Kroki</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_STEPS_LABEL">Kroki:</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_PARALLEL">Wszystkie za jednym razem</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_SEQUENTIAL">Po kolei</string>
- <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PROP_JOB_SEQUENTIAL_CONTINUE_ERROR">Kontynuuj w przypadku błędu</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_JOB_DEFAULT_OPTIONS">Wartości domyślne dla wszystkich kroków:</string>
- <string usage="section title" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_TITLE">Poziom szczegółowości historii przebiegu:</string>
- <string usage="section title" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_DESC">Wybierz poziom szczegółowości, który ma zostać zapisany w historii przebiegu, gdy uruchomiona czynność zostanie poprawnie zakończona. Szczegóły są zapisywane dla przebiegów zakończonych niepowodzeniem.</string>
- <string usage="drop down selection" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_CHOICE_ALL">Wszystko</string>
- <string usage="drop down selection" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_CHOICE_LIMITED">Ograniczone</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_JOB_OPTIONS">Wyczyść</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_REVIEW_JOB_OPTIONS">Edytuj...</string>
- <string usage="tooltip for edit step options icon" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_STEP_OPTIONS">Edytuj opcje kroku...</string>
- <string usage="tooltip for edit step options icon" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_STEP_OPTIONS_WITH_NAME">Edytuj opcje kroku dla <param name="objName"/>...</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_SET_JOB_OPTIONS">Ustaw...</string>
- <string usage="Section title" id="IDS_PROP_JOB_SUBMIT_TITLE">Wprowadzanie kroków:</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_MODIFY_SEQUENCE">Modyfikuj sekwencję...</string>
- <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HEADING_OPTIONS_AND_PROMPTS">Opcje i podpowiadane wartości</string>
- <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HEADING_PROMPT_VALUES">Podpowiadane wartości</string>
- <string usage="Introductory text" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_JOB_INTRO">Wybierz pozycje, które mają zostać uwzględnione jako kroki tego zadania, oraz opcje do użycia po uruchomieniu tej pozycji.</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_SET_STEP_OPTIONS">Ustaw...</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_REVIEW_STEP_OPTIONS">Edytuj...</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_STEP_OPTIONS">Wyczyść</string>
- <string usage="Section description" id="IDS_PROP_JOB_SUBMIT_DESCRIPTION">Wprowadzanie kroków po kolei oznacza, że dany krok jest wprowadzany dopiero po wykonaniu poprzedzającego go kroku.</string>
- <string id="IDS_SELECT_INTRO_JOB">Przeglądaj foldery lub wyszukuj raporty, zapytania, widoki raportów oraz zadania, które mają zostać uwzględnione w zadaniu. Wybierz żądane wpisy i kliknij przycisk Dodaj, aby zaktualizować listę Wybrane pozycje. Po zakończeniu dodawania wpisów kliknij OK.</string>
- <string usage="no run options" type="List Item Label" id="IDS_PROP_JOB_NO_RUN_OPTIONS">Domyślne</string>
- <string usage="no prompt values" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_PROMPT_VALUES">(Domyślny)</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_SET_TOOLTIP">Ustaw</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_TOOLTIP">Wyczyść</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_TOOLTIP_WITH_NAME">Wyczyść opcje dla <param name="objName"/></string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_TOOLTIP">Edytuj</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_NOTIFY_ON_SUCCESS">Powiadom osobę kontaktową w przypadku powodzenia.</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_NOTIFY_ON_FAILURE">Powiadom osobę kontaktową w przypadku niepowodzenia.</string>
- <string usage="description for the default section" type="String" id="IDS_PROP_JOB_DEFAULT_DESC">Wybierz tę opcję w celu ustalenia wartości domyślnych dla wszystkich kroków tego zadania.</string>
- <string usage="when no default values have been set" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_DEFAULT_SET">Nie ustawiono wartości domyślnych</string>
- <string usage="javascript alert telling the user that the job contains a missing step" type="String" id="IDS_PROP_JOB_MISSING_STEP_ALERT">To zadanie zawiera kroki odnoszące się do pozycji, których nie można zlokalizować. Czy usunąć te kroki?</string>
- <string usage="informing user why job history is empty" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_HISTORY_DETAIL">Szczegóły nie zostały zapisane. Opcja poziomu szczegółowości historii przebiegu została ustawiona jako "Ograniczony".</string>
- <string usage="Informing user to be careful when changing the default burst options" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_OPTIONS_INTRO">Te opcje sterują wykonaniem raportów rozdzielanych. Wybór opcji może wpłynąć na wydajność systemu. Kliknij przycisk Pomoc, aby uzyskać więcej informacji.</string>
- <string usage="Controls whether the burst is distributed across batch report servers or run as a signle instance" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION">Wykonywanie równolegle:</string>
- <string usage="Obey the global setting" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_DEFAULT">Domyślne</string>
- <string usage="Enable distributed burst run" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_ENABLED">Włączone</string>
- <string usage="Disable distributed burst run" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_DISABLED">Wyłączone</string>
- <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING">Użyj preselekcji zapytania:</string>
- <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_DEFAULT">Domyślne</string>
- <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_ENABLED">Włączone</string>
- <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_DISABLED">Wyłączone</string>
- <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_MAXIMUM_KEY_COUNT">Maksymalny limit klucza:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on Sort page." type="UI" name="SRT">
- <string usage="Intro text on sort dialog." id="IDS_SORT_INTRO">Określ, które foldery i pozycje mają zostać umieszczone na początku listy, oraz określ kolejność ich wyświetlania. Domyślnie są one wyświetlane w porządku rosnącym według nazw. Foldery i pozycje, których kolejność wyświetlania nie została określona, lub które zostały dodane po określeniu tej kolejności, są domyślnie wyświetlane na końcu listy.</string>
- <string usage="Caption title" id="IDS_SORT_TITLE">Sortuj - <param name="sortIn"/></string>
- <string usage="Label for the folder order section" id="IDS_SORT_FOLDER">Kolejność folderów:</string>
- <string usage="Label for the entry order section" id="IDS_SORT_ENTRY">Kolejność pozycji:</string>
- <string usage="Move up control" id="IDS_SORT_UP">W górę</string>
- <string usage="Move down control" id="IDS_SORT_DOWN">W dół</string>
- <string usage="Move to top control" id="IDS_SORT_TOP">Na początek</string>
- <string usage="Move to bottom control" id="IDS_SORT_BOTTOM">Na koniec</string>
- <string usage="Set to default control" id="IDS_SORT_DEFAULT">Ustaw domyślnie</string>
- <string usage="Ascending ordering option" id="IDS_SORT_ASC"><param name="sortField"/> - rosnąco</string>
- <string usage="Descending ordering option" id="IDS_SORT_DESC"><param name="sortField"/> - malejąco</string>
- <string usage="Title" id="IDS_SORT_ORDER_TITLE">Uporządkuj foldery i pozycje - <param name="sortIn"/></string>
- <string usage="Title" id="IDS_SORT_FOLDERS">Foldery</string>
- <string usage="Title" id="IDS_SORT_ENTRIES">Pozycje</string>
- <string usage="Show first in list / detail view" id="IDS_SORT_SHOWN_FIRST">Pokazuj najpierw:</string>
- <string usage="Rest of objects to choose from" id="IDS_SORT_REST">Pokazuj w domyślnej kolejności:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Run Options property tab" type="UI" name="PRO">
- <string usage="Intro text on Properties Run Options dialog." type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_RUN_INTRO">Wybierz domyślne opcje do wykorzystania dla tej pozycji.</string>
- <string usage="specify format checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_FORMAT">Określ format:</string>
- <string usage="specify language checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_LANGUAGE">Określ język:</string>
- <string usage="specify prompt checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_PROMPT">Określ podpowiadane wartości:</string>
- <string usage="Report format label" id="IDS_PROP_RUN_FORMAT">Format:</string>
- <string usage="Language label" id="IDS_PROP_RUN_LANGUAGE">Język:</string>
- <string usage="PowerPlay Studio options section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_POWERPLAY_STUDIO_OPTION">Opcje IBM Cognos PowerPlay Studio:</string>
- <string usage="Open in design mode" id="IDS_PROP_RUN_OPEN_DESIGN">Otwórz w trybie projektowania</string>
- <string usage="Prompt values section" id="IDS_PROP_RUN_PROMPT">Podpowiadane wartości:</string>
- <string usage="prompt for values checkbox" id="IDS_PROP_RUN_PROMPT_VALUES">Pytaj o wartości</string>
- <string usage="title for the report options section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REPORT_OPTIONS">Opcje raportu:</string>
- <string usage="link to expand collapse the advanced section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_OPTIONS">Opcje zaawansowane</string>
- <string usage="advanced option panbel accessibility label" type="String" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_OPTIONS_SECTION">Panel opcji zaawansowanych</string>
- <string usage="advanced featuers checkbox" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_FEATURES">Włącz rozszerzone opcje użytkownika w zapisanych wersjach wyjściowych</string>
- <string usage="title for the default action selection menu" type="Property Name" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION">Czynność domyślna:</string>
- <string usage="default selection menu" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_VIEW_RECENT_REPORT">Wyświetl najnowszy raport</string>
- <string usage="run report item in the selection menu" type="String" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_RUN_REPORT">Uruchom raport</string>
- <string usage="open with item in the selection menu" type="String" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_OPEN_WITH_STUDIO">Otwórz za pomocą <param type="string" name="studio"/></string>
- <string usage="refresh the report cache checkbox" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE">Odśwież pamięć podręczną raportów:</string>
- <string usage="Section title" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REPORT_CACHE">Pamięć podręczna raportów:</string>
- <string usage="description for the refresh report cache feature" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE_DESC1">Pamięć podręczna raportów jest wykorzystywana do optymalizacji wydajności stron pytań. Pamięć podręczna jest odświeżana automatycznie, gdy raport został uruchomiony interaktywnie, a pamięć podręczna wygasła. Możesz także w każdej chwili wyczyścić pamięć podręczną. </string>
- <string usage="description for the refresh report cache feature" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE_DESC2"><param name="clearLink"/>.</string>
- <string usage="link to clear the report cache" type="String" id="IDS_PROP_RUN_CLEAR_REPORT_CACHE">Wyczyść teraz</string>
- <string usage="cache duration input box" type="Control Label" id="IDS_PROP_RUN_CACHE_DURATION">Czas trwania pamięci podręcznej:</string>
- <string usage="cache duration units select control" type="Control Label" id="IDS_PROP_RUN_CACHE_DURATION_UNITS">Jednostki czasu trwania pamięci podręcznej:</string>
- <string usage="cache duration selection" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_DAYS">Dzień (dni)</string>
- <string usage="cache duration selection" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_MONTHS">Miesiąc (miesiące)</string>
- <string usage="accessibility selection" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_A11Y_SUPPORT">Włącz obsługę dostępności</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the metrics import property tab" type="UI" name="PMI">
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_FILE_IMPORT_INTRO">Za pomocą tej pozycji dane z plików importowane są do obszaru pomostowego metryki. Wybierz opcje, których można użyć, gdy uruchomiona jest ta pozycja.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_DATASOURCE_IMPORT_INTRO">Za pomocą tej pozycji dane ze źródła danych importowane są do obszaru pomostowego metryki. Wybierz opcje, których można użyć, gdy uruchomiona jest ta pozycja.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_INTRO">Ta pozycja obsługuje składnicę danych metryk. Wybierz opcje, których można użyć, gdy uruchomiona jest ta pozycja.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_INTRO">Za pomocą tej pozycji dane ze składnicy metryk eksportowane są do plików. Wybierz opcje, których można użyć, gdy uruchomiona jest ta pozycja.</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_OPTIONS">Importuj opcje danych:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_FROM_FILES">Importuj dane z plików</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_FROM_DATA_SOURCE">Importuj dane ze źródła danych</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_LOAD_FROM_STAGING_AREA">Transferuj dane z obszaru pomostowego do składnicy metryk</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_PRE_IMPORT_OPTIONS">Opcje danych przed importem:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_HISTORY">Wyczyść dane historyczne</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_CALENDAR">Wyczyść dane kalendarza</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_REJECTS">Wyczyść odrzucone dzienniki danych</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_AUDIT_LOGS">Wyczyść historię kontroli</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_POST_IMPORT_OPTIONS">Opcje danych po imporcie:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_RECALCULATE_METRICS">Oblicz ponownie wartości pochodne</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_PROCESS_WATCH_LIST_QUEUE">Wysyłaj e-maile z listy nadzoru</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_UPDATE_INDEXES">Aktualizuj indeks stosowany przy wyszukiwaniu</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_DATA_OPTIONS">Opcje danych metryki:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_CLEAR_OPTIONS">Wyczyść opcje danych:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_OTHER_OPTIONS">Opcje dodatkowe:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_SYNCHRONIZE_USER_INFO">Aktualizuj nazwy użytkowników za pomocą wartości z zewnętrznych przestrzeni nazw</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES">Obsługuj indeks stosowany przy wyszukiwaniu</string>
- <string type="Radio Button" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES_UPDATE">Aktualizuj indeks</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_SUMMARY_INDEXES_REBUILD">Odbuduj indeks stosowany przy wyszukiwaniu</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_SUMMARY_INDEXES_UPDATE">Aktualizuj indeks stosowany przy wyszukiwaniu</string>
- <string type="Radio Button" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES_REBUILD">Odbuduj indeks</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_OPTIONS">Eksportuj opcje danych:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT">Eksportuj dane ze składnicy metryk</string>
- <string usage="Help text surrounding a link" type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_UPDATE">Kliknij <param type="string" name="link"/>, aby edytować specyfikację.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Add entries page" type="UI" name="ADE">
- <string usage="Dialog description to select users, groups, roles and namespaces" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_POLICY">Przeglądaj foldery, wyszukaj lub wpisz nazwy użytkowników, grup, ról i przestrzeni nazw, które zamierzasz dodać. Wybierz żądane wpisy i kliknij przycisk Dodaj. Po zakończeniu dodawania wpisów kliknij OK.</string>
- <string usage="Dialog description to select users and groups" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_GROUP">Przeglądaj foldery, wyszukaj lub wpisz nazwy użytkowników i grup, które zamierzasz dodać. Wybierz żądane wpisy i kliknij przycisk Dodaj. Po zakończeniu dodawania wpisów kliknij OK.</string>
- <string usage="Dialog description to select users, groups and roles" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_ROLE">Przeglądaj foldery, wyszukaj lub wpisz nazwy użytkowników, grup i ról, które zamierzasz dodać. Wybierz żądane wpisy i kliknij przycisk Dodaj. Po zakończeniu dodawania wpisów kliknij OK.</string>
- <string usage="Dialog description to select contacts, distribution lists, users, groups and roles" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_LIST">Przeglądaj foldery, wyszukaj lub wpisz nazwy kontaktów, list dystrybucji, użytkowników, grup i ról, które zamierzasz dodać. Wybierz żądane wpisy i kliknij przycisk Dodaj. Po zakończeniu dodawania wpisów kliknij OK.</string>
- <string usage="This folder scope in the drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE3">Wszystkie foldery</string>
- <string usage="Label above the method drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD">Metoda:</string>
- <string usage="Label above text area" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_ENTERNAMES">Wprowadź nazwy:</string>
- <string usage="Description of expected syntax in textarea" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_DESC">Wpisz nazwy pozycji do dodania. Nazwy rozdziel średnikami oraz użyj formatu 'przestrzeń nazw/[konto|grupa|rola];'. Na przykład wpisz 'Cognos/Wszyscy;'.</string>
- <string usage="Title for the page" id="IDS_ADDENTRIES_TITLE">Dodaj pozycje - <param name="objectName"/></string>
- <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_DISTRIBUTION_LIST">Nowa lista dystrybucyjna</string>
- <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_SIGNON">Nowe dane logowania</string>
- <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_GROUP">Nowa grupa</string>
- <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_ROLE">Nowa rola</string>
- <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_JOB">Nowe zadanie</string>
- <string usage="Title for the add packages and location dialog" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_PACKAGES_LOCATIONS">Wybierz pakiety i miejsca - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Generic title to the add entries page" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_GENERIC_TITLE">Wybierz pozycje</string>
- <string usage="Description for the add packages and location dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PACKAGES_LOCATIONS_DESCRIPTION">Przeglądaj foldery, aby znaleźć pakiety, foldery oraz przestrzenie nazw, które mają zostać uwzględnione w zadaniu obsługi treści. Wybierz żądane wpisy i kliknij przycisk Dodaj, aby zaktualizować listę Wybrane pozycje.</string>
- <string usage="Description for the add packages and folders dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_INDEX_UPDATE_TASK_DESCRIPTION">Przeglądaj foldery, aby znaleźć pakiety i foldery, które mają zostać uwzględnione w zadaniu aktualizacji indeksu. Wybierz żądane wpisy i kliknij przycisk Dodaj, aby zaktualizować listę Wybrane pozycje.</string>
- <string usage="Title for adding public folders, package and folder with no param" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_PLUBLICFOLDERS_PACKAGES_FOLDERS">Wybierz Foldery publiczne, pakiety i foldery - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Description for the add Public folders, packages and folders" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PUBLICFOLDERS_PACKAGES_FOLDERS_DESCRIPTION">Przeglądaj foldery publiczne, aby znaleźć pakiety i foldery. Wybierz żądane wpisy i kliknij przycisk Dodaj, aby zaktualizować listę Wybrane pozycje.</string>
- <string usage="In the add packages and location dialog, the namspace listed have a prefix" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_PACKAGES_LOCATIONS_NAMESPACE_PREFIX">Moje foldery <param type="string" name="namespaceName"/></string>
- <string usage="Title for the add dynamic cube data source" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_ROLAP_DATA_SOURCE">Wybierz dynamiczne źródło danych kostki - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Description for the add dynamic cube data source" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_ROLAP_DATA_SOURCE_DESCRIPTION">Wybierz żądane wpisy i kliknij przycisk Dodaj, aby zaktualizować listę Wybrane pozycje.</string>
- <string usage="Accessibile description for dialogs that allow multiple section" id="IDS_MULTIPLE_SELECTION_DIALOG">Okno wielokrotnego wyboru</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the select languages page" type="UI" name="SLA">
- <string usage="Error message when no language is selected" id="IDS_SELECT_LANG_NO_SELECTION">Wybierz co najmniej jeden język.</string>
- <string usage="Title of page" id="IDS_SELECT_LANG_TITLE">Wybierz języki - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title of page" id="IDS_SELECT_LANG_TITLE_JOBSTEP">Wybierz języki - <param name="objectName"/> - <param name="step_name"/></string>
- <string usage="Intro for page" id="IDS_SELECT_LANG_INTRO">Z listy Dostępne języki wybierz języki, których chcesz używać, a następnie kliknij przycisk strzałki, aby aktualizować listę Wybrane języki. Lista Wybrane języki musi zawierać co najmniej jeden język.</string>
- <string id="IDS_SELECT_LANG_AVAILABLE">Dostępne języki:</string>
- <string id="IDS_SELECT_LANG_SELECTED">Wybrane języki:</string>
- <string id="IDS_SELECT_LANG_ADD">Dodaj</string>
- <string id="IDS_SELECT_LANG_ADD_ALL">Dodaj wszystkie</string>
- <string id="IDS_SELECT_LANG_REMOVE">Usuń</string>
- <string id="IDS_SELECT_LANG_REMOVE_ALL">Usuń wszystko</string>
- </section>
- <section usage="Strings for the Directory tool." type="UI" name="DRT">
- <string usage="Label for the Users, Groups, Roles tab" id="IDS_DIRECTORY_UGR_TAB">Użytkownicy, grupy i role</string>
- <string usage="Label for the Data Sources tab" id="IDS_DIRECTORY_DATASOURCE_TAB">Źródła danych</string>
- <string usage="Label for the Distribution Lists and Contacts tab" id="IDS_DIRECTORY_DISTRLIST_TAB">Listy dystrybucyjne i kontakty</string>
- <string usage="Label for the Printers tab" id="IDS_DIRECTORY_PRINTER_TAB">Drukarki</string>
- <string usage="Table heading for the directory tool. Column content indicates if the namespace is active." id="IDS_DIRECTORY_ACTIVE">Aktywne</string>
- <string usage="Data Source. Label indicates if the namespace is active." id="IDS_DIRECTORY_NAMESPACE_ACTIVE"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (Aktywne)</string>
- <string usage="Data Source. Label indicates if the namespace is inactive." id="IDS_DIRECTORY_NAMESPACE_INACTIVE"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (Nieaktywne) </string>
- </section>
- <section usage="Strings found on the job and job step options page" type="UI" name="JRO">
- <string type="Pane Header" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_TITLE">Wybierz opcje domyślne - <param type="string" name="obj_name"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_INTRO">Wybierz opcje domyślne dla wszystkich kroków tego zadania.</string>
- <string type="String" id="IDS_JOB_OVERRIDE_LABEL">Nadpisz:</string>
- <string usage="specify format checkbox text" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_SPECIFY_FORMAT">Określ formaty:</string>
- <string usage="expanding section for report options" type="Link" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_REPORT_OPTIONS">Opcje raportu</string>
- <string usage="expanding section for content maintenance options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_CONTENT_MAINTENANCE">Opcje zadań obsługi treści</string>
- <string usage="expanding section for index update options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_INDEX_UPDATE">Opcje aktualizacji indeksu</string>
- <string usage="expanding section for import options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_DEPLOYMENT">Opcje importu</string>
- <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_TITLE">Wybierz opcje uruchamiania na poziomie kroku - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_INTRO">Wybierz opcje uruchamiania tego kroku.</string>
- <string usage="intro text on job step report options" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_REPORT_INTRO">Wybierz opcje uruchamiania tego kroku. Możesz uruchomić ten krok, aby wygenerować dane raportu lub aby odświeżyć pamięć podręczną raportu w celu optymalizacji wydajności stron pytań.</string>
- <string usage="intro text on job step powerplay8report options" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_POWERPLAY8REPORT_INTRO">Wybierz opcje uruchamiania tego kroku.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_AGENT_TASK_TITLE">Wybierz opcje agenta - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
- <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_REPORT_TASK_TITLE">Wybierz opcje raportu - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
- <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_POWERPLAY8REPORT_TASK_TITLE">Wybierz opcje raportu - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_CONTENT_TASK_TITLE">Wybierz opcje zadania obsługi treści - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_IMPORT_TITLE">Wybierz opcje importu - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_CONTENT_TASK_INTRO">Wybierz opcje uruchamiania tego kroku.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_INDEX_UPDATE_TITLE">Wybierz opcje aktualizacji indeksu - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_INDEX_UPDATE_INTRO">Wybierz opcje uruchamiania tego kroku.</string>
- <string usage="Title for Run report to drop down" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_RUN_REPORT_TO_TITLE">Uruchom raport, aby:</string>
- <string usage="Selection text for report run action" type="String" id="IDS_STEP_RUN_PRODUCE_OUTPUTS">Wygenerować wyniki raportu</string>
- <string usage="Selection text for report run action" type="String" id="IDS_STEP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE">Odświeżyć pamięć podręczną raportów</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_OPTIONS">Nadpisz wartości domyślne</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_REPORT_OPTIONS">Nadpisz domyślne opcje raportu</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_PROMPT_VALUES">Nadpisz domyślne wartości pytania</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_JOB_OPTIONS">Określ wartości domyślne dla wszystkich raportów tego zadania</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_MAINTENANCE_OPTIONS">Określić wartości domyślne dla wszystkich zadań obsługi treści tego zadania</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_INDEX_UPDATE_OPTIONS">Określ wartości domyślne dla wszystkich aktualizacji indeksu tego zadania</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_DEPLOYMENT">Określ wartości domyślne dla wszystkich importów tego zadania</string>
- </section>
- <section usage="My Pages" type="UI" name="MYP">
- <string usage="Title for select portlets dialog in navigate mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_NAVIGATE">Wybierz portlety (Przeglądaj) - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Title for select portlets dialog in search mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_SEARCH">Wybierz portlety (Wyszukaj) - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Title for select portlets dialog in navigate mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_NAVIGATE_PREFIX">Wybierz portlety (Przeglądaj)</string>
- <string usage="Title for select portlets dialog in search mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_SEARCH_PREFIX">Wybierz portlety (Wyszukaj)</string>
- <string usage="Intro text for adding portlets" type="Dialog Caption" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_INTRO">Przeglądaj foldery lub użyj wyszukiwania, aby znaleźć portlety, które chcesz umieścić na swojej stronie. Wybierz żądane wpisy i kliknij przycisk Dodaj, aby zaktualizować listę Wybrane pozycje.</string>
- <string usage="Title for the new page wizard - specify layout step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT">Ustaw kolumny i układ - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
- <string usage="Layout options section label" type="String" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_OPTIONS">Opcje układu:</string>
- <string usage="Checkbox label" type="Check Box" id="IDS_NEW_PAGE_FLEXIBLE_COLUMN_WIDTH">Zezwalaj na określoną szerokość kolumny, aby dynamicznie dostosowywać szerokość treści.</string>
- <string usage="Intro for the new page wizard - specify layout step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_INTRO">Określ liczbę kolumn i układ portletów, które wybrałeś. Aby dostosować portlet, wyświetl widok strony po zamknięciu kreatora.</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_SWAP_COLUMNS">Zamień kolumny</string>
- <string usage="Title for the new page wizard - specify style step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_STYLE">Ustaw styl strony - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
- <string usage="Intro for the new page wizard - specify style step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_STYLE_INTRO">Dodaj tytuł i instrukcje, które pojawią się nad portletami na stronie. Możesz również ustawić styl wszystkich portletów na stronie.</string>
- <string usage="text label" type="String" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING1">Tytuł i instrukcje</string>
- <string usage="text label" type="String" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING1_INTRO">Tytuł i instrukcje są wyświetlane dla wybranego języka.</string>
- <string usage="text label" type="Property Name" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_TITLE">Tytuł:</string>
- <string usage="text label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_TITLE">Ukryj tytuł na stronie</string>
- <string usage="text label" type="Property Name" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_INSTRUCTIONS">Instrukcje:</string>
- <string usage="text label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_INSTRUCTIONS">Ukryj instrukcje na stronie</string>
- <string usage="text label" type="Property Group" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING2">Styl portletu</string>
- <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_BORDERS">Ukryj krawędzie</string>
- <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_TITLE_BARS">Ukryj paski tytułu</string>
- <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_EDIT_BUTTONS">Ukryj przyciski Edytuj na pasku tytułu</string>
- <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_SREMOVE_LANGUAGE">Usuń wartości dla tego języka</string>
- <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_DEFAULT_FORMAT">Powróć do ustawień domyślnych</string>
- <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_CUSTOM_FORMAT">Niestandardowe</string>
- <string usage="Title for the new page wizard - summary step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY">Wybierz czynność - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
- <string usage="Intro for the new page wizard - summary step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY_INTRO">Kreator Nowej strony jest gotowy do utworzenia strony, którą określiłeś. Możesz dodać tę stronę do kart swojego portalu i przeglądać ją po zamknięciu kreatora.</string>
- <string usage="text label" type="String" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY_OPTIONS">Czynność po zamknięciu kreatora:</string>
- <string usage="text label" type="Radio Button" id="IDS_MEW_PAGE_SUMMARY_ADD_TO_MYPAGES">Dodaj tę stronę do kart portalu</string>
- <string usage="text label" type="Radio Button" id="IDS_MEW_PAGE_SUMMARY_VIEW_PAGE">Wyświetl stronę</string>
- <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_BOLD">Pogrubienie</string>
- <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_ITALIC">Kursywa</string>
- <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_UNDERLINE">Podkreślenie</string>
- <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_COLOUR">Kolor</string>
- <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_LEFT">Wyrównanie do lewej</string>
- <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_RIGHT">Wyrównanie do prawej</string>
- <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_CENTER">Wyśrodkowanie</string>
- <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_JUSTIFIED">Wyjustowanie</string>
- <string usage="Create new page link." type="String" id="IDS_MP_NEW_PAGE">Nowa strona</string>
- <string usage="Text lable" type="String" id="IDS_MP_UNAVAILABLE_PORTLET">(niedostępny)</string>
- <string usage="Content tab." type="String" id="IDS_MP_CONTENT">Treść</string>
- <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MP_NUMBER_COLUMNS">Liczba kolumn:</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_ONE_COLUMN">1 kolumna</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_TWO_COLUMN">2 kolumny</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_THREE_COLUMN">3 kolumny</string>
- <string usage="Content arrangement section label" type="String" id="IDS_MP_CONTENT_ARRANGEMENT">Treść</string>
- <string usage="Content arrangement section label" type="String" id="IDS_MP_CONTENT_INTRO">Dla każdej kolumny możesz ustawić szerokość kolumny oraz uporządkować portlety na nowo. W kilku kolumn możesz przenosić portlety z jednej kolumny do drugiej i wymieniać je między kolumnami.</string>
- <string usage="Move entry right." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_RIGHT">Przesuń element(y) w prawo</string>
- <string usage="Move entry left." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_LEFT">Przesuń element(y) w lewo</string>
- <string usage="Move all entries right." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_ALL_RIGHT">Przesuń wszystkie elementy w prawo</string>
- <string usage="Move all entries left." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_ALL_LEFT">Przesuń wszystkie elementy w lewo</string>
- <string usage="Move column." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_COL_RIGHT">Przesuń kolumnę w prawo</string>
- <string usage="Move column." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_COL_LEFT">Przesuń kolumnę w lewo</string>
- <string usage="Column width" type="Property Name" id="IDS_MP_COLUMN_WIDTH">Szerokość kolumny:</string>
- <string usage="Warning message" type="String" id="IDS_MP_DOWNGRADE_LAYOUT">Edycji strony dokonano przy użyciu nowszej wersji edytora strony. Układ strony zostanie przywrócony do starszej wersji w celu zapewnienia jego kompatybilności z tą wersją edytora strony.</string>
- <string usage="Text message" type="String" id="IDS_MP_UNSUPPORTED_LAYOUT">Edycji strony dokonano przy użyciu nowszej wersji edytora strony. Nie można dokonać edycji przy użyciu tego edytora.</string>
- </section>
- <section usage="Change contact dialog text" type="UI" name="CCT">
- <string usage="Title for the change contact page" type="Pane Header" id="IDS_CHANGE_CONTACT_TITLE">Wybierz kontakt - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Intro for the change contact page" type="Dialog Caption" id="IDS_CHANGE_CONTACT_INTRO">Wpisz adres e-mail, przeglądaj foldery lub wyszukaj użytkownika, grupę, rolę, kontakt lub listę dystrybucyjną, które zostaną użyte jako kontakt dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Email address label" type="Property Name" id="IDS_CHANGE_CONTACT_EMAIL">Wprowadź adres e-mail:</string>
- <string usage="Search... label" type="Link" id="IDS_CHANGE_SEARCH">Szukaj...</string>
- <string usage="Navigate... label" type="Link" id="IDS_CHANGE_NAVIGATE">Przeglądaj...</string>
- </section>
- <section usage="Strings found on the Modify the sequence of the steps page" type="UI" name="MSS">
- <string usage="String for the title" id="IDS_MODIFY_STEPS_SEQUENCE_TITLE">Modyfikuj sekwencję kroków - <param name="obj_name"/></string>
- <string usage="String used for each step listed in the select control" id="IDS_MODIFY_STEPS_SEQUENCE_OPTIONS"><param name="obj_name"/> (<param name="obj_path"/>)</string>
- </section>
- <section usage="Select for PW2" type="UI" name="PW2">
- <string usage="Title for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_PW2_USER_TITLE">Wybierz użytkownika, grupę lub rolę</string>
- <string usage="Intro for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_PW2_USER_INTRO">Przeglądaj foldery lub wyszukaj użytkownika, grupę bądź rolę dla tej pozycji.</string>
- </section>
- <section usage="Strings found on the run-time parameters help page" type="UI" name="RPH">
- <string usage="title for the descriptiont section" id="IDS_RT_HELP_DESC">Opis</string>
- <string usage="title for the default section" id="IDS_RT_HELP_DEFAULT">(Wartość domyślna)</string>
- <string usage="title for the maximum section" id="IDS_RT_HELP_MAXIMUM">Maksimum</string>
- <string usage="title for the manimum section" id="IDS_RT_HELP_MINIMUM">Minimum</string>
- <string usage="title for the datatype section" id="IDS_RT_HELP_DATATYPE">Typ danych</string>
- <string usage="String for the unlimited value" id="IDS_RT_HELP_UNLIMITED">nieograniczone</string>
- <string usage="String for the numeric data type" id="IDS_RT_HELP_NUMERIC">Numeryczne</string>
- <string usage="String for the numeric data type" id="IDS_RT_HELP_STRING">Łańcuch</string>
- </section>
- <section usage="Strings in the IBM Cognos Viewer" type="UI" name="RVW">
- <string type="String" id="REPORT_VIEWER_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
- <string type="String" id="RV_RUNNING">Twój raport jest wykonywany.</string>
- <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE">Zamiast czekać możesz skonfigurować go tak, aby działał w tle, i</string>
- <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_SAVE">zapisać</string>
- <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_1">dane wyjściowe w celu późniejszego wykorzystania.</string>
- <string usage="No output available message" type="String" id="RV_NO_OUTPUT">Dane wyjściowe niedostępne.</string>
- <string type="String" id="RV_REPORT_SAVED">Raport zostanie zapisany w następującym miejscu:</string>
- <string type="String" id="RV_RUN_AGAIN">Uruchom ponownie</string>
- <string type="String" id="RV_PLEASE_WAIT">Proszę czekać...</string>
- <string type="Link" id="NEXT_PAGE">Strona w dół</string>
- <string type="Link" id="PREV_PAGE">Strona w górę</string>
- <string type="Link" id="FIRST_PAGE">Góra</string>
- <string type="Link" id="LAST_PAGE">Dół</string>
- <string usage="title for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLPATH_DIALOG_TITLE">Wybierz raport</string>
- <string usage="hint text for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLPATH_DIALOG_DESCRIPTION">Dostępne raporty:</string>
- <string type="String" id="CLOSE">Zamknij</string>
- <string type="String" id="EXIT">Powrót</string>
- <string type="String" id="ABOUT">Informacje</string>
- <string type="String" id="CANCEL">Anuluj</string>
- <string type="String" id="NAME">Nazwa</string>
- </section>
- <section usage="strings found on the history rerun dialog" type="UI" name="HRE">
- <string usage="title for the rerun dialog" type="String" id="IDS_HRE_TITLE">Uruchom ponownie - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="description for the rerun dialog" type="String" id="IDS_HRE_DESCRIPTION">Wybierz zdarzenie i <param type="string" name="objectClass"/> do ponownego uruchomienia, a następnie kliknij OK, by dokonać ponownego uruchomienia.</string>
- <string usage="description for the rerun dialog for job steps" type="String" id="IDS_HRE_DESCRIPTION_STEPS">Wybierz kroki, które mają zostać uruchomione ponownie, po czym kliknij OK, by uruchomić je ponownie.</string>
- <string usage="part of the description for agents" type="String" id="IDS_HRE_TASKS">zadania</string>
- <string usage="part of the description for jobs" type="String" id="IDS_HRE_STEPS">kroki</string>
- <string usage="text above the table" type="String" id="IDS_HRE_TABLE_DESCRIPTION">Zdarzenie i <param type="string" name="objectClass"/>:</string>
- <string usage="text above the table for steps" type="String" id="IDS_HRE_TABLE_DESCRIPTION_STEPS">Kroki:</string>
- <string usage="javascript alert message when no items are selected to rerun" type="String" id="IDS_HRE_NO_SELECTION">Wybierz co najmniej jedną pozycję, która ma zostać uruchomiona ponownie.</string>
- </section>
- <section usage="strings found on the view run hisotry page" type="UI" name="VRH">
- <string id="IDS_VRH_TITLE">Wyświetl historię przebiegu - <param name="objectName"/></string>
- <string id="IDS_VRH_DESCRIPTION">Wyświetl historię przebiegu dla tej pozycji.</string>
- <string usage="label for status filter" id="IDS_VRH_FILTER_STATUS">Status:</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_SUCCEEDED">Wykonane poprawnie</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_FAILED">Nieudane</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_EXECUTING">Wykonywane</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_UNKNOWN">Nieznane</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_PENDING">W toku</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_CANCELLED">Anulowane</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_SCHEDULED">Zaplanowane</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_SUSPENDED">Zawieszone</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_INACTIVE">Oczekujące</string>
- <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OPTIONS">Opcje:</string>
- <string usage="value of the option is not available" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OPTIONS_UNAVAILABLE">Niedostępne</string>
- <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_AGENT_EVENTS">Wykryte zdarzenia:</string>
- <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_REPORT_OUTPUTS">Dane wyjściowe raportu:</string>
- <string usage="outputs exist" type="Link" id="IDS_VRH_DETAILS_OUTPUTS_EXIST">Tak</string>
- <string usage="outputs do not exist" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OUTPUTS_DO_NOT_EXIST">Nie</string>
- <string usage="Text displayed when attempting to view histories that are no longer available" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_HISTORY_DOES_NOT_EXIST">Historia przebiegu już nie istnieje. Mogła zostać skasowana z powodu upłynięcia okresu ważności.</string>
- <string usage="Deployment Detailed Record page description" type="Dialog Caption" id="IDS_VRH_DETAILS_DESCRIPTION">Wyświetl szczegóły tego konkretnego przebiegu.</string>
- <string usage="severity filter" type="Property Name" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY">Istotność:</string>
- <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_ALL">(Wszystko)</string>
- <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_WARN">Ostrzeżenie</string>
- <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_INFO">Informacja</string>
- <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_ERROR">Błąd</string>
- <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_FATAL">Krytyczne</string>
- <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_DEBUG">Debugowanie</string>
- <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_START_TIME">Czas uruchomienia:</string>
- <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TIME">Czas</string>
- <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_MESSAGE">Komunikat</string>
- <string usage="Table summary for run history messages" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_MESSAGES_SUMMARY">Lista wiadomości szczegółów historii</string>
- <string usage="Deployment End time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_COMPLETION_TIME">Czas zakończenia:</string>
- <string usage="agent event and tasks table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_EVENTS">Zdarzenie i zadania:</string>
- <string usage="human task allows these tasks to manually executed table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_HUMANTASK">Zadania:</string>
- <string usage="watch rules event and tasks table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_WATCH_RULES">Zadania:</string>
- <string usage="Namespaces section" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_CONTENT_MAINTENANCE_NAMESPACES">Przestrzenie nazw:</string>
- <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_CONTENT_MAINTENANCE_TASK">Zadanie obsługi treści</string>
- <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_INDEX_UPDATE_TASK">Aktualizacja indeksu</string>
- <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_IMPORT_FROM_FILES">Importowanie metryk z plików</string>
- <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_IMPORT_FROM_DS">Importowanie metryk ze źródeł danych</string>
- <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_EXPORT">Eksportowanie metryk</string>
- <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_MAINTENANCE">Utrzymanie metryk</string>
- <string usage="Warning message on history details page for deployment imports." type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_ARCHIVE_MISSING">Nie można znaleźć archiwum wdrożeniowego.</string>
- <string usage="view run history page tool tip" type="Tooltip" id="IDS_VRH_ACT_VIEW_DETAILS_DEPLOYMENT">Wyświetl rekord wdrożeniowy z <param type="string" name="requestTime"/></string>
- <string usage="view run history page tool tip" type="Tooltip" id="IDS_VRH_ACT_VIEW_DETAILS">Wyświetl szczegóły historii przebiegu z <param type="string" name="requestTime"/></string>
- <string usage="history details page title" type="Pane Header" id="IDS_VRH_DETAILS_TITLE">Wyświetl szczegóły historii przebiegu - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="shortened history details page title" type="Pane Header" id="IDS_VRH_DETAILS_TITLE_SHORT">Wyświetl szczegóły historii uruchomień</string>
- <string usage="Tooltip for action to open/save the log file on history details page for dataMovementTasks." type="Tooltip" id="IDS_VRH_VIEW_DMS_LOG">Wyświetl plik dziennika</string>
- <string usage="link to go to the parent history. Used in IDS_VRH_PARENT_TEXT" type="String" id="IDS_VRH_PARENT_LINK">Wyświetl pozycję nadrzędną</string>
- <string usage="Text with a link to go to the parent history. The param will use IDS_VRH_PARENT_LINK" type="String" id="IDS_VRH_PARENT_TEXT"> <param type="string" name="parentLink"/></string>
- <string usage="Text with a link to go to the parent history." type="String" id="IDS_VRH_RERUN_TEXT">Ten przebieg jest częścią serii ponownych przebiegów. Możesz wyświetlić szczegóły tej serii, wybierając Powiązane przebiegi.</string>
- <string usage="dialog section title" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN">Zaległe do zakończenia</string>
- <string usage="description for the outstanding event tasks" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN_DESC">Wyświetl zdarzenie i <param type="string" name="objectClass"/>, które nie zakończyły się powodzeniem. Ta lista zawiera zdarzenie i <param type="string" name="objectClass"/> z tego przebiegu i z innych przebiegów w serii.<param type="string" name="rerunLink"/></string>
- <string usage="description for the outstanding table for steps" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN_DESC_STEPS">Wyświetl kroki, które nie zakończyły się powodzeniem. Ta lista zawiera kroki z tego przebiegu i z innych przebiegów w serii.<param type="string" name="rerunLink"/></string>
- <string usage="description for the outstanding table for steps" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_NO_RERUN_DESC_STEPS">Wyświetl kroki, które nie zakończyły się powodzeniem. Ta lista zawiera kroki z tego przebiegu i z innych przebiegów w serii.</string>
- <string usage="description for the outstanding event tasks" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_NO_RERUN_DESC">Wyświetl zdarzenie i <param type="string" name="objectClass"/>, które nie zakończyły się powodzeniem. Ta lista zawiera zdarzenie i <param type="string" name="objectClass"/> z tego przebiegu i z innych przebiegów w serii.</string>
- <string usage="link to the rerun dialog" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN">Uruchom ponownie...</string>
- <string usage="link to the rerun dialog. Will be placed inside other strings" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN_TASKS_IN_TEXT">Uruchom ponownie zdarzenie i zadania</string>
- <string usage="link to the rerun dialog. Will be placed inside other strings" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN_STEPS_IN_TEXT">Uruchom ponownie kroki</string>
- <string usage="dialog section title" type="String" id="IDS_VRH_RELATED_RUNS">Powiązane przebiegi</string>
- <string usage="description for the related runs table" type="String" id="IDS_VRH_RELATED_RUNS_DESC">Wyświetl wszystkie przebiegi, które należą do serii ponownych przebiegów. Niektóre przebiegi mogły zostać usunięte w związku z czasem przechowywania. Przebieg, które wyświetlasz, jest wyróżniony pogrubioną czcionką</string>
- <string usage="string in the modal dialog to confirm the rerun action" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_POPUP">Wybrałeś ponowne przebieg '<param type="string" name="objName"/>'.</string>
- <string usage="string in the modal dialog to confirm the rerun action" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_POPUP_CONFIRM">Czy kontynuować?</string>
- <string usage="string shown to let the user know only progress info is currently being displayed" type="String" id="IDS_VRH_ONLY_PROGRESS_INFO">Obecnie dostępne są wyłącznie informacje o postępie. Informacje zostaną zaktualizowane po zakończeniu czynności nadrzędnej.</string>
- <string usage="annotated version of the request time displayed for the current run in the list of related runs" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_CURRENTRUN"><param name="requestTime"/> (bieżący przebieg)</string>
- </section>
- <section usage="strings found on the view planned activities page" type="UI" name="VPA">
- <string type="Pane Header" id="IDS_VPA_TITLE">Wyświetl przyszłe czynności</string>
- <string type="String" id="IDS_VPA_ALREADY_SCHEDULED">Niektóre z wybranych pozycji zostały już zaplanowane.</string>
- <string type="String" id="IDS_VPA_ALREADY_CANCELLED">Niektóre z wybranych pozycji zostały już anulowane.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_VPA_DESCRIPTION">Wyświetl czynności, które zaplanowano do wykonania w przyszłości.</string>
- <string usage="label for status filter" id="IDS_VPA_FILTER_DAY">Dzień:</string>
- <string usage="tooltip for the view planned activities toolbar action" id="IDS_VPA_ACTION_TIP">Wyświetl przyszłe czynności</string>
- <string usage="Message displayed when there is nothing to show in the view planned activities tool" id="IDS_VPA_NO_RESULTS">Brak pozycji pasujących do zastosowanego filtru.</string>
- </section>
- <section usage="strings found on the define paper sizes page" type="UI" name="EPS">
- <string id="IDS_EPS_TITLE">Definiuj rozmiary papieru</string>
- <string id="IDS_EPS_DESCRIPTION">Zdefiniuj rozmiary papieru, których będzie można użyć podczas ustawiania stron raportu.</string>
- <string id="IDS_EPS_HEIGHT">Wysokość</string>
- <string id="IDS_EPS_WIDTH">Szerokość</string>
- <string id="IDS_EPS_UNIT">Jednostka</string>
- <string usage="Label for paper size units" type="String" id="IDS_EPS_INCHES">cale</string>
- <string usage="Label for paper size units" type="String" id="IDS_EPS_CENTIMETERS">centymetry</string>
- <string id="IDS_EPS_NEW_PAPER_SIZE">Nowe...</string>
- <string id="IDS_EPS_REMOVE">Usuń</string>
- <string id="IDS_EPS_MODIFY_ORDER">Modyfikuj kolejność wyświetlania...</string>
- </section>
- <section usage="strings found on the define file system locations page" type="UI" name="DFS">
- <string type="String" id="IDS_DFSL_TITLE">Definiuj lokalizacje systemu plików</string>
- <string type="String" id="IDS_DFSL_DESCRIPTION">Określ nazwę i adres URI dla lokalizacji w systemie plików dla tej pozycji. Możesz także określić opis i etykietkę ekranową.</string>
- <string type="String" id="IDS_DFSL_LOCATION">Lokalizacja</string>
- <string type="String" id="IDS_DFSL_NEW">Nowe...</string>
- <string type="String" id="IDS_DFSL_REMOVE">Usuń</string>
- </section>
- <section usage="strings on advanced settings page" type="UI" name="ADV">
- <string usage="Title of page" id="IDS_ADV_TITLE">Konfiguruj ustawienia zaawansowane - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="explanation text" id="IDS_ADV_INTRO">Określ zaawansowane ustawienia konfiguracji dla tej pozycji. Domyślnie pozycja pobiera swoje ustawienia zaawansowane z obiektu nadrzędnego. Możesz przesłonić te ustawienia za pomocą ustawień zdefiniowanych jawnie dla tej pozycji.</string>
- <string id="IDS_ADV_NAME">Parametr</string>
- <string id="IDS_ADV_VALUE">Wartość</string>
- <string usage="Radio button option 2" id="IDS_ADV_OPTION">Przesłoń ustawienia pobrane z pozycji nadrzędnej</string>
- <string usage="delete link" id="IDS_ADV_CLEAR_CHECKED">Usuń</string>
- </section>
- <section usage="strings on generic boolean options override settings page" type="UI" name="BOO">
- <string usage="Title of page" id="IDS_BOO_TITLE"><param usage="override type. eg. Accessibility or Animated Objects'" name="type"/> - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="explanation text" id="IDS_BOO_INTRO">Domyślnie pozycja pobiera swoje ustawienia '<param name="type"/>' z systemu. Możesz przesłonić te ustawienia, definiując je poniżej jawnie.</string>
- <string usage="label text" id="IDS_BOO_DEFAULT">Domyślna:</string>
- <string id="IDS_BOO_SUPPORT_NEVER">Wyłącz</string>
- <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ALWAYS">Zdefiniuj jako obowiązkowe</string>
- <string id="IDS_BOO_SUPPORT_DECIDE">Pozwól użytkownikowi na decydowanie.</string>
- <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ENABLE_SELECTED">Wybrane</string>
- <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ENABLE_NOT_SELECTED">Niewybrane</string>
- </section>
- <section usage="strings on ROLAP cube configurations" type="UI" name="RLP">
- <string usage="Title of the dynamic cube configurations dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_CONFIGURATIONS_TITLE">Ustaw konfiguracje kostek dynamicznych - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="explanation text for the dynamic cube configurations dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_CONFIGURATIONS_INTRO">Określ konfiguracje kostek dynamicznych.</string>
- <string usage="Title of the dynamic cube properties edit dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_PROPERTIES_TITLE">Ustaw właściwości - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="explanation text for the dynamic cube properties edit dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_PROPERTIES_INTRO">Określ właściwości tej pozycji.</string>
- <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_DATASOURCE">Źródło danych</string>
- <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_PROPERTIES">Właściwości</string>
- <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_NAME">Nazwa</string>
- <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_VALUE">Wartość</string>
- <string usage="boundary indicator" type="String" id="IDS_RLP_INDICATION_AND">and</string>
- <string usage="add mapping link" type="String" id="IDS_RLP_ADD_DATASOURCES">Nowa konfiguracja...</string>
- <string usage="delete link" type="String" id="IDS_RLP_DELETE_DATASOURCES">Usuń</string>
- <string usage="edit properties" type="String" id="IDS_RLP_EDIT_CONFIGURATION">Edytuj konfigurację...</string>
- <string usage="edit properties" type="String" id="IDS_RLP_EDIT_CONFIGURATION_FOR">Edytuj konfigurację dla <param name="objName"/>...</string>
- <string usage="reset the properties value to default" type="String" id="IDS_RLP_RESET_TO_DEFAULT">Przywróć wartości domyślne</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_CACHE_SIZE_LIMIT_L">Limit rozmiaru pamięci podręcznej danych (MB)</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_CACHE_SIZE_LIMIT_D">Określa maksymalny rozmiar (w MB) pamięci podręcznej danych dla kostki.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_SOURCE_NAME_L">Nazwa źródła danych</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_SOURCE_NAME_D">Określa nazwę źródła danych kostki dynamicznej do skonfigurowania.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLED_L">Włączone</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLED_L">Wyłączone</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLED_D">Określa, czy kostka jest wyłączona.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_EXTERNAL_AGGREGATES_L">Wyłącz agregacje w bazie danych</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_EXTERNAL_AGGREGATES_D">Określa, czy wyłączona jest obsługa agregatu zewnętrznego.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLE_AGGREGATE_LOGGING_L">Włącz rejestrowanie obciążenia</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLE_AGGREGATE_LOGGING_D">Określa, czy rejestrowanie obciążenia dla Aggregate Advisor jest włączone.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_RESULT_SET_CACHE_L">Wyłącz pamięć podręczną zestawu wynikowego</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_RESULT_SET_CACHE_D">Określa, czy pamięć podręczna zestawu wynikowego jest wyłączona.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_PREDICATE_MEMBER_REFERENCE_THRESHOLD_L">Procent elementów na poziomie, do którego będzie się odwoływać predykat filtru</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_PREDICATE_MEMBER_REFERENCE_THRESHOLD_D">Określa procent elementów na poziomie, do którego będzie się odwoływać predykat filtru. W predykacie filtru zostanie wykorzystane odniesienie do poziomu zawierającego, jeśli procent elementu na poziomie, do którego odwołuje się predykat filtru, przekroczy wartość określoną przez tę właściwość. Wartość zero oznacza, że nie zastosowano limitu.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_STARTUP_TRIGGER_NAME_L">Nazwa wyzwalacza uruchamiania</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_STARTUP_TRIGGER_NAME_D">Określa zdarzenie wyzwalacza, które jest wysyłane po uruchomieniu kostki.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_POST_IN_MEMORY_TRIGGER_NAME_L">Nazwa wyzwalacza publikowania w pamięci</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_POST_IN_MEMORY_TRIGGER_NAME_D">Określa zdarzenie wyzwalacza, które jest wysyłane po załadowaniu agregacji w pamięci.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_RESULT_SET_CACHE_SIZE_LIMIT_L">Maksymalna ilość miejsca na dysku do wykorzystania dla pamięci podręcznej zestawu wynikowego (MB)</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_RESULT_SET_CACHE_SIZE_LIMIT_D">Określa maksymalną ilość miejsca na dysku do wykorzystania dla pamięci podręcznej zestawu wynikowego (MB). Wartość musi być równa lub większa niż 100.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_CACHE_SIZE_L">Maksymalna ilość miejsca na agregacje w pamięci (MB)</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_CACHE_SIZE_D">Określa maksymalną ilość pamięci do wykorzystania w pamięci podręcznej agregacji w pamięci (MB). Wartość musi być równa lub większa niż 0.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_AGGREGATE_LOAD_THREADS_L">Maksymalna liczba agregacji w pamięci do załadowania równolegle</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_AGGREGATE_LOAD_THREADS_D">Ta właściwość określa maksymalną liczbę agregacji w pamięci do załadowania równolegle. Podaj wartość 0, aby umożliwić automatyczne określenie liczby wątków na 2 * liczba rdzeni CPU</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_HIERARCHY_LOAD_THREADS_L">Maksymalna liczba hierarchii do załadowania równolegle</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_HIERARCHY_LOAD_THREADS_D">Ta właściwość określa maksymalną liczbę hierarchii do załadowania równolegle w celu uruchomienia kostki i odświeżenia pamięci podręcznej elementów. Podaj wartość 0, aby umożliwić automatyczne określenie liczby wątków na 2 * liczba rdzeni CPU.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MEASURES_THRESHOLD_L">Próg miar</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MEASURES_THRESHOLD_D">Ma zastosowanie do pobierania danych miary. W przypadku pobrania wartości procentowej przekraczającej wartość podaną w tym polu wygenerowane zapytanie SQL pobiera wszystkie miary (spekulacyjne pobieranie danych z wyprzedzeniem). Miary obliczone, miary niewidoczne i miary pół-agregacyjne nie są uwzględniane. Wartość musi mieścić się w zakresie od 0 do 100.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AUTO_AGGREGATE_OPTIMIZE_ENABLED_L">Automatyczna optymalizacja agregacji w pamięci</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AUTO_AGGREGATE_OPTIMIZE_ENABLED_D">Steruje automatyczną optymalizacją agregacji w pamięci dla kostki na tym serwerze. Jeśli wartość ustawiono tak, aby automatyczna optymalizacja agregacji była włączona, wówczas oprogramowanie automatycznie dopasuje zestaw agregacji w pamięci ładowanych podczas działania kostki.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_EMPTY_VALUE">Wprowadzona wartość nie może być pusta.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_NOT_A_NUMBER">Wprowadzona wartość nie jest liczbą.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_OUT_OF_BOUNDARY">Wprowadzona wartość nie należy do zakresu.</string>
- <string type="String" id="IDS_RLP_DUPLICATE_ENTRY">Niektóre nazwy źródeł danych zostały zastosowano więcej niż raz. Powielone wpisy zostaną wyeliminowane.</string>
- <string type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_OPTIMIZE_NEEDS_MEMORY">W celu dokonania automatycznej optymalizacji agregacji w pamięci musisz podać wartość dla [<param type="string" name="aggregateCacheSizePropName"/>].</string>
- </section>
- <section usage="strings on JMX Proxy Host Dispatchers" type="UI" name="JMX">
- <string usage="Title of the JMX Proxy Host Dispatchers dialog" type="String" id="IDS_JMX_TITLE">Ustaw przekaźniki hosta proxy JMX - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="explanation text for the JMX Proxy Host Dispatchers dialog" type="String" id="IDS_JMX_INTRO">Określ przekaźniki hosta proxy JMX.</string>
- <string usage="Link to add a JMX Proxy Host Dispatcher" type="Link" id="IDS_JMX_ADD">Dodaj...</string>
- <string usage="Link to delete a JMX Proxy Host Dispatcher" type="String" id="IDS_JMX_DELETE">Usuń</string>
- <string usage="column title" type="String" id="IDS_JMX_DISPATCHER">Przekaźnik</string>
- <string type="String" id="IDS_JMX_DUPLICATE_ENTRY">Niektóre przekaźniki występują więcej niż raz. Powielone wpisy zostaną wyeliminowane.</string>
- <string usage="Title for the jmx proxy host dispatchers" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_JMX_PROXY_HOST_DISPATCHERS">Wybierz przekaźniki hosta proxy JMX - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Description for the add jms proxy host dispatchers" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_JMX_PROXY_HOST_DISPATCHERS_DESCRIPTION">Wybierz żądane wpisy i kliknij przycisk Dodaj, aby zaktualizować listę Wybrane pozycje.</string>
- </section>
- <section usage="strings on Set gateway mappings" type="UI" name="GM">
- <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_GM_TITLE">Ustaw odwzorowania bramy - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="explanation text" type="String" id="IDS_GM_INTRO">Odwzoruj zewnętrzną bramę aplikacji na wewnętrzną bramę aplikacji dla tej pozycji. Domyślnie pozycja pobiera swoje odwzorowania bram z obiektu nadrzędnego. Możesz przesłonić pobrane ustawienia za pomocą ustawień zdefiniowanych jawnie dla tej pozycji.</string>
- <string usage="column title" type="String" id="IDS_GM_GATEWAY_EXTERNAL">Brama aplikacji (zewnętrzna)</string>
- <string usage="column title" type="String" id="IDS_GM_GATEWAY_INTERNAL">Brama aplikacji (wewnętrzna)</string>
- <string usage="Radio button option 2" type="String" id="IDS_GM_OPTION">Przesłoń ustawienia pobrane z pozycji nadrzędnej</string>
- <string usage="add mapping link" type="String" id="IDS_GM_ADD_MAPPING">Dodaj odwzorowanie</string>
- <string usage="delete link" type="String" id="IDS_GM_CLEAR_CHECKED">Usuń</string>
- <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_GM_NO_MAPPINGS">Nie określono żadnych odwzorowań.</string>
- </section>
- <section usage="All strings on the preview style page" type="UI" name="STP">
- <string usage="Title of page" type="Pane Header" id="IDS_STYLE_PREVIEW_TITLE">Wyświetl podgląd stylu - </string>
- <string usage="Alert message when no preview is available" type="Dialog Caption" id="IDS_STYLE_NO_PREVIEW">Brak dostępnego podglądu dla tego stylu.</string>
- </section>
- <section usage="Error strings for cogx (series7) errors" type="Messages" name="CGX">
- <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_001" errorCode="0001">CCC-CGX-0001 Połączenie z Series 7 nie powiodło się.</string>
- <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_002" errorCode="0002">CCC-CGX-0002 Nieudane połączenie z <param type="string" name="host"/>:<param type="integer" name="port"/>.</string>
- <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_003" errorCode="0003">CCC-CGX-0003 Błąd Series 7:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the set command blocks page" type="Messages" name="CBP">
- <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_TITLE">Ustaw polecenia - <param type="string" name="commandDisplayString"/></string>
- <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_GENERIC_TITLE">Ustaw komendy - nieobsługiwana komenda</string>
- <string usage="description of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_DESCRIPTION">Użyj XML do określenia komend wykonywanych przez bazę danych dla tego zdarzenia. XML musi sprawdzić poprawność na podstawie schematu komend źródła danych.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the migrate user account dialog" type="Messages" name="MUA">
- <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_MIGRATE_TITLE">Kopiuj profil użytkownika - <param type="string" name="accountName"/></string>
- <string usage="description of the page" type="Dialog Caption" id="IDS_MIGRATE_DESCRIPTION">Określ użytkownika docelowego i ustawienia, które mają zostać skopiowane.</string>
- <string usage="target user account label" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_ACCOUNT">Kopiuj do profilu tego użytkownika:</string>
- <string usage="when no target user has been selected" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_ACCOUNT_NONE">Brak</string>
- <string usage="link to select the target account" type="String" id="IDS_MIGRATE_SELECT_TARGET_ACCOUNT">Wybierz użytkownika docelowego...</string>
- <string usage="Features label" type="String" id="IDS_MIGRATE_FEATURES">Ustawienia profilu:</string>
- <string usage="preferences feature checkbox" type="String" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_PREFERENCES">Preferencje</string>
- <string usage="My Pages feature checkbox" type="Check Box" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_MYPAGES">Karty portalu oraz treść folderów osobistych</string>
- <string usage="My Folders feature checkbox" type="Check Box" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_MYFOLDER">Treść folderów osobistych</string>
- <string usage="option section of the migrate account dialog" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION">Opcja</string>
- <string usage="option section description" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION_DESC">Wybierz tę opcję, jeśli chcesz usunąć użytkownika źródłowego po zakończeniu kopiowania.</string>
- <string usage="option to delete the source user after the migration" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION_DELETE">Usuń profil użytkownika źródłowego po zakończeniu kopiowania</string>
- <string usage="migrate button" type="String" id="IDS_MIGRATE_BUTTON">Kopiuj</string>
- <string usage="error message telling the user to select a target account" type="String" id="IDS_MIGRATE_NO_TARGET">Wybierz użytkownika docelowego.</string>
- <string usage="error message telling the user to select a feature" type="String" id="IDS_MIGRATE_NO_FEATURE">Wybierz co najmniej jedno ustawienie profilu do skopiowania.</string>
- <string usage="when displaying the target name" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_NAME"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
- <string usage="displayed when the user hits copy" type="String" id="IDS_MIGRATE_WARNING_MESSAGE">Wybrałeś kopiowanie użytkownika "<param type="string" name="sourceUser"/>" do użytkownika "<param type="string" name="targetUser"/>".
- Czy kontynuować?</string>
- </section>
- <section usage="All strings Goto page" type="UI" name="GO2">
- <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_GOTO_PAGE">Przejdź do</string>
- <string usage="Loading" type="String" id="IDS_GOTO_WORKING">Przetwarzanie.</string>
- <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_GOTO_INTRO">Wybierz raport docelowy, do którego chcesz przejść.</string>
- <string usage="Loading" type="String" id="IDS_GOTO_LOADING">Ładowanie...</string>
- <string usage="No privilege" type="String" id="IDS_GOTO_NO_PRIVILEGE">Nie masz wystarczających uprawnień, aby przejść do raportu docelowego.</string>
- <string usage="available links" type="String" id="IDS_GOTO_AVAILABLE_LINKS">Dostępne odsyłacze:</string>
- </section>
- <section usage="All strings used by the launch page" type="UI" name="LAU">
- <string usage="Error message when no tool name is specified" type="String" id="IDS_LAUNCH_NO_TOOL">Nie podano nazwy narzędzia.</string>
- <string usage="Error message when the launch parameter XML file is missing for the current tool" type="String" id="IDS_LAUNCH_NO_PARAMETER_FILE">Nie znaleziono pliku XML parametru uruchamiania.</string>
- <string usage="Error message when the user doesn't meet the capabilities to launch the chosen studio" type="String" id="IDS_LAUNCH_INSUFFICIENT_CAPABILITIES">Nie masz zezwolenia na uruchomienie <param type="string" name="studioName"/>.</string>
- <string usage="Error message when a required parameter is not specified" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_PARAMETER">Wymagany parametr '<param type="string" name="paramName"/>' nie został określony. Uruchomienie nie może zostać zakończone.</string>
- <string usage="Error message when the user lacks read access to the selected ui.object" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_READ">Nie masz dostępu w trybie odczytu do '<param type="string" name="objName"/>'.</string>
- <string usage="Error message when the ui.object's package is unavailable" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_PACKAGE">Pakiet jest niedostępny.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on RSS View page" type="UI" name="RSS">
- <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_RSSVIEW_INTRO_1">To jest format RSS (Really Simple Syndication), którego źródłem danych jest IBM Cognos Connection. Źródło danych RSS umożliwia stałe śledzenie pozycji, którymi jesteś zainteresowany.</string>
- <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_RSSVIEW_INTRO_2">Aby subskrybować to źródło danych RSS, skopiuj URL i używaj go jako adresu kanału RSS w portlecie Cognos RSS Viewer lub w swoim ulubionym programie czytającym.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the download page" type="UI" name="DLD">
- <string usage="Error message displayed when the requested output can not be read" type="String" id="IDS_DLD_ERR_OUPUT_NOT_EXIST">Nie można odczytać żądanych danych wyjściowych.</string>
- <string usage="Download error redirection page" type="String" id="IDS_DLD_ERR_PASSPORT_EXPIRED_INFO">Nie można wyświetlić następnej strony.</string>
- <string usage="Go to home page" type="String" id="IDS_DLD_ERR_PASSPORT_EXPIRED_REDIRECT_TO_CC">Przejdź do strony głównej</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the upload page" type="UI" name="ULD">
- <string usage="" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_NEW_VIZ_TITLE">Strona importu nowej wizualizacji</string>
- <string usage="Upload dialog." id="IDS_IMPORT_VIZ_NEW_VIZ_INTRO">Przeglądaj system plików i wybierz wizualizacje, które mogą być używane w raportach IBM Cognos. Z chwilą dokonania wyboru kliknij opcję importu.</string>
- <string usage="Description:" id="IDS_IMPORT_VIZ_SELECTED_VISUALIZATIONS">Wybrane wizualizacje:</string>
- <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_REMOVE_SELECTION_HINT">Usuń wybrane</string>
- <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_STATUS_SUCCEEDED">(Powodzenie)</string>
- <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_STATUS_FAILED">(Niepowodzenie)</string>
- <string usage="Confirmation dialog message for Cancel button" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_DISCARD_SELECTION">Wybrane pozycje nie zostały zaimportowane. Czy kontynuować?</string>
- <string usage="Error during import of bundle" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_IMPORT_ERROR">Podczas importu pakietu wystąpił błąd.</string>
- </section>
- <section usage="Strings returned in the Onebox response" type="UI" name="OBX">
- <string usage="IBM Cognos Go! title string" type="String" id="IDS_OBX_COGNOS_GO">IBM Cognos Go! Szukaj</string>
- <string usage="part of the title string" type="String" id="IDS_OBX_RESULTS_FOR"> wyniki dla</string>
- <string usage="part of the title string" type="String" id="IDS_OBX_ABOUT">(z około <param name="obx_count"/>)</string>
- <string type="String" id="IDS_OBX_MORE_RESULTS">Więcej wyników</string>
- <string type="String" id="IDS_OBX_PROVIDER_RESULTS">IBM Cognos</string>
- </section>
- <section usage="Strings for Booklet Viewer Meta" type="UI" name="BVM">
- <string usage="Portlet title label string" type="String" id="IDS_BVM_PORTLET_TITLE_LABEL">Tytuł portletu:</string>
- <string usage="Portlet title hint string" type="String" id="IDS_BVM_PORTLET_TITLE_HINT">Tytuł tego portletu, który ma zostać wyświetlony w opisie portletu.</string>
- <string usage="Portlet title defaut value string" type="String" id="IDS_BVM_PORTELT_TITLE_DEFAULT_VALUE">Przykładowa Przeglądarka broszury</string>
- <string usage="My page label string" type="String" id="IDS_BVM_MYPAGE_LABEL">Uwzględnij kartę Moje strony</string>
- <string usage="My page hint string" type="String" id="IDS_BVM_MYPAGE_HINT">Opcja wyświetlania bądź ukrywania karty "Moje strony" na pasku karty. Po wybraniu tej opcji karta "Moje strony" będzie zawsze pierwszą kartą.</string>
- <string usage="Include page menu label string" type="String" id="IDS_BVM_INCLUDE_PAGE_MENU_LABEL">Pokaż menu karty</string>
- <string usage="Include page menu hint string" type="String" id="IDS_BVM_INCLUDE_PAGE_MENU_HINT">Opcja włączania lub wyłączania wyświetlania menu karty na pasku karty.</string>
- <string usage="m booklet path label string" type="String" id="IDS_BVM_M_BOOKLET_PATH_LABEL">Folder źródłowy:</string>
- <string usage="m booklet path hint string" type="String" id="IDS_BVM_M_BOOKLET_PATH_HINT">Określa folder, jeden z Folderów publicznych, z którego ta broszura ma ekstrahować treść kart strony</string>
- <string usage="Display style label string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_LABEL">Styl wyświetlania:</string>
- <string usage="Display style hint string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_HINT">Wskazuje sposób, w jaki wyświetlane mają być karty</string>
- <string usage="Display style tabs string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_TABS">Karty w poziomie</string>
- <string usage="Display style launcher string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_LAUNCHER">Karty w pionie</string>
- <string usage="Header label string" type="String" id="IDS_BVM_HEADER_LABEL">Portlet-baner:</string>
- <string usage="Header hint string" type="String" id="IDS_BVM_HEADER_HINT">To opcjonalna właściwość umożliwiająca wybór danego portletu, który ma być banerem wewnątrz przeglądarki broszury. Oprogramowanie IBM Cognos zawiera portlet Standardowy baner, który można wybrać Banerem może być jednak każdy portlet</string>
- <string usage="Booklet group string" type="String" id="IDS_BVM_BOOKLET_GROUP">Przeglądarka broszury</string>
- <string usage="View options group string" type="String" id="IDS_BVM_VIEW_OPTIONS_GROUP">Opcje widoku</string>
- </section>
- <section usage="Strings for Booklet Viewer errors and warning" type="UI" name="BVE">
- <string usage="warning message when displaying the bookletviewer in a tab or 3rd party portal" type="String" id="IDS_BVE_INCOMPATIBLE_ENVIRONMENT">Nie można wyświetlić tego portletu. Nie można go wyświetlić w IBM Cognos Connection ani na portalach stron trzecich. Aby wyświetlić tę stronę w całości, uruchom ją z sekcji Foldery Publiczne lub Moje foldery w IBM Cognos Connection.</string>
- </section>
- <section usage="Strings for the fragment editor page" type="UI" name="FRA">
- <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_ERROR_SHOW_DETAILS">Pokaż szczegóły</string>
- <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_ERROR_RETRY">Spróbuj ponownie</string>
- <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_HIDE">Ukryj</string>
- <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_HIDE_MESSAGE"><param usage="contains the anchor 'Hide'" type="string" name="0"/> tę wiadomość.</string>
- <string usage="popup string" type="String" id="IDS_FRAG_WAIT_MESSAGE">Przetwarzanie żądania...</string>
- </section>
- <section usage="Banner fragment strings" type="UI" name="BAN">
- <string usage="Banner title string prefix for page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_TITLE">IBM Cognos Viewer - <param type="string" name="name"/></string>
- <string usage="About dialog title for the about dialog opened from the banner in page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_ABOUT_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
- <string usage="About dialog product for the about dialog opened from the banner in page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_ABOUT_PRODUCT">IBM Cognos Viewer</string>
- </section>
- <section usage="Strings for Bridge" type="UI" name="BRI">
- <string usage="Error with URL passed" type="String" id="IDS_BRI_ERROR_URL">URL przekazywania nie istnieje lub nie spełnił kryteriów poprawności. Sprawdź, czy określono poprawny URL przekazywania.</string>
- </section>
- <section usage="strings on datamovement variables page" type="UI" name="DMV">
- <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_DMV_TITLE">Ustaw zmienne - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="explanation text" type="String" id="IDS_DMV_INTRO">Określ zmienne dla tej pozycji.</string>
- <string usage="summary text for parameters table" type="String" id="IDS_DMV_TABLE_SUMMARY">Lista zmiennych dla tej pozycji</string>
- <string usage="parm name column title" type="String" id="IDS_DMV_NAME">Nazwa</string>
- <string usage="parm value column title" type="String" id="IDS_DMV_VALUE">Wartość</string>
- <string usage="add parameter link" type="String" id="IDS_DMV_ADD_PARM">Dodaj zmienną</string>
- <string usage="remove link" type="String" id="IDS_DMV_CLEAR_CHECKED">Usuń</string>
- <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_DMV_NO_PARMS">Nie określono zmiennych.</string>
- <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_DMV_MISSING_NAME">Nazwy zmiennych muszą mieć wartość.</string>
- </section>
- </component>
- </stringTable>
|