viewer_ca.xml 69 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Content Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
  10. <component name="RV">
  11. <section type="UI" name="JS">
  12. <string type="String" id="RV_BROWSER_POPUP_IS_ENABLED">S'ha habilitat el programari per a bloquejar finestres emergents. Canvieu els valores del vostre navegador web per permetre que es visualitzin finestres emergents des del lloc web</string>
  13. <string type="String" id="RV_RUNNING">L'informe s'està executant.</string>
  14. <string type="String" id="RV_PLEASE_WAIT">Espereu, si us plau...</string>
  15. <string type="Button" id="CANCEL">Cancel·la</string>
  16. <string type="Button" id="IDS_JS_OK">D'acord</string>
  17. <string type="Button" id="IDS_JS_RETRY">Reintenta</string>
  18. <string type="Button" id="IDS_JS_DETAILS">Detalls</string>
  19. <string type="String" id="RV_BUSY_OPTIONS_SELECTED">En lloc d'esperar, podeu fer que s'executi en segon pla amb una de les opcions de lliurament següents:</string>
  20. <string type="String" id="RV_BUSY_OPTIONS_UNSELECTED">En lloc d'esperar, podeu seleccionar un mètode de lliurament per executar l'informe en segon pla.</string>
  21. <string type="Link" id="RV_BUSY_OPTIONS_LINK">Seleccioneu un mètode de lliurament.</string>
  22. <string type="Menu Item" id="PRINT_AS_PDF">Imprimeix com a PDF</string>
  23. <string type="Menu Item" id="COPY">Copia widget</string>
  24. <string type="Menu Item" id="CUT">Retalla widget</string>
  25. <string usage="Used in title of browser window opened for report in PDF format" type="String" id="IDS_PRINT_AS_PDF">Imprimeix com a PDF</string>
  26. <string type="Link" id="RV_EMAIL_REPORT">Envia l'informe per correu electrònic...</string>
  27. <string usage="Title of the iframe for the modal dialog. Used by screen readers" type="String" id="IDS_JS_EMAIL_REPORT_IFRAME_TITLE">Defineix el diàleg d'opcions de correu electrònic</string>
  28. <string type="Link" id="RV_SAVE_REPORT">Desa l'informe</string>
  29. <string type="Link" id="RV_SAVE_AS_REPORT_VIEW">Desa'l com a visualització d'informe...</string>
  30. <string usage="Used for the save as report viewer iframe title which is read by screen readers" type="String" id="IDS_JS_SAVE_AS_REPORT_VIEW_IFRAME_TITLE">Diàleg Desa'l com a visualització d'informe</string>
  31. <string type="Link" id="RV_RUN">Executa l'informe</string>
  32. <string usage="Used in the fragment debug section to say if we're doing a view or run" type="String" id="RV_VIEW">Visualitza</string>
  33. <string type="Link" id="RV_VIEW_HTML">Visualitza'l en format HTML</string>
  34. <string type="Link" id="RV_VIEW_PDF">Visualitza'l en format PDF</string>
  35. <string type="Link" id="RV_VIEW_CSV">Visualitza'l en format CSV</string>
  36. <string type="Menu Item" id="RV_PDF">PDF</string>
  37. <string type="Menu Item" id="RV_CSV">CSV</string>
  38. <string type="Menu Item" id="RV_XML">XML</string>
  39. <string type="Menu Item" id="RV_EXCEL_2000">Excel 2000</string>
  40. <string type="Menu Item" id="RV_EXCEL_2000SF">Full individual de l'Excel 2000</string>
  41. <string type="Menu Item" id="RV_EXCEL_2002">Excel 2002</string>
  42. <string type="Menu Item" id="RV_EXCEL_2007">Excel 2007</string>
  43. <string type="Menu Item" id="RV_EXCEL_2007_DATA">Dades de l'Excel 2007</string>
  44. <string usage="options for viewing in Excel" type="Tooltip" id="RV_VIEW_OPTIONS">Opcions de visualització a l'Excel</string>
  45. <string type="Link" id="RV_VIEW_EXCEL">Visualitza'l en format Excel 2000</string>
  46. <string type="Link" id="RV_VIEW_XML">Visualitza'l en format XML</string>
  47. <string type="Link" id="RV_VIEW_XLWA">Visualitza'l en format Excel 2002</string>
  48. <string type="Link" id="RV_VIEW_SINGLE_EXCEL">Visualitza'l en format de full individual Excel 2000</string>
  49. <string type="Link" id="RV_VIEW_SPREADSHEETML">Visualitza'l en format de l'Excel 2007</string>
  50. <string type="Link" id="RV_VIEW_SPREADSHEETML_DATA">Visualitza'l en dades de l'Excel 2007</string>
  51. <string type="String" id="RV_PREVIOUS_REPORT">Informe anterior</string>
  52. <string type="Menu Item" id="RV_DRILL_UP">Redueix els detalls</string>
  53. <string type="Menu Item" id="RV_DRILL_DOWN">Amplia els detalls</string>
  54. <string type="Menu Item" id="RV_DRILL_DEFAULT">Valor per defecte</string>
  55. <string type="String" id="RV_NEW">Nou</string>
  56. <string type="Menu Item" id="RV_GO_TO">Vés a</string>
  57. <string type="Menu Item" id="RV_MORE">Enllaços relacionats...</string>
  58. <string type="Menu Item" id="RV_SEARCH">Cerca...</string>
  59. <string type="Menu Item" id="RV_DOWNLOAD_CHART">Baixa el diagrama</string>
  60. <string type="Menu Item" id="RV_ALERT_NEW_VERSION">Avisa'm si hi ha versions noves</string>
  61. <string type="Menu Item" id="RV_DO_NOT_ALERT_NEW_VERSION">No m'avisis si hi ha versions noves</string>
  62. <string type="String" id="RV_DO_NOT_ALERT_NEW_VERSION_CONFIRM">Ja no rebreu més alertes quan hi hagi noves versions d'aquest informe disponibles.</string>
  63. <string type="Menu Item" id="RV_NEW_WATCH_RULE">Avisa amb una regla d'observació nova...</string>
  64. <string type="Menu Item" id="RV_NO_WATCH_RULES">Cap entrada</string>
  65. <string type="Menu Item" id="RV_MODIFY_WATCH_RULE">Modifica...</string>
  66. <string type="Menu Item" id="RV_DELETE_WATCH_RULE">Suprimeix</string>
  67. <string type="String" id="RV_CONFIRM_DELETE_WATCH_RULE">Esteu segur que voleu suprimir aquesta entrada?</string>
  68. <string usage="Loading" type="String" id="GOTO_LOADING">S'està carregant...</string>
  69. <string usage="Loading" type="String" id="GOTO_WORKING">En curs.</string>
  70. <string usage="Iframe title for the add to my folders modal dialog" type="String" id="IDS_JS_ADD_TO_MY_FOLDERS_IFRAME_TITLE">Afegeix-ho al meu diàleg Les meves carpetes</string>
  71. <string usage="Used when the user bookmarks the report" type="String" id="RV_VIEW_RECENT_REPORT">Visualitza l'informe més recent</string>
  72. <string usage="Used when the user bookmarks the report" type="String" id="RV_RUN_REPORT">Executa l'informe</string>
  73. <string usage="Used when the user bookmarks the report" type="String" id="RV_VIEW_REPORT">Visualitza la versió de l'informe</string>
  74. <string type="Menu Item" id="RV_NEW_COMMENT">Afegeix un comentari...</string>
  75. <string usage="Used as a label to display the name of the comment" type="String" id="RV_VIEW_COMMENT_NAME">Nom:</string>
  76. <string usage="Used as a label to display the contents of the comment" type="String" id="RV_VIEW_COMMENT_CONTENTS">Comentari:</string>
  77. <string usage="Used as a label to display the modification time of the comment" type="String" id="RV_VIEW_COMMENT_MODTIME">Hora de modificació:</string>
  78. <string usage="Used as a label to display the owner of the comment" type="String" id="RV_VIEW_COMMENT_OWNER">Propietari:</string>
  79. <string usage="Used when the user see menu report comments" type="String" id="RV_VIEW_COMMENT">Visualitza</string>
  80. <string usage="Shown in the header of the viewer about dialog" type="String" id="RV_ABOUT_DESCRIPTION">Quant a l'IBM Cognos Viewer</string>
  81. <string usage="Menu Item" type="String" id="RV_LINEAGE">Llinatge</string>
  82. <string usage="Menu Item" type="String" id="RV_GLOSSARY">Glossari</string>
  83. <string usage="Context menu item for the calculate sub menu" type="String" id="IDS_JS_CALCULATE">Calcula</string>
  84. <string usage="Used in the undo/redo tooltip" type="String" id="IDS_JS_CALCULATION">Càlcul</string>
  85. <string usage="Percent different calculation" type="String" id="IDS_JS_CALCULATE_PERCENT_DIFFERENCE">% de diferència</string>
  86. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CALCULATE_NUMBER">número</string>
  87. <string usage="dialog caption" type="String" id="IDS_JS_CALCULATE_ENTER_NUMBER_TITLE">Introduïu el número</string>
  88. <string usage="dialog caption" type="String" id="IDS_JS_CALCULATE_ENTER_NUMBER_DESCRIPTION">Especifiqueu el número que cal utilitzar al càlcul '<param usage="calculation name" type="string" name="0"/>'</string>
  89. <string usage="dialog caption" type="String" id="IDS_JS_CALCULATE_ENTER_NUMBER">Número:</string>
  90. <string usage="Context menu time for sort sub menu" type="String" id="IDS_JS_SORT">Ordena</string>
  91. <string usage="Context menu time for sort sub menu" type="String" id="IDS_JS_DONT_SORT">No ordenis</string>
  92. <string usage="Tooltip for sort icon when there is no sort applied" type="String" id="IDS_JS_NOT_SORTED">No ordenat</string>
  93. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SORT_ASCENDING">Ordre ascendent</string>
  94. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SORT_DESCENDING">Ordre descendent</string>
  95. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SORT_BY_ASCENDING">Ascendent</string>
  96. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SORT_BY_DESCENDING">Descendent</string>
  97. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SORT_BY_LABEL">Ordena-ho per etiqueta</string>
  98. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SORT_BY_VALUE">Ordena-ho per valor</string>
  99. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SORT_APPLIED">Ordenació aplicada</string>
  100. <string usage="info bar label" type="String" id="IDS_JS_SORTED_BY_LABEL">Ordenat per etiqueta</string>
  101. <string usage="info bar label" type="String" id="IDS_JS_SORTED_BY_VALUE">Ordenat per valor</string>
  102. <string usage="info bar label" type="String" id="IDS_JS_SORT_ASCENDING_ORDER">ascendent</string>
  103. <string usage="info bar label" type="String" id="IDS_JS_SORT_DESCENDING_ORDER">descendent</string>
  104. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_FILTER">Filtre</string>
  105. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_REMOVE_FILTER">Elimina el filtre</string>
  106. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_INCLUDE">Inclou <param type="string" name="0"/></string>
  107. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_EXCLUDE">Exclou <param type="string" name="0"/></string>
  108. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_GREATER_THAN">&gt;</string>
  109. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_LESS_THAN">&lt;</string>
  110. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_GREATER_THAN_EQUAL">=</string>
  111. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_LESS_THAN_EQUAL">=</string>
  112. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_BETWEEN">Entre <param type="string" name="0"/> i <param type="string" name="1"/></string>
  113. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_NOT_BETWEEN">No entre <param type="string" name="0"/> i <param type="string" name="1"/></string>
  114. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_ENDS_WITH">acaba amb</string>
  115. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_BEGINS_WITH">comença amb</string>
  116. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_CONTAINS">conté</string>
  117. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_IS_MATCHES_SQLPATTERNFILTER">coincideix amb patró SQL</string>
  118. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_IS_NOT">no</string>
  119. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_APPLIED">Filtre aplicat</string>
  120. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_REMOVE_FILTER_FOR">Elimina el filtre per a</string>
  121. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_REMOVE_ALL_FILTERS">Elimina tots els filtres</string>
  122. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_REMOVE_ALL_FILTERS_FOR_WIDGET">Elimina tots els filtres per a aquest giny</string>
  123. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_DELETE">Suprimeix</string>
  124. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE">Canvia el tipus de visualització</string>
  125. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_ANNOTATIONS">Comentaris</string>
  126. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_ANNOTATION">Comentari</string>
  127. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_ANNOTATION_WIDGET">Comenta widget</string>
  128. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_ANNOTATION_NEW">Afegeix</string>
  129. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_ANNOTATION_EDIT">Edita'n el darrer</string>
  130. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_ANNOTATION_DELETE">Suprimeix-ne el darrer</string>
  131. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_WIDGET_ANNOTATION_NEW">Afegeix</string>
  132. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_WIDGET_ANNOTATION_EDIT">Edita'n el darrer</string>
  133. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_WIDGET_ANNOTATION_DELETE">Suprimeix-ne el darrer</string>
  134. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_GROUP_UNGROUP">Agrupa/Desagrupa</string>
  135. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_SWAP_ROWS_AND_COLUMNS">Intercanvia files i columnes</string>
  136. <string usage="Title for the hidden iframe behind a modal dialog" type="String" id="IDS_JS_MODAL_BACK_IFRAME">Marc buit</string>
  137. <string usage="Used for JAWS to let the user know the cell is empty" type="String" id="IDS_JS_EMPTY_CELL">Cel·la buida</string>
  138. <string usage="Read by screen reader when a menu is opened with no active links" type="String" id="IDS_JS_NO_ENABLED_MENU_ITEMS">No hi ha cap enllaç actiu al menú obert.</string>
  139. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE">Canvia la paleta de colors</string>
  140. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SELECTION_FILTER_SWITCH">Activa filtre mestre</string>
  141. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SELECTION_FILTER_SWITCH_DISABLE">Desactiva filtre mestre</string>
  142. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_UNDO">Desfés</string>
  143. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_REDO">Refés</string>
  144. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_BAR">Diagrama de barres</string>
  145. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_COLUMN">Diagrama de columnes</string>
  146. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_LINE">Diagrama de línies</string>
  147. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_PIE">Diagrama circular</string>
  148. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_CROSSTAB">Taula de referències creuades</string>
  149. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_LIST">Taula de llistes</string>
  150. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_MORE">Més...</string>
  151. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_RECOMMENDED">Recomanat</string>
  152. <string usage="text description in info bar" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_INCLUDE_TEXT">inclou <param type="string" name="0"/></string>
  153. <string usage="text description in info bar" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_EXCLUDE_TEXT">exclou <param type="string" name="0"/></string>
  154. <string usage="text description in info bar" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_AND_TEXT">i</string>
  155. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_BETWEEN_TEXT">entre <param type="string" name="0"/> i <param type="string" name="1"/></string>
  156. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_NOT_BETWEEN_TEXT">no entre <param type="string" name="0"/> i <param type="string" name="1"/></string>
  157. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_EXPAND">Amplia</string>
  158. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_COLLAPSE">Redueix</string>
  159. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_ITEM_COUNT"><param usage="the current item selected ie 1 of 3" type="string" name="0"/> de <param type="string" name="1"/></string>
  160. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_EXPLANATION">Utilitzeu les tecles de fletxa amunt i avall per revisar els filtres i les ordenacions aplicades a l'informe. Podeu eliminar les ordenacions i els filtres amb la tecla Supr.</string>
  161. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_LOCKED">no es pot suprimir</string>
  162. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_PROMPT">Detalls de la sol·licitud</string>
  163. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_SLIDER">Filtre de control lliscant</string>
  164. <string usage="Used as button title in the annotation info bar" type="String" id="IDS_JS_ANNO_INFOBAR_SHOW">Mostra</string>
  165. <string usage="Used as button title in the annotation info bar" type="String" id="IDS_JS_ANNO_INFOBAR_HIDE">Oculta</string>
  166. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_ANNO_INFOBAR_BUTTON_EXPLANATION">S'ha aplicat el filtre. Premeu la tecla del tabulador per ressaltar el botó Mostra/Oculta.</string>
  167. <string usage="Title of the dialog that prompts you to save when adding comments" type="String" id="IDS_JS_COMMENT_DLG_TITLE">Afegeix un comentari</string>
  168. <string usage="Main message of the dialog that prompts you to save when adding comments" type="String" id="IDS_JS_COMMENT_DLG_MESSAGE">Voleu desar aquest espai de treball?</string>
  169. <string usage="Explanation in the dialog that prompts you to save when adding comments" type="String" id="IDS_JS_COMMENT_DLG_DETAILS">Cal que deseu l'espai de treball per afegir comentaris.</string>
  170. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY">Canvia la visualització</string>
  171. <string usage="Change display menu item shown when there is no data selected" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_SELECT_DATA">Selecciona les dades abans de canviar la visualització</string>
  172. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_ADVANCED_EDITING">Fes més</string>
  173. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_RENAME">Canvia el nom</string>
  174. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_FREEZEROWHEADINGS">Immobilitza els encapçalaments de fila</string>
  175. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_UNFREEZEROWHEADINGS">Torna a mobilitzar els encapçalaments de fila</string>
  176. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_FREEZECOLUMNHEADINGS">Immobilitza els encapçalaments de columna</string>
  177. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_UNFREEZECOLUMNHEADINGS">Torna a mobilitzar els encapçalaments de columna</string>
  178. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_EXPAND_MEMBER">Amplia</string>
  179. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_COLLAPSE_MEMBER">Redueix</string>
  180. <string usage="Tooltip title for renamed items" type="String" id="IDS_JS_RENAMED_ITEM">Element amb nom canviat</string>
  181. <string usage="Tooltip text" type="String" id="IDS_JS_RENAMED_ITEM_ORIGINAL_LABEL">Etiqueta original:</string>
  182. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_MOVE">Mou</string>
  183. <string usage="Used in context menu" type="String" id="IDS_JS_LEFT">Esquerra</string>
  184. <string usage="Used in context menu" type="String" id="IDS_JS_RIGHT">Dreta</string>
  185. <string usage="Used for JAWS when a crosstab corner has focus" type="String" id="IDS_JS_CROSSTAB_CORNER">Cantonada de taula de referències creuades</string>
  186. <string usage="Used for JAWS when the user wants to rename a column or row" type="String" id="IDS_JS_RENAME_LABEL">Canvia el nom del tipus i el text</string>
  187. <string usage="Message box" type="String" id="IDS_JS_LOADING_EDITING_TOOLS">S'estan carregant accions addicionals</string>
  188. <string usage="Used for JAWS when a cell that can be drilled on is selected" type="String" id="IDS_JS_DRILL_DOWN_JAWS">Ampliació dels detalls disponible.</string>
  189. <string usage="Used for JAWS when a cell that can be drilled on is selected" type="String" id="IDS_JS_DRILL_UP_JAWS">Reducció dels detalls disponible.</string>
  190. <string usage="Used for JAWS when a cell that can be drilled on is selected" type="String" id="IDS_JS_DRILL_DOWN_UP_JAWS">Ampliació dels detalls i Reducció dels detalls disponibles.</string>
  191. <string usage="Used for JAWS when a cell that can be drilled on is selected" type="String" id="IDS_JS_DRILL_THROUGH_JAWS">Accés als detalls disponible.</string>
  192. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_RESET_TO_ORIGINAL">Restableix</string>
  193. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_WIDGET_PROPERTIES">Defineix les propietats</string>
  194. <string usage="Used in report info" type="String" id="IDS_JS_REPORT_INFO_TITLE">Informació</string>
  195. <string usage="Used in report info" type="String" id="IDS_JS_REPORT_INFO_TEXT">Hi ha una versió nova d'aquest informe disponible.</string>
  196. <string usage="Used in report info link" type="String" id="IDS_JS_REPORT_INFO_LINK_TEXT">Obtén la versió nova</string>
  197. <string usage="Menu item shown when there are more then 5 snapshots" type="String" id="IDS_JS_VIEW_ALL_SNAPSHOTS">Més...</string>
  198. <string usage="Title for the select snapshot dialog" type="String" id="IDS_JS_SELECT_SNAPSHOT_DIALOG_TITLE">Versions dels informes</string>
  199. <string usage="Menu item for running the report" type="String" id="IDS_JS_SNAPSHOTS_LIVE">Directe</string>
  200. <string usage="Description for the select snapshot dialog" type="String" id="IDS_JS_SELECT_SNAPSHOT_DIALOG_DESC">Seleccioneu una altra versió d'aquest informe.</string>
  201. <string usage="Menu option to get the most recent snapshot" type="String" id="IDS_JS_MOST_RECENT_SNAPSHOT">Més recent</string>
  202. <string usage="Used to separate list items" type="String" id="IDS_JS_LIST_SEPARATOR">,</string>
  203. <string usage="Default text used for JAWS when a chart does not have an alternate text" type="String" id="IDS_JS_CHART_IMAGE">Imatge de diagrama</string>
  204. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_ROWS_PER_PAGE">Nombre màxim de files que cal mostrar a cada pàgina (màxim: 1000):</string>
  205. <string usage="Tooltip for an error value" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_ROWS_PER_PAGE_ERROR">Aquest valor és fora de l'interval.</string>
  206. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_PROMPT_ON_LOAD">Demana-ho quan l'espai de treball estigui obert (només informes sol·licitats)</string>
  207. <string usage="Option label in properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_SHOW_EXPAND_COLLAPSE_ICON">Habilita els controls per expandir i reduir</string>
  208. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_RETRIEVE_ENTIRE_REPORT">Recupera tot l'informe (només la sortida desada)</string>
  209. <string usage="Text label for drill section in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_DRILL_OPTIONS_LABEL">Opcions de detalls:</string>
  210. <string usage="Option label for drill in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_ADD_SUMMARY_MEMBERS">Afegeix membres de resum</string>
  211. <string usage="Option label for drill in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_BACKWARDS_COMPATIBLE">Compatible amb versions recents</string>
  212. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_ORIGINAL_REPORT_LOCATION">Ubicació: </string>
  213. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_ORIGINAL_REPORT_LOCATION_UNAVAILABLE">No disponible</string>
  214. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_ACTIVEREPORT_OUTPUT_VERSION">Versió de sortida: </string>
  215. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_ACTIVEREPORT_OUTPUT_VERSION_UNAVAILABLE">No disponible</string>
  216. <string usage="Calculation menu item shown when there is no data selected" type="String" id="IDS_JS_CALCULATION_SELECT_DATA">Selecciona les dades abans de fer el càlcul</string>
  217. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_FLASHCHARTS">Habilita l'animació de diagrama per als diagrames aplicables</string>
  218. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SHOW_REPORT_SPEC">Visualitza l'especificació d'informe</string>
  219. <string usage="Used for JAWS when a cell that has annotation is selected" type="String" id="IDS_JS_ANNOTATION_JAWS">Hi ha comentaris disponibles</string>
  220. <string usage="For JAWS" type="String" id="IDS_JS_LABEL_HAS_BEEN_RENAMED">S'ha canviat el nom de l'etiqueta</string>
  221. <string usage="warning message of confirmation dialog" type="String" id="IDS_JS_RESET_TO_ORIGINAL_WARNING">Voleu que la versió del giny es restableixi en la versió més recent disponible?</string>
  222. <string usage="warning message of confirmation dialog" type="String" id="IDS_JS_RESET_TO_ORIGINAL_WARNING_DESC">En restablir-la, es perdrà el contingut del giny i els canvis efectuats.</string>
  223. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_TABLE">Taula</string>
  224. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_CROSSTAB">Taula de referències creuades</string>
  225. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_LIST_TABLE">Taula de llistes</string>
  226. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_COLUMN">Columna</string>
  227. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_COLUMN_3D">Columna amb efecte visual tridimensional</string>
  228. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_COLUMN">Columna apilada</string>
  229. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_COLUMN_3D">Columna apilada amb efecte visual tridimensional</string>
  230. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_COLUMN">Columna 100% apilada</string>
  231. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_COLUMN_3D">Columna 100% apilada amb efecte visual tridimensional</string>
  232. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_3D_AXIS_COLUMN">Columna d'eix tridimensional</string>
  233. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_BAR">Barra</string>
  234. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_BAR_3D">Barra amb efecte visual tridimensional</string>
  235. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_BAR">Barra apilada</string>
  236. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_BAR_3D">Barra apilada amb efecte visual tridimensional</string>
  237. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_BAR">Barra 100% apilada</string>
  238. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_BAR_3D">Barra 100% apilada amb efecte visual tridimensional</string>
  239. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_LINE">Línia</string>
  240. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_LINE_WITH_MARKERS">Línia amb marcadors</string>
  241. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_LINE_3D">Línia amb efecte visual tridimensional</string>
  242. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_LINE_WITH_3D_MARKERS">Línia amb marcadors d'efecte visual tridimensional</string>
  243. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STEP_LINE_MARKERS">Línia de pas amb marcadors</string>
  244. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STEP_LINE">Línia de pas</string>
  245. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STEP_LINE_3D">Línia de pas amb efecte visual tridimensional</string>
  246. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_LINE_MARKERS">Línia apilada amb marcadors</string>
  247. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_LINE">Línia apilada</string>
  248. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_LINE_3D">Línia apilada amb efecte visual tridimensional</string>
  249. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_LINE_MARKERS">Línia 100% apilada amb marcadors</string>
  250. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_LINE">Línia 100% apilada</string>
  251. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_LINE__3D">Línia 100% apilada amb efecte visual tridimensional</string>
  252. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_3D_AXIS_LINE">Línia d'eix tridimensional</string>
  253. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PIE_DONUT">Circular, Anell</string>
  254. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PIE">Circular</string>
  255. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_DONUT">Anell</string>
  256. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PIE_3D">Circular amb efecte visual tridimensional</string>
  257. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_DONUT_3D">Anell amb efecte visual tridimensional</string>
  258. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_AREA">Àrea</string>
  259. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_AREA_3D">Àrea amb efecte visual tridimensional</string>
  260. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_AREA">Àrea apilada</string>
  261. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_AREA_3D">Àrea apilada amb efecte visual tridimensional</string>
  262. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_AREA">Àrea 100% apilada</string>
  263. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_AREA_3D">Àrea 100% apilada amb efecte visual tridimensional</string>
  264. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_3D_AXIS_AREA">Àrea d'eix tridimensional</string>
  265. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_SCATTER_BUBBLE_POINT">Dispersió, Bombolla, Punt</string>
  266. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_SCATTER">Dispersió</string>
  267. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_BUBBLE">Bombolla</string>
  268. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_BUBBLE_3D">Bombolla amb efecte visual tridimensional</string>
  269. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_BUBBLE_WITH_EXCEL_BUBBLE_SIZING">Bombolla amb mida de bombolla de l'Excel</string>
  270. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_POINT">Punt</string>
  271. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_POINT_3D">Punt amb marcadors tridimensionals</string>
  272. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_3D_SCATTER">Dispersió tridimensional</string>
  273. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_GAUGE">Indicador</string>
  274. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_DIAL_GAUGE">Indicador per marcació</string>
  275. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_BROWSER_SUPPORT_ERROR">El contingut no es pot visualitzar al navegador web actual. Proveu d'utilitzar un altre navegador web.</string>
  276. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_CANNOT_SAVE_CONTENT_ERROR">No es pot desar el contingut. No teniu prou privilegis.</string>
  277. <string usage="Error message when trying to load annotations and report widget has been deleted" type="String" id="IDS_ANNOTATION_WIDGET_DELETED_ERROR">No es poden carregar les anotacions. El giny o l'espai de treball s'han suprimir després d'obrir aquest espai de treball.</string>
  278. <string usage="null value" type="String" id="IDS_JS_NULL">Nul</string>
  279. <string usage="Error message. Line breaks are intentional, we use \n for them." type="String" id="IDS_JS_GLOBAL_PROMPTS_NOT_RESPONDING_WARNING">Per impedir resultats no esperats, aquest giny no respon a sol·licituds actualment.\n\nDefiniu les sol·licituds a les quals voleu que respongui aquest giny amb l'opció Escolta les incidències de giny.</string>
  280. <string usage="String shown in the wait dialog" type="String" id="IDS_JS_WAIT_PAGE_LOADING">S'està carregant...</string>
  281. <string usage="Tooltip for an error icon" type="Tooltip" id="IDS_JS_ERROR">Error</string>
  282. <string usage="Used for JAWS to let the user know the report is ready" type="String" id="IDS_JS_READY">Preparat</string>
  283. <string usage="Used for widget properties dialog" type="String" id="IDS_REPORT_WIDGET_PROPERTY_TAB_TITLE">Informe</string>
  284. <string usage="Used for active report widget properties dialog" type="String" id="IDS_ACTIVE_REPORT_WIDGET_PROPERTY_TAB_TITLE">Informe actiu</string>
  285. <string usage="Custom widget error message" type="String" id="IDS_CONV_CANCELED_ERROR">No es pot completar la vostra sol·licitud.</string>
  286. <string usage="Dialog" type="String" id="IDS_JS_CLIPBOARD">Porta-retalls</string>
  287. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_JS_NO_SAVED_OUTPUTS">No hi ha cap versió de sortida d'informe desat disponible.</string>
  288. <string usage="Unavailable" type="String" id="UNAVAILABLE">No disponible</string>
  289. <string usage="label for legal" type="String" id="IDS_PROP_LEGAL">Licensed Materials - Property of IBM Corp. © Copyright IBM Corporation and other(s) 2001, 2016. IBM, el logotip d'IBM, ibm.com i Cognos són marques comercials o marques registrades d'International Business Machines Corp., amb registre a moltes jurisdiccions internacionals. Hi ha una llista actualitzada amb les marques comercials d'IBM a l'adreça d'Internet www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Java i totes les marques comercials i logotips basats en Java són marques comercials o marques registrades d'Oracle o les seves filials. Altres noms de producte i de servei poden ser marques comercials d'IBM o d'altres empreses. Les condicions de la llicència que s'atorga per a aquest Programa són les de l'acord de llicència que l'acompanya. Podeu trobar aquest acord de llicència a la carpeta del directori Program o a la biblioteca "License" o "Non_IBM_License", si escau, o se us pot proporcionar com a còpia impresa. Llegiu l'acord atentament abans d'utilitzar el Programa. Si utilitzeu el Programa, acceptareu aquestes condicions.</string>
  290. <string usage="Title for select process dialog" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_TITLE">Processos empresarials</string>
  291. <string usage="Desc for select process dialog" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_DESC">Seleccioneu un procés:</string>
  292. <string usage="Desc for select process dialog" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_TABLE_HEADER">Procés</string>
  293. <string usage="Label for start process button" type="Button" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_START_BUTTON_LABEL">Inicia</string>
  294. <string usage="To indicate there is no process available in the dialog" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_NO_PROCESS">Cap</string>
  295. <string usage="Read by JAWS when announcing there is no process available" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_NO_PROCESS_A11Y">No hi ha cap procés disponible</string>
  296. <string usage="Desc for link to view input values for business process" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_VIEW_INPUT_VALUES_LINK_LABEL">Visualitza els valors d'entrada</string>
  297. <string usage="Desc of the table that displays the input values for business process" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_VIEW_INPUT_VALUES_TABLE_DESCRIPTION">Valors d'entrada:</string>
  298. <string usage="Column description for input values table" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_VIEW_INPUT_VALUES_TABLE_COLUMN_HEADER_DATA_ITEM">Element de dades</string>
  299. <string usage="Column description for input values table" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_VIEW_INPUT_VALUES_TABLE_COLUMN_HEADER_DISPLAY_VALUE_HEADER">Valor de visualització</string>
  300. <string usage="No content message for input values table" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_VIEW_INPUT_VALUES_TABLE_NO_INPUT_VALUE_MSG">No s'ha seleccionat cap valor d'entrada</string>
  301. <string usage="Error message for start business process" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_START_PROCESS_FAILED_MSG">El procés, <param usage="process name" type="string" name="0"/>, no s'ha pogut iniciar.</string>
  302. <string usage="Informational message for start business process" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_START_PROCESS_SUCCEED_MSG">El procés, <param usage="process name" type="string" name="0"/>, s'ha iniciat correctament.</string>
  303. <string usage="Informational message for start business process" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_START_PROCESS_SUCCEED_MSG_DETAIL">Per veure l'estat del procés, obriu l'aplicació de processos empresarials.</string>
  304. <string usage="General error message for getting processes list " type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_GET_PROCESSES_FAIL_MSG">S'ha produït un error en intentar obtenir els processos.</string>
  305. <string usage="General error message for getting processes list " type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_START_PROCESS_SUCCEED_MSG_TITLE">Inicia el procés</string>
  306. <string usage="Read by JAWS when announcing the value of data item" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_START_PROCESS_A11Y_DESC_VALUE">valor</string>
  307. <string usage="Error message for missing" type="String" id="IDS_JS_MISSING_MEMBER_ERROR_MSG_WITH_NO_BUA">Algunes de les dades a què es fa referència a l'informe ja no existeixen. Contacteu amb l'autor de l'informe.</string>
  308. <string usage="Error message for missing" type="String" id="IDS_JS_MISSING_MEMBER_ERROR_MSG_FOR_SPEC_PARAM">Algunes de les dades a què es fa referència a l'informe ja no existeixen. Les àrees d'informe afectades són l'especificació de l'informe i el valor de paràmetre. Feu clic a Edita per actualitzar les dades referenciades en aquests moments. També podeu fer clic a Tanca per ignorar aquest missatge.</string>
  309. <string usage="Button label" type="String" id="IDS_JS_EDIT">Edita</string>
  310. <string usage="Button label" type="String" id="IDS_JS_CLOSE">Tanca</string>
  311. <string usage="Error message" type="String" id="IDS_JS_ERROR_INVALID_INT">El número de pàgina proporcionat no és un enter positiu.</string>
  312. <string usage="Error message" type="String" id="IDS_JS_ERROR_REPORT_NOT_COMPLETE">L'estat de l'informe no és complet.</string>
  313. <string usage="Error message" type="String" id="IDS_JS_ERROR_INVALID_PAGE_RANGE">L'interval de pàgina no és vàlid.</string>
  314. <string usage="Title of a dialog" type="String" id="IDS_JS_CWA_DIALOG_TITLE">Informe - Diseny</string>
  315. <string usage="Menu" type="String" id="IDS_JS_SAVE_AS_FDG_TITLE">Desa com</string>
  316. <string usage="Informs JAWS user that he selection is applied as filter to other widgets" type="String" id="IDS_JS_SELECTION_FILTER_INFO_JAWS">Filtre aplicat a ginys relacionats.</string>
  317. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_A11Y_DYNAMIC_MENU">Menú dinàmic</string>
  318. </section>
  319. <section type="UI" name="RV">
  320. <string usage="to be used in alt and title tags for Cognos logo image in CV" type="Tooltip" id="IMAGE_COGNOS_LOGO">IBM Cognos Viewer</string>
  321. <string usage="Used for the link to skip to the report" type="String" id="IDS_SKIP_TO_REPORT">Salta a l'informe. Ctrl + Majús + enllaç 2.</string>
  322. <string usage="Used for the link to skip to the page navigation" type="String" id="IDS_SKIP_TO_NAVIGATION">Salta a la navegació de pàgina. Ctrl + Majús + enllaç n.</string>
  323. <string usage="Used for JAWS" type="String" id="IDS_SKIP_NAVIGATION_LINKS_LABEL">Enllaços de navegació</string>
  324. <string usage="title for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_TITLE">Ajuda per a l'accés als detalls</string>
  325. <string usage="description for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_INTRO">Utilitzeu les metadades i els filtres parametritzats perquè us resulti més fàcil configurar la capacitat d'accés als detalls de l'IBM Cognos PowerPlay a l'IBM Cognos Business Intelligence.</string>
  326. <string usage="description for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_INTRO_VIZ">Utilitzeu les metadades i els filtres parametritzats perquè us resulti més fàcil configurar la capacitat d'accés als detalls del Visualizer a l'IBM Cognos Business Intelligence.</string>
  327. <string type="Dialog Caption" id="DTA_TARGET">Informe de destinació:</string>
  328. <string type="Dialog Caption" id="DTA_TARGET_NOT_FOUND">No es pot trobar l'informe de destinació especificat.</string>
  329. <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_LABEL">Metadades de cub del Cognos PowerPlay</string>
  330. <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_LABEL_VIZ">Metadades del Visualizer</string>
  331. <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_HINT">Per accedir als detalls, cal que mapeu els elements de metadades de cub del Cognos PowerPlay amb els de paquet del Cognos Business Intelligence; és possible que no siguin idèntics. Els elements següents estan disponibles a la dimensió triada i al nivell del cub del Cognos PowerPlay.</string>
  332. <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_HINT_VIZ">Per accedir als detalls, cal que mapeu els elements de metadades del Visualizer amb els del paquet del Cognos Business Intelligence; no poden ser idèntics. Els elements següents estan disponibles a la configuració de filtre de visualització i la selecció de diagrama especificada.</string>
  333. <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_TITLE">Elements de metadades</string>
  334. <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_LABEL">Expressions de filtre del Cognos Business Intelligence</string>
  335. <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_HINT">Les expressions de filtre següents es poden afegir a l'informe del Cognos Business Intelligence per afegir la capacitat d'accés als detalls des del cub del Cognos PowerPlay. Si les metadades del cub del Cognos PowerPlay i el paquet del Cognos Business Intelligence són idèntics, podeu utilitzar aquestes expressions com a filtres a l'informe del Cognos Business Intelligence.</string>
  336. <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_HINT_VIZ">Les expressions de filtre següents es poden afegir a l'informe del Cognos Business Intelligence per afegir la capacitat d'accés als detalls des del cub del Visualizer. Si les metadades del cub del Visualizer i el paquet del Cognos Business Intelligence són idèntics, podeu utilitzar aquestes expressions com a filtres a l'informe del Cognos Business Intelligence.</string>
  337. <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_PARAM_TITLE">Valors dels paràmetres</string>
  338. <string type="Dialog Caption" id="DTA_NO_COL">No hi ha metadades disponibles.</string>
  339. <string type="Dialog Caption" id="DTA_DEBUG">Depura</string>
  340. <string type="Dialog Caption" id="DTA_DEBUG_HINT">S'han passat els paràmetres següents.</string>
  341. <string type="String" id="REPORT_VIEWER_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
  342. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE">En lloc d'esperar, podeu fer que s'executi en segon pla i</string>
  343. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_SAVE">desar</string>
  344. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_1">la sortida per utilitzar-la més tard.</string>
  345. <string usage="No output available message" type="String" id="RV_NO_OUTPUT">No hi ha cap sortida disponible.</string>
  346. <string type="String" id="RV_REPORT_SAVED">L'informe s'ha desat.</string>
  347. <string type="Link" id="RV_RUN_AGAIN">Torna'l a executar</string>
  348. <string type="Link" id="NEXT_PAGE">Av pàg</string>
  349. <string type="Link" id="PREV_PAGE">Re pàg</string>
  350. <string type="Link" id="FIRST_PAGE">Principi</string>
  351. <string type="Link" id="LAST_PAGE">Final</string>
  352. <string usage="title for drill-thru dialog" type="Dialog Caption" id="DRILLTHRU_DIALOG_TITLE">Seleccioneu un informe</string>
  353. <string usage="hint text for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLTHRU_DIALOG_DESCRIPTION">Informes disponibles:</string>
  354. <string usage="Close window" type="Link" id="CLOSE">Tanca</string>
  355. <string type="Link" id="EXIT">Torna</string>
  356. <string type="Link" id="ABOUT">Quant a</string>
  357. <string usage="Title for the about dialog" type="String" id="IDS_JS_ABOUT_FRAME_TITLE">Quant al diàleg</string>
  358. <string type="Link" id="HOME">Inici</string>
  359. <string type="String" id="NAME">Nom</string>
  360. <string type="Link" id="RV_PRINT_REPORT">Imprimeix l'informe</string>
  361. <string type="Link" id="RV_DOWNLOAD_REPORT">Baixa l'informe</string>
  362. <string usage="Used in the fragment debug section when we're looking at bursted output" type="String" id="RV_BURST">Sortida separada:</string>
  363. <string usage="options for the Go To functionality" type="Tooltip" id="RV_GO_TO_OPTIONS">Opcions de Vés a</string>
  364. <string usage="Alternate text used by the screen reader" type="String" id="RV_VIEW_FORMAT_ALT">Canvia el format de l'informe</string>
  365. <string type="Menu Item" id="RV_EXPORT_TO">Exporta a</string>
  366. <string type="String" id="RV_REPORT_IS_READY">L'informe ja està enllestit i es baixarà al navegador web d'aquí a uns moments.</string>
  367. <string type="Menu Item" id="RV_MORE_ACTIONS">Més accions</string>
  368. <string type="Tooltip" id="RV_DRILL_UP_TIP">Redueix els detalls</string>
  369. <string type="Tooltip" id="RV_DRILL_DOWN_TIP">Amplia els detalls</string>
  370. <string type="Menu Item" id="RV_GO_TO_ELIPSIS">Vés a...</string>
  371. <string type="Tooltip" id="RV_GO_TO_TIP">Vés a la informació relacionada</string>
  372. <string type="Menu Item" id="RV_SUBSCRIBE">Subscriu</string>
  373. <string type="String" id="RV_ALERT_NEW_VERSION_CONFIRM">Se us enviarà aquest informe per correu electrònic cada vegada que hi ha una versió nova disponible.\n\nTotes les alertes s'enviaran a <param type="string" name="0"/>. Podeu canviar aquesta adreça de correu electrònic canviant-ne les preferències.</string>
  374. <string usage="Action Factory Error Message" type="String" id="RV_ACTION_ERROR">CV-0001 No s'admet l'acció.</string>
  375. <string usage="Exception" type="String" id="RV_COGNOS_VIEWER_DISPATCHER_HANDLER_ERROR">CV-0002 La sol·licitud no és vàlida. Els detalls estan disponibles al registre. Contacteu amb l'administrador.</string>
  376. <string usage="Exception" type="String" id="RV_VALIDATION">CV-0003 Rebuig de la seguretat de l'IBM Cognos Viewer. La sol·licitud s'ha rebutjat perquè no ha passat la validació d'entrada de l'IBM Cognos Viewer. Els detalls del rebuig són al registre. Contacteu amb l'administrador.</string>
  377. <string usage="Exception" type="String" id="RV_COGNOS_VIEWER_SERVICE_FACTORY_ERROR">CV-0004 El servei <param type="string" name="0"/> no s'ha pogut carregar. Contacteu amb l'administrador.</string>
  378. <string usage="Exception" type="String" id="RV_COGNOS_VIEWER_REPORT_SPECIFICATION_FACTORY_ERROR">CV-0005 No s'ha pogut carregar l'especificació d'informe. Contacteu amb l'administrador.</string>
  379. <string usage="Exception" type="String" id="RV_DRILL_ACTION_ERROR">CV-0006 La sol·licitud de detall no és vàlida. Contacteu amb l'administrador. </string>
  380. <string usage="Exception" type="String" id="RV_UNEXPECTED_SOAP_RESPONSE_ERROR">CV-0007 S'ha tornat una resposta de SOAP inesperada.</string>
  381. <string usage="Exception" type="String" id="RV_INVALID_AUTHORED_DRILL_REQUEST">CV-0008 La sol·licitud d'accés als detalls creada no era vàlida.</string>
  382. <string usage="Exception" type="String" id="RV_EMPTY_CLEANUPLIST_ERROR">CV-0009 S'ha trobat una llista de neteja buida.</string>
  383. <string usage="Exception" type="String" id="RV_COULD_NOT_LOAD_TOOLBAR_SPEC_ERROR">CV-0010 No s'ha pogut carregar l'especificació de barra d'eines.</string>
  384. <string usage="Exception" type="String" id="RV_EXCEEDED_REPORT_LENGTH">CV-0011 L'informe ha superat el límit de mida. Contacteu amb l'administrador.</string>
  385. <string usage="Exception" type="String" id="RV_MISSING_CONTENT_TYPE">CV-0012 No s'ha inclòs cap capçalera Content-Type a la resposta.</string>
  386. <string usage="Exception" type="String" id="RV_FAULT_THREAD_LOCK">CV-0013 No s'ha pogut bloquejar el fil.</string>
  387. <string usage="Exception" type="String" id="RV_CM_REST_REQUEST_ERROR">CV-0014 La sol·licitud de l'informe ha fallat. Estat de resposta HTTP: <param usage="HTTP status value" type="string" name="0"/>.</string>
  388. <string usage="Exception" type="String" id="CANNOT_GENERATE_OUTPUT_FORMAT">CV-0015 L'usuari no disposa de la capacitat assignada per a generar la sortida '<param usage="report format" type="string" name="0"/>'.</string>
  389. <string usage="Title of page" type="String" id="GOTO_PAGE">Vés a</string>
  390. <string usage="available links" type="String" id="GOTO_AVAILABLE_LINKS">Enllaços disponibles:</string>
  391. <string usage="When there is no content to display" id="GOTO_NO_ITEMS_FOUND">Cap entrada.</string>
  392. <string usage="No privilege" type="String" id="GOTO_NO_PRIVILEGE">No teniu prou privilegis per accedir a l'informe de destinació.</string>
  393. <string type="Link" id="PLAYBACK">Reprodueix</string>
  394. <string usage="Click the button to run the report when no output was found in CM" type="String" id="RV_MISSING_OUTPUT_CLICK_TO_RUN_REPORT_CAPTION">Cap dels informes desats no coincideix amb les sol·licituds proporcionades. Feu clic al botó d'execució per executar l'informe.</string>
  395. <string usage="Click the button to run the report" type="String" id="RV_CLICK_TO_RUN_REPORT_CAPTION">Feu clic al botó d'execució per executar l'informe.</string>
  396. <string usage="Link to open the Keep This Version menu" type="String" id="RV_TOOLBAR_KEEP_THIS_VERSION">Conserva aquesta versió</string>
  397. <string usage="Link to open the Add This Report menu" type="String" id="RV_TOOLBAR_ADD_THIS_REPORT">Afegeix aquest informe</string>
  398. <string usage="Menu item" type="String" id="RV_TOOLBAR_ADD_TO_MY_FOLDERS">Afegeix-ho a Les meves carpetes</string>
  399. <string usage="Menu item" type="String" id="RV_TOOLBAR_ADD_TO_MY_BOOKMARKS">Afegeix a les adreces d'interès</string>
  400. <string usage="Menu item" type="String" id="RV_TOOLBAR_WATCH_NEW_VERSIONS">Observa les versions noves</string>
  401. <string usage="Menu item" type="String" id="RV_TOOLBAR_ANNOTATE_VERSION">Afegeix comentaris</string>
  402. <string usage="Tooltip" type="String" id="RV_TOOLBAR_OPEN_WITH_REPORT_STUDIO">Obre amb el Report Studio</string>
  403. <string usage="Tooltip" type="String" id="RV_TOOLBAR_OPEN_WITH_QUERY_STUDIO">Obre amb el Query Studio</string>
  404. <string usage="Tooltip" type="String" id="RV_TOOLBAR_OPEN_WITH_ANALYSIS_STUDIO">Obre amb l'Analysis Studio</string>
  405. <string usage="Tooltip" type="String" id="RV_TOOLBAR_OPEN_WITH">Obre amb</string>
  406. <string usage="to be used in logoff link in Viewer header" type="String" id="RV_LOG_OFF">Finalitza la sessió</string>
  407. <string usage="to be used in logon link in Viewer header" type="String" id="RV_LOG_ON">Inicia la sessió</string>
  408. <string usage="Exception" type="String" id="RV_SECURITY_EXCEPTION"> No podeu veure l'informe perquè falta una capacitat obligatòria.</string>
  409. <string usage="Shown in the header of the debug table" type="String" id="RV_DEBUG_PARAMETER_NAME">Nom del paràmetre</string>
  410. <string usage="Shown in the header of the debug table" type="String" id="RV_DEBUG_MODEL_ITEM">Element de model</string>
  411. <string usage="Shown in the header of the debug table" type="String" id="RV_DEBUG_CHANNEL">Canal</string>
  412. <string usage="Shown in the header of the debug table" type="String" id="RV_DEBUG_VALUE">Valor</string>
  413. <string usage="" type="String" id="IDS_ANNOTATION_TITLE">Afegeix un comentari</string>
  414. <string usage="" type="String" id="IDS_VIEW_ANNOTATION_TITLE">Visualitza el comentari</string>
  415. <string usage="" type="String" id="IDS_MODIFY_ANNOTATION_TITLE">Modifica el comentari</string>
  416. <string usage="starts the new wizard for annotating the report" id="IDS_ANNOTATION_TITLE_NAME_LOCATION">Especifiqueu el comentari - <param name="wizardTitle"/></string>
  417. <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_ANNOTATION_NEW_INTRO">Especifiqueu el nom i el contingut del comentari.</string>
  418. <string usage="Name label" id="IDS_ANNOTATION_NEW_NAME">Nom:</string>
  419. <string usage="Description label" id="IDS_ANNOTATION_NEW_DESCRIPTION">Comentari:</string>
  420. <string usage="Screen Tip label" id="IDS_ANNOTATION_NEW_SCREENTIP">Suggeriment:</string>
  421. <string usage="" type="String" id="IDS_ANNOTATION_DEFAULT_NAME"><param type="string" name="measureName"/> = <param type="string" name="value1"/></string>
  422. <string usage="Warning message when the comment length is to long" type="String" id="IDS_ANNOTATION_LONG_MSG_ALERT">El comentari no ha de superar la longitud màxima de 3772 caràcters.</string>
  423. <string usage="Error message when unsupported javascript is detected in the report" type="String" id="IDS_UNSUPPORTED_FRAGMENT_JAVASCRIPT">L'informe no es pot mostrar perquè conté codi javascript no admès. Utilitzeu el portlet de visualització en mode segur o contacteu amb l'administrador del sistema.</string>
  424. <string usage="Iframe title when displaying saved output. Used by screen readers" type="String" id="IDS_IFRAME_TITLE"><param usage="report name" type="string" name="0"/> - Versió de la sortida de <param usage="report format" type="string" name="1"/>.</string>
  425. <string usage="Content menu item" type="String" id="IDS_JS_EDIT_CONTENT">Fes més…</string>
  426. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_EQUALS">=</string>
  427. <string usage="info bar label" type="String" id="IDS_JS_SORTING_CONDITIONS">Condicions d'ordenació</string>
  428. <string usage="info bar label" type="String" id="IDS_JS_FILTER_CONDITIONS">Condicions de filtre</string>
  429. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_HIDDEN">Ocult</string>
  430. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_HIDDEN_ITEMS">Elements ocults</string>
  431. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_NEW_ANNOTATION">Afegeix un comentari</string>
  432. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_EDIT_ANNOTATION">Edita el darrer comentari</string>
  433. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_DELETE_ANNOTATION">Suprimeix el darrer comentari</string>
  434. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_NEW_WIDGET_ANNOTATION">Afegeix un comentari</string>
  435. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_EDIT_WIDGET_ANNOTATION">Edita el darrer comentari</string>
  436. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_DELETE_WIDGET_ANNOTATION">Suprimeix el darrer comentari</string>
  437. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_JS_REFRESH">Refresca</string>
  438. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_JS_REPROMPT">Torna-ho a demanar</string>
  439. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_EXPLORE_WITH_AAF">Explora'l amb l'Adaptive Analytics</string>
  440. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_FLOW">Flux</string>
  441. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_JAZZ">Jazz</string>
  442. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_CLASSIC">Clàssic</string>
  443. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_CONTEMPORARY">Contemporani</string>
  444. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_CONTRAST">Contrast</string>
  445. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_CORPORATE">Corporatiu</string>
  446. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_EXCEL">Excel</string>
  447. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_EXCEL_2007">Excel 2007</string>
  448. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_GRADIENTS">Degradats</string>
  449. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_GREY_SCALE">Escala de grisos</string>
  450. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_LEGACY">Llegat</string>
  451. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_MIXED">Mixt</string>
  452. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_MODERN">Modern</string>
  453. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_PATTERNS">Patrons</string>
  454. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_CHART_PALETTE">Paleta de diagrames</string>
  455. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_DEFAULT">Valor per defecte</string>
  456. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_DYNAMIC">Dinàmic</string>
  457. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_METRO">Metro</string>
  458. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CANT_UNDO">No es pot desfer</string>
  459. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CANT_REDO">No es pot refer</string>
  460. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_SCATTER">Diagrama de dispersió</string>
  461. <string usage="Used when listing filtered items in the info bar" type="String" id="IDS_JS_COLON">\:</string>
  462. <string usage="Used when seperating filtered items in the info bar" type="String" id="IDS_JS_COMMA">,</string>
  463. <string usage="Used when max number of characters is reached" type="String" id="IDS_JS_ELIPSES">...</string>
  464. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_MINMAX_SEPARATOR_TEXT">i</string>
  465. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_NUMBER_FILTERS"><param usage="number of filters" type="string" name="0"/>filtres aplicats</string>
  466. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_NUMBER_SORTS"><param usage="number of sorts" type="string" name="0"/>ordenacions aplicades</string>
  467. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_NUMBER_FILTER"><param usage="number of filters" type="string" name="0"/>filtre aplicat</string>
  468. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_NUMBER_SORT"><param usage="number of sorts" type="string" name="0"/>ordenació aplicada</string>
  469. <string usage="Used for JAWS when a column or row title has focus" type="String" id="IDS_JS_TITLE">títol</string>
  470. <string usage="Menu item to view the available saved outputs" type="String" id="IDS_SNAPSHOTS">Versions</string>
  471. <string usage="Sort menu item shown when there is no data selected" type="String" id="IDS_JS_SORT_SELECT_DATA">Selecciona les dades abans de l'ordenació</string>
  472. <string usage="Filter menu item shown when there is no data selected" type="String" id="IDS_JS_FILTER_SELECT_DATA">Selecciona les dades abans d'aplicar el filtre</string>
  473. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_FLASHCHARTS_ADMIN_ENABLED">Animació de diagrama habilitada per l'administrador</string>
  474. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_FLASHCHARTS_ADMIN_DISABLED">Animació de diagrama inhabilitada per l'administrador</string>
  475. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_VIEW_ORIGINAL_LABEL">Visualitza l'etiqueta original</string>
  476. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_CONTENT_DISPLAY_ERROR">No es pot mostra el contingut. És possible que s'hagi suprimit o que no tingueu prou privilegis.</string>
  477. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_CONTENT_INSERT_ERROR">No es pot inserir el contingut.</string>
  478. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_CONTENT_INSERT_ERROR_NO_SAVED_OUTPUT">Active Reports ha de tenir una sortida desada per poder inserir-la.</string>
  479. <string usage="info" type="String" id="IDS_JS_LISTEN_TO_LINK">Escolta les incidències de giny</string>
  480. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_RAP_ACTION_NOT_AVAILABLE">L'acció no està disponible per a les dades seleccionades.</string>
  481. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_RAP_INVALID_REPORT_ACTIONS_DEFINED">Hi ha accions d'informe no vàlides definides</string>
  482. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_RAP_ACTION_NOT_AVAILABLE_WITH_PARAM"><param type="string" name="0"/> no està disponible per a les dades seleccionades.</string>
  483. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_RAP_DISPLAY_TYPE_NOT_AVAILABLE"><param type="string" name="0"/> no està disponible per a les dades seleccionades.</string>
  484. <string usage="action name to user friendly text" type="String" id="IDS_RAP_ADDITION">Suma</string>
  485. <string usage="action name to user friendly text" type="String" id="IDS_RAP_SUBTRACTION">Resta</string>
  486. <string usage="action name to user friendly text" type="String" id="IDS_RAP_MULTIPLICATION">Multiplicació</string>
  487. <string usage="action name to user friendly text" type="String" id="IDS_RAP_DIVISION">Divisió</string>
  488. <string usage="action name to user friendly text" type="String" id="IDS_RAP_PERCENT_DIFFERENCE">Diferència de percentatge</string>
  489. <string usage="Menu" type="String" id="IDS_JS_OPEN_REPORT_FROM_CLIPBOARD">Obre l'informe des del porta-retalls</string>
  490. <string usage="Menu" type="String" id="IDS_JS_SAVE_AS_RERPORT">Desa com a informe...</string>
  491. <string usage="Menu" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS">Processos empresarials...</string>
  492. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_USER_NAME">Nom d'usuari:</string>
  493. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_A11Y_TOOLBAR">Barra d'eines de Cognos Viewer</string>
  494. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_A11Y_HIDDEN_MAIN_FORM">Formulari principal ocult</string>
  495. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_A11Y_HIDDEN_FORM">Formulari ocult</string>
  496. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_A11Y_REPORT_DOCUMENT">Document d'informe</string>
  497. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_A11Y_MAIN_DOCUMENT">Document principal</string>
  498. </section>
  499. <section usage="Powerplay toolbar messages" type="UI" name="PPW">
  500. <string type="Tooltip" id="QP_GNL_IDS_CHANGE_REPORT_SETTINGS">Canvia la configuració d'informes</string>
  501. <string type="Tooltip" id="QP_GNL_IDS_DRILL_THROUGHT">Accés als detalls</string>
  502. <string usage="Report Viewer fragment title" type="Tooltip" id="QP_GNL_POWERPLAY_FOR_THE_WEB">PowerPlay Studio</string>
  503. </section>
  504. <section usage="Report Action Processor messages" type="UI" name="RAP">
  505. <string usage="error message" type="String" id="RAP_NOT_ENOUGH_DIMENSIONS_FOR_CHART">No hi ha prou dimensions per al diagrama especificat</string>
  506. <string usage="error message" type="String" id="RAP_NOT_ENOUGH_MEASURES_FOR_CHART">No hi ha prou mesures per al diagrama especificat</string>
  507. <string usage="error message" type="String" id="RAP_RANGEFILTER_DATATYPE_UNSUPPORTED">Els filtres d'interval no s'admeten per a aquest tipus de dades.</string>
  508. <string usage="infomational message" type="String" id="NO_DATA_MESSAGE">No hi ha cap dada disponible.</string>
  509. <string usage="Page Title for exported annotations" type="String" id="RAP_ANNOTATIONS_PAGE_TITLE">Comentaris</string>
  510. <string usage="Title for exported annotations" type="String" id="RAP_REPORT_ANNOTATIONS_TITLE">Comentaris sobre l'informe</string>
  511. <string usage="Prompt button label(type reprompt)" type="String" id="RAP_PROMPT_BUTTON_APPLY">Aplica</string>
  512. <string usage="error message" type="String" id="RAP_CANNOT_CONVERT_TO_LIST">El contenidor de dades seleccionat no es pot convertir en una llista.</string>
  513. <string usage="Translateable AltText for Red Traffic Light icon" type="String" id="RAP_TRAFFICLIGHT_POOR">Pobre</string>
  514. <string usage="Translateable AltText for Yellow Traffic Light icon" type="String" id="RAP_TRAFFICLIGHT_AVERAGE">Mitjana</string>
  515. <string usage="Translateable AltText for Green Traffic Light icon" type="String" id="RAP_TRAFFICLIGHT_EXCELLENT">Excel·lent</string>
  516. <string usage="Translateable AltText for Missing Value Traffic Light icon" type="String" id="RAP_TRAFFICLIGHT_MISSING">Absent</string>
  517. <string usage="Translateable AltText for Falling Status" type="String" id="RAP_TREND_GETTING_WORSE">Està empitjorant</string>
  518. <string usage="Translateable AltText for Even Status" type="String" id="RAP_TREND_NOCHANGE">Sense canvis</string>
  519. <string usage="Translateable AltText for Rising Status" type="String" id="RAP_TREND_GETTING_BETTER">Està millorant</string>
  520. </section>
  521. <section usage="Labels for AboutBox" type="UI" name="ABT">
  522. <string usage="label for product name" type="String" id="IDS_PROP_PRODUCT">IBM® Cognos® Viewer</string>
  523. <string usage="label for version" type="String" id="IDS_PROP_VERSION">Versió 11.0</string>
  524. </section>
  525. </component>
  526. </stringTable>