viewer_sl.xml 68 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Content Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
  10. <component name="RV">
  11. <section type="UI" name="JS">
  12. <string type="String" id="RV_BROWSER_POPUP_IS_ENABLED">Omogočena je programska oprema za blokiranje pojavnih oken. Nastavitve brskalnika spremenite tako, da bo dovoljeval prikaz pojavnih oken s tega spletnega mesta.</string>
  13. <string type="String" id="RV_RUNNING">Vaše poročilo se izvaja.</string>
  14. <string type="String" id="RV_PLEASE_WAIT">Prosimo, počakajte ...</string>
  15. <string type="Button" id="CANCEL">Prekliči</string>
  16. <string type="Button" id="IDS_JS_OK">V redu</string>
  17. <string type="Button" id="IDS_JS_RETRY">Poskusi znova</string>
  18. <string type="Button" id="IDS_JS_DETAILS">Podrobnosti</string>
  19. <string type="String" id="RV_BUSY_OPTIONS_SELECTED">Namesto da čakate, ga lahko z eno od naslednjih možnosti izvedbe nastavite, da se izvede v ozadju:</string>
  20. <string type="String" id="RV_BUSY_OPTIONS_UNSELECTED">Namesto da čakate, lahko izberete metodo dostave, ki izvede poročilo v ozadju.</string>
  21. <string type="Link" id="RV_BUSY_OPTIONS_LINK">Izberite metodo dostave.</string>
  22. <string type="Menu Item" id="PRINT_AS_PDF">Natisni kot PDF</string>
  23. <string type="Menu Item" id="COPY">Prekopiraj gradnik</string>
  24. <string type="Menu Item" id="CUT">Izreži gradnik</string>
  25. <string usage="Used in title of browser window opened for report in PDF format" type="String" id="IDS_PRINT_AS_PDF">Natisni kot PDF</string>
  26. <string type="Link" id="RV_EMAIL_REPORT">Pošlji poročilo po e-pošti ...</string>
  27. <string usage="Title of the iframe for the modal dialog. Used by screen readers" type="String" id="IDS_JS_EMAIL_REPORT_IFRAME_TITLE">Pogovorno okno Nastavi možnosti e-pošte</string>
  28. <string type="Link" id="RV_SAVE_REPORT">Shrani poročilo</string>
  29. <string type="Link" id="RV_SAVE_AS_REPORT_VIEW">Shrani kot pogled poročila ...</string>
  30. <string usage="Used for the save as report viewer iframe title which is read by screen readers" type="String" id="IDS_JS_SAVE_AS_REPORT_VIEW_IFRAME_TITLE">Pogovorno okno Shrani kot pogled poročila</string>
  31. <string type="Link" id="RV_RUN">Izvedi poročilo</string>
  32. <string usage="Used in the fragment debug section to say if we're doing a view or run" type="String" id="RV_VIEW">Prikaži</string>
  33. <string type="Link" id="RV_VIEW_HTML">Prikaži v obliki zapisa HTML</string>
  34. <string type="Link" id="RV_VIEW_PDF">Prikaži v obliki zapisa PDF</string>
  35. <string type="Link" id="RV_VIEW_CSV">Prikaži v obliki zapisa CSV</string>
  36. <string type="Menu Item" id="RV_PDF">PDF</string>
  37. <string type="Menu Item" id="RV_CSV">CSV</string>
  38. <string type="Menu Item" id="RV_XML">XML</string>
  39. <string type="Menu Item" id="RV_EXCEL_2000">Excel 2000</string>
  40. <string type="Menu Item" id="RV_EXCEL_2000SF">En list Excel 2000</string>
  41. <string type="Menu Item" id="RV_EXCEL_2002">Excel 2002</string>
  42. <string type="Menu Item" id="RV_EXCEL_2007">Excel 2007</string>
  43. <string type="Menu Item" id="RV_EXCEL_2007_DATA">Podatki Excel 2007</string>
  44. <string usage="options for viewing in Excel" type="Tooltip" id="RV_VIEW_OPTIONS">Možnosti ogleda v Excelu</string>
  45. <string type="Link" id="RV_VIEW_EXCEL">Prikaži v obliki zapisa Excel 2000</string>
  46. <string type="Link" id="RV_VIEW_XML">Prikaži v obliki zapisa XML</string>
  47. <string type="Link" id="RV_VIEW_XLWA">Prikaži v obliki zapisa Excel 2002</string>
  48. <string type="Link" id="RV_VIEW_SINGLE_EXCEL">Prikaži v obliki enega lista Excel 2000</string>
  49. <string type="Link" id="RV_VIEW_SPREADSHEETML">Prikaži v obliki zapisa Excel 2007</string>
  50. <string type="Link" id="RV_VIEW_SPREADSHEETML_DATA">Prikaži s podatki Excel 2007</string>
  51. <string type="String" id="RV_PREVIOUS_REPORT">Prejšnje poročilo</string>
  52. <string type="Menu Item" id="RV_DRILL_UP">Vrtanje navzgor</string>
  53. <string type="Menu Item" id="RV_DRILL_DOWN">Vrtanje navzdol</string>
  54. <string type="Menu Item" id="RV_DRILL_DEFAULT">Privzeto</string>
  55. <string type="String" id="RV_NEW">Novo</string>
  56. <string type="Menu Item" id="RV_GO_TO">Pojdi na</string>
  57. <string type="Menu Item" id="RV_MORE">Sorodne povezave ...</string>
  58. <string type="Menu Item" id="RV_SEARCH">Iskanje ...</string>
  59. <string type="Menu Item" id="RV_DOWNLOAD_CHART">Prenesi grafikon</string>
  60. <string type="Menu Item" id="RV_ALERT_NEW_VERSION">Opozarjaj me na nove različice</string>
  61. <string type="Menu Item" id="RV_DO_NOT_ALERT_NEW_VERSION">Ne opozarjaj me na nove različice</string>
  62. <string type="String" id="RV_DO_NOT_ALERT_NEW_VERSION_CONFIRM">Ko bodo na voljo nove različice tega poročila, ne boste več prejemali opozoril.</string>
  63. <string type="Menu Item" id="RV_NEW_WATCH_RULE">Opozori z novim opazovalnim pravilom ...</string>
  64. <string type="Menu Item" id="RV_NO_WATCH_RULES">Ni vnosov</string>
  65. <string type="Menu Item" id="RV_MODIFY_WATCH_RULE">Spremeni ...</string>
  66. <string type="Menu Item" id="RV_DELETE_WATCH_RULE">Izbriši</string>
  67. <string type="String" id="RV_CONFIRM_DELETE_WATCH_RULE">Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta vnos?</string>
  68. <string usage="Loading" type="String" id="GOTO_LOADING">Nalaganje ...</string>
  69. <string usage="Loading" type="String" id="GOTO_WORKING">Delo v teku.</string>
  70. <string usage="Iframe title for the add to my folders modal dialog" type="String" id="IDS_JS_ADD_TO_MY_FOLDERS_IFRAME_TITLE">Pogovorno okno Dodaj v Moje mape</string>
  71. <string usage="Used when the user bookmarks the report" type="String" id="RV_VIEW_RECENT_REPORT">Prikaži zadnje poročilo</string>
  72. <string usage="Used when the user bookmarks the report" type="String" id="RV_RUN_REPORT">Izvedi poročilo</string>
  73. <string usage="Used when the user bookmarks the report" type="String" id="RV_VIEW_REPORT">Prikaži različico poročila</string>
  74. <string type="Menu Item" id="RV_NEW_COMMENT">Dodaj komentar ...</string>
  75. <string usage="Used as a label to display the name of the comment" type="String" id="RV_VIEW_COMMENT_NAME">Ime:</string>
  76. <string usage="Used as a label to display the contents of the comment" type="String" id="RV_VIEW_COMMENT_CONTENTS">Komentar:</string>
  77. <string usage="Used as a label to display the modification time of the comment" type="String" id="RV_VIEW_COMMENT_MODTIME">Čas spremembe:</string>
  78. <string usage="Used as a label to display the owner of the comment" type="String" id="RV_VIEW_COMMENT_OWNER">Lastnik:</string>
  79. <string usage="Used when the user see menu report comments" type="String" id="RV_VIEW_COMMENT">Prikaži</string>
  80. <string usage="Shown in the header of the viewer about dialog" type="String" id="RV_ABOUT_DESCRIPTION">O programu IBM Cognos Viewer</string>
  81. <string usage="Menu Item" type="String" id="RV_LINEAGE">Poreklo</string>
  82. <string usage="Menu Item" type="String" id="RV_GLOSSARY">Pojmovnik</string>
  83. <string usage="Context menu item for the calculate sub menu" type="String" id="IDS_JS_CALCULATE">Izračunaj</string>
  84. <string usage="Used in the undo/redo tooltip" type="String" id="IDS_JS_CALCULATION">Izračun</string>
  85. <string usage="Percent different calculation" type="String" id="IDS_JS_CALCULATE_PERCENT_DIFFERENCE">% razlike</string>
  86. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CALCULATE_NUMBER">število</string>
  87. <string usage="dialog caption" type="String" id="IDS_JS_CALCULATE_ENTER_NUMBER_TITLE">Vnesi število</string>
  88. <string usage="dialog caption" type="String" id="IDS_JS_CALCULATE_ENTER_NUMBER_DESCRIPTION">Podajte število, ki bo uporabljeno v izračunu <param usage="calculation name" type="string" name="0"/>'</string>
  89. <string usage="dialog caption" type="String" id="IDS_JS_CALCULATE_ENTER_NUMBER">Število:</string>
  90. <string usage="Context menu time for sort sub menu" type="String" id="IDS_JS_SORT">Razvrsti</string>
  91. <string usage="Context menu time for sort sub menu" type="String" id="IDS_JS_DONT_SORT">Ne razvrsti</string>
  92. <string usage="Tooltip for sort icon when there is no sort applied" type="String" id="IDS_JS_NOT_SORTED">Nerazvrščeno</string>
  93. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SORT_ASCENDING">Razvrsti naraščajoče</string>
  94. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SORT_DESCENDING">Razvrsti padajoče</string>
  95. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SORT_BY_ASCENDING">Naraščajoče</string>
  96. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SORT_BY_DESCENDING">Padajoče</string>
  97. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SORT_BY_LABEL">Razvrsti po oznaki</string>
  98. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SORT_BY_VALUE">Razvrsti po vrednosti</string>
  99. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SORT_APPLIED">Razvrščanje je uveljavljeno</string>
  100. <string usage="info bar label" type="String" id="IDS_JS_SORTED_BY_LABEL">Razvrščeno po oznaki</string>
  101. <string usage="info bar label" type="String" id="IDS_JS_SORTED_BY_VALUE">Razvrščeno po vrednosti</string>
  102. <string usage="info bar label" type="String" id="IDS_JS_SORT_ASCENDING_ORDER">naraščajoče</string>
  103. <string usage="info bar label" type="String" id="IDS_JS_SORT_DESCENDING_ORDER">padajoče</string>
  104. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_FILTER">Filter</string>
  105. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_REMOVE_FILTER">Odstrani filter</string>
  106. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_INCLUDE">Vključi <param type="string" name="0"/></string>
  107. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_EXCLUDE">Izključi <param type="string" name="0"/></string>
  108. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_GREATER_THAN">&gt;</string>
  109. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_LESS_THAN">&lt;</string>
  110. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_GREATER_THAN_EQUAL">≥</string>
  111. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_LESS_THAN_EQUAL">≤</string>
  112. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_BETWEEN">Med <param type="string" name="0"/> in <param type="string" name="1"/></string>
  113. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_NOT_BETWEEN">Ni med <param type="string" name="0"/> in <param type="string" name="1"/></string>
  114. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_ENDS_WITH">konča se z</string>
  115. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_BEGINS_WITH">začne se z</string>
  116. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_CONTAINS">vsebuje</string>
  117. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_IS_MATCHES_SQLPATTERNFILTER">ujema se z vzorcem SQL</string>
  118. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_IS_NOT">ni</string>
  119. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_APPLIED">Filter je uveljavljen</string>
  120. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_REMOVE_FILTER_FOR">Odstrani filter za</string>
  121. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_REMOVE_ALL_FILTERS">Odstrani vse filtre</string>
  122. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_REMOVE_ALL_FILTERS_FOR_WIDGET">Odstrani vse filtre za ta gradnik</string>
  123. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_DELETE">Izbriši</string>
  124. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE">Spremeni tip prikaza</string>
  125. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_ANNOTATIONS">Komentarji</string>
  126. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_ANNOTATION">Komentar</string>
  127. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_ANNOTATION_WIDGET">Komentar za gradnik</string>
  128. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_ANNOTATION_NEW">Dodaj</string>
  129. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_ANNOTATION_EDIT">Urejanje zadnjega</string>
  130. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_ANNOTATION_DELETE">Izbriši zadnje</string>
  131. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_WIDGET_ANNOTATION_NEW">Dodaj</string>
  132. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_WIDGET_ANNOTATION_EDIT">Urejanje zadnjega</string>
  133. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_WIDGET_ANNOTATION_DELETE">Izbriši zadnje</string>
  134. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_GROUP_UNGROUP">Grupiraj/razgrupiraj</string>
  135. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_SWAP_ROWS_AND_COLUMNS">Zamenjaj vrstice in stolpce</string>
  136. <string usage="Title for the hidden iframe behind a modal dialog" type="String" id="IDS_JS_MODAL_BACK_IFRAME">Prazen okvir</string>
  137. <string usage="Used for JAWS to let the user know the cell is empty" type="String" id="IDS_JS_EMPTY_CELL">Prazna celica</string>
  138. <string usage="Read by screen reader when a menu is opened with no active links" type="String" id="IDS_JS_NO_ENABLED_MENU_ITEMS">Na odprtem meniju ni aktivnih povezav.</string>
  139. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE">Spremeni barvno paleto</string>
  140. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SELECTION_FILTER_SWITCH">Vklopi glavni filter</string>
  141. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SELECTION_FILTER_SWITCH_DISABLE">Izklopi glavni filter</string>
  142. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_UNDO">Razveljavi</string>
  143. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_REDO">Znova uveljavi</string>
  144. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_BAR">Palični grafikon</string>
  145. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_COLUMN">Stolpčni grafikon</string>
  146. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_LINE">Črtni grafikon</string>
  147. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_PIE">Tortni grafikon</string>
  148. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_CROSSTAB">Navzkrižna tabela</string>
  149. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_LIST">Seznamska tabela</string>
  150. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_MORE">Dodatne možnosti ...</string>
  151. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_RECOMMENDED">Priporočeno</string>
  152. <string usage="text description in info bar" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_INCLUDE_TEXT">vključuje <param type="string" name="0"/></string>
  153. <string usage="text description in info bar" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_EXCLUDE_TEXT">izključuje <param type="string" name="0"/></string>
  154. <string usage="text description in info bar" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_AND_TEXT">in</string>
  155. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_BETWEEN_TEXT">med <param type="string" name="0"/> in <param type="string" name="1"/></string>
  156. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_NOT_BETWEEN_TEXT">ni med <param type="string" name="0"/> in <param type="string" name="1"/></string>
  157. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_EXPAND">Razširi</string>
  158. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_COLLAPSE">Strni</string>
  159. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_ITEM_COUNT"><param usage="the current item selected ie 1 of 3" type="string" name="0"/> od <param type="string" name="1"/></string>
  160. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_EXPLANATION">Če želite pregledati filtre in razvrščanja, ki so uveljavljena za poročilo, lahko to storite s smernima tipkama navzgor in navzdol. Filtre in razvrščanja lahko odstranite s tipko Delete.</string>
  161. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_LOCKED">ni mogoče izbrisati</string>
  162. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_PROMPT">Podrobnosti o pozivu</string>
  163. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_SLIDER">Filter drsnika</string>
  164. <string usage="Used as button title in the annotation info bar" type="String" id="IDS_JS_ANNO_INFOBAR_SHOW">Pokaži</string>
  165. <string usage="Used as button title in the annotation info bar" type="String" id="IDS_JS_ANNO_INFOBAR_HIDE">Skrij</string>
  166. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_ANNO_INFOBAR_BUTTON_EXPLANATION">Filter je bil uveljavljen. Če želite premakniti žarišče na gumb Pokaži/Skrij, pritisnite tabulatorko.</string>
  167. <string usage="Title of the dialog that prompts you to save when adding comments" type="String" id="IDS_JS_COMMENT_DLG_TITLE">Dodaj komentar</string>
  168. <string usage="Main message of the dialog that prompts you to save when adding comments" type="String" id="IDS_JS_COMMENT_DLG_MESSAGE">Ali želite shraniti ta delovni prostor?</string>
  169. <string usage="Explanation in the dialog that prompts you to save when adding comments" type="String" id="IDS_JS_COMMENT_DLG_DETAILS">Delovni prostor morate shraniti, da lahko dodajate komentarje.</string>
  170. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY">Spremeni prikaz</string>
  171. <string usage="Change display menu item shown when there is no data selected" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_SELECT_DATA">Najprej izberite podatke, nato pa spremenite prikaz</string>
  172. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_ADVANCED_EDITING">Dodatne možnosti</string>
  173. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_RENAME">Preimenuj</string>
  174. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_FREEZEROWHEADINGS">Zamrzni naslove vrstic</string>
  175. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_UNFREEZEROWHEADINGS">Odmrzni naslove vrstic</string>
  176. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_FREEZECOLUMNHEADINGS">Zamrzni naslove stolpcev</string>
  177. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_UNFREEZECOLUMNHEADINGS">Odmrzni naslove stolpcev</string>
  178. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_EXPAND_MEMBER">Razširi</string>
  179. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_COLLAPSE_MEMBER">Strni</string>
  180. <string usage="Tooltip title for renamed items" type="String" id="IDS_JS_RENAMED_ITEM">Preimenovana postavka</string>
  181. <string usage="Tooltip text" type="String" id="IDS_JS_RENAMED_ITEM_ORIGINAL_LABEL">Izvirna oznaka:</string>
  182. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_MOVE">Premakni</string>
  183. <string usage="Used in context menu" type="String" id="IDS_JS_LEFT">Levo</string>
  184. <string usage="Used in context menu" type="String" id="IDS_JS_RIGHT">Desno</string>
  185. <string usage="Used for JAWS when a crosstab corner has focus" type="String" id="IDS_JS_CROSSTAB_CORNER">Vogal navzkrižne tabele</string>
  186. <string usage="Used for JAWS when the user wants to rename a column or row" type="String" id="IDS_JS_RENAME_LABEL">Preimenuj tip in besedilo</string>
  187. <string usage="Message box" type="String" id="IDS_JS_LOADING_EDITING_TOOLS">Nalaganje dodatnih dejanj</string>
  188. <string usage="Used for JAWS when a cell that can be drilled on is selected" type="String" id="IDS_JS_DRILL_DOWN_JAWS">Vrtanje navzdol je na voljo.</string>
  189. <string usage="Used for JAWS when a cell that can be drilled on is selected" type="String" id="IDS_JS_DRILL_UP_JAWS">Vrtanje navzgor je na voljo</string>
  190. <string usage="Used for JAWS when a cell that can be drilled on is selected" type="String" id="IDS_JS_DRILL_DOWN_UP_JAWS">Vrtanje navzdol in navzgor je na voljo.</string>
  191. <string usage="Used for JAWS when a cell that can be drilled on is selected" type="String" id="IDS_JS_DRILL_THROUGH_JAWS">Vrtanje počez je na voljo.</string>
  192. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_RESET_TO_ORIGINAL">Ponastavi</string>
  193. <string usage="Used in the undo tooltip" type="String" id="IDS_JS_WIDGET_PROPERTIES">Nastavi lastnosti</string>
  194. <string usage="Used in report info" type="String" id="IDS_JS_REPORT_INFO_TITLE">Informacije</string>
  195. <string usage="Used in report info" type="String" id="IDS_JS_REPORT_INFO_TEXT">Na voljo je nova različica tega poročila.</string>
  196. <string usage="Used in report info link" type="String" id="IDS_JS_REPORT_INFO_LINK_TEXT">Pridobi novo različico</string>
  197. <string usage="Menu item shown when there are more then 5 snapshots" type="String" id="IDS_JS_VIEW_ALL_SNAPSHOTS">Dodatne možnosti ...</string>
  198. <string usage="Title for the select snapshot dialog" type="String" id="IDS_JS_SELECT_SNAPSHOT_DIALOG_TITLE">Različice poročila</string>
  199. <string usage="Menu item for running the report" type="String" id="IDS_JS_SNAPSHOTS_LIVE">V živo</string>
  200. <string usage="Description for the select snapshot dialog" type="String" id="IDS_JS_SELECT_SNAPSHOT_DIALOG_DESC">Izberite drugo različico tega poročila.</string>
  201. <string usage="Menu option to get the most recent snapshot" type="String" id="IDS_JS_MOST_RECENT_SNAPSHOT">Najnovejše</string>
  202. <string usage="Used to separate list items" type="String" id="IDS_JS_LIST_SEPARATOR">,</string>
  203. <string usage="Default text used for JAWS when a chart does not have an alternate text" type="String" id="IDS_JS_CHART_IMAGE">Slika grafikona</string>
  204. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_ROWS_PER_PAGE">Največje število vrstic za prikaz na stran (največ: 1000):</string>
  205. <string usage="Tooltip for an error value" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_ROWS_PER_PAGE_ERROR">Ta vrednost je izven območja.</string>
  206. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_PROMPT_ON_LOAD">Ko se odpre delovni prostor, pošlji poziv (samo poročila s pozivom)</string>
  207. <string usage="Option label in properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_SHOW_EXPAND_COLLAPSE_ICON">Omogoči kontrolnike za razširjanje in strnjenje</string>
  208. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_RETRIEVE_ENTIRE_REPORT">Pridobi celotno poročilo (samo shranjeni izhodni podatki)</string>
  209. <string usage="Text label for drill section in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_DRILL_OPTIONS_LABEL">Možnosti vrtanja:</string>
  210. <string usage="Option label for drill in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_ADD_SUMMARY_MEMBERS">Dodaj člane povzetka</string>
  211. <string usage="Option label for drill in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_BACKWARDS_COMPATIBLE">Vzvratno združljivo</string>
  212. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_ORIGINAL_REPORT_LOCATION">Lokacija: </string>
  213. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_ORIGINAL_REPORT_LOCATION_UNAVAILABLE">Ni na voljo</string>
  214. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_ACTIVEREPORT_OUTPUT_VERSION">Različica izhodnih podatkov: </string>
  215. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_ACTIVEREPORT_OUTPUT_VERSION_UNAVAILABLE">Ni na voljo</string>
  216. <string usage="Calculation menu item shown when there is no data selected" type="String" id="IDS_JS_CALCULATION_SELECT_DATA">Najprej izberite podatke, nato izvedite izračun</string>
  217. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_FLASHCHARTS">Omogoči animacijo grafikonov za ustrezne grafikone</string>
  218. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_SHOW_REPORT_SPEC">Ogled specifikacije poročila</string>
  219. <string usage="Used for JAWS when a cell that has annotation is selected" type="String" id="IDS_JS_ANNOTATION_JAWS">Komentarji so na voljo</string>
  220. <string usage="For JAWS" type="String" id="IDS_JS_LABEL_HAS_BEEN_RENAMED">Oznaka je bila preimenovana</string>
  221. <string usage="warning message of confirmation dialog" type="String" id="IDS_JS_RESET_TO_ORIGINAL_WARNING">Ali želite ponastaviti gradnik v najnovejšo razpoložljivo različico?</string>
  222. <string usage="warning message of confirmation dialog" type="String" id="IDS_JS_RESET_TO_ORIGINAL_WARNING_DESC">Ponastavitev zamenja vsebino gradnika, pri čemer se izgubijo vse spremembe.</string>
  223. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_TABLE">Tabela</string>
  224. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_CROSSTAB">Navzkrižna tabela</string>
  225. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_LIST_TABLE">Seznamska tabela</string>
  226. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_COLUMN">Stolpčni</string>
  227. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_COLUMN_3D">Stolpčni z vizualnim učinkom 3D</string>
  228. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_COLUMN">Strukturni stolpčni</string>
  229. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_COLUMN_3D">Strukturni stolpčni z vizualnim učinkom 3D</string>
  230. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_COLUMN">100-odstotni strukturni stolpčni</string>
  231. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_COLUMN_3D">100-odstotni strukturni stolpčni z vizualnim učinkom 3D</string>
  232. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_3D_AXIS_COLUMN">Osni stolpčni 3D</string>
  233. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_BAR">Palični</string>
  234. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_BAR_3D">Palični z vizualnim učinkom 3D</string>
  235. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_BAR">Strukturni palični</string>
  236. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_BAR_3D">Strukturni palični z vizualnim učinkom 3D</string>
  237. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_BAR">100-odstotni strukturni palični</string>
  238. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_BAR_3D">100-odstotni strukturni palični z vizualnim učinkom 3D</string>
  239. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_LINE">Črtni</string>
  240. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_LINE_WITH_MARKERS">Črtni z označevalniki</string>
  241. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_LINE_3D">Črtni z vizualnim učinkom 3D</string>
  242. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_LINE_WITH_3D_MARKERS">Črtni z označevalniki vizualnih učinkov 3D</string>
  243. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STEP_LINE_MARKERS">Koračni črtni grafikon z označevalniki</string>
  244. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STEP_LINE">Koračni črtni</string>
  245. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STEP_LINE_3D">Koračni črtni z vizualnim učinkom 3D</string>
  246. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_LINE_MARKERS">Strukturni črtni z označevalniki</string>
  247. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_LINE">Strukturni črtni</string>
  248. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_LINE_3D">Strukturni črtni z vizualnim učinkom 3D</string>
  249. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_LINE_MARKERS">100-odstotni strukturni črtni grafikon z označevalniki</string>
  250. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_LINE">100-odstotni strukturni črtni</string>
  251. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_LINE__3D">100-odstotni strukturni črtni z vizualnim učinkom 3D</string>
  252. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_3D_AXIS_LINE">Osni črtni 3D</string>
  253. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PIE_DONUT">Tortni, kolobarni</string>
  254. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PIE">Tortni</string>
  255. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_DONUT">Kolobarni</string>
  256. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PIE_3D">Tortni z vizualnim učinkom 3D</string>
  257. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_DONUT_3D">Kolobarni z vizualnim učinkom 3D</string>
  258. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_AREA">Področni</string>
  259. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_AREA_3D">Področni z vizualnim učinkom 3D</string>
  260. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_AREA">Strukturni področni</string>
  261. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_STACKED_AREA_3D">Strukturni področni z vizualnim učinkom 3D</string>
  262. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_AREA">100-odstotni strukturni področni</string>
  263. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_PERCENT_AREA_3D">100-odstotni strukturni področni z vizualnim učinkom 3D</string>
  264. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_3D_AXIS_AREA">Osni področni 3D</string>
  265. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_SCATTER_BUBBLE_POINT">Raztreseni, mehurčni, točkovni</string>
  266. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_SCATTER">Raztreseni</string>
  267. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_BUBBLE">Mehurčni</string>
  268. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_BUBBLE_3D">Mehurčni z vizualnim učinkom 3D</string>
  269. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_BUBBLE_WITH_EXCEL_BUBBLE_SIZING">Mehurčni s spreminjanjem velikosti mehurčkov v Excelu</string>
  270. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_POINT">Točkovni</string>
  271. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_POINT_3D">Točkovni z označevalniki 3D</string>
  272. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_3D_SCATTER">Raztreseni 3D</string>
  273. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_GAUGE">Merilniški</string>
  274. <string usage="Chart label in change display type dialog" type="String" id="IDS_JS_CHART_DIAL_GAUGE">Merilniški s številčnico</string>
  275. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_BROWSER_SUPPORT_ERROR">Vsebine ni mogoče prikazati v trenutnem spletnem brskalniku. Poskusite uporabiti drug spletni brskalnik.</string>
  276. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_CANNOT_SAVE_CONTENT_ERROR">Vsebine ni mogoče shraniti. Nimate zadostnih privilegijev.</string>
  277. <string usage="Error message when trying to load annotations and report widget has been deleted" type="String" id="IDS_ANNOTATION_WIDGET_DELETED_ERROR">Pripomb ni mogoče naložiti. Gradnik ali delovni prostor je bil izbrisan po odprtju tega delovnega prostora.</string>
  278. <string usage="null value" type="String" id="IDS_JS_NULL">Ničelno</string>
  279. <string usage="Error message. Line breaks are intentional, we use \n for them." type="String" id="IDS_JS_GLOBAL_PROMPTS_NOT_RESPONDING_WARNING">Z namenom preprečenja nepričakovanih rezultatov se ta gradnik trenutno ne odziva na pozive.\n\nZ možnostjo Poslušaj dogodke gradnika nastavite pozive, na katere želite, da odgovori ta gradnik.</string>
  280. <string usage="String shown in the wait dialog" type="String" id="IDS_JS_WAIT_PAGE_LOADING">Nalaganje ...</string>
  281. <string usage="Tooltip for an error icon" type="Tooltip" id="IDS_JS_ERROR">Napaka</string>
  282. <string usage="Used for JAWS to let the user know the report is ready" type="String" id="IDS_JS_READY">Pripravljeno</string>
  283. <string usage="Used for widget properties dialog" type="String" id="IDS_REPORT_WIDGET_PROPERTY_TAB_TITLE">Poročilo</string>
  284. <string usage="Used for active report widget properties dialog" type="String" id="IDS_ACTIVE_REPORT_WIDGET_PROPERTY_TAB_TITLE">Aktivno poročilo</string>
  285. <string usage="Custom widget error message" type="String" id="IDS_CONV_CANCELED_ERROR">Vaše zahteve ni mogoče dokončati.</string>
  286. <string usage="Dialog" type="String" id="IDS_JS_CLIPBOARD">Odložišče</string>
  287. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_JS_NO_SAVED_OUTPUTS">Na voljo ni nobena različica shranjenih izhodnih podatkov poročila.</string>
  288. <string usage="Unavailable" type="String" id="UNAVAILABLE">Ni na voljo</string>
  289. <string usage="label for legal" type="String" id="IDS_PROP_LEGAL">Licenčno gradivo - lastnina IBM Corp. © Copyright IBM Corporation in drugi 2001, 2016. IBM, IBM-ov logotip, ibm.com in Cognos so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke korporacije International Business Machines Corp., registrirane v številnih jurisdikcijah po vsem svetu. Trenutni seznam IBM-ovih blagovnih znamk je na voljo na spletu na naslovu www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Java in vse blagovne znamke ter logotipi, ki temeljijo na Javi, so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe Oracle in/ali njenih podružnic. Imena drugih izdelkov in storitev so lahko blagovne znamke IBM-a ali drugih podjetij. Licenca za ta program je izdana v skladu s pogoji licenčne pogodbe, ki je dodana programu. Licenčno pogodbo najdete v mapi programskega imenika ali v knjižnici, ki je poimenovana kot "License" ali "Non_IBM_License", ali pa je na voljo v tiskani obliki. Pred uporabo programa pozorno preberite pogodbo. Z uporabo programa se šteje, da soglašate s pogoji pogodbe.</string>
  290. <string usage="Title for select process dialog" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_TITLE">Poslovni procesi</string>
  291. <string usage="Desc for select process dialog" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_DESC">Izberite proces:</string>
  292. <string usage="Desc for select process dialog" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_TABLE_HEADER">Proces</string>
  293. <string usage="Label for start process button" type="Button" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_START_BUTTON_LABEL">Zaženi</string>
  294. <string usage="To indicate there is no process available in the dialog" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_NO_PROCESS">Brez</string>
  295. <string usage="Read by JAWS when announcing there is no process available" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_NO_PROCESS_A11Y">Noben proces ni na voljo</string>
  296. <string usage="Desc for link to view input values for business process" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_VIEW_INPUT_VALUES_LINK_LABEL">Oglejte si vhodne vrednosti</string>
  297. <string usage="Desc of the table that displays the input values for business process" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_VIEW_INPUT_VALUES_TABLE_DESCRIPTION">Vhodne vrednosti:</string>
  298. <string usage="Column description for input values table" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_VIEW_INPUT_VALUES_TABLE_COLUMN_HEADER_DATA_ITEM">Podatkovna postavka</string>
  299. <string usage="Column description for input values table" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_VIEW_INPUT_VALUES_TABLE_COLUMN_HEADER_DISPLAY_VALUE_HEADER">Vrednost za prikaz</string>
  300. <string usage="No content message for input values table" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_VIEW_INPUT_VALUES_TABLE_NO_INPUT_VALUE_MSG">Nobena vhodna vrednost ni izbrana</string>
  301. <string usage="Error message for start business process" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_START_PROCESS_FAILED_MSG">Proces, <param usage="process name" type="string" name="0"/>, se ni uspel zagnati.</string>
  302. <string usage="Informational message for start business process" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_START_PROCESS_SUCCEED_MSG">Proces, <param usage="process name" type="string" name="0"/>, se je uspešno zagnal.</string>
  303. <string usage="Informational message for start business process" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_START_PROCESS_SUCCEED_MSG_DETAIL">Če si želite ogledati status proces, odprite aplikacijo poslovnega procesa.</string>
  304. <string usage="General error message for getting processes list " type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_GET_PROCESSES_FAIL_MSG">Med poskusom pridobivanja procesov je prišlo do napake.</string>
  305. <string usage="General error message for getting processes list " type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_START_PROCESS_SUCCEED_MSG_TITLE">Zaženi proces</string>
  306. <string usage="Read by JAWS when announcing the value of data item" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_START_PROCESS_A11Y_DESC_VALUE">vrednost</string>
  307. <string usage="Error message for missing" type="String" id="IDS_JS_MISSING_MEMBER_ERROR_MSG_WITH_NO_BUA">Nekateri podatki, na katere se sklicuje poročilo, ne obstajajo več. Obrnite se na avtorja poročila.</string>
  308. <string usage="Error message for missing" type="String" id="IDS_JS_MISSING_MEMBER_ERROR_MSG_FOR_SPEC_PARAM">Nekateri podatki, na katere se sklicuje poročilo, ne obstajajo več. Področji poročila, na katerega to vpliva, sta specifikacija poročila in vrednost parametra. Če želite sklicevane podatke posodobiti zdaj, kliknite Urejanje. Kliknete lahko tudi Zapri in odslovite to sporočilo.</string>
  309. <string usage="Button label" type="String" id="IDS_JS_EDIT">Urejanje</string>
  310. <string usage="Button label" type="String" id="IDS_JS_CLOSE">Zapri</string>
  311. <string usage="Error message" type="String" id="IDS_JS_ERROR_INVALID_INT">Podana številka strani ni pozitivno celo število.</string>
  312. <string usage="Error message" type="String" id="IDS_JS_ERROR_REPORT_NOT_COMPLETE">Status poročila ni dokončan.</string>
  313. <string usage="Error message" type="String" id="IDS_JS_ERROR_INVALID_PAGE_RANGE">Obseg strani ni veljaven.</string>
  314. <string usage="Title of a dialog" type="String" id="IDS_JS_CWA_DIALOG_TITLE">Poročilo - Zasnova</string>
  315. <string usage="Menu" type="String" id="IDS_JS_SAVE_AS_FDG_TITLE">Shrani kot</string>
  316. <string usage="Informs JAWS user that he selection is applied as filter to other widgets" type="String" id="IDS_JS_SELECTION_FILTER_INFO_JAWS">Filter, uveljavljen za povezane gradnike.</string>
  317. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_A11Y_DYNAMIC_MENU">Dinamični meni</string>
  318. </section>
  319. <section type="UI" name="RV">
  320. <string usage="to be used in alt and title tags for Cognos logo image in CV" type="Tooltip" id="IMAGE_COGNOS_LOGO">IBM Cognos Viewer</string>
  321. <string usage="Used for the link to skip to the report" type="String" id="IDS_SKIP_TO_REPORT">Skoči na poročilo. Povezava Ctrl + Shift + 2.</string>
  322. <string usage="Used for the link to skip to the page navigation" type="String" id="IDS_SKIP_TO_NAVIGATION">Skoči na navigacijo po straneh. Povezava Ctrl + Shift + n.</string>
  323. <string usage="Used for JAWS" type="String" id="IDS_SKIP_NAVIGATION_LINKS_LABEL">Navigacijske povezave</string>
  324. <string usage="title for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_TITLE">Pomoč za vrtanje počez</string>
  325. <string usage="description for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_INTRO">S pomočjo metapodatkov in parametriziranih filtrov konfigurirajte zmožnost vrtanja počez iz programa IBM Cognos PowerPlay v IBM Cognos Business Intelligence.</string>
  326. <string usage="description for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_INTRO_VIZ">S pomočjo metapodatkov in parametriziranih filtrov konfigurirajte zmožnost vrtanja počez iz programa Visualizer v IBM Cognos Business Intelligence.</string>
  327. <string type="Dialog Caption" id="DTA_TARGET">Ciljno poročilo:</string>
  328. <string type="Dialog Caption" id="DTA_TARGET_NOT_FOUND">Podanega ciljnega poročila ni bilo mogoče najti.</string>
  329. <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_LABEL">Metapodatki kocke Cognos PowerPlay</string>
  330. <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_LABEL_VIZ">Metapodatki programa Visualizer</string>
  331. <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_HINT">Za vrtanje počez morate postavke metapodatkov preslikati iz kocke Cognos PowerPlay v tiste iz paketa Cognos Business Intelligence, ki lahko tudi niso identične. V izbrani dimenziji in na izbrani ravni kocke Cognos PowerPlay so na voljo naslednje postavke.</string>
  332. <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_HINT_VIZ">Če želite vrtati počez, morate preslikati postavke metapodatkov iz programa Visualizer v tiste iz paketa Cognos Business Intelligence, ki lahko tudi niso identične. V nastavitvah filtra Vizualizacija in podanem izboru grafikona so na voljo naslednje postavke.</string>
  333. <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_TITLE">Postavke metapodatkov</string>
  334. <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_LABEL">Izrazi filtrov programa Cognos Business Intelligence</string>
  335. <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_HINT">V poročilo Cognos Business Intelligence lahko dodate naslednje izraze filtrov, da dodate zmožnost vrtanja počez iz kocke Cognos PowerPlay. Če so postavke metapodatkov v kocki Cognos PowerPlay in paketu Cognos Business Intelligence identične, lahko v poročilu Cognos Business Intelligence kot filtre uporabite kar te izraze.</string>
  336. <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_HINT_VIZ">V poročilo Cognos Business Intelligence lahko dodate naslednje izraze filtrov, da dodate zmožnost vrtanja počez iz programa Visualizer. Če so postavke metapodatkov v paketu Visualizer in v paketu Cognos Business Intelligence identične, lahko v poročilu Cognos Business Intelligence kot filtre uporabite kar te izraze.</string>
  337. <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_PARAM_TITLE">Vrednosti parametrov</string>
  338. <string type="Dialog Caption" id="DTA_NO_COL">Na voljo ni nobenih metapodatkov.</string>
  339. <string type="Dialog Caption" id="DTA_DEBUG">Razhrošči</string>
  340. <string type="Dialog Caption" id="DTA_DEBUG_HINT">Posredovani so bili naslednji parametri.</string>
  341. <string type="String" id="REPORT_VIEWER_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
  342. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE">Namesto da čakate, ga lahko nastavite, da se izvaja v ozadju in</string>
  343. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_SAVE">shranite</string>
  344. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_1">izhodne podatke za poznejšo uporabo.</string>
  345. <string usage="No output available message" type="String" id="RV_NO_OUTPUT">Ni izhodnih podatkov.</string>
  346. <string type="String" id="RV_REPORT_SAVED">Poročilo bo shranjeno.</string>
  347. <string type="Link" id="RV_RUN_AGAIN">Znova izvedi</string>
  348. <string type="Link" id="NEXT_PAGE">Naslednja stran</string>
  349. <string type="Link" id="PREV_PAGE">Prejšnja stran</string>
  350. <string type="Link" id="FIRST_PAGE">Na vrh</string>
  351. <string type="Link" id="LAST_PAGE">Na dno</string>
  352. <string usage="title for drill-thru dialog" type="Dialog Caption" id="DRILLTHRU_DIALOG_TITLE">Izbira poročila</string>
  353. <string usage="hint text for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLTHRU_DIALOG_DESCRIPTION">Razpoložljiva poročila:</string>
  354. <string usage="Close window" type="Link" id="CLOSE">Zapri</string>
  355. <string type="Link" id="EXIT">Vrni</string>
  356. <string type="Link" id="ABOUT">O programu</string>
  357. <string usage="Title for the about dialog" type="String" id="IDS_JS_ABOUT_FRAME_TITLE">Pogovorno okno O programu</string>
  358. <string type="Link" id="HOME">Domov</string>
  359. <string type="String" id="NAME">Ime</string>
  360. <string type="Link" id="RV_PRINT_REPORT">Natisni poročilo</string>
  361. <string type="Link" id="RV_DOWNLOAD_REPORT">Prenesi poročilo</string>
  362. <string usage="Used in the fragment debug section when we're looking at bursted output" type="String" id="RV_BURST">Razmnoženi izhodni podatki:</string>
  363. <string usage="options for the Go To functionality" type="Tooltip" id="RV_GO_TO_OPTIONS">Možnosti za Pojdi na</string>
  364. <string usage="Alternate text used by the screen reader" type="String" id="RV_VIEW_FORMAT_ALT">Spremeni obliko poročila</string>
  365. <string type="Menu Item" id="RV_EXPORT_TO">Izvozi v</string>
  366. <string type="String" id="RV_REPORT_IS_READY">Vaše poročilo je pripravljeno in se bo čez nekaj trenutkov preneslo v vaš spletni brskalnik.</string>
  367. <string type="Menu Item" id="RV_MORE_ACTIONS">Več dejanj</string>
  368. <string type="Tooltip" id="RV_DRILL_UP_TIP">Vrtanje navzgor</string>
  369. <string type="Tooltip" id="RV_DRILL_DOWN_TIP">Vrtanje navzdol</string>
  370. <string type="Menu Item" id="RV_GO_TO_ELIPSIS">Pojdi na ...</string>
  371. <string type="Tooltip" id="RV_GO_TO_TIP">Pojdi na povezane informacije</string>
  372. <string type="Menu Item" id="RV_SUBSCRIBE">Naročnina</string>
  373. <string type="String" id="RV_ALERT_NEW_VERSION_CONFIRM">To poročilo boste po elektronski pošti prejeli vsakokrat, ko bo na voljo nova različica.\n\nVsa opozorila bodo poslana na naslov <param type="string" name="0"/>. Elektronski naslov lahko spremenite tako, da spremenite svoje preference.</string>
  374. <string usage="Action Factory Error Message" type="String" id="RV_ACTION_ERROR">CV-0001 Dejanje ni podprto.</string>
  375. <string usage="Exception" type="String" id="RV_COGNOS_VIEWER_DISPATCHER_HANDLER_ERROR">CV-0002 Zahteva ni veljavna. Podrobnosti so na voljo v dnevniku. Obrnite se na skrbnika.</string>
  376. <string usage="Exception" type="String" id="RV_VALIDATION">CV-0003 Varnostna zavrnitev programa IBM Cognos Viewer. Vaša zahteva je bila zavrnjena, ker ni prestala preverjanja vhodnih podatkov v programu IBM Cognos Viewer. Podrobnosti o zavrnitvi so na voljo v dnevniku. Obrnite se na skrbnika.</string>
  377. <string usage="Exception" type="String" id="RV_COGNOS_VIEWER_SERVICE_FACTORY_ERROR">CV-0004 Storitve <param type="string" name="0"/> ni bilo mogoče naložiti. Obrnite se na skrbnika.</string>
  378. <string usage="Exception" type="String" id="RV_COGNOS_VIEWER_REPORT_SPECIFICATION_FACTORY_ERROR">CV-0005 Specifikacije poročila ni bilo mogoče naložiti. Obrnite se na skrbnika.</string>
  379. <string usage="Exception" type="String" id="RV_DRILL_ACTION_ERROR">CV-0006 Zahteva za vrtanje ni veljavna. Obrnite se na skrbnika. </string>
  380. <string usage="Exception" type="String" id="RV_UNEXPECTED_SOAP_RESPONSE_ERROR">CV-0007 Vrnjen je bil nepričakovan odziv soap.</string>
  381. <string usage="Exception" type="String" id="RV_INVALID_AUTHORED_DRILL_REQUEST">CV-0008 Avtorska zahteva za vrtanje počez ni bila veljavna.</string>
  382. <string usage="Exception" type="String" id="RV_EMPTY_CLEANUPLIST_ERROR">CV-0009 Najden je bil prazen seznam za čiščenje.</string>
  383. <string usage="Exception" type="String" id="RV_COULD_NOT_LOAD_TOOLBAR_SPEC_ERROR">CV-0010 Specifikacije orodne vrstice ni bilo mogoče naložiti.</string>
  384. <string usage="Exception" type="String" id="RV_EXCEEDED_REPORT_LENGTH">CV-0011 Poročilo je prekoračilo omejitev velikosti. Obrnite se na skrbnika.</string>
  385. <string usage="Exception" type="String" id="RV_MISSING_CONTENT_TYPE">CV-0012 V odgovor ni bila vključena nobena glava Content-Type.</string>
  386. <string usage="Exception" type="String" id="RV_FAULT_THREAD_LOCK">CV-0013 Niti ni bilo mogoče zakleniti.</string>
  387. <string usage="Exception" type="String" id="RV_CM_REST_REQUEST_ERROR">CV-0014 Zahteva za vsebino poročila ni uspela. Status odgovora HTTP: <param usage="HTTP status value" type="string" name="0"/>.</string>
  388. <string usage="Exception" type="String" id="CANNOT_GENERATE_OUTPUT_FORMAT">CV-0015 Uporabnik nima dodeljene zmožnosti za generiranje izhodnih podatkov '<param usage="report format" type="string" name="0"/>'.</string>
  389. <string usage="Title of page" type="String" id="GOTO_PAGE">Pojdi na</string>
  390. <string usage="available links" type="String" id="GOTO_AVAILABLE_LINKS">Razpoložljive povezave:</string>
  391. <string usage="When there is no content to display" id="GOTO_NO_ITEMS_FOUND">Ni vnosov.</string>
  392. <string usage="No privilege" type="String" id="GOTO_NO_PRIVILEGE">Nimate zadostnih privilegijev, da bi se pomaknili v ciljno poročilo.</string>
  393. <string type="Link" id="PLAYBACK">Predvajaj</string>
  394. <string usage="Click the button to run the report when no output was found in CM" type="String" id="RV_MISSING_OUTPUT_CLICK_TO_RUN_REPORT_CAPTION">Nobeno shranjeno poročilo se ne ujema s podanimi pozivi. Kliknite gumb za izvajanje, da izvedete poročilo.</string>
  395. <string usage="Click the button to run the report" type="String" id="RV_CLICK_TO_RUN_REPORT_CAPTION">Kliknite gumb za izvajanje, da izvedete poročilo.</string>
  396. <string usage="Link to open the Keep This Version menu" type="String" id="RV_TOOLBAR_KEEP_THIS_VERSION">Ohrani to različico</string>
  397. <string usage="Link to open the Add This Report menu" type="String" id="RV_TOOLBAR_ADD_THIS_REPORT">Dodaj to poročilo</string>
  398. <string usage="Menu item" type="String" id="RV_TOOLBAR_ADD_TO_MY_FOLDERS">Dodaj v Moje mape</string>
  399. <string usage="Menu item" type="String" id="RV_TOOLBAR_ADD_TO_MY_BOOKMARKS">Dodaj med zaznamke</string>
  400. <string usage="Menu item" type="String" id="RV_TOOLBAR_WATCH_NEW_VERSIONS">Ogled novih različic</string>
  401. <string usage="Menu item" type="String" id="RV_TOOLBAR_ANNOTATE_VERSION">Dodaj komentarje</string>
  402. <string usage="Tooltip" type="String" id="RV_TOOLBAR_OPEN_WITH_REPORT_STUDIO">Odpri s programom Report Studio</string>
  403. <string usage="Tooltip" type="String" id="RV_TOOLBAR_OPEN_WITH_QUERY_STUDIO">Odpri s programom Query Studio</string>
  404. <string usage="Tooltip" type="String" id="RV_TOOLBAR_OPEN_WITH_ANALYSIS_STUDIO">Odpri s programom Analysis Studio</string>
  405. <string usage="Tooltip" type="String" id="RV_TOOLBAR_OPEN_WITH">Odpri z</string>
  406. <string usage="to be used in logoff link in Viewer header" type="String" id="RV_LOG_OFF">Odjava</string>
  407. <string usage="to be used in logon link in Viewer header" type="String" id="RV_LOG_ON">Prijava</string>
  408. <string usage="Exception" type="String" id="RV_SECURITY_EXCEPTION"> Poročila ne morete videti, ker manjka zahtevana zmožnost.</string>
  409. <string usage="Shown in the header of the debug table" type="String" id="RV_DEBUG_PARAMETER_NAME">Ime parametra</string>
  410. <string usage="Shown in the header of the debug table" type="String" id="RV_DEBUG_MODEL_ITEM">Postavka modela</string>
  411. <string usage="Shown in the header of the debug table" type="String" id="RV_DEBUG_CHANNEL">Kanal</string>
  412. <string usage="Shown in the header of the debug table" type="String" id="RV_DEBUG_VALUE">Vrednost</string>
  413. <string usage="" type="String" id="IDS_ANNOTATION_TITLE">Dodaj komentar</string>
  414. <string usage="" type="String" id="IDS_VIEW_ANNOTATION_TITLE">Ogled komentarja</string>
  415. <string usage="" type="String" id="IDS_MODIFY_ANNOTATION_TITLE">Spremeni komentar</string>
  416. <string usage="starts the new wizard for annotating the report" id="IDS_ANNOTATION_TITLE_NAME_LOCATION">Podajte komentar - <param name="wizardTitle"/></string>
  417. <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_ANNOTATION_NEW_INTRO">Podajte ime in vsebino komentarja.</string>
  418. <string usage="Name label" id="IDS_ANNOTATION_NEW_NAME">Ime:</string>
  419. <string usage="Description label" id="IDS_ANNOTATION_NEW_DESCRIPTION">Komentar:</string>
  420. <string usage="Screen Tip label" id="IDS_ANNOTATION_NEW_SCREENTIP">Zaslonski nasvet:</string>
  421. <string usage="" type="String" id="IDS_ANNOTATION_DEFAULT_NAME"><param type="string" name="measureName"/> = <param type="string" name="value1"/></string>
  422. <string usage="Warning message when the comment length is to long" type="String" id="IDS_ANNOTATION_LONG_MSG_ALERT">Komentar ne sme presegati največje dovoljene dolžine 3772 znakov.</string>
  423. <string usage="Error message when unsupported javascript is detected in the report" type="String" id="IDS_UNSUPPORTED_FRAGMENT_JAVASCRIPT">Poročila ni mogoče prikazati, ker vsebuje nepodprto kodo javascript. Uporabite portalski programček Prikazovalnik v varnem načinu ali se obrnite na skrbnika sistema.</string>
  424. <string usage="Iframe title when displaying saved output. Used by screen readers" type="String" id="IDS_IFRAME_TITLE"><param usage="report name" type="string" name="0"/> - različica izhodnih podatkov <param usage="report format" type="string" name="1"/>.</string>
  425. <string usage="Content menu item" type="String" id="IDS_JS_EDIT_CONTENT">Dodatne možnosti ...</string>
  426. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_FILTER_EQUALS">=</string>
  427. <string usage="info bar label" type="String" id="IDS_JS_SORTING_CONDITIONS">Pogoji razvrščanja</string>
  428. <string usage="info bar label" type="String" id="IDS_JS_FILTER_CONDITIONS">Pogoji filtriranja</string>
  429. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_HIDDEN">Skrito</string>
  430. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_HIDDEN_ITEMS">Skrite postavke</string>
  431. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_NEW_ANNOTATION">Dodaj komentar</string>
  432. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_EDIT_ANNOTATION">Urejanje zadnjega komentarja</string>
  433. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_DELETE_ANNOTATION">Izbriši zadnji komentar</string>
  434. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_NEW_WIDGET_ANNOTATION">Dodaj komentar</string>
  435. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_EDIT_WIDGET_ANNOTATION">Urejanje zadnjega komentarja</string>
  436. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_JS_DELETE_WIDGET_ANNOTATION">Izbriši zadnji komentar</string>
  437. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_JS_REFRESH">Osveži</string>
  438. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_JS_REPROMPT">Znova prikaži poziv</string>
  439. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_EXPLORE_WITH_AAF">Raziskuj s programom Adaptive Analytics</string>
  440. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_FLOW">Tok</string>
  441. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_JAZZ">Jazz</string>
  442. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_CLASSIC">Klasično</string>
  443. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_CONTEMPORARY">Sodobno</string>
  444. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_CONTRAST">Kontrastno</string>
  445. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_CORPORATE">Podjetniško</string>
  446. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_EXCEL">Excel</string>
  447. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_EXCEL_2007">Excel 2007</string>
  448. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_GRADIENTS">Prelivi</string>
  449. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_GREY_SCALE">Sivinska lestvica</string>
  450. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_LEGACY">Starejše</string>
  451. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_MIXED">Mešano</string>
  452. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_MODERN">Moderno</string>
  453. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_PATTERNS">Vzorci</string>
  454. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_CHART_PALETTE">Paleta grafikonov</string>
  455. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_DEFAULT">Privzeto</string>
  456. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_DYNAMIC">Dinamično</string>
  457. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_PALETTE_METRO">Metro</string>
  458. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CANT_UNDO">Ni mogoče razveljaviti</string>
  459. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CANT_REDO">Ni mogoče znova uveljaviti</string>
  460. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_SCATTER">Raztreseni grafikon</string>
  461. <string usage="Used when listing filtered items in the info bar" type="String" id="IDS_JS_COLON">\:</string>
  462. <string usage="Used when seperating filtered items in the info bar" type="String" id="IDS_JS_COMMA">,</string>
  463. <string usage="Used when max number of characters is reached" type="String" id="IDS_JS_ELIPSES">...</string>
  464. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_MINMAX_SEPARATOR_TEXT">in</string>
  465. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_NUMBER_FILTERS">št. uveljavljenih filtrov: <param usage="number of filters" type="string" name="0"/></string>
  466. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_NUMBER_SORTS">št. uveljavljenih razvrščanj: <param usage="number of sorts" type="string" name="0"/></string>
  467. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_NUMBER_FILTER">št. uveljavljenih filtrov: <param usage="number of filters" type="string" name="0"/></string>
  468. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_JS_INFOBAR_NUMBER_SORT">št. uveljavljenih razvrščanj: <param usage="number of sorts" type="string" name="0"/></string>
  469. <string usage="Used for JAWS when a column or row title has focus" type="String" id="IDS_JS_TITLE">naslov</string>
  470. <string usage="Menu item to view the available saved outputs" type="String" id="IDS_SNAPSHOTS">Različice</string>
  471. <string usage="Sort menu item shown when there is no data selected" type="String" id="IDS_JS_SORT_SELECT_DATA">Najprej izberite podatke, nato uveljavite razvrščanje</string>
  472. <string usage="Filter menu item shown when there is no data selected" type="String" id="IDS_JS_FILTER_SELECT_DATA">Najprej izberite podatke, nato uveljavite filtriranje</string>
  473. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_FLASHCHARTS_ADMIN_ENABLED">Skrbnik je omogočil animacijo grafikonov</string>
  474. <string usage="Option label in the properties dialog" type="String" id="IDS_JS_PROPERTY_FLASHCHARTS_ADMIN_DISABLED">Skrbnik je onemogočil animacijo grafikonov</string>
  475. <string usage="menu item" type="String" id="IDS_VIEW_ORIGINAL_LABEL">Ogled izvirne oznake</string>
  476. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_CONTENT_DISPLAY_ERROR">Vsebine ni mogoče prikazati. Lahko je bila izbrisana ali pa nimate zadostnih privilegijev.</string>
  477. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_CONTENT_INSERT_ERROR">Vsebine ni mogoče vstaviti.</string>
  478. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_CONTENT_INSERT_ERROR_NO_SAVED_OUTPUT">Aktivna poročila morajo imeti shranjene izhodne podatke, ki bodo vstavljeni.</string>
  479. <string usage="info" type="String" id="IDS_JS_LISTEN_TO_LINK">Poslušaj dogodke gradnika</string>
  480. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_RAP_ACTION_NOT_AVAILABLE">Dejanje ni na voljo za izbrane podatke.</string>
  481. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_RAP_INVALID_REPORT_ACTIONS_DEFINED">Definirana so bila neveljavna dejanja za poročilo</string>
  482. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_RAP_ACTION_NOT_AVAILABLE_WITH_PARAM"><param type="string" name="0"/> ni na voljo za izbrane podatke.</string>
  483. <string usage="Exception" type="String" id="IDS_RAP_DISPLAY_TYPE_NOT_AVAILABLE"><param type="string" name="0"/> ni na voljo za izbrane podatke.</string>
  484. <string usage="action name to user friendly text" type="String" id="IDS_RAP_ADDITION">Seštevanje</string>
  485. <string usage="action name to user friendly text" type="String" id="IDS_RAP_SUBTRACTION">Odštevanje</string>
  486. <string usage="action name to user friendly text" type="String" id="IDS_RAP_MULTIPLICATION">Množenje</string>
  487. <string usage="action name to user friendly text" type="String" id="IDS_RAP_DIVISION">Deljenje</string>
  488. <string usage="action name to user friendly text" type="String" id="IDS_RAP_PERCENT_DIFFERENCE">Razlika v odstotkih</string>
  489. <string usage="Menu" type="String" id="IDS_JS_OPEN_REPORT_FROM_CLIPBOARD">Odpri poročilo iz odložišča</string>
  490. <string usage="Menu" type="String" id="IDS_JS_SAVE_AS_RERPORT">Shrani kot poročilo ...</string>
  491. <string usage="Menu" type="String" id="IDS_JS_BUSINESS_PROCESS">Poslovni procesi ...</string>
  492. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_USER_NAME">Uporabniško ime:</string>
  493. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_A11Y_TOOLBAR">Orodna vrstica programa Cognos Viewer</string>
  494. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_A11Y_HIDDEN_MAIN_FORM">Skriti glavni obrazec</string>
  495. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_A11Y_HIDDEN_FORM">Skriti obrazec</string>
  496. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_A11Y_REPORT_DOCUMENT">Dokument poročila</string>
  497. <string usage="JAWS" type="String" id="IDS_A11Y_MAIN_DOCUMENT">Glavni dokument</string>
  498. </section>
  499. <section usage="Powerplay toolbar messages" type="UI" name="PPW">
  500. <string type="Tooltip" id="QP_GNL_IDS_CHANGE_REPORT_SETTINGS">Spremeni nastavitve poročila</string>
  501. <string type="Tooltip" id="QP_GNL_IDS_DRILL_THROUGHT">Vrtanje počez</string>
  502. <string usage="Report Viewer fragment title" type="Tooltip" id="QP_GNL_POWERPLAY_FOR_THE_WEB">PowerPlay Studio</string>
  503. </section>
  504. <section usage="Report Action Processor messages" type="UI" name="RAP">
  505. <string usage="error message" type="String" id="RAP_NOT_ENOUGH_DIMENSIONS_FOR_CHART">Za podan grafikon ni na voljo dovolj dimenzij.</string>
  506. <string usage="error message" type="String" id="RAP_NOT_ENOUGH_MEASURES_FOR_CHART">Za podan grafikon ni na voljo dovolj mer.</string>
  507. <string usage="error message" type="String" id="RAP_RANGEFILTER_DATATYPE_UNSUPPORTED">Filtri obsega niso podprti za ta podatkovni tip.</string>
  508. <string usage="infomational message" type="String" id="NO_DATA_MESSAGE">Na voljo ni nobenih podatkov.</string>
  509. <string usage="Page Title for exported annotations" type="String" id="RAP_ANNOTATIONS_PAGE_TITLE">Komentarji</string>
  510. <string usage="Title for exported annotations" type="String" id="RAP_REPORT_ANNOTATIONS_TITLE">Komentarji poročila</string>
  511. <string usage="Prompt button label(type reprompt)" type="String" id="RAP_PROMPT_BUTTON_APPLY">Uveljavi</string>
  512. <string usage="error message" type="String" id="RAP_CANNOT_CONVERT_TO_LIST">Izbranega vsebnika podatkov ni mogoče pretvoriti v seznam.</string>
  513. <string usage="Translateable AltText for Red Traffic Light icon" type="String" id="RAP_TRAFFICLIGHT_POOR">Slabo</string>
  514. <string usage="Translateable AltText for Yellow Traffic Light icon" type="String" id="RAP_TRAFFICLIGHT_AVERAGE">Povprečno</string>
  515. <string usage="Translateable AltText for Green Traffic Light icon" type="String" id="RAP_TRAFFICLIGHT_EXCELLENT">Odlično</string>
  516. <string usage="Translateable AltText for Missing Value Traffic Light icon" type="String" id="RAP_TRAFFICLIGHT_MISSING">Manjkajoče</string>
  517. <string usage="Translateable AltText for Falling Status" type="String" id="RAP_TREND_GETTING_WORSE">Poslabšanje</string>
  518. <string usage="Translateable AltText for Even Status" type="String" id="RAP_TREND_NOCHANGE">Brez sprememb</string>
  519. <string usage="Translateable AltText for Rising Status" type="String" id="RAP_TREND_GETTING_BETTER">Izboljšanje</string>
  520. </section>
  521. <section usage="Labels for AboutBox" type="UI" name="ABT">
  522. <string usage="label for product name" type="String" id="IDS_PROP_PRODUCT">IBM® Cognos® Viewer</string>
  523. <string usage="label for version" type="String" id="IDS_PROP_VERSION">Različica 11.0</string>
  524. </section>
  525. </component>
  526. </stringTable>