promptingStrings_es.xml 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <stringTable localization="Content Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
  3. <component name="PMT">
  4. <section type="UI" name="EMP">
  5. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_1">Meiji</string>
  6. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_2">Taisho</string>
  7. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_3">Showa</string>
  8. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_4">Heisei</string>
  9. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_5">Reiwa</string>
  10. </section>
  11. <section type="UI" name="DON">
  12. <string type="String" id="DONE">Listo</string>
  13. <string type="String" id="OK"> Aceptar </string>
  14. <string type="String" id="cancel">Cancelar</string>
  15. <string type="String" id="back">&lt; Atrás</string>
  16. <string type="String" id="next">Siguiente &gt;</string>
  17. <string type="String" id="finish">Finalizar</string>
  18. <string type="String" id="reprompt">Nueva solicitud</string>
  19. </section>
  20. <section type="UI" name="UIM">
  21. <string type="String" id="PROMPT_CONFIRMATION_VALUE_MISSING">Faltan uno o más de los valores necesarios. Los valores son necesarios para crear el informe.</string>
  22. <string usage="select all items in a prompt control" type="Link" id="SELECTALL">Seleccionar todo</string>
  23. <string usage="clear all item selections in a prompt control" type="Link" id="DESELECTALL">Deseleccionar todo</string>
  24. <string type="Button" id="INSERT">Insertar</string>
  25. <string type="String" id="INSERTTIP">Añadir elementos seleccionados a las opciones</string>
  26. <string type="Button" id="REMOVE">Eliminar</string>
  27. <string type="String" id="REMOVETIP">Eliminar de la lista de selecciones</string>
  28. <string type="Control Label" id="CHOICES">Selecciones:</string>
  29. <string type="Control Label" id="CHOICE">Selección:</string>
  30. <string type="Control Label" id="CONDITION">Condición:</string>
  31. <string type="String" id="SHOWONLY">Mostrar sólo lo siguiente</string>
  32. <string type="String" id="DONOTSHOW">No mostrar lo siguiente (NOT)</string>
  33. <string type="Control Label" id="NEWVALUE">Nuevo valor:</string>
  34. <string type="String" id="ANYVALUE">Cualquier valor</string>
  35. <string usage="Show parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="SHOWPARENTDETAILS">Mostrar detalles</string>
  36. <string usage="Hide parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="HIDEPARENTDETAILS">Ocultar detalles</string>
  37. <string usage="Hide parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="PARENTDETAILS"> (^1)</string>
  38. <string type="String" id="MISSING_VALUE">No se puede ejecutar este informe. Es necesario introducir primero un valor</string>
  39. <string type="String" id="INVALID_INPUT">No se puede ejecutar este informe. Ha incluido un carácter que no es válido</string>
  40. <string type="String" id="INVALID_HOURS_CHANGED">El valor especificado para las horas no es válido. Debe utilizar un número comprendido entre ^1 y ^2. El valor se ha cambiado por ^3.</string>
  41. <string type="String" id="INVALID_MINUTES_CHANGED">El valor especificado para los minutos no es válido. Debe utilizar un número comprendido entre ^1 y ^2. El valor se ha cambiado por ^3.</string>
  42. <string type="String" id="INVALID_SECONDS_CHANGED">El valor especificado para los segundos no es válido. Debe utilizar un número comprendido entre ^1 y ^2. El valor se ha cambiado por ^3.</string>
  43. <string type="String" id="INVALID_MILLISECONDS_CHANGED">El valor especificado para los milisegundos no es válido. Debe utilizar un número comprendido entre ^1 y ^2. El valor se ha cambiado por ^3.</string>
  44. <string type="String" id="VALU_CHECKBOX_MULTISELECT_INSTRUCTIONS">Solicitud de selección múltiple para: ^1. Utilice la tecla de flecha arriba o flecha abajo para desplazarse por las opciones.</string>
  45. <string type="String" id="sPrompt_Select_Item_First">Seleccione primero un elemento.</string>
  46. <string usage="clear the current selection in a prompt control" type="Link" id="DESELECT">Anular selección</string>
  47. </section>
  48. <section type="UI" name="SF">
  49. <string type="String" id="INTROTEXT">El informe que va a ejecutar utiliza valores de un archivo de datos externos.</string>
  50. <string type="String" id="TIP">Encontrar el archivo: </string>
  51. <string type="Control Label" id="LABEL">Archivo de datos externos:</string>
  52. </section>
  53. <section type="UI" name="SSM">
  54. <string type="Button" id="SEARCH">Buscar</string>
  55. <string type="String" id="MATCHALL">Buscar resultados con todas las palabras</string>
  56. <string type="Link" id="OPTIONS">Opciones</string>
  57. <string type="Radio Button" id="STARTANY">Empieza por cualquiera de estas palabras clave</string>
  58. <string type="Radio Button" id="CONTAINANY">Contiene cualquiera de estas palabras clave</string>
  59. <string type="Radio Button" id="STARTALL">Empieza por la primera palabra clave y contiene el resto de palabras clave</string>
  60. <string type="Radio Button" id="CONTAINALL">Contiene todas estas palabras clave</string>
  61. <string type="Control Label" id="SEARCHRESULTS">Resultados:</string>
  62. <string type="String" id="NORESULTSFOUND">Búsqueda finalizada. No se han encontrado resultados.</string>
  63. <string type="Control Label" id="KEYWORDSLABEL">Palabras clave:</string>
  64. <string type="Control Label" id="KEYWORDTIP">Escriba una o más palabras clave separadas por espacios.</string>
  65. <string type="Check Box" id="CASEINSENSITIVE">No sensible a mayúsculas y minúsculas</string>
  66. </section>
  67. <section usage="Colons were added to the end of each string below because these strings will be preceded by another string and then followed by a text box or other object prompting the user to type or select a value. For example, the user will see something like 'Provide a date greater than:'" type="UI" name="DFP">
  68. <string type="String" id="string">Proporcionar valor:</string>
  69. <string type="String" id="text">Proporcionar valor:</string>
  70. <string type="String" id="char">Proporcionar valor:</string>
  71. <string type="String" id="varChar">Proporcionar valor:</string>
  72. <string type="String" id="longVarChar">Proporcionar valor:</string>
  73. <string type="String" id="number">Proporcione un número:</string>
  74. <string type="String" id="smallInt">Proporcione un número:</string>
  75. <string type="String" id="integer">Proporcione un número:</string>
  76. <string type="String" id="decimal">Proporcione un número:</string>
  77. <string type="String" id="float">Proporcione un número:</string>
  78. <string type="String" id="double">Proporcione un número:</string>
  79. <string type="String" id="date">Proporcione una fecha:</string>
  80. <string type="String" id="time">Proporcione una hora:</string>
  81. <string type="String" id="dateTime">Proporcione una fecha y una hora:</string>
  82. <string type="String" id="interval">Proporcione un intervalo de tiempo:</string>
  83. <string type="String" id="unknown">Proporcionar valor:</string>
  84. <string type="String" id="dbKey">Proporcionar valor:</string>
  85. <string type="String" id="blobArray">Proporcionar valor:</string>
  86. <string type="String" id="chapter">Proporcionar valor:</string>
  87. <string type="String" id="binary">Proporcionar valor:</string>
  88. <string type="String" id="varBinary">Proporcionar valor:</string>
  89. <string type="String" id="quad">Proporcionar valor:</string>
  90. <string type="String" id="xsdByte">Proporcionar valor:</string>
  91. <string type="String" id="xsdDate">Proporcione una fecha:</string>
  92. <string type="String" id="xsdDateTime">Proporcione una fecha y una hora:</string>
  93. <string type="String" id="xsdDecimal">Proporcione un número:</string>
  94. <string type="String" id="xsdDouble">Proporcione un número:</string>
  95. <string type="String" id="xsdDuration">Proporcione un intervalo de tiempo:</string>
  96. <string type="String" id="xsdFloat">Proporcione un número:</string>
  97. <string type="String" id="xsdInt">Proporcione un número:</string>
  98. <string type="String" id="xsdLong">Proporcione un número:</string>
  99. <string type="String" id="xsdShort">Proporcione un número:</string>
  100. <string type="String" id="xsdString">Proporcionar valor:</string>
  101. <string type="String" id="xsdTime">Proporcione una hora:</string>
  102. <string type="String" id="xsdUnsignedByte">Proporcionar valor:</string>
  103. <string type="String" id="xsdUnsignedInt">Proporcione un número:</string>
  104. <string type="String" id="xsdUnsignedLong">Proporcione un número:</string>
  105. <string type="String" id="xsdUnsignedShort">Proporcione un número:</string>
  106. <string type="String" id="promptTitle">Solicitud</string>
  107. <string type="String" id="hintText">Proporcione valores para el informe que está a punto de ejecutar.</string>
  108. <string type="String" id="buttonOK">Aceptar</string>
  109. <string type="String" id="buttonCancel">Cancelar</string>
  110. <string usage="this message appears beside the icon for required prompt input" type="String" id="requiredText">Indica un campo necesario.</string>
  111. <string usage="this message appears beside arrow icon used for unsatisfied prompt input" type="String" id="validationText">Señala la información que falta.</string>
  112. <string type="String" id="buttonClose">Cerrar</string>
  113. <string type="String" id="repromptHintText">Pulse el botón Nueva solicitud después de seleccionar los valores para una solicitud. Este botón filtra y renueva los valores de las solicitudes posteriores.</string>
  114. </section>
  115. <section type="UI" name="STC"/>
  116. <section usage="Use abbreviations for time units where they exist for the locale, otherwise, use the full label for the unit of time." type="UI" name="SIC">
  117. <string type="String" id="DAYS">Días:</string>
  118. <string type="String" id="HOURS">Horas:</string>
  119. <string type="String" id="MINUTES">Minutos:</string>
  120. <string type="String" id="SECONDS">Segundos:</string>
  121. <string type="String" id="MILLISECONDS">ms:</string>
  122. </section>
  123. <section usage="These strings are used for the display of localized filters in the range control" type="UI" name="RNG">
  124. <string usage="Example: between Australia and Chili" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_STRING">entre ^1 y ^2</string>
  125. <string usage="Example: greater than or equal to Chili" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_STRING">mayor o igual que ^1</string>
  126. <string usage="Example: less than or equal to Chili" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_STRING">menor o igual que ^1</string>
  127. <string usage="Example: Chili" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_STRING">^1</string>
  128. <string usage="Example: between Jan. 1, 2002 and Dec. 31, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_DATE">entre ^1 y ^2</string>
  129. <string usage="Example: on or after Jan. 1, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATE">a las o después de las ^1</string>
  130. <string usage="Example: on or before Dec. 31, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATE">a las o antes de las ^1</string>
  131. <string usage="Example: On Jan. 1, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_DATE">el ^1</string>
  132. <string usage="Example: between 02:56:12 and 14:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_TIME">entre ^1 y ^2</string>
  133. <string usage="Example: on or after 02:56:12" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_TIME">a las o después de las ^1</string>
  134. <string usage="Example: on or before 02:56:12" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_TIME">a las o antes de las ^1</string>
  135. <string usage="Example: at 14:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_TIME">a las ^1</string>
  136. <string usage="Example: between Jan. 1, 2002 01:00:00 and Dec. 31, 2002 23:23:59" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_DATETIME">entre ^1 y ^2</string>
  137. <string usage="Example: on or after Jan. 1, 2002 01:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">a las o después de las ^1</string>
  138. <string usage="Example: on or before Dec. 31, 2002 23:23:59" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">a las o antes de las ^1</string>
  139. <string usage="Example: on Jan. 1, 2002 01:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_DATETIME">el ^1</string>
  140. <string usage="Example: between 0 2:00 and 0 4:00" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_INTERVAL">entre ^1 y ^2</string>
  141. <string usage="Example: 0 2:00 or more" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^1 o más</string>
  142. <string usage="Example: 0 2:00 or less" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^1 o menos</string>
  143. <string usage="Example: 0 2:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_INTERVAL">^1</string>
  144. <string type="Control Label" id="FROM">Desde:</string>
  145. <string type="Control Label" id="TO">Hasta:</string>
  146. <string type="Control Label" id="HIGHEST_VALUE">Valor más alto</string>
  147. <string type="Control Label" id="LOWEST_VALUE">Valor más bajo</string>
  148. <string type="Control Label" id="EARLIEST_TIME">Primera hora</string>
  149. <string type="Control Label" id="LATEST_TIME">Última hora</string>
  150. <string type="Control Label" id="EARLIEST_DATE">Primera fecha</string>
  151. <string type="Control Label" id="LATEST_DATE">Última fecha</string>
  152. <string type="Control Label" id="LOWEST_INTERVAL">Intervalo más bajo</string>
  153. <string type="Control Label" id="HIGHEST_INTERVAL">Intervalo más alto</string>
  154. </section>
  155. <section usage="Strings for dialogs related to datasources, connections and signons" type="UI" name="CON">
  156. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_CONNECTION_TITLE">Seleccionar una conexión</string>
  157. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_CONNECTION_TIP">Seleccione una conexión para este origen de datos.</string>
  158. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_SIGNON_TITLE">Seleccionar inicio de sesión</string>
  159. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_SIGNON_TIP">Seleccione un inicio de sesión para esta conexión.</string>
  160. <string type="Dialog Caption" id="DLG_ENTER_SIGNON_TITLE">Introduzca un identificador de usuario y una contraseña</string>
  161. <string type="Control Label" id="LBL_DATA_SOURCE">Origen de datos:</string>
  162. <string type="Control Label" id="LBL_CONNECTIONS">Conexiones:</string>
  163. <string type="Control Label" id="LBL_CONNECTION">Conexión:</string>
  164. <string type="Control Label" id="LBL_SIGNON">Inicio de sesión:</string>
  165. <string type="Radio Button" id="RADIO_USE_SIGNON">Usar un inicio de sesión asociado</string>
  166. <string type="Radio Button" id="RADIO_ENTER_USERID">Introduzca un identificador de usuario y una contraseña:</string>
  167. <string type="Radio Button" id="RADIO_SELECT_SIGNON">Seleccione un inicio de sesión:</string>
  168. <string type="Link" id="LINK_SELECT_CONNECTION">Seleccionar una conexión</string>
  169. <string type="Control Label" id="LBL_USER_ID">Identificador de usuario:</string>
  170. <string type="Control Label" id="LBL_PASSWORD">Contraseña:</string>
  171. <string type="Control Label" id="LBL_PERSIST">Recordar mi identificador de usuario y contraseña al conectarme a este origen de datos</string>
  172. <string type="List Item Label" id="LBL_SIGNON_NAME">Nombre de inicio de sesión</string>
  173. <string type="List Item Label" id="LBL_CONNECTION_NAME">Nombre de la conexión</string>
  174. <string type="Dialog Caption" id="DLG_LOGON_FAILED_TITLE">Error de conexión</string>
  175. <string type="Dialog Caption" id="DLG_LOGON_FAILED_TIP">Se ha producido un error al intentar conectarse al origen de datos.</string>
  176. <string type="Dialog Caption" id="DLG_CONNECTION_NOT_FOUND_TITLE">No se ha encontrado la conexión</string>
  177. <string type="Dialog Caption" id="DLG_CONNECTION_NOT_FOUND_TIP">No se ha encontrado la conexión al origen de datos en la base de datos de Content Manager.</string>
  178. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SIGNON_NOT_FOUND_TITLE">No se ha encontrado el inicio de sesión</string>
  179. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SIGNON_NOT_FOUND_TIP">No se ha encontrado el inicio de sesión del origen de datos en la base de datos de Content Manager.</string>
  180. <string type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_SOURCE_NOT_FOUND_TITLE">No se ha encontrado el origen de datos</string>
  181. <string type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_SOURCE_NOT_FOUND_TIP">No se ha encontrado el origen de datos en la base de datos de Content Manager.</string>
  182. <string usage="This message is displayed after 3 attempts to connect to the data source" type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION">Se han producido errores al intentar conectar al origen de datos. Puede haber un error de configuración en la base de datos. Puede que el administrador del sistema necesite probar y volver a configurar la conexión.</string>
  183. <string usage="the connection to the data source has failed, let the user know what the problem is" type="String" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION_PROBLEM">Se ha producido un problema al ejecutar el informe. Causa del error en la conexión a la base de datos:</string>
  184. <string usage="the connection to the data source has failed, ask the user to try again" type="String" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION_TRY_AGAIN">Se ha producido un error en la conexión al origen de datos. Inténtelo de nuevo o seleccione una conexión al origen de datos diferente, si está disponible.</string>
  185. </section>
  186. <section type="UI" name="TRE">
  187. <string usage="when the tree is loading, show this message" type="String" id="TREE_LOADING">Cargando...</string>
  188. <string usage="when the tree has expandable nodes" type="String" id="EXPAND">Expandir</string>
  189. <string usage="when the tree has open expandable nodes" type="String" id="COLLAPSE">Comprimir</string>
  190. <string usage="when the tree has more (unfetched) data" type="String" id="MORE">Más</string>
  191. </section>
  192. <section type="UI" name="CP">
  193. <string usage="menu item" type="String" id="NAMED_COLORS">Colores con nombre</string>
  194. <string usage="menu item" type="String" id="WEB_SAFE_COLORS">Colores Web-safe</string>
  195. <string usage="menu item" type="String" id="CUSTOM_COLOR">Color personalizado</string>
  196. <string usage="label for red value" type="Control Label" id="RED">Rojo:</string>
  197. <string usage="label for green value" type="Control Label" id="GREEN">Verde:</string>
  198. <string usage="label for blue value" type="Control Label" id="BLUE">Azul:</string>
  199. <string usage="preview box for the color" type="Control Label" id="PREVIEW">Vista previa:</string>
  200. <string usage="link to cause the color to apply the change" type="Link" id="APPLY_NOW">Aplicar ahora</string>
  201. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_DEFAULT">(Valor predeterminado)</string>
  202. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_TRANSPARENT">Transparente</string>
  203. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_BLACK">Negro</string>
  204. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_SILVER">Plata</string>
  205. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_GRAY">Gris</string>
  206. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_WHITE">Blanco</string>
  207. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_MAROON">Marrón</string>
  208. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_RED">Rojo</string>
  209. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_PURPLE">Púrpura</string>
  210. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_FUSHIA">Fucsia</string>
  211. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_GREEN">Verde</string>
  212. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_LIME">Lima</string>
  213. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_OLIVE">Oliva (Olive)</string>
  214. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_YELLOW">Amarillo</string>
  215. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_NAVY">Azul marino</string>
  216. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_BLUE">Azul</string>
  217. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_TEAL">Ceniza</string>
  218. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_AQUA">Aguamarina</string>
  219. </section>
  220. <section type="UI" name="AP">
  221. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_LEFT">Alinear arriba a la izquierda</string>
  222. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_CENTER">Alinear arriba en el centro</string>
  223. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_RIGHT">Alinear arriba a la derecha</string>
  224. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_LEFT">Alinear en el centro a la izquierda</string>
  225. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_CENTER">Alinear en el centro</string>
  226. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_RIGHT">Alinear en el centro a la derecha</string>
  227. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_LEFT">Alinear abajo a la izquierda</string>
  228. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_CENTER">Alinear abajo en el centro</string>
  229. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_RIGHT">Alinear abajo a la derecha</string>
  230. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_DEFAULT">(Valor predeterminado)</string>
  231. </section>
  232. <section type="UI" name="DTP">
  233. <string usage="tooltip" type="String" id="DATE_YEAR_ENTRY_FIELD">Campo de texto de entrada de año</string>
  234. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_AMPM_ENTRY_FIELD">Campo de texto de entrada de AM PM</string>
  235. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_HOURS_ENTRY_FIELD">Campo de entrada de horas</string>
  236. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_MINUTES_ENTRY_FIELD">Campo de entrada de minutos</string>
  237. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_SECONDS_ENTRY_FIELD">Campo de entrada de segundos</string>
  238. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_MILLISECONDS_ENTRY_FIELD">Campo de entrada de milisegundos</string>
  239. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_BUTTON_INCREMENT">Incremento de hora</string>
  240. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_BUTTON_DECREMENT">Disminución de hora</string>
  241. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP">Elegir fecha</string>
  242. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONYEARINCREMENT">Incrementar año</string>
  243. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONYEARDECREMENT">Reducir año</string>
  244. <string type="String" id="DATECONTROLPOPUP">Diálogo de selección de fecha</string>
  245. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP_MONTHS">Meses</string>
  246. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP_DAYS">Días</string>
  247. </section>
  248. <section type="UI" name="DMT">
  249. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_ATTRIBUTE">Atributo</string>
  250. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_ITEM_FACT">Hecho de elemento de consulta</string>
  251. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_ITEM_DIM">Dimensión de elemento de consulta</string>
  252. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_FILTER">Filtro</string>
  253. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_FACT">Hecho de cálculo</string>
  254. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_DIM">Dimensión de cálculo</string>
  255. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_ATT">Atributo de cálculo</string>
  256. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_CONST">Constante de cálculo</string>
  257. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_SUBJECT">Asunto de consulta</string>
  258. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_DIM">Dimensión</string>
  259. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_HIERARCHY">Jerarquía</string>
  260. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_LEVEL">Nivel</string>
  261. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_METADATA_MEASURE">Medida de metadatos</string>
  262. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_NAMSEPACE">Espacio de nombres</string>
  263. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_FOLDER">Carpeta</string>
  264. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_MEASURE_DIMM">Dimensión de medida</string>
  265. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_MEASURE_ROLLUP">Medida de resumen</string>
  266. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_NAMED_SET">Conjunto con nombre</string>
  267. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_PACKAGE">Paquete</string>
  268. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREE_LABEL">Árbol de elemento de metadatos</string>
  269. </section>
  270. </component>
  271. </stringTable>