promptingStrings_it.xml 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <stringTable localization="Content Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
  3. <component name="PMT">
  4. <section type="UI" name="EMP">
  5. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_1">Meiji</string>
  6. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_2">Taishô</string>
  7. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_3">Shôwa</string>
  8. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_4">Heisei</string>
  9. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_5">Reiwa</string>
  10. </section>
  11. <section type="UI" name="DON">
  12. <string type="String" id="DONE">Fine</string>
  13. <string type="String" id="OK"> OK </string>
  14. <string type="String" id="cancel">Annulla</string>
  15. <string type="String" id="back">&lt;Indietro</string>
  16. <string type="String" id="next">Avanti &gt;</string>
  17. <string type="String" id="finish">Fine</string>
  18. <string type="String" id="reprompt">Richiedi nuovamente</string>
  19. </section>
  20. <section type="UI" name="UIM">
  21. <string type="String" id="PROMPT_CONFIRMATION_VALUE_MISSING">Mancano uno o più valori obbligatori. Tali valori sono necessari per elaborare il report.</string>
  22. <string usage="select all items in a prompt control" type="Link" id="SELECTALL">Seleziona tutto</string>
  23. <string usage="clear all item selections in a prompt control" type="Link" id="DESELECTALL">Deseleziona tutto</string>
  24. <string type="Button" id="INSERT">Inserisci</string>
  25. <string type="String" id="INSERTTIP">Aggiunge gli elementi selezionati alle selezioni</string>
  26. <string type="Button" id="REMOVE">Rimuovi</string>
  27. <string type="String" id="REMOVETIP">Rimuove gli elementi dall'elenco delle selezioni</string>
  28. <string type="Control Label" id="CHOICES">Scelte:</string>
  29. <string type="Control Label" id="CHOICE">Selezione:</string>
  30. <string type="Control Label" id="CONDITION">Condizione:</string>
  31. <string type="String" id="SHOWONLY">Mostra solo</string>
  32. <string type="String" id="DONOTSHOW">Non mostrare (NOT)</string>
  33. <string type="Control Label" id="NEWVALUE">Nuovo valore:</string>
  34. <string type="String" id="ANYVALUE">Tutti i valori</string>
  35. <string usage="Show parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="SHOWPARENTDETAILS">Mostra dettagli</string>
  36. <string usage="Hide parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="HIDEPARENTDETAILS">Nascondi dettagli</string>
  37. <string usage="Hide parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="PARENTDETAILS"> (^1)</string>
  38. <string type="String" id="MISSING_VALUE">Impossibile eseguire questo report. Specificare prima un valore.</string>
  39. <string type="String" id="INVALID_INPUT">Impossibile eseguire questo report. È stato incluso un carattere non valido.</string>
  40. <string type="String" id="INVALID_HOURS_CHANGED">Il valore immesso per le ore non è valido. È necessario utilizzare un numero compreso nell'intervallo tra ^1 e ^2. Il valore è stato modificato in ^3.</string>
  41. <string type="String" id="INVALID_MINUTES_CHANGED">Il valore immesso per i minuti non è valido. È necessario utilizzare un numero compreso nell'intervallo tra ^1 e ^2. Il valore è stato modificato in ^3.</string>
  42. <string type="String" id="INVALID_SECONDS_CHANGED">Il valore immesso per i secondi non è valido. È necessario utilizzare un numero compreso nell'intervallo tra ^1 e ^2. Il valore è stato modificato in ^3.</string>
  43. <string type="String" id="INVALID_MILLISECONDS_CHANGED">Il valore immesso per i millisecondi non è valido. È necessario utilizzare un numero compreso nell'intervallo tra ^1 e ^2. Il valore è stato modificato in ^3.</string>
  44. <string type="String" id="VALU_CHECKBOX_MULTISELECT_INSTRUCTIONS">Prompt multi selezione per: ^1. Utilizzare le frecce verso l'alto e verso il basso per spostarsi tra le opzioni</string>
  45. <string type="String" id="sPrompt_Select_Item_First">Selezionare prima un elemento.</string>
  46. <string usage="clear the current selection in a prompt control" type="Link" id="DESELECT">Deseleziona</string>
  47. </section>
  48. <section type="UI" name="SF">
  49. <string type="String" id="INTROTEXT">Il report che sta per essere eseguito utilizza valori contenuti in un file di dati esterni.</string>
  50. <string type="String" id="TIP">Individuare il file: </string>
  51. <string type="Control Label" id="LABEL">File dati esterni:</string>
  52. </section>
  53. <section type="UI" name="SSM">
  54. <string type="Button" id="SEARCH">Ricerca</string>
  55. <string type="String" id="MATCHALL">Trova risultati con tutte le parole</string>
  56. <string type="Link" id="OPTIONS">Opzioni</string>
  57. <string type="Radio Button" id="STARTANY">Inizia con una di queste parole chiave</string>
  58. <string type="Radio Button" id="CONTAINANY">Contiene una delle parole chiave</string>
  59. <string type="Radio Button" id="STARTALL">Inizia con la prima parola chiave e contiene tutte le altre</string>
  60. <string type="Radio Button" id="CONTAINALL">Contiene tutte le parole chiave</string>
  61. <string type="Control Label" id="SEARCHRESULTS">Risultati:</string>
  62. <string type="String" id="NORESULTSFOUND">La ricerca è stata completata. Non è stato rilevato alcun risultato.</string>
  63. <string type="Control Label" id="KEYWORDSLABEL">Parole chiave:</string>
  64. <string type="Control Label" id="KEYWORDTIP">Immettere una o più parole chiave separate da spazi.</string>
  65. <string type="Check Box" id="CASEINSENSITIVE">Non sensibile alle maiuscole e minuscole</string>
  66. </section>
  67. <section usage="Colons were added to the end of each string below because these strings will be preceded by another string and then followed by a text box or other object prompting the user to type or select a value. For example, the user will see something like 'Provide a date greater than:'" type="UI" name="DFP">
  68. <string type="String" id="string">Specificare un valore:</string>
  69. <string type="String" id="text">Specificare un valore:</string>
  70. <string type="String" id="char">Specificare un valore:</string>
  71. <string type="String" id="varChar">Specificare un valore:</string>
  72. <string type="String" id="longVarChar">Specificare un valore:</string>
  73. <string type="String" id="number">Specificare un numero:</string>
  74. <string type="String" id="smallInt">Specificare un numero:</string>
  75. <string type="String" id="integer">Specificare un numero:</string>
  76. <string type="String" id="decimal">Specificare un numero:</string>
  77. <string type="String" id="float">Specificare un numero:</string>
  78. <string type="String" id="double">Specificare un numero:</string>
  79. <string type="String" id="date">Specificare una data:</string>
  80. <string type="String" id="time">Specificare un'ora:</string>
  81. <string type="String" id="dateTime">Specificare una data e un'ora:</string>
  82. <string type="String" id="interval">Specificare un intervallo di tempo:</string>
  83. <string type="String" id="unknown">Specificare un valore:</string>
  84. <string type="String" id="dbKey">Specificare un valore:</string>
  85. <string type="String" id="blobArray">Specificare un valore:</string>
  86. <string type="String" id="chapter">Specificare un valore:</string>
  87. <string type="String" id="binary">Specificare un valore:</string>
  88. <string type="String" id="varBinary">Specificare un valore:</string>
  89. <string type="String" id="quad">Specificare un valore:</string>
  90. <string type="String" id="xsdByte">Specificare un valore:</string>
  91. <string type="String" id="xsdDate">Specificare una data:</string>
  92. <string type="String" id="xsdDateTime">Specificare una data e un'ora:</string>
  93. <string type="String" id="xsdDecimal">Specificare un numero:</string>
  94. <string type="String" id="xsdDouble">Specificare un numero:</string>
  95. <string type="String" id="xsdDuration">Specificare un intervallo di tempo:</string>
  96. <string type="String" id="xsdFloat">Specificare un numero:</string>
  97. <string type="String" id="xsdInt">Specificare un numero:</string>
  98. <string type="String" id="xsdLong">Specificare un numero:</string>
  99. <string type="String" id="xsdShort">Specificare un numero:</string>
  100. <string type="String" id="xsdString">Specificare un valore:</string>
  101. <string type="String" id="xsdTime">Specificare un'ora:</string>
  102. <string type="String" id="xsdUnsignedByte">Specificare un valore:</string>
  103. <string type="String" id="xsdUnsignedInt">Specificare un numero:</string>
  104. <string type="String" id="xsdUnsignedLong">Specificare un numero:</string>
  105. <string type="String" id="xsdUnsignedShort">Specificare un numero:</string>
  106. <string type="String" id="promptTitle">Prompt</string>
  107. <string type="String" id="hintText">Fornire i valori per il report da eseguire.</string>
  108. <string type="String" id="buttonOK">OK</string>
  109. <string type="String" id="buttonCancel">Annulla</string>
  110. <string usage="this message appears beside the icon for required prompt input" type="String" id="requiredText">Indica un campo obbligatorio.</string>
  111. <string usage="this message appears beside arrow icon used for unsatisfied prompt input" type="String" id="validationText">Indica informazioni mancanti.</string>
  112. <string type="String" id="buttonClose">Chiudi</string>
  113. <string type="String" id="repromptHintText">Fare clic sul pulsante Richiedi nuovamente dopo aver selezionato i valori di un prompt. Questa operazione filtra e aggiorna i valori dei prompt successive.</string>
  114. </section>
  115. <section type="UI" name="STC"/>
  116. <section usage="Use abbreviations for time units where they exist for the locale, otherwise, use the full label for the unit of time." type="UI" name="SIC">
  117. <string type="String" id="DAYS">Giorni:</string>
  118. <string type="String" id="HOURS">Ore:</string>
  119. <string type="String" id="MINUTES">Min:</string>
  120. <string type="String" id="SECONDS">Sec:</string>
  121. <string type="String" id="MILLISECONDS">Ms:</string>
  122. </section>
  123. <section usage="These strings are used for the display of localized filters in the range control" type="UI" name="RNG">
  124. <string usage="Example: between Australia and Chili" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_STRING">tra ^1 e ^2</string>
  125. <string usage="Example: greater than or equal to Chili" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_STRING">maggiore di o uguale a ^1</string>
  126. <string usage="Example: less than or equal to Chili" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_STRING">minore o uguale a ^1</string>
  127. <string usage="Example: Chili" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_STRING">^1</string>
  128. <string usage="Example: between Jan. 1, 2002 and Dec. 31, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_DATE">tra ^1 e ^2</string>
  129. <string usage="Example: on or after Jan. 1, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATE">il o dopo il ^1</string>
  130. <string usage="Example: on or before Dec. 31, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATE">il o prima del ^1</string>
  131. <string usage="Example: On Jan. 1, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_DATE">il ^1</string>
  132. <string usage="Example: between 02:56:12 and 14:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_TIME">tra ^1 e ^2</string>
  133. <string usage="Example: on or after 02:56:12" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_TIME">il o dopo il ^1</string>
  134. <string usage="Example: on or before 02:56:12" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_TIME">il o prima del ^1</string>
  135. <string usage="Example: at 14:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_TIME">alle ^1</string>
  136. <string usage="Example: between Jan. 1, 2002 01:00:00 and Dec. 31, 2002 23:23:59" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_DATETIME">tra ^1 e ^2</string>
  137. <string usage="Example: on or after Jan. 1, 2002 01:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">il o dopo il ^1</string>
  138. <string usage="Example: on or before Dec. 31, 2002 23:23:59" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">il o prima del ^1</string>
  139. <string usage="Example: on Jan. 1, 2002 01:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_DATETIME">il ^1</string>
  140. <string usage="Example: between 0 2:00 and 0 4:00" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_INTERVAL">tra ^1 e ^2</string>
  141. <string usage="Example: 0 2:00 or more" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^1 o maggiore</string>
  142. <string usage="Example: 0 2:00 or less" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^1 o minore</string>
  143. <string usage="Example: 0 2:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_INTERVAL">^1</string>
  144. <string type="Control Label" id="FROM">Da:</string>
  145. <string type="Control Label" id="TO">A:</string>
  146. <string type="Control Label" id="HIGHEST_VALUE">Valore massimo</string>
  147. <string type="Control Label" id="LOWEST_VALUE">Valore minimo</string>
  148. <string type="Control Label" id="EARLIEST_TIME">Prima possibile</string>
  149. <string type="Control Label" id="LATEST_TIME">Più tardi possibile</string>
  150. <string type="Control Label" id="EARLIEST_DATE">Prima data disponibile</string>
  151. <string type="Control Label" id="LATEST_DATE">Ultima data disponibile</string>
  152. <string type="Control Label" id="LOWEST_INTERVAL">Intervallo minimo</string>
  153. <string type="Control Label" id="HIGHEST_INTERVAL">Intervallo massimo</string>
  154. </section>
  155. <section usage="Strings for dialogs related to datasources, connections and signons" type="UI" name="CON">
  156. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_CONNECTION_TITLE">Selezionare una connessione</string>
  157. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_CONNECTION_TIP">Selezionare la connessione da usare per questa origine dati.</string>
  158. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_SIGNON_TITLE">Selezionare un profilo di accesso</string>
  159. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_SIGNON_TIP">Selezionare il profilo di accesso da usare per questa connessione.</string>
  160. <string type="Dialog Caption" id="DLG_ENTER_SIGNON_TITLE">Immettere un ID utente e una password</string>
  161. <string type="Control Label" id="LBL_DATA_SOURCE">Origine dati:</string>
  162. <string type="Control Label" id="LBL_CONNECTIONS">Connessioni:</string>
  163. <string type="Control Label" id="LBL_CONNECTION">Connessione:</string>
  164. <string type="Control Label" id="LBL_SIGNON">Profilo di accesso:</string>
  165. <string type="Radio Button" id="RADIO_USE_SIGNON">Usa un profilo di accesso correlato</string>
  166. <string type="Radio Button" id="RADIO_ENTER_USERID">Immettere un ID utente e una password:</string>
  167. <string type="Radio Button" id="RADIO_SELECT_SIGNON">Selezionare un profilo di accesso:</string>
  168. <string type="Link" id="LINK_SELECT_CONNECTION">Selezionare una connessione</string>
  169. <string type="Control Label" id="LBL_USER_ID">ID utente:</string>
  170. <string type="Control Label" id="LBL_PASSWORD">Password:</string>
  171. <string type="Control Label" id="LBL_PERSIST">Memorizza ID utente e password per la connessione a questa origine dati</string>
  172. <string type="List Item Label" id="LBL_SIGNON_NAME">Nome accesso</string>
  173. <string type="List Item Label" id="LBL_CONNECTION_NAME">Nome connessione</string>
  174. <string type="Dialog Caption" id="DLG_LOGON_FAILED_TITLE">Connessione non riuscita</string>
  175. <string type="Dialog Caption" id="DLG_LOGON_FAILED_TIP">Il tentativo di stabilire una connessione all'origine dati non è riuscito.</string>
  176. <string type="Dialog Caption" id="DLG_CONNECTION_NOT_FOUND_TITLE">Connessione non trovata</string>
  177. <string type="Dialog Caption" id="DLG_CONNECTION_NOT_FOUND_TIP">Impossibile trovare la connessione all'origine dati nel database di Content Manager.</string>
  178. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SIGNON_NOT_FOUND_TITLE">Dati di accesso non trovati</string>
  179. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SIGNON_NOT_FOUND_TIP">Impossibile trovare il profilo di accesso dell'origine dati nel database di Content Manager.</string>
  180. <string type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_SOURCE_NOT_FOUND_TITLE">Origine dati non trovata</string>
  181. <string type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_SOURCE_NOT_FOUND_TIP">Impossibile trovare l'origine dati nel database di Content Manager.</string>
  182. <string usage="This message is displayed after 3 attempts to connect to the data source" type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION">I tentativi di stabilire una connessione con l'origine dati non sono riusciti. Ciò potrebbe essere dovuto a un problema di configurazione del database. È necessario che l'amministratore di sistema esegua una verifica e riconfiguri la connessione.</string>
  183. <string usage="the connection to the data source has failed, let the user know what the problem is" type="String" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION_PROBLEM">Si è verificato un problema durante l'esecuzione del report. Impossibile stabilire la connessione al database per la seguente ragione:</string>
  184. <string usage="the connection to the data source has failed, ask the user to try again" type="String" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION_TRY_AGAIN">Connessione all'origine dati non riuscita. Riprovare o selezionare un altro connessione all'origine dati, se disponibile.</string>
  185. </section>
  186. <section type="UI" name="TRE">
  187. <string usage="when the tree is loading, show this message" type="String" id="TREE_LOADING">Caricamento in corso...</string>
  188. <string usage="when the tree has expandable nodes" type="String" id="EXPAND">Espandi</string>
  189. <string usage="when the tree has open expandable nodes" type="String" id="COLLAPSE">Comprimi</string>
  190. <string usage="when the tree has more (unfetched) data" type="String" id="MORE">Altro</string>
  191. </section>
  192. <section type="UI" name="CP">
  193. <string usage="menu item" type="String" id="NAMED_COLORS">Colori con nome</string>
  194. <string usage="menu item" type="String" id="WEB_SAFE_COLORS">Colori Web automatici</string>
  195. <string usage="menu item" type="String" id="CUSTOM_COLOR">Colore personalizzato</string>
  196. <string usage="label for red value" type="Control Label" id="RED">Rosso:</string>
  197. <string usage="label for green value" type="Control Label" id="GREEN">Verde:</string>
  198. <string usage="label for blue value" type="Control Label" id="BLUE">Blu:</string>
  199. <string usage="preview box for the color" type="Control Label" id="PREVIEW">Anteprima:</string>
  200. <string usage="link to cause the color to apply the change" type="Link" id="APPLY_NOW">Applica ora</string>
  201. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_DEFAULT">(Predefinito)</string>
  202. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_TRANSPARENT">Trasparente</string>
  203. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_BLACK">Nero</string>
  204. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_SILVER">Grigio chiaro</string>
  205. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_GRAY">Grigio</string>
  206. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_WHITE">Bianco</string>
  207. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_MAROON">Bordeaux</string>
  208. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_RED">Rosso</string>
  209. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_PURPLE">Viola</string>
  210. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_FUSHIA">Fucsia</string>
  211. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_GREEN">Verde</string>
  212. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_LIME">Verde limone</string>
  213. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_OLIVE">Verde oliva</string>
  214. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_YELLOW">Giallo</string>
  215. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_NAVY">Blu scuro</string>
  216. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_BLUE">Blu</string>
  217. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_TEAL">Verde acqua</string>
  218. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_AQUA">Azzurro</string>
  219. </section>
  220. <section type="UI" name="AP">
  221. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_LEFT">Allinea in alto a sinistra</string>
  222. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_CENTER">Allinea in alto al centro</string>
  223. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_RIGHT">Allinea in alto a destra</string>
  224. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_LEFT">Allinea in mezzo a sinistra</string>
  225. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_CENTER">Allinea in mezzo al centro</string>
  226. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_RIGHT">Allinea in mezzo a destra</string>
  227. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_LEFT">Allinea in basso a sinistra</string>
  228. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_CENTER">Allinea in basso al centro</string>
  229. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_RIGHT">Allinea in basso a destra</string>
  230. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_DEFAULT">(Predefinito)</string>
  231. </section>
  232. <section type="UI" name="DTP">
  233. <string usage="tooltip" type="String" id="DATE_YEAR_ENTRY_FIELD">Campo di testo di immissione anno</string>
  234. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_AMPM_ENTRY_FIELD">Campo di immissione AM PM</string>
  235. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_HOURS_ENTRY_FIELD">Campo di immissione ore</string>
  236. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_MINUTES_ENTRY_FIELD">Campo di immissione minuti</string>
  237. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_SECONDS_ENTRY_FIELD">Campo di immissione secondi</string>
  238. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_MILLISECONDS_ENTRY_FIELD">Campo di immissione millisecondi</string>
  239. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_BUTTON_INCREMENT">Incremento temporale</string>
  240. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_BUTTON_DECREMENT">Decremento temporale</string>
  241. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP">Scegli data</string>
  242. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONYEARINCREMENT">Anno incremento</string>
  243. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONYEARDECREMENT">Anno decremento</string>
  244. <string type="String" id="DATECONTROLPOPUP">Finestra di selezione data</string>
  245. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP_MONTHS">Mesi</string>
  246. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP_DAYS">Giorni</string>
  247. </section>
  248. <section type="UI" name="DMT">
  249. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_ATTRIBUTE">Attributo</string>
  250. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_ITEM_FACT">Fatto elemento query</string>
  251. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_ITEM_DIM">Dimensione elemento query</string>
  252. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_FILTER">Filtra</string>
  253. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_FACT">Fatto del calcolo</string>
  254. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_DIM">Dimensione calcolo</string>
  255. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_ATT">Attributo calcolo</string>
  256. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_CONST">Costante calcolo</string>
  257. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_SUBJECT">Oggetto query</string>
  258. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_DIM">Dimensione</string>
  259. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_HIERARCHY">Gerarchia</string>
  260. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_LEVEL">Livello</string>
  261. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_METADATA_MEASURE">Misura metadati</string>
  262. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_NAMSEPACE">Spazio dei nomi</string>
  263. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_FOLDER">Cartella</string>
  264. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_MEASURE_DIMM">Dimensione misura</string>
  265. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_MEASURE_ROLLUP">Misura rollup</string>
  266. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_NAMED_SET">Serie denominata</string>
  267. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_PACKAGE">Package</string>
  268. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREE_LABEL">Struttura ad albero elemento metadati</string>
  269. </section>
  270. </component>
  271. </stringTable>