promptingStrings_nl.xml 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <stringTable localization="Content Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
  3. <component name="PMT">
  4. <section type="UI" name="EMP">
  5. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_1">Meiji</string>
  6. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_2">Taisho</string>
  7. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_3">Showa</string>
  8. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_4">Heisei</string>
  9. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_5">Reiwa</string>
  10. </section>
  11. <section type="UI" name="DON">
  12. <string type="String" id="DONE">Gereed</string>
  13. <string type="String" id="OK"> OK </string>
  14. <string type="String" id="cancel">Annuleren</string>
  15. <string type="String" id="back">&lt; Terug</string>
  16. <string type="String" id="next">Volgende &gt;</string>
  17. <string type="String" id="finish">Voltooien</string>
  18. <string type="String" id="reprompt">Nieuwe prompt</string>
  19. </section>
  20. <section type="UI" name="UIM">
  21. <string type="String" id="PROMPT_CONFIRMATION_VALUE_MISSING">Een of meer vereiste waarden ontbreken. De vereiste waarden zijn nodig om het rapport te maken.</string>
  22. <string usage="select all items in a prompt control" type="Link" id="SELECTALL">Alles selecteren</string>
  23. <string usage="clear all item selections in a prompt control" type="Link" id="DESELECTALL">Alles deselecteren</string>
  24. <string type="Button" id="INSERT">Invoegen</string>
  25. <string type="String" id="INSERTTIP">Geselecteerde items aan uw keuzen toevoegen</string>
  26. <string type="Button" id="REMOVE">Verwijderen</string>
  27. <string type="String" id="REMOVETIP">Uit de selectielijst verwijderen</string>
  28. <string type="Control Label" id="CHOICES">Keuzen:</string>
  29. <string type="Control Label" id="CHOICE">Keuze:</string>
  30. <string type="Control Label" id="CONDITION">Voorwaarde:</string>
  31. <string type="String" id="SHOWONLY">Alleen de volgende weergeven</string>
  32. <string type="String" id="DONOTSHOW">De volgende niet (NOT) weergeven</string>
  33. <string type="Control Label" id="NEWVALUE">Nieuwe waarde:</string>
  34. <string type="String" id="ANYVALUE">Alle waarden</string>
  35. <string usage="Show parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="SHOWPARENTDETAILS">Details weergeven</string>
  36. <string usage="Hide parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="HIDEPARENTDETAILS">Details verbergen</string>
  37. <string usage="Hide parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="PARENTDETAILS"> (^1)</string>
  38. <string type="String" id="MISSING_VALUE">Dit rapport kan niet worden uitgevoerd. U moet eerst een waarde opgeven</string>
  39. <string type="String" id="INVALID_INPUT">Dit rapport kan niet worden uitgevoerd. U hebt een ongeldig teken ingevoerd</string>
  40. <string type="String" id="INVALID_HOURS_CHANGED">De waarde die voor uren is ingevoerd, is ongeldig. Gebruik een getal in het bereik tussen ^1 en ^2. De waarde is veranderd naar ^3.</string>
  41. <string type="String" id="INVALID_MINUTES_CHANGED">De waarde die voor minuten is ingevoerd, is ongeldig. Gebruik een getal in het bereik tussen ^1 en ^2. De waarde is veranderd naar ^3.</string>
  42. <string type="String" id="INVALID_SECONDS_CHANGED">De waarde die voor seconden is ingevoerd, is ongeldig. Gebruik een getal in het bereik tussen ^1 en ^2. De waarde is veranderd naar ^3.</string>
  43. <string type="String" id="INVALID_MILLISECONDS_CHANGED">De waarde die voor milliseconden is ingevoerd, is ongeldig. Gebruik een getal in het bereik tussen ^1 en ^2. De waarde is veranderd naar ^3.</string>
  44. <string type="String" id="VALU_CHECKBOX_MULTISELECT_INSTRUCTIONS">Meervoudige selectieprompt voor: ^1. Met de cursortoetsen kunt u naar boven en naar beneden bladeren.</string>
  45. <string type="String" id="sPrompt_Select_Item_First">Selecteer eerst een item</string>
  46. <string usage="clear the current selection in a prompt control" type="Link" id="DESELECT">Deselecteren</string>
  47. </section>
  48. <section type="UI" name="SF">
  49. <string type="String" id="INTROTEXT">Het rapport dat u wilt uitvoeren, gebruikt waarden uit een extern gegevensbestand.</string>
  50. <string type="String" id="TIP">Zoek het bestand op: </string>
  51. <string type="Control Label" id="LABEL">Extern gegevensbestand:</string>
  52. </section>
  53. <section type="UI" name="SSM">
  54. <string type="Button" id="SEARCH">Zoeken</string>
  55. <string type="String" id="MATCHALL">Resultaten met alle woorden zoeken</string>
  56. <string type="Link" id="OPTIONS">Opties</string>
  57. <string type="Radio Button" id="STARTANY">Start met een van deze trefwoorden</string>
  58. <string type="Radio Button" id="CONTAINANY">Bevat een van deze trefwoorden</string>
  59. <string type="Radio Button" id="STARTALL">Start met het eerste trefwoord en bevat alle resterende trefwoorden</string>
  60. <string type="Radio Button" id="CONTAINALL">Bevat alle trefwoorden</string>
  61. <string type="Control Label" id="SEARCHRESULTS">Resultaten:</string>
  62. <string type="String" id="NORESULTSFOUND">Zoeken voltooid. Geen resultaten gevonden.</string>
  63. <string type="Control Label" id="KEYWORDSLABEL">Trefwoorden:</string>
  64. <string type="Control Label" id="KEYWORDTIP">Voer een of meer trefwoorden in gescheiden door spaties.</string>
  65. <string type="Check Box" id="CASEINSENSITIVE">Niet-hoofdlettergevoelig</string>
  66. </section>
  67. <section usage="Colons were added to the end of each string below because these strings will be preceded by another string and then followed by a text box or other object prompting the user to type or select a value. For example, the user will see something like 'Provide a date greater than:'" type="UI" name="DFP">
  68. <string type="String" id="string">Geef een waarde op:</string>
  69. <string type="String" id="text">Geef een waarde op:</string>
  70. <string type="String" id="char">Geef een waarde op:</string>
  71. <string type="String" id="varChar">Geef een waarde op:</string>
  72. <string type="String" id="longVarChar">Geef een waarde op:</string>
  73. <string type="String" id="number">Geef een aantal op:</string>
  74. <string type="String" id="smallInt">Geef een aantal op:</string>
  75. <string type="String" id="integer">Geef een aantal op:</string>
  76. <string type="String" id="decimal">Geef een aantal op:</string>
  77. <string type="String" id="float">Geef een aantal op:</string>
  78. <string type="String" id="double">Geef een aantal op:</string>
  79. <string type="String" id="date">Geef een datum op:</string>
  80. <string type="String" id="time">Geef een tijd op:</string>
  81. <string type="String" id="dateTime">Geef een datum en tijd op:</string>
  82. <string type="String" id="interval">Geef een periode op:</string>
  83. <string type="String" id="unknown">Geef een waarde op:</string>
  84. <string type="String" id="dbKey">Geef een waarde op:</string>
  85. <string type="String" id="blobArray">Geef een waarde op:</string>
  86. <string type="String" id="chapter">Geef een waarde op:</string>
  87. <string type="String" id="binary">Geef een waarde op:</string>
  88. <string type="String" id="varBinary">Geef een waarde op:</string>
  89. <string type="String" id="quad">Geef een waarde op:</string>
  90. <string type="String" id="xsdByte">Geef een waarde op:</string>
  91. <string type="String" id="xsdDate">Geef een datum op:</string>
  92. <string type="String" id="xsdDateTime">Geef een datum en tijd op:</string>
  93. <string type="String" id="xsdDecimal">Geef een aantal op:</string>
  94. <string type="String" id="xsdDouble">Geef een aantal op:</string>
  95. <string type="String" id="xsdDuration">Geef een periode op:</string>
  96. <string type="String" id="xsdFloat">Geef een aantal op:</string>
  97. <string type="String" id="xsdInt">Geef een aantal op:</string>
  98. <string type="String" id="xsdLong">Geef een aantal op:</string>
  99. <string type="String" id="xsdShort">Geef een aantal op:</string>
  100. <string type="String" id="xsdString">Geef een waarde op:</string>
  101. <string type="String" id="xsdTime">Geef een tijd op:</string>
  102. <string type="String" id="xsdUnsignedByte">Geef een waarde op:</string>
  103. <string type="String" id="xsdUnsignedInt">Geef een aantal op:</string>
  104. <string type="String" id="xsdUnsignedLong">Geef een aantal op:</string>
  105. <string type="String" id="xsdUnsignedShort">Geef een aantal op:</string>
  106. <string type="String" id="promptTitle">Prompt</string>
  107. <string type="String" id="hintText">Geef waarden op voor het rapport dat u gaat uitvoeren.</string>
  108. <string type="String" id="buttonOK">OK</string>
  109. <string type="String" id="buttonCancel">Annuleren</string>
  110. <string usage="this message appears beside the icon for required prompt input" type="String" id="requiredText">Geeft een vereist veld aan.</string>
  111. <string usage="this message appears beside arrow icon used for unsatisfied prompt input" type="String" id="validationText">Duidt op ontbrekende informatie.</string>
  112. <string type="String" id="buttonClose">Sluiten</string>
  113. <string type="String" id="repromptHintText">Klik nadat u de waarden voor een prompt hebt geselecteerd, op de knop Nieuwe prompt. Hiermee worden de waarden van de opeenvolgende prompts gefilterd en vernieuwd.</string>
  114. </section>
  115. <section type="UI" name="STC"/>
  116. <section usage="Use abbreviations for time units where they exist for the locale, otherwise, use the full label for the unit of time." type="UI" name="SIC">
  117. <string type="String" id="DAYS">Dagen:</string>
  118. <string type="String" id="HOURS">Uren:</string>
  119. <string type="String" id="MINUTES">Minuten:</string>
  120. <string type="String" id="SECONDS">Sec.:</string>
  121. <string type="String" id="MILLISECONDS">Ms:</string>
  122. </section>
  123. <section usage="These strings are used for the display of localized filters in the range control" type="UI" name="RNG">
  124. <string usage="Example: between Australia and Chili" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_STRING">tussen ^1 en ^2</string>
  125. <string usage="Example: greater than or equal to Chili" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_STRING">groter dan of gelijk aan ^1</string>
  126. <string usage="Example: less than or equal to Chili" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_STRING">kleiner dan of gelijk aan ^1</string>
  127. <string usage="Example: Chili" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_STRING">^1</string>
  128. <string usage="Example: between Jan. 1, 2002 and Dec. 31, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_DATE">tussen ^1 en ^2</string>
  129. <string usage="Example: on or after Jan. 1, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATE">op of na ^1</string>
  130. <string usage="Example: on or before Dec. 31, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATE">op of voor ^1</string>
  131. <string usage="Example: On Jan. 1, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_DATE">op ^1</string>
  132. <string usage="Example: between 02:56:12 and 14:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_TIME">tussen ^1 en ^2</string>
  133. <string usage="Example: on or after 02:56:12" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_TIME">op of na ^1</string>
  134. <string usage="Example: on or before 02:56:12" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_TIME">op of voor ^1</string>
  135. <string usage="Example: at 14:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_TIME">om ^1</string>
  136. <string usage="Example: between Jan. 1, 2002 01:00:00 and Dec. 31, 2002 23:23:59" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_DATETIME">tussen ^1 en ^2</string>
  137. <string usage="Example: on or after Jan. 1, 2002 01:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">op of na ^1</string>
  138. <string usage="Example: on or before Dec. 31, 2002 23:23:59" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">op of voor ^1</string>
  139. <string usage="Example: on Jan. 1, 2002 01:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_DATETIME">op ^1</string>
  140. <string usage="Example: between 0 2:00 and 0 4:00" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_INTERVAL">tussen ^1 en ^2</string>
  141. <string usage="Example: 0 2:00 or more" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^1 of langer</string>
  142. <string usage="Example: 0 2:00 or less" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^1 of korter</string>
  143. <string usage="Example: 0 2:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_INTERVAL">^1</string>
  144. <string type="Control Label" id="FROM">Van:</string>
  145. <string type="Control Label" id="TO">Tot:</string>
  146. <string type="Control Label" id="HIGHEST_VALUE">Hoogste waarde</string>
  147. <string type="Control Label" id="LOWEST_VALUE">Laagste waarde</string>
  148. <string type="Control Label" id="EARLIEST_TIME">Vroegste tijd</string>
  149. <string type="Control Label" id="LATEST_TIME">Laatste tijd</string>
  150. <string type="Control Label" id="EARLIEST_DATE">Vroegste datum</string>
  151. <string type="Control Label" id="LATEST_DATE">Laatste datum</string>
  152. <string type="Control Label" id="LOWEST_INTERVAL">Kortste periode</string>
  153. <string type="Control Label" id="HIGHEST_INTERVAL">Langste periode</string>
  154. </section>
  155. <section usage="Strings for dialogs related to datasources, connections and signons" type="UI" name="CON">
  156. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_CONNECTION_TITLE">Selecteer een verbinding</string>
  157. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_CONNECTION_TIP">Selecteer een verbinding voor deze gegevensbron.</string>
  158. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_SIGNON_TITLE">Selecteer een aanmelding</string>
  159. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_SIGNON_TIP">Selecteer een aanmelding voor deze verbinding.</string>
  160. <string type="Dialog Caption" id="DLG_ENTER_SIGNON_TITLE">Voer een gebruikersnaam en wachtwoord in</string>
  161. <string type="Control Label" id="LBL_DATA_SOURCE">Gegevensbron:</string>
  162. <string type="Control Label" id="LBL_CONNECTIONS">Verbindingen:</string>
  163. <string type="Control Label" id="LBL_CONNECTION">Verbinding:</string>
  164. <string type="Control Label" id="LBL_SIGNON">Aanmelding:</string>
  165. <string type="Radio Button" id="RADIO_USE_SIGNON">Gebruik een geassocieerde aanmelding</string>
  166. <string type="Radio Button" id="RADIO_ENTER_USERID">Voer een gebruikersnaam en wachtwoord in:</string>
  167. <string type="Radio Button" id="RADIO_SELECT_SIGNON">Selecteer een aanmelding:</string>
  168. <string type="Link" id="LINK_SELECT_CONNECTION">Selecteer een verbinding</string>
  169. <string type="Control Label" id="LBL_USER_ID">Gebruikers-ID:</string>
  170. <string type="Control Label" id="LBL_PASSWORD">Wachtwoord:</string>
  171. <string type="Control Label" id="LBL_PERSIST">Mijn gebruikers-ID en wachtwoord onthouden wanneer ik verbinding maak met deze gegevensbron</string>
  172. <string type="List Item Label" id="LBL_SIGNON_NAME">Aanmeldingsnaam</string>
  173. <string type="List Item Label" id="LBL_CONNECTION_NAME">Verbindingsnaam</string>
  174. <string type="Dialog Caption" id="DLG_LOGON_FAILED_TITLE">Verbinding mislukt</string>
  175. <string type="Dialog Caption" id="DLG_LOGON_FAILED_TIP">Poging om verbinding te maken met de gegevensbron mislukt.</string>
  176. <string type="Dialog Caption" id="DLG_CONNECTION_NOT_FOUND_TITLE">Verbinding niet gevonden</string>
  177. <string type="Dialog Caption" id="DLG_CONNECTION_NOT_FOUND_TIP">Kan gegevensbronverbinding niet vinden in de Content Manager database.</string>
  178. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SIGNON_NOT_FOUND_TITLE">Aanmelding niet gevonden</string>
  179. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SIGNON_NOT_FOUND_TIP">Kan gegevensbronaanmelding niet vinden in de Content Manager database.</string>
  180. <string type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_SOURCE_NOT_FOUND_TITLE">Gegevensbron niet gevonden</string>
  181. <string type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_SOURCE_NOT_FOUND_TIP">Kan gegevensbron niet vinden in de Content Manager database.</string>
  182. <string usage="This message is displayed after 3 attempts to connect to the data source" type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION">Pogingen om verbinding te maken met de gegevensbron mislukt. Er is mogelijk een configuratieprobleem met de database. De systeembeheerder moet de verbinding mogelijk testen en opnieuw configureren.</string>
  183. <string usage="the connection to the data source has failed, let the user know what the problem is" type="String" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION_PROBLEM">Er was een probleem bij het genereren van het rapport. De verbinding met de database is mislukt om de volgende reden:</string>
  184. <string usage="the connection to the data source has failed, ask the user to try again" type="String" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION_TRY_AGAIN">De verbinding met de gegevensbron is mislukt. Probeer het opnieuw of selecteer, indien beschikbaar, een andere gegevensbronverbinding.</string>
  185. </section>
  186. <section type="UI" name="TRE">
  187. <string usage="when the tree is loading, show this message" type="String" id="TREE_LOADING">Bezig met laden...</string>
  188. <string usage="when the tree has expandable nodes" type="String" id="EXPAND">Uitvouwen</string>
  189. <string usage="when the tree has open expandable nodes" type="String" id="COLLAPSE">Samenvouwen</string>
  190. <string usage="when the tree has more (unfetched) data" type="String" id="MORE">Meer</string>
  191. </section>
  192. <section type="UI" name="CP">
  193. <string usage="menu item" type="String" id="NAMED_COLORS">Genoemde kleuren</string>
  194. <string usage="menu item" type="String" id="WEB_SAFE_COLORS">Webkleuren</string>
  195. <string usage="menu item" type="String" id="CUSTOM_COLOR">Aangepaste kleur</string>
  196. <string usage="label for red value" type="Control Label" id="RED">Rood:</string>
  197. <string usage="label for green value" type="Control Label" id="GREEN">Groen:</string>
  198. <string usage="label for blue value" type="Control Label" id="BLUE">Blauw:</string>
  199. <string usage="preview box for the color" type="Control Label" id="PREVIEW">Preview:</string>
  200. <string usage="link to cause the color to apply the change" type="Link" id="APPLY_NOW">Nu toepassen</string>
  201. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_DEFAULT">(Standaard)</string>
  202. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_TRANSPARENT">Transparant</string>
  203. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_BLACK">Zwart</string>
  204. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_SILVER">Zilver</string>
  205. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_GRAY">Grijs</string>
  206. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_WHITE">Wit</string>
  207. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_MAROON">Kastanjebruin</string>
  208. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_RED">Rood</string>
  209. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_PURPLE">Paars</string>
  210. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_FUSHIA">Fuchsia</string>
  211. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_GREEN">Groen</string>
  212. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_LIME">Lichtgroen</string>
  213. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_OLIVE">Olijfgroen</string>
  214. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_YELLOW">Geel</string>
  215. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_NAVY">Marineblauw</string>
  216. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_BLUE">Blauw</string>
  217. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_TEAL">Groenblauw</string>
  218. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_AQUA">Zeeblauw</string>
  219. </section>
  220. <section type="UI" name="AP">
  221. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_LEFT">Linksboven uitlijnen</string>
  222. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_CENTER">Midden boven uitlijnen</string>
  223. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_RIGHT">Rechtsboven uitlijnen</string>
  224. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_LEFT">Linksmidden uitlijnen</string>
  225. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_CENTER">Midden uitlijnen</string>
  226. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_RIGHT">Rechtsmidden uitlijnen</string>
  227. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_LEFT">Linksonder uitlijnen</string>
  228. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_CENTER">Midden onder uitlijnen</string>
  229. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_RIGHT">Rechtsonder uitlijnen</string>
  230. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_DEFAULT">(Standaard)</string>
  231. </section>
  232. <section type="UI" name="DTP">
  233. <string usage="tooltip" type="String" id="DATE_YEAR_ENTRY_FIELD">Tekstveld voor invoer jaar</string>
  234. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_AMPM_ENTRY_FIELD">Invoerveld voor AM PM</string>
  235. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_HOURS_ENTRY_FIELD">Invoerveld voor uren</string>
  236. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_MINUTES_ENTRY_FIELD">Invoerveld voor minuten</string>
  237. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_SECONDS_ENTRY_FIELD">Invoerveld voor seconden</string>
  238. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_MILLISECONDS_ENTRY_FIELD">Invoerveld voor milliseconden</string>
  239. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_BUTTON_INCREMENT">Stapsgewijze verhoging voor tijd</string>
  240. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_BUTTON_DECREMENT">Stapsgewijze verlaging voor tijd</string>
  241. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP">Datum kiezen</string>
  242. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONYEARINCREMENT">Jaar verhogen</string>
  243. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONYEARDECREMENT">Jaar verlagen</string>
  244. <string type="String" id="DATECONTROLPOPUP">Dialoogvenster voor datumselectie</string>
  245. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP_MONTHS">Maanden</string>
  246. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP_DAYS">Dagen</string>
  247. </section>
  248. <section type="UI" name="DMT">
  249. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_ATTRIBUTE">Kenmerk</string>
  250. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_ITEM_FACT">Feit van query-item</string>
  251. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_ITEM_DIM">Dimensie van query-item</string>
  252. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_FILTER">Filter</string>
  253. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_FACT">Feit van berekening</string>
  254. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_DIM">Dimensie van berekening</string>
  255. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_ATT">Kenmerk van berekening</string>
  256. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_CONST">Constante van berekening</string>
  257. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_SUBJECT">Onderwerp van query</string>
  258. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_DIM">Dimensie</string>
  259. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_HIERARCHY">Hiërarchie</string>
  260. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_LEVEL">Niveau</string>
  261. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_METADATA_MEASURE">Meetwaarde voor metagegevens</string>
  262. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_NAMSEPACE">Naamruimte</string>
  263. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_FOLDER">Map</string>
  264. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_MEASURE_DIMM">Meetwaardedimensie</string>
  265. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_MEASURE_ROLLUP">Rollupmeetwaarde</string>
  266. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_NAMED_SET">Benoemde set</string>
  267. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_PACKAGE">Pakket</string>
  268. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREE_LABEL">Itemstructuur van metagegevens</string>
  269. </section>
  270. </component>
  271. </stringTable>