promptingStrings_pt.xml 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <stringTable localization="Content Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
  3. <component name="PMT">
  4. <section type="UI" name="EMP">
  5. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_1">Meiji</string>
  6. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_2">Taishô</string>
  7. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_3">Showa</string>
  8. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_4">Heisei</string>
  9. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_5">Reiwa</string>
  10. </section>
  11. <section type="UI" name="DON">
  12. <string type="String" id="DONE">Concluído</string>
  13. <string type="String" id="OK"> OK </string>
  14. <string type="String" id="cancel">Cancelar</string>
  15. <string type="String" id="back">&lt; Voltar</string>
  16. <string type="String" id="next">Avançar &gt;</string>
  17. <string type="String" id="finish">Concluir</string>
  18. <string type="String" id="reprompt">Novo prompt</string>
  19. </section>
  20. <section type="UI" name="UIM">
  21. <string type="String" id="PROMPT_CONFIRMATION_VALUE_MISSING">Um ou mais valores obrigatórios está ausente. Os valores obrigatórios são necessários para produzir o relatório.</string>
  22. <string usage="select all items in a prompt control" type="Link" id="SELECTALL">Selecionar todos</string>
  23. <string usage="clear all item selections in a prompt control" type="Link" id="DESELECTALL">Cancelar toda seleção</string>
  24. <string type="Button" id="INSERT">Inserir</string>
  25. <string type="String" id="INSERTTIP">Incluir itens selecionados a suas escolhas</string>
  26. <string type="Button" id="REMOVE">Remover</string>
  27. <string type="String" id="REMOVETIP">Remover da lista de seleções</string>
  28. <string type="Control Label" id="CHOICES">Escolhas:</string>
  29. <string type="Control Label" id="CHOICE">Escolha:</string>
  30. <string type="Control Label" id="CONDITION">Condição:</string>
  31. <string type="String" id="SHOWONLY">Mostrar somente o seguinte</string>
  32. <string type="String" id="DONOTSHOW">Não mostrar o seguinte (NOT)</string>
  33. <string type="Control Label" id="NEWVALUE">Novo valor:</string>
  34. <string type="String" id="ANYVALUE">Qualquer valor</string>
  35. <string usage="Show parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="SHOWPARENTDETAILS">Mostrar detalhes</string>
  36. <string usage="Hide parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="HIDEPARENTDETAILS">Ocultar detalhes</string>
  37. <string usage="Hide parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="PARENTDETAILS"> (^1)</string>
  38. <string type="String" id="MISSING_VALUE">Não foi possível executar esse relatório. É necessário primeiro inserir um valor</string>
  39. <string type="String" id="INVALID_INPUT">Não foi possível executar esse relatório. Um caractere inválido foi incluído</string>
  40. <string type="String" id="INVALID_HOURS_CHANGED">O valor inserido para horas é inválido. Você deve usar um número no intervalo de ^1 e ^2. O valor foi alterado para ^3.</string>
  41. <string type="String" id="INVALID_MINUTES_CHANGED">O valor inserido para minutos é inválido. Você deve usar um número no intervalo de ^1 e ^2. O valor foi alterado para ^3.</string>
  42. <string type="String" id="INVALID_SECONDS_CHANGED">O valor inserido para segundos é inválido. Você deve usar um número no intervalo de ^1 e ^2. O valor foi alterado para ^3.</string>
  43. <string type="String" id="INVALID_MILLISECONDS_CHANGED">O valor inserido para milissegundos é inválido. Você deve usar um número no intervalo de ^1 e ^2. O valor foi alterado para ^3.</string>
  44. <string type="String" id="VALU_CHECKBOX_MULTISELECT_INSTRUCTIONS">Multiselecione o prompt para: ^1. Use a tecla de seta para cima ou para baixo para navegar pelas opções</string>
  45. <string type="String" id="sPrompt_Select_Item_First">Selecionar um item primeiro.</string>
  46. <string usage="clear the current selection in a prompt control" type="Link" id="DESELECT">Cancelar seleção</string>
  47. </section>
  48. <section type="UI" name="SF">
  49. <string type="String" id="INTROTEXT">O relatório prestes a ser executado utiliza valores de um arquivo de dados externos.</string>
  50. <string type="String" id="TIP">Encontre o arquivo: </string>
  51. <string type="Control Label" id="LABEL">Arquivo de dados externos:</string>
  52. </section>
  53. <section type="UI" name="SSM">
  54. <string type="Button" id="SEARCH">Procurar</string>
  55. <string type="String" id="MATCHALL">Encontrar resultados com todas as palavras</string>
  56. <string type="Link" id="OPTIONS">Opções</string>
  57. <string type="Radio Button" id="STARTANY">Começa com qualquer uma destas palavras-chave</string>
  58. <string type="Radio Button" id="CONTAINANY">Contém qualquer uma destas palavras-chave</string>
  59. <string type="Radio Button" id="STARTALL">Começa com a primeira palavra-chave e contém todas as palavras-chave restantes</string>
  60. <string type="Radio Button" id="CONTAINALL">Contém todas estas palavras-chave</string>
  61. <string type="Control Label" id="SEARCHRESULTS">Resultados:</string>
  62. <string type="String" id="NORESULTSFOUND">Procura concluída. Não foi encontrado nenhum resultado.</string>
  63. <string type="Control Label" id="KEYWORDSLABEL">Palavras-chave:</string>
  64. <string type="Control Label" id="KEYWORDTIP">Digite uma ou mais palavras-chave separadas por espaços.</string>
  65. <string type="Check Box" id="CASEINSENSITIVE">Sem distinção entre maiúsculas e minúsculas</string>
  66. </section>
  67. <section usage="Colons were added to the end of each string below because these strings will be preceded by another string and then followed by a text box or other object prompting the user to type or select a value. For example, the user will see something like 'Provide a date greater than:'" type="UI" name="DFP">
  68. <string type="String" id="string">Forneça um valor:</string>
  69. <string type="String" id="text">Forneça um valor:</string>
  70. <string type="String" id="char">Forneça um valor:</string>
  71. <string type="String" id="varChar">Forneça um valor:</string>
  72. <string type="String" id="longVarChar">Forneça um valor:</string>
  73. <string type="String" id="number">Forneça um número:</string>
  74. <string type="String" id="smallInt">Forneça um número:</string>
  75. <string type="String" id="integer">Forneça um número:</string>
  76. <string type="String" id="decimal">Forneça um número:</string>
  77. <string type="String" id="float">Forneça um número:</string>
  78. <string type="String" id="double">Forneça um número:</string>
  79. <string type="String" id="date">Forneça uma data:</string>
  80. <string type="String" id="time">Forneça um horário:</string>
  81. <string type="String" id="dateTime">Forneça uma data e um horário:</string>
  82. <string type="String" id="interval">Forneça um intervalo de tempo:</string>
  83. <string type="String" id="unknown">Forneça um valor:</string>
  84. <string type="String" id="dbKey">Forneça um valor:</string>
  85. <string type="String" id="blobArray">Forneça um valor:</string>
  86. <string type="String" id="chapter">Forneça um valor:</string>
  87. <string type="String" id="binary">Forneça um valor:</string>
  88. <string type="String" id="varBinary">Forneça um valor:</string>
  89. <string type="String" id="quad">Forneça um valor:</string>
  90. <string type="String" id="xsdByte">Forneça um valor:</string>
  91. <string type="String" id="xsdDate">Forneça uma data:</string>
  92. <string type="String" id="xsdDateTime">Forneça uma data e um horário:</string>
  93. <string type="String" id="xsdDecimal">Forneça um número:</string>
  94. <string type="String" id="xsdDouble">Forneça um número:</string>
  95. <string type="String" id="xsdDuration">Forneça um intervalo de tempo:</string>
  96. <string type="String" id="xsdFloat">Forneça um número:</string>
  97. <string type="String" id="xsdInt">Forneça um número:</string>
  98. <string type="String" id="xsdLong">Forneça um número:</string>
  99. <string type="String" id="xsdShort">Forneça um número:</string>
  100. <string type="String" id="xsdString">Forneça um valor:</string>
  101. <string type="String" id="xsdTime">Forneça um horário:</string>
  102. <string type="String" id="xsdUnsignedByte">Forneça um valor:</string>
  103. <string type="String" id="xsdUnsignedInt">Forneça um número:</string>
  104. <string type="String" id="xsdUnsignedLong">Forneça um número:</string>
  105. <string type="String" id="xsdUnsignedShort">Forneça um número:</string>
  106. <string type="String" id="promptTitle">Prompt</string>
  107. <string type="String" id="hintText">Forneça valores para o relatório que será executado.</string>
  108. <string type="String" id="buttonOK">OK</string>
  109. <string type="String" id="buttonCancel">Cancelar</string>
  110. <string usage="this message appears beside the icon for required prompt input" type="String" id="requiredText">Indica um campo obrigatório.</string>
  111. <string usage="this message appears beside arrow icon used for unsatisfied prompt input" type="String" id="validationText">Indica informações ausentes.</string>
  112. <string type="String" id="buttonClose">Fechar</string>
  113. <string type="String" id="repromptHintText">Clique no botão Novo prompt após selecionar os valores para um prompt. Assim, os valores dos prompts subsequentes serão filtrados e atualizados.</string>
  114. </section>
  115. <section type="UI" name="STC"/>
  116. <section usage="Use abbreviations for time units where they exist for the locale, otherwise, use the full label for the unit of time." type="UI" name="SIC">
  117. <string type="String" id="DAYS">Dias:</string>
  118. <string type="String" id="HOURS">Horas:</string>
  119. <string type="String" id="MINUTES">Minutos:</string>
  120. <string type="String" id="SECONDS">Segundos:</string>
  121. <string type="String" id="MILLISECONDS">ms:</string>
  122. </section>
  123. <section usage="These strings are used for the display of localized filters in the range control" type="UI" name="RNG">
  124. <string usage="Example: between Australia and Chili" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_STRING">entre ^1 e ^2</string>
  125. <string usage="Example: greater than or equal to Chili" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_STRING">maior que ou igual a ^1</string>
  126. <string usage="Example: less than or equal to Chili" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_STRING">menor que ou igual a ^1</string>
  127. <string usage="Example: Chili" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_STRING">^1</string>
  128. <string usage="Example: between Jan. 1, 2002 and Dec. 31, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_DATE">entre ^1 e ^2</string>
  129. <string usage="Example: on or after Jan. 1, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATE">em ou após ^1</string>
  130. <string usage="Example: on or before Dec. 31, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATE">em ou antes de ^1</string>
  131. <string usage="Example: On Jan. 1, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_DATE">em ^1</string>
  132. <string usage="Example: between 02:56:12 and 14:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_TIME">entre ^1 e ^2</string>
  133. <string usage="Example: on or after 02:56:12" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_TIME">em ou após ^1</string>
  134. <string usage="Example: on or before 02:56:12" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_TIME">em ou antes de ^1</string>
  135. <string usage="Example: at 14:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_TIME">em ^1</string>
  136. <string usage="Example: between Jan. 1, 2002 01:00:00 and Dec. 31, 2002 23:23:59" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_DATETIME">entre ^1 e ^2</string>
  137. <string usage="Example: on or after Jan. 1, 2002 01:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">em ou após ^1</string>
  138. <string usage="Example: on or before Dec. 31, 2002 23:23:59" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">em ou antes de ^1</string>
  139. <string usage="Example: on Jan. 1, 2002 01:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_DATETIME">em ^1</string>
  140. <string usage="Example: between 0 2:00 and 0 4:00" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_INTERVAL">entre ^1 e ^2</string>
  141. <string usage="Example: 0 2:00 or more" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^1 ou mais</string>
  142. <string usage="Example: 0 2:00 or less" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^1 ou menos</string>
  143. <string usage="Example: 0 2:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_INTERVAL">^1</string>
  144. <string type="Control Label" id="FROM">De:</string>
  145. <string type="Control Label" id="TO">Para:</string>
  146. <string type="Control Label" id="HIGHEST_VALUE">Valor mais alto</string>
  147. <string type="Control Label" id="LOWEST_VALUE">Valor mais baixo</string>
  148. <string type="Control Label" id="EARLIEST_TIME">Primeiro horário</string>
  149. <string type="Control Label" id="LATEST_TIME">Última vez</string>
  150. <string type="Control Label" id="EARLIEST_DATE">Primeira data</string>
  151. <string type="Control Label" id="LATEST_DATE">Última data</string>
  152. <string type="Control Label" id="LOWEST_INTERVAL">Menor intervalo</string>
  153. <string type="Control Label" id="HIGHEST_INTERVAL">Maior intervalo</string>
  154. </section>
  155. <section usage="Strings for dialogs related to datasources, connections and signons" type="UI" name="CON">
  156. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_CONNECTION_TITLE">Selecione uma conexão</string>
  157. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_CONNECTION_TIP">Selecione uma conexão a ser utilizada para esta origem de dados.</string>
  158. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_SIGNON_TITLE">Selecione um signon</string>
  159. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_SIGNON_TIP">Selecione um signon a ser utilizado para esta conexão.</string>
  160. <string type="Dialog Caption" id="DLG_ENTER_SIGNON_TITLE">Digite um ID de usuário e uma senha</string>
  161. <string type="Control Label" id="LBL_DATA_SOURCE">Origem de dados:</string>
  162. <string type="Control Label" id="LBL_CONNECTIONS">Conexões:</string>
  163. <string type="Control Label" id="LBL_CONNECTION">Conexão:</string>
  164. <string type="Control Label" id="LBL_SIGNON">Conexão:</string>
  165. <string type="Radio Button" id="RADIO_USE_SIGNON">Use uma conexão associada</string>
  166. <string type="Radio Button" id="RADIO_ENTER_USERID">Digite um ID de usuário e uma senha:</string>
  167. <string type="Radio Button" id="RADIO_SELECT_SIGNON">Selecione um signon:</string>
  168. <string type="Link" id="LINK_SELECT_CONNECTION">Selecione uma conexão</string>
  169. <string type="Control Label" id="LBL_USER_ID">ID do usuário:</string>
  170. <string type="Control Label" id="LBL_PASSWORD">Senha:</string>
  171. <string type="Control Label" id="LBL_PERSIST">Lembrar minha ID de usuário e senha ao conectar a esta origem de dados</string>
  172. <string type="List Item Label" id="LBL_SIGNON_NAME">Nome para signon</string>
  173. <string type="List Item Label" id="LBL_CONNECTION_NAME">Nome da conexão</string>
  174. <string type="Dialog Caption" id="DLG_LOGON_FAILED_TITLE">Falha na conexão</string>
  175. <string type="Dialog Caption" id="DLG_LOGON_FAILED_TIP">Falha na tentativa de conexão à origem de dados.</string>
  176. <string type="Dialog Caption" id="DLG_CONNECTION_NOT_FOUND_TITLE">Conexão não localizada</string>
  177. <string type="Dialog Caption" id="DLG_CONNECTION_NOT_FOUND_TIP">Não é possível encontrar a conexão de origem de dados no banco de dados do Content Manager.</string>
  178. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SIGNON_NOT_FOUND_TITLE">Signon não localizado</string>
  179. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SIGNON_NOT_FOUND_TIP">Não é possível encontrar a conexão de origem de dados no banco de dados do Content Manager.</string>
  180. <string type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_SOURCE_NOT_FOUND_TITLE">Origem de dados não localizada</string>
  181. <string type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_SOURCE_NOT_FOUND_TIP">Não é possível encontrar a origem de dados no banco de dados do Content Manager.</string>
  182. <string usage="This message is displayed after 3 attempts to connect to the data source" type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION">Falha nas tentativas de conexão à origem de dados. Pode haver um problema de configuração no banco de dados. O administrador do sistema pode precisar testar e reconfigurar a conexão.</string>
  183. <string usage="the connection to the data source has failed, let the user know what the problem is" type="String" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION_PROBLEM">Ocorreu um problema ao executar o relatório. A conexão com o banco de dados falhou pelo seguinte motivo:</string>
  184. <string usage="the connection to the data source has failed, ask the user to try again" type="String" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION_TRY_AGAIN">Falha na conexão com a origem de dados. Tente novamente ou selecione outra conexão de origem de dados, se houver.</string>
  185. </section>
  186. <section type="UI" name="TRE">
  187. <string usage="when the tree is loading, show this message" type="String" id="TREE_LOADING">Carregando...</string>
  188. <string usage="when the tree has expandable nodes" type="String" id="EXPAND">Expandir</string>
  189. <string usage="when the tree has open expandable nodes" type="String" id="COLLAPSE">Reduzir</string>
  190. <string usage="when the tree has more (unfetched) data" type="String" id="MORE">Mais</string>
  191. </section>
  192. <section type="UI" name="CP">
  193. <string usage="menu item" type="String" id="NAMED_COLORS">Cores nomeadas</string>
  194. <string usage="menu item" type="String" id="WEB_SAFE_COLORS">Cores seguras na Web</string>
  195. <string usage="menu item" type="String" id="CUSTOM_COLOR">Cor customizada</string>
  196. <string usage="label for red value" type="Control Label" id="RED">Vermelho:</string>
  197. <string usage="label for green value" type="Control Label" id="GREEN">Verde:</string>
  198. <string usage="label for blue value" type="Control Label" id="BLUE">Azul:</string>
  199. <string usage="preview box for the color" type="Control Label" id="PREVIEW">Visualização:</string>
  200. <string usage="link to cause the color to apply the change" type="Link" id="APPLY_NOW">Aplicar agora</string>
  201. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_DEFAULT">(Padrão)</string>
  202. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_TRANSPARENT">Transparente</string>
  203. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_BLACK">Preto</string>
  204. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_SILVER">Prateado</string>
  205. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_GRAY">Cinza</string>
  206. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_WHITE">Branco</string>
  207. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_MAROON">Marrom</string>
  208. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_RED">Vermelho</string>
  209. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_PURPLE">Roxo</string>
  210. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_FUSHIA">Fúcsia</string>
  211. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_GREEN">Verde</string>
  212. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_LIME">Verde limão</string>
  213. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_OLIVE">Verde oliva</string>
  214. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_YELLOW">Amarelo</string>
  215. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_NAVY">Azul marinho</string>
  216. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_BLUE">Azul</string>
  217. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_TEAL">Azul esverdeado</string>
  218. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_AQUA">Azul piscina</string>
  219. </section>
  220. <section type="UI" name="AP">
  221. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_LEFT">Alinhar Acima à Esquerda</string>
  222. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_CENTER">Alinhar Acima Centralizado</string>
  223. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_RIGHT">Alinhar Acima à Direita</string>
  224. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_LEFT">Alinhar ao Meio à Esquerda</string>
  225. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_CENTER">Alinhar ao Meio Centralizado</string>
  226. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_RIGHT">Alinhar ao Meio à Direita</string>
  227. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_LEFT">Alinhar Abaixo à Esquerda</string>
  228. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_CENTER">Alinhar Abaixo Centralizado</string>
  229. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_RIGHT">Alinhar Abaixo à Direita</string>
  230. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_DEFAULT">(Padrão)</string>
  231. </section>
  232. <section type="UI" name="DTP">
  233. <string usage="tooltip" type="String" id="DATE_YEAR_ENTRY_FIELD">Campo de texto de entrada de ano</string>
  234. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_AMPM_ENTRY_FIELD">Campo de entrada AM PM</string>
  235. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_HOURS_ENTRY_FIELD">Campo de entrada de horas</string>
  236. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_MINUTES_ENTRY_FIELD">Campo de entrada de minutos</string>
  237. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_SECONDS_ENTRY_FIELD">Campo de entrada de segundos</string>
  238. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_MILLISECONDS_ENTRY_FIELD">Campo de entrada de milessegundos</string>
  239. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_BUTTON_INCREMENT">Incremento de tempo</string>
  240. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_BUTTON_DECREMENT">Decremento de tempo</string>
  241. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP">Escolha a data</string>
  242. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONYEARINCREMENT">Incremente o ano</string>
  243. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONYEARDECREMENT">Decremente o ano</string>
  244. <string type="String" id="DATECONTROLPOPUP">Diálogo seleção de data</string>
  245. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP_MONTHS">Meses</string>
  246. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP_DAYS">Dias</string>
  247. </section>
  248. <section type="UI" name="DMT">
  249. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_ATTRIBUTE">Atributo</string>
  250. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_ITEM_FACT">Fato de item de consulta</string>
  251. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_ITEM_DIM">Dimensão de item de consulta</string>
  252. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_FILTER">Filtro</string>
  253. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_FACT">Fato de cálculo</string>
  254. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_DIM">Dimensão de cálculo</string>
  255. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_ATT">Atributo de cálculo</string>
  256. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_CONST">Constante de cálculo</string>
  257. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_SUBJECT">Assunto de consulta</string>
  258. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_DIM">Dimensão</string>
  259. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_HIERARCHY">Hierarquia</string>
  260. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_LEVEL">Nível</string>
  261. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_METADATA_MEASURE">Medida de metadados</string>
  262. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_NAMSEPACE">Namespace</string>
  263. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_FOLDER">Pasta</string>
  264. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_MEASURE_DIMM">Dimensão de medida</string>
  265. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_MEASURE_ROLLUP">Medida de sintetização</string>
  266. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_NAMED_SET">Conjunto nomeado</string>
  267. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_PACKAGE">Pacote</string>
  268. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREE_LABEL">Árvore de item de metadados</string>
  269. </section>
  270. </component>
  271. </stringTable>