promptingStrings_ru.xml 31 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <stringTable localization="Content Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
  3. <component name="PMT">
  4. <section type="UI" name="EMP">
  5. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_1">Мейжи</string>
  6. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_2">Тайшо</string>
  7. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_3">Шоува</string>
  8. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_4">Хейсей</string>
  9. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_5">Рейва</string>
  10. </section>
  11. <section type="UI" name="DON">
  12. <string type="String" id="DONE">Готово</string>
  13. <string type="String" id="OK"> ОК </string>
  14. <string type="String" id="cancel">Отмена</string>
  15. <string type="String" id="back">&lt; Назад</string>
  16. <string type="String" id="next">Далее &gt;</string>
  17. <string type="String" id="finish">Готово</string>
  18. <string type="String" id="reprompt">Запросить повторно</string>
  19. </section>
  20. <section type="UI" name="UIM">
  21. <string type="String" id="PROMPT_CONFIRMATION_VALUE_MISSING">Отсутствует одно или несколько обязательных значений. Обязательные значения нужны для генерирования отчета.</string>
  22. <string usage="select all items in a prompt control" type="Link" id="SELECTALL">Выбрать все</string>
  23. <string usage="clear all item selections in a prompt control" type="Link" id="DESELECTALL">Отменить выбор для всех</string>
  24. <string type="Button" id="INSERT">Вставить</string>
  25. <string type="String" id="INSERTTIP">Добавить выделенные элементы в список вариантов</string>
  26. <string type="Button" id="REMOVE">Удалить</string>
  27. <string type="String" id="REMOVETIP">Удалить из списка вариантов выбора</string>
  28. <string type="Control Label" id="CHOICES">Варианты:</string>
  29. <string type="Control Label" id="CHOICE">Вариант:</string>
  30. <string type="Control Label" id="CONDITION">Условие:</string>
  31. <string type="String" id="SHOWONLY">Показывать только следующее</string>
  32. <string type="String" id="DONOTSHOW">Не показывать следующее (НЕ)</string>
  33. <string type="Control Label" id="NEWVALUE">Новое значение:</string>
  34. <string type="String" id="ANYVALUE">Любое значение</string>
  35. <string usage="Show parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="SHOWPARENTDETAILS">Показать сведения</string>
  36. <string usage="Hide parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="HIDEPARENTDETAILS">Скрыть сведения</string>
  37. <string usage="Hide parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="PARENTDETAILS"> (^1)</string>
  38. <string type="String" id="MISSING_VALUE">Не удается запустить этот отчет. Сначала необходимо ввести значение</string>
  39. <string type="String" id="INVALID_INPUT">Не удается запустить этот отчет. Вы ввели недопустимый символ</string>
  40. <string type="String" id="INVALID_HOURS_CHANGED">Значение, введенное в качестве числа часов, является недопустимым. Следует использовать число в диапазоне от ^1 до ^2. Значение заменено на ^3.</string>
  41. <string type="String" id="INVALID_MINUTES_CHANGED">Значение, введенное в качестве числа минут, является недопустимым. Следует использовать число в диапазоне от ^1 до ^2. Значение заменено на ^3.</string>
  42. <string type="String" id="INVALID_SECONDS_CHANGED">Значение, введенное в качестве числа секунд, является недопустимым. Следует использовать число в диапазоне от ^1 до ^2. Значение заменено на ^3.</string>
  43. <string type="String" id="INVALID_MILLISECONDS_CHANGED">Значение, введенное в качестве числа миллисекунд, является недопустимым. Следует использовать число в диапазоне от ^1 до ^2. Значение заменено на ^3.</string>
  44. <string type="String" id="VALU_CHECKBOX_MULTISELECT_INSTRUCTIONS">Приглашение с несколькими вариантами выбора для: ^1. Используйте клавишу со стрелкой вверх или вниз, чтобы переходить от одной опции к другой.</string>
  45. <string type="String" id="sPrompt_Select_Item_First">Сначала необходимо выбрать элемент.</string>
  46. <string usage="clear the current selection in a prompt control" type="Link" id="DESELECT">Отменить выбор для всех</string>
  47. </section>
  48. <section type="UI" name="SF">
  49. <string type="String" id="INTROTEXT">Отчет, который вы собираетесь запустить, использует значения из внешнего файла данных.</string>
  50. <string type="String" id="TIP">Найти файл: </string>
  51. <string type="Control Label" id="LABEL">Внешний файл данных:</string>
  52. </section>
  53. <section type="UI" name="SSM">
  54. <string type="Button" id="SEARCH">Поиск</string>
  55. <string type="String" id="MATCHALL">Искать результаты со всеми словами</string>
  56. <string type="Link" id="OPTIONS">Опции</string>
  57. <string type="Radio Button" id="STARTANY">Начинается с любого из указанных ключевых слов</string>
  58. <string type="Radio Button" id="CONTAINANY">Содержит любое из этих ключевых слов</string>
  59. <string type="Radio Button" id="STARTALL">Начинается с первого ключевого слова и содержит все оставшиеся ключевые слова</string>
  60. <string type="Radio Button" id="CONTAINALL">Содержит все указанные ключевые слова</string>
  61. <string type="Control Label" id="SEARCHRESULTS">Результаты:</string>
  62. <string type="String" id="NORESULTSFOUND">Поиск завершен. Никаких результатов не найдено.</string>
  63. <string type="Control Label" id="KEYWORDSLABEL">Ключевые слова:</string>
  64. <string type="Control Label" id="KEYWORDTIP">Введите одно или несколько ключевых слов, разделяя их пробелами.</string>
  65. <string type="Check Box" id="CASEINSENSITIVE">Без учета регистра</string>
  66. </section>
  67. <section usage="Colons were added to the end of each string below because these strings will be preceded by another string and then followed by a text box or other object prompting the user to type or select a value. For example, the user will see something like 'Provide a date greater than:'" type="UI" name="DFP">
  68. <string type="String" id="string">Введите значение:</string>
  69. <string type="String" id="text">Введите значение:</string>
  70. <string type="String" id="char">Введите значение:</string>
  71. <string type="String" id="varChar">Введите значение:</string>
  72. <string type="String" id="longVarChar">Введите значение:</string>
  73. <string type="String" id="number">Введите число:</string>
  74. <string type="String" id="smallInt">Введите число:</string>
  75. <string type="String" id="integer">Введите число:</string>
  76. <string type="String" id="decimal">Введите число:</string>
  77. <string type="String" id="float">Введите число:</string>
  78. <string type="String" id="double">Введите число:</string>
  79. <string type="String" id="date">Введите дату:</string>
  80. <string type="String" id="time">Введите время:</string>
  81. <string type="String" id="dateTime">Введите дату и время:</string>
  82. <string type="String" id="interval">Введите интервал времени:</string>
  83. <string type="String" id="unknown">Введите значение:</string>
  84. <string type="String" id="dbKey">Введите значение:</string>
  85. <string type="String" id="blobArray">Введите значение:</string>
  86. <string type="String" id="chapter">Введите значение:</string>
  87. <string type="String" id="binary">Введите значение:</string>
  88. <string type="String" id="varBinary">Введите значение:</string>
  89. <string type="String" id="quad">Введите значение:</string>
  90. <string type="String" id="xsdByte">Введите значение:</string>
  91. <string type="String" id="xsdDate">Введите дату:</string>
  92. <string type="String" id="xsdDateTime">Введите дату и время:</string>
  93. <string type="String" id="xsdDecimal">Введите число:</string>
  94. <string type="String" id="xsdDouble">Введите число:</string>
  95. <string type="String" id="xsdDuration">Введите интервал времени:</string>
  96. <string type="String" id="xsdFloat">Введите число:</string>
  97. <string type="String" id="xsdInt">Введите число:</string>
  98. <string type="String" id="xsdLong">Введите число:</string>
  99. <string type="String" id="xsdShort">Введите число:</string>
  100. <string type="String" id="xsdString">Введите значение:</string>
  101. <string type="String" id="xsdTime">Введите время:</string>
  102. <string type="String" id="xsdUnsignedByte">Введите значение:</string>
  103. <string type="String" id="xsdUnsignedInt">Введите число:</string>
  104. <string type="String" id="xsdUnsignedLong">Введите число:</string>
  105. <string type="String" id="xsdUnsignedShort">Введите число:</string>
  106. <string type="String" id="promptTitle">Приглашение</string>
  107. <string type="String" id="hintText">Введите значения для отчета, который вы хотите запустить.</string>
  108. <string type="String" id="buttonOK">ОК</string>
  109. <string type="String" id="buttonCancel">Отмена</string>
  110. <string usage="this message appears beside the icon for required prompt input" type="String" id="requiredText">Указывает обязательное поле.</string>
  111. <string usage="this message appears beside arrow icon used for unsatisfied prompt input" type="String" id="validationText">Указывает на пропущенную информацию.</string>
  112. <string type="String" id="buttonClose">Закрыть</string>
  113. <string type="String" id="repromptHintText">После выбора значений для приглашения нажмите кнопку "Запросить повторно". При этом применяется фильтр и обновляются значения последующих приглашений.</string>
  114. </section>
  115. <section type="UI" name="STC"/>
  116. <section usage="Use abbreviations for time units where they exist for the locale, otherwise, use the full label for the unit of time." type="UI" name="SIC">
  117. <string type="String" id="DAYS">Дни:</string>
  118. <string type="String" id="HOURS">Часы:</string>
  119. <string type="String" id="MINUTES">Минуты:</string>
  120. <string type="String" id="SECONDS">с:</string>
  121. <string type="String" id="MILLISECONDS">мс:</string>
  122. </section>
  123. <section usage="These strings are used for the display of localized filters in the range control" type="UI" name="RNG">
  124. <string usage="Example: between Australia and Chili" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_STRING">в интервале с ^1 по ^2</string>
  125. <string usage="Example: greater than or equal to Chili" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_STRING">больше или равно ^1</string>
  126. <string usage="Example: less than or equal to Chili" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_STRING">меньше или равно ^1</string>
  127. <string usage="Example: Chili" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_STRING">^1</string>
  128. <string usage="Example: between Jan. 1, 2002 and Dec. 31, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_DATE">в интервале с ^1 по ^2</string>
  129. <string usage="Example: on or after Jan. 1, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATE">в ^1 или позже</string>
  130. <string usage="Example: on or before Dec. 31, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATE">в ^1 или раньше</string>
  131. <string usage="Example: On Jan. 1, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_DATE">^1</string>
  132. <string usage="Example: between 02:56:12 and 14:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_TIME">в интервале с ^1 по ^2</string>
  133. <string usage="Example: on or after 02:56:12" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_TIME">в ^1 или позже</string>
  134. <string usage="Example: on or before 02:56:12" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_TIME">в ^1 или раньше</string>
  135. <string usage="Example: at 14:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_TIME">в ^1</string>
  136. <string usage="Example: between Jan. 1, 2002 01:00:00 and Dec. 31, 2002 23:23:59" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_DATETIME">в интервале с ^1 по ^2</string>
  137. <string usage="Example: on or after Jan. 1, 2002 01:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">в ^1 или позже</string>
  138. <string usage="Example: on or before Dec. 31, 2002 23:23:59" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">в ^1 или раньше</string>
  139. <string usage="Example: on Jan. 1, 2002 01:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_DATETIME">^1</string>
  140. <string usage="Example: between 0 2:00 and 0 4:00" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_INTERVAL">в интервале с ^1 по ^2</string>
  141. <string usage="Example: 0 2:00 or more" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^1 или больше</string>
  142. <string usage="Example: 0 2:00 or less" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^1 или меньше</string>
  143. <string usage="Example: 0 2:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_INTERVAL">^1</string>
  144. <string type="Control Label" id="FROM">С:</string>
  145. <string type="Control Label" id="TO">Кому:</string>
  146. <string type="Control Label" id="HIGHEST_VALUE">Наибольшее значение</string>
  147. <string type="Control Label" id="LOWEST_VALUE">Наименьшее значение</string>
  148. <string type="Control Label" id="EARLIEST_TIME">Самое раннее время</string>
  149. <string type="Control Label" id="LATEST_TIME">Самое позднее время</string>
  150. <string type="Control Label" id="EARLIEST_DATE">Самая ранняя дата</string>
  151. <string type="Control Label" id="LATEST_DATE">Самая поздняя дата</string>
  152. <string type="Control Label" id="LOWEST_INTERVAL">Наименьший интервал</string>
  153. <string type="Control Label" id="HIGHEST_INTERVAL">Наибольший интервал</string>
  154. </section>
  155. <section usage="Strings for dialogs related to datasources, connections and signons" type="UI" name="CON">
  156. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_CONNECTION_TITLE">Выбрать соединение</string>
  157. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_CONNECTION_TIP">Выберите соединение для этого источника данных.</string>
  158. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_SIGNON_TITLE">Выбрать регистрацию</string>
  159. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_SIGNON_TIP">Выберите регистрацию для этого соединения.</string>
  160. <string type="Dialog Caption" id="DLG_ENTER_SIGNON_TITLE">Ввести имя пользователя и пароль</string>
  161. <string type="Control Label" id="LBL_DATA_SOURCE">Источник данных:</string>
  162. <string type="Control Label" id="LBL_CONNECTIONS">Соединения:</string>
  163. <string type="Control Label" id="LBL_CONNECTION">Соединение:</string>
  164. <string type="Control Label" id="LBL_SIGNON">Регистрация:</string>
  165. <string type="Radio Button" id="RADIO_USE_SIGNON">Использовать связанную регистрацию</string>
  166. <string type="Radio Button" id="RADIO_ENTER_USERID">Ввести имя пользователя и пароль:</string>
  167. <string type="Radio Button" id="RADIO_SELECT_SIGNON">Выбрать регистрацию:</string>
  168. <string type="Link" id="LINK_SELECT_CONNECTION">Выбрать соединение</string>
  169. <string type="Control Label" id="LBL_USER_ID">ID пользователя:</string>
  170. <string type="Control Label" id="LBL_PASSWORD">Пароль:</string>
  171. <string type="Control Label" id="LBL_PERSIST">Запомнить мой ID пользователя и пароль для соединения с этим источником данных</string>
  172. <string type="List Item Label" id="LBL_SIGNON_NAME">Имя регистрации</string>
  173. <string type="List Item Label" id="LBL_CONNECTION_NAME">Имя соединения</string>
  174. <string type="Dialog Caption" id="DLG_LOGON_FAILED_TITLE">Ошибка соединения</string>
  175. <string type="Dialog Caption" id="DLG_LOGON_FAILED_TIP">Попытка соединения с источником данных завершилась неудачно.</string>
  176. <string type="Dialog Caption" id="DLG_CONNECTION_NOT_FOUND_TITLE">Соединение не найдено</string>
  177. <string type="Dialog Caption" id="DLG_CONNECTION_NOT_FOUND_TIP">Такое соединение с источником данных не найдено в базе данных Content Manager.</string>
  178. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SIGNON_NOT_FOUND_TITLE">Регистрация не найдена.</string>
  179. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SIGNON_NOT_FOUND_TIP">Не удается найти реквизиты регистрации для источника данных в базе данных Content Manager.</string>
  180. <string type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_SOURCE_NOT_FOUND_TITLE">Источник данных не найден</string>
  181. <string type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_SOURCE_NOT_FOUND_TIP">Указанный источник данных не найден в базе данных Content Manager.</string>
  182. <string usage="This message is displayed after 3 attempts to connect to the data source" type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION">Попытки соединения с источником данных завершились неудачно. Возможно, это связано с ошибкой конфигурации базы данных. Возможно, системному администратору придется проверить и переконфигурировать соединение.</string>
  183. <string usage="the connection to the data source has failed, let the user know what the problem is" type="String" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION_PROBLEM">При выполнении отчета возникла ошибка. Не удалось установить соединение с базой данных по следующей причине:</string>
  184. <string usage="the connection to the data source has failed, ask the user to try again" type="String" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION_TRY_AGAIN">Возникла ошибка соединения с источником данных. Повторите попытку или выберите другое соединение с источником данных (если оно есть).</string>
  185. </section>
  186. <section type="UI" name="TRE">
  187. <string usage="when the tree is loading, show this message" type="String" id="TREE_LOADING">Загрузка...</string>
  188. <string usage="when the tree has expandable nodes" type="String" id="EXPAND">Развернуть</string>
  189. <string usage="when the tree has open expandable nodes" type="String" id="COLLAPSE">Свернуть</string>
  190. <string usage="when the tree has more (unfetched) data" type="String" id="MORE">Дополнительно</string>
  191. </section>
  192. <section type="UI" name="CP">
  193. <string usage="menu item" type="String" id="NAMED_COLORS">Именованные цвета</string>
  194. <string usage="menu item" type="String" id="WEB_SAFE_COLORS">Цвета веб-палитры</string>
  195. <string usage="menu item" type="String" id="CUSTOM_COLOR">Пользовательский цвет</string>
  196. <string usage="label for red value" type="Control Label" id="RED">Красный:</string>
  197. <string usage="label for green value" type="Control Label" id="GREEN">Зеленый:</string>
  198. <string usage="label for blue value" type="Control Label" id="BLUE">Синий:</string>
  199. <string usage="preview box for the color" type="Control Label" id="PREVIEW">Предварительный просмотр:</string>
  200. <string usage="link to cause the color to apply the change" type="Link" id="APPLY_NOW">Применить сейчас</string>
  201. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_DEFAULT">(По умолчанию)</string>
  202. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_TRANSPARENT">Прозрачный</string>
  203. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_BLACK">Черный</string>
  204. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_SILVER">Серебристый</string>
  205. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_GRAY">Серый</string>
  206. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_WHITE">Белый</string>
  207. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_MAROON">Малиновый</string>
  208. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_RED">Красный</string>
  209. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_PURPLE">Лиловый</string>
  210. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_FUSHIA">Сиренево-розовый</string>
  211. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_GREEN">Зеленый</string>
  212. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_LIME">Травяной</string>
  213. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_OLIVE">Оливковый</string>
  214. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_YELLOW">Желтый</string>
  215. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_NAVY">Темно-синий</string>
  216. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_BLUE">Синий</string>
  217. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_TEAL">Сине-зеленый</string>
  218. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_AQUA">Голубой</string>
  219. </section>
  220. <section type="UI" name="AP">
  221. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_LEFT">Выровнять по верхнему краю ячейки слева</string>
  222. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_CENTER">Выровнять по верхнему краю ячейки в центре</string>
  223. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_RIGHT">Выровнять по верхнему краю ячейки справа</string>
  224. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_LEFT">Выровнять по середине высоты ячейки слева</string>
  225. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_CENTER">Выровнять по середине высоты ячейки в центре</string>
  226. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_RIGHT">Выровнять по середине высоты ячейки справа</string>
  227. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_LEFT">Выровнять по нижнему краю ячейки слева</string>
  228. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_CENTER">Выровнять по нижнему краю ячейки по центру</string>
  229. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_RIGHT">Выровнять по нижнему краю ячейки справа</string>
  230. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_DEFAULT">(По умолчанию)</string>
  231. </section>
  232. <section type="UI" name="DTP">
  233. <string usage="tooltip" type="String" id="DATE_YEAR_ENTRY_FIELD">Поле ввода года</string>
  234. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_AMPM_ENTRY_FIELD">Поле ввода AM PM</string>
  235. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_HOURS_ENTRY_FIELD">Поле ввода часов</string>
  236. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_MINUTES_ENTRY_FIELD">Поле ввода минут</string>
  237. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_SECONDS_ENTRY_FIELD">Поле ввода секунд</string>
  238. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_MILLISECONDS_ENTRY_FIELD">Поле ввода миллисекунд</string>
  239. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_BUTTON_INCREMENT">Приращение времени</string>
  240. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_BUTTON_DECREMENT">Декремент времени</string>
  241. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP">Выбрать дату</string>
  242. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONYEARINCREMENT">Увеличить год</string>
  243. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONYEARDECREMENT">Уменьшить год</string>
  244. <string type="String" id="DATECONTROLPOPUP">Диалоговое окно для выбора дат</string>
  245. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP_MONTHS">Месяцы</string>
  246. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP_DAYS">Дни</string>
  247. </section>
  248. <section type="UI" name="DMT">
  249. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_ATTRIBUTE">Атрибут</string>
  250. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_ITEM_FACT">Факт элемента запроса</string>
  251. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_ITEM_DIM">Измерение элемента запроса</string>
  252. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_FILTER">Фильтр</string>
  253. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_FACT">Факт вычислений</string>
  254. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_DIM">Измерение вычислений</string>
  255. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_ATT">Атрибут вычисления</string>
  256. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_CONST">Константа вычисления</string>
  257. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_SUBJECT">Тема запроса</string>
  258. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_DIM">Измерение</string>
  259. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_HIERARCHY">Иерархия</string>
  260. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_LEVEL">Уровень</string>
  261. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_METADATA_MEASURE">Показатель метаданных</string>
  262. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_NAMSEPACE">Пространство имен</string>
  263. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_FOLDER">Папка</string>
  264. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_MEASURE_DIMM">Измерение показателей</string>
  265. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_MEASURE_ROLLUP">Свернуть показатель</string>
  266. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_NAMED_SET">Именованный набор</string>
  267. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_PACKAGE">Пакет</string>
  268. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREE_LABEL">Дерево элементов метаданных</string>
  269. </section>
  270. </component>
  271. </stringTable>