promptingStrings_tr.xml 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <stringTable localization="Content Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
  3. <component name="PMT">
  4. <section type="UI" name="EMP">
  5. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_1">Meiji</string>
  6. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_2">Taisho</string>
  7. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_3">Showa</string>
  8. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_4">Heisei</string>
  9. <string type="String" id="JAPANESE_EMPORER_5">Reiwa</string>
  10. </section>
  11. <section type="UI" name="DON">
  12. <string type="String" id="DONE">Bitti</string>
  13. <string type="String" id="OK"> Tamam </string>
  14. <string type="String" id="cancel">İptal</string>
  15. <string type="String" id="back">&lt;Geri</string>
  16. <string type="String" id="next">İleri &gt;</string>
  17. <string type="String" id="finish">Sonlandır</string>
  18. <string type="String" id="reprompt">Yeniden sor</string>
  19. </section>
  20. <section type="UI" name="UIM">
  21. <string type="String" id="PROMPT_CONFIRMATION_VALUE_MISSING">Gerekli değerlerden bir ya da birden fazlası eksik. Raporun oluşturulması için gerekli değerlerin girilmesi gerekmektedir.</string>
  22. <string usage="select all items in a prompt control" type="Link" id="SELECTALL">Tümünü seç</string>
  23. <string usage="clear all item selections in a prompt control" type="Link" id="DESELECTALL">Tümünden seçimi kaldır</string>
  24. <string type="Button" id="INSERT">Ekle</string>
  25. <string type="String" id="INSERTTIP">Seçili öğeleri tercihlerinize ekleyin</string>
  26. <string type="Button" id="REMOVE">Kaldır</string>
  27. <string type="String" id="REMOVETIP">Seçim listesinden kaldır</string>
  28. <string type="Control Label" id="CHOICES">Seçimler:</string>
  29. <string type="Control Label" id="CHOICE">Seçim:</string>
  30. <string type="Control Label" id="CONDITION">Koşul:</string>
  31. <string type="String" id="SHOWONLY">Sadece aşağıdakileri göster</string>
  32. <string type="String" id="DONOTSHOW">Aşağıdakileri gösterme (NOT)</string>
  33. <string type="Control Label" id="NEWVALUE">Yeni değer:</string>
  34. <string type="String" id="ANYVALUE">Herhangi bir değer</string>
  35. <string usage="Show parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="SHOWPARENTDETAILS">Detayları göster</string>
  36. <string usage="Hide parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="HIDEPARENTDETAILS">Detayları gizle</string>
  37. <string usage="Hide parent detail for all items in a prompt control" type="String" id="PARENTDETAILS"> (^1)</string>
  38. <string type="String" id="MISSING_VALUE">Bu rapor çalıştırılamıyor. Önce bir değer girmelisiniz</string>
  39. <string type="String" id="INVALID_INPUT">Bu rapor çalıştırılamıyor. Geçerli olmayan bir karakter kullandınız</string>
  40. <string type="String" id="INVALID_HOURS_CHANGED">Saat için girilen değer geçersiz. ^1 ile ^2 aralığında bir sayı kullanmalısınız. Değer ^3 olarak değiştirildi.</string>
  41. <string type="String" id="INVALID_MINUTES_CHANGED">Dakika için girilen değer geçersiz. ^1 ile ^2 aralığında bir sayı kullanmalısınız. Değer ^3 olarak değiştirildi.</string>
  42. <string type="String" id="INVALID_SECONDS_CHANGED">Saniye için girilen değer geçersiz. ^1 ile ^2 aralığında bir sayı kullanmalısınız. Değer ^3 olarak değiştirildi.</string>
  43. <string type="String" id="INVALID_MILLISECONDS_CHANGED">Milisaniye için girilen değer geçersiz. ^1 ile ^2 aralığında bir sayı kullanmalısınız. Değer ^3 olarak değiştirildi.</string>
  44. <string type="String" id="VALU_CHECKBOX_MULTISELECT_INSTRUCTIONS">^1 için çoklu seçim bilgi istemi. Seçeneklerde dolaşmak için yukarı ya da aşağı ok tuşunu kullanın</string>
  45. <string type="String" id="sPrompt_Select_Item_First">Önce bir öğe seçin.</string>
  46. <string usage="clear the current selection in a prompt control" type="Link" id="DESELECT">Seçimi kaldır</string>
  47. </section>
  48. <section type="UI" name="SF">
  49. <string type="String" id="INTROTEXT">Çalıştırmak üzere olduğunuz rapor dış bir veri dosyasından değer kullanıyor.</string>
  50. <string type="String" id="TIP">Dosyayı konumlandırın: </string>
  51. <string type="Control Label" id="LABEL">Dış Veri Dosyası:</string>
  52. </section>
  53. <section type="UI" name="SSM">
  54. <string type="Button" id="SEARCH">Ara</string>
  55. <string type="String" id="MATCHALL">İçinde tüm sözcüklerin geçtiği sonuçları bul</string>
  56. <string type="Link" id="OPTIONS">Seçenekler</string>
  57. <string type="Radio Button" id="STARTANY">Bu anahtar sözcüklerden biriyle başlar</string>
  58. <string type="Radio Button" id="CONTAINANY">Bu anahtar sözcüklerden herhangi birini içerir</string>
  59. <string type="Radio Button" id="STARTALL">İlk anahtar sözcükle başlar ve geri kalan tüm anahtar sözcükleri içerir</string>
  60. <string type="Radio Button" id="CONTAINALL">Bu anahtar sözcüklerin tümünü içerir</string>
  61. <string type="Control Label" id="SEARCHRESULTS">Sonuçlar:</string>
  62. <string type="String" id="NORESULTSFOUND">Arama tamamlandı. Bir sonuç bulunamadı.</string>
  63. <string type="Control Label" id="KEYWORDSLABEL">Anahtar sözcükler:</string>
  64. <string type="Control Label" id="KEYWORDTIP">Boşluklarla ayırarak bir veya daha fazla anahtar sözcük girin.</string>
  65. <string type="Check Box" id="CASEINSENSITIVE">Büyük/küçük harf duyarlı değil</string>
  66. </section>
  67. <section usage="Colons were added to the end of each string below because these strings will be preceded by another string and then followed by a text box or other object prompting the user to type or select a value. For example, the user will see something like 'Provide a date greater than:'" type="UI" name="DFP">
  68. <string type="String" id="string">Bir değer girin:</string>
  69. <string type="String" id="text">Bir değer girin:</string>
  70. <string type="String" id="char">Bir değer girin:</string>
  71. <string type="String" id="varChar">Bir değer girin:</string>
  72. <string type="String" id="longVarChar">Bir değer girin:</string>
  73. <string type="String" id="number">Bir sayı girin:</string>
  74. <string type="String" id="smallInt">Bir sayı girin:</string>
  75. <string type="String" id="integer">Bir sayı girin:</string>
  76. <string type="String" id="decimal">Bir sayı girin:</string>
  77. <string type="String" id="float">Bir sayı girin:</string>
  78. <string type="String" id="double">Bir sayı girin:</string>
  79. <string type="String" id="date">Bir tarih girin:</string>
  80. <string type="String" id="time">Bir saat girin:</string>
  81. <string type="String" id="dateTime">Bir tarih ve saat girin:</string>
  82. <string type="String" id="interval">Bir zaman dilimi girin:</string>
  83. <string type="String" id="unknown">Bir değer girin:</string>
  84. <string type="String" id="dbKey">Bir değer girin:</string>
  85. <string type="String" id="blobArray">Bir değer girin:</string>
  86. <string type="String" id="chapter">Bir değer girin:</string>
  87. <string type="String" id="binary">Bir değer girin:</string>
  88. <string type="String" id="varBinary">Bir değer girin:</string>
  89. <string type="String" id="quad">Bir değer girin:</string>
  90. <string type="String" id="xsdByte">Bir değer girin:</string>
  91. <string type="String" id="xsdDate">Bir tarih girin:</string>
  92. <string type="String" id="xsdDateTime">Bir tarih ve saat girin:</string>
  93. <string type="String" id="xsdDecimal">Bir sayı girin:</string>
  94. <string type="String" id="xsdDouble">Bir sayı girin:</string>
  95. <string type="String" id="xsdDuration">Bir zaman dilimi girin:</string>
  96. <string type="String" id="xsdFloat">Bir sayı girin:</string>
  97. <string type="String" id="xsdInt">Bir sayı girin:</string>
  98. <string type="String" id="xsdLong">Bir sayı girin:</string>
  99. <string type="String" id="xsdShort">Bir sayı girin:</string>
  100. <string type="String" id="xsdString">Bir değer girin:</string>
  101. <string type="String" id="xsdTime">Bir saat girin:</string>
  102. <string type="String" id="xsdUnsignedByte">Bir değer girin:</string>
  103. <string type="String" id="xsdUnsignedInt">Bir sayı girin:</string>
  104. <string type="String" id="xsdUnsignedLong">Bir sayı girin:</string>
  105. <string type="String" id="xsdUnsignedShort">Bir sayı girin:</string>
  106. <string type="String" id="promptTitle">Bilgi İstemi</string>
  107. <string type="String" id="hintText">Çalıştırmak üzere olduğunuz raporun değerlerini sağlayın.</string>
  108. <string type="String" id="buttonOK">Tamam</string>
  109. <string type="String" id="buttonCancel">İptal</string>
  110. <string usage="this message appears beside the icon for required prompt input" type="String" id="requiredText">Gerekli bir alanı gösterir.</string>
  111. <string usage="this message appears beside arrow icon used for unsatisfied prompt input" type="String" id="validationText">Eksik bilgiyi işaret eder.</string>
  112. <string type="String" id="buttonClose">Kapat</string>
  113. <string type="String" id="repromptHintText">Bir istem için değerleri seçtikten sonra Tekrar iste düğmesini tıklatın. Bunu yaptığınızda bundan sonraki istemlerin değerleri süzgeçten geçirilir ve yenilenir.</string>
  114. </section>
  115. <section type="UI" name="STC"/>
  116. <section usage="Use abbreviations for time units where they exist for the locale, otherwise, use the full label for the unit of time." type="UI" name="SIC">
  117. <string type="String" id="DAYS">Gün:</string>
  118. <string type="String" id="HOURS">Saat:</string>
  119. <string type="String" id="MINUTES">Dakika:</string>
  120. <string type="String" id="SECONDS">s:</string>
  121. <string type="String" id="MILLISECONDS">ms:</string>
  122. </section>
  123. <section usage="These strings are used for the display of localized filters in the range control" type="UI" name="RNG">
  124. <string usage="Example: between Australia and Chili" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_STRING">^1 ve ^2 arasında</string>
  125. <string usage="Example: greater than or equal to Chili" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_STRING">^1 ile eşit ya da daha büyük</string>
  126. <string usage="Example: less than or equal to Chili" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_STRING">^1 ile eşit ya da daha küçük</string>
  127. <string usage="Example: Chili" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_STRING">^1</string>
  128. <string usage="Example: between Jan. 1, 2002 and Dec. 31, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_DATE">^1 ve ^2 arasında</string>
  129. <string usage="Example: on or after Jan. 1, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATE">^1 tarihinde veya daha sonra</string>
  130. <string usage="Example: on or before Dec. 31, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATE">^1 tarihinde veya daha önce</string>
  131. <string usage="Example: On Jan. 1, 2002" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_DATE">^1 tarihinde</string>
  132. <string usage="Example: between 02:56:12 and 14:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_TIME">^1 ve ^2 arasında</string>
  133. <string usage="Example: on or after 02:56:12" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_TIME">^1 tarihinde veya daha sonra</string>
  134. <string usage="Example: on or before 02:56:12" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_TIME">^1 tarihinde veya daha önce</string>
  135. <string usage="Example: at 14:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_TIME">^1 saatinde</string>
  136. <string usage="Example: between Jan. 1, 2002 01:00:00 and Dec. 31, 2002 23:23:59" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_DATETIME">^1 ve ^2 arasında</string>
  137. <string usage="Example: on or after Jan. 1, 2002 01:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">^1 tarihinde veya daha sonra</string>
  138. <string usage="Example: on or before Dec. 31, 2002 23:23:59" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">^1 tarihinde veya daha önce</string>
  139. <string usage="Example: on Jan. 1, 2002 01:00:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_DATETIME">^1 tarihinde</string>
  140. <string usage="Example: between 0 2:00 and 0 4:00" type="List Item Label" id="FILTER_BETWEEN_INTERVAL">^1 ve ^2 arasında</string>
  141. <string usage="Example: 0 2:00 or more" type="List Item Label" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^1 ya da daha fazla</string>
  142. <string usage="Example: 0 2:00 or less" type="List Item Label" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^1 ya da daha az</string>
  143. <string usage="Example: 0 2:00" type="List Item Label" id="FILTER_EQUAL_INTERVAL">^1</string>
  144. <string type="Control Label" id="FROM">Başlangıç:</string>
  145. <string type="Control Label" id="TO">Kime:</string>
  146. <string type="Control Label" id="HIGHEST_VALUE">En yüksek değer</string>
  147. <string type="Control Label" id="LOWEST_VALUE">En düşük değer</string>
  148. <string type="Control Label" id="EARLIEST_TIME">En erken saat</string>
  149. <string type="Control Label" id="LATEST_TIME">En geç saat</string>
  150. <string type="Control Label" id="EARLIEST_DATE">En erken tarih</string>
  151. <string type="Control Label" id="LATEST_DATE">En son tarih</string>
  152. <string type="Control Label" id="LOWEST_INTERVAL">En düşük aralık</string>
  153. <string type="Control Label" id="HIGHEST_INTERVAL">En yüksek aralık</string>
  154. </section>
  155. <section usage="Strings for dialogs related to datasources, connections and signons" type="UI" name="CON">
  156. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_CONNECTION_TITLE">Bir Bağlantı Seç</string>
  157. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_CONNECTION_TIP">Bu veri kaynağı için kullanılacak bir bağlantı seçin.</string>
  158. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_SIGNON_TITLE">Bir Giriş Seç</string>
  159. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SELECT_SIGNON_TIP">Bu bağlantı için bir giriş adı seçin.</string>
  160. <string type="Dialog Caption" id="DLG_ENTER_SIGNON_TITLE">Kullanıcı kimliği ve parola girin</string>
  161. <string type="Control Label" id="LBL_DATA_SOURCE">Veri kaynağı:</string>
  162. <string type="Control Label" id="LBL_CONNECTIONS">Bağlantılar:</string>
  163. <string type="Control Label" id="LBL_CONNECTION">Bağlantı:</string>
  164. <string type="Control Label" id="LBL_SIGNON">Giriş:</string>
  165. <string type="Radio Button" id="RADIO_USE_SIGNON">İlgili bir giriş adı kullanın</string>
  166. <string type="Radio Button" id="RADIO_ENTER_USERID">Bir kullanıcı kimliği ve parola girin:</string>
  167. <string type="Radio Button" id="RADIO_SELECT_SIGNON">Bir giriş adı seçin:</string>
  168. <string type="Link" id="LINK_SELECT_CONNECTION">Bir bağlantı seçin</string>
  169. <string type="Control Label" id="LBL_USER_ID">Kullanıcı Kimliği:</string>
  170. <string type="Control Label" id="LBL_PASSWORD">Parola:</string>
  171. <string type="Control Label" id="LBL_PERSIST">Bu veri kaynağına bağlanırken kullanıcı kimliğimi ve parolamı hatırla</string>
  172. <string type="List Item Label" id="LBL_SIGNON_NAME">Giriş adı</string>
  173. <string type="List Item Label" id="LBL_CONNECTION_NAME">Bağlantı adı</string>
  174. <string type="Dialog Caption" id="DLG_LOGON_FAILED_TITLE">Bağlantı başarısız</string>
  175. <string type="Dialog Caption" id="DLG_LOGON_FAILED_TIP">Veri kaynağına bağlanma girişimi başarısız oldu.</string>
  176. <string type="Dialog Caption" id="DLG_CONNECTION_NOT_FOUND_TITLE">Bağlantı bulunamadı</string>
  177. <string type="Dialog Caption" id="DLG_CONNECTION_NOT_FOUND_TIP">Content Manager veritabanında veri kaynağı bağlantısı bulunamadı.</string>
  178. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SIGNON_NOT_FOUND_TITLE">Giriş adı bulunamadı</string>
  179. <string type="Dialog Caption" id="DLG_SIGNON_NOT_FOUND_TIP">Content Manager veritabanında veri kaynağı oturum kaydı bulunamadı.</string>
  180. <string type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_SOURCE_NOT_FOUND_TITLE">Veri kaynağı bulunamadı</string>
  181. <string type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_SOURCE_NOT_FOUND_TIP">Content Manager veritabanında veri kaynağı bulunamadı.</string>
  182. <string usage="This message is displayed after 3 attempts to connect to the data source" type="Dialog Caption" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION">Veri kaynağına bağlanma girişimleri başarısız oldu. Veritabanında bir yapılandırma sorunu olabilir. Sistem yöneticisinin bağlantıyı test edip yeniden yapılandırması gerekebilir.</string>
  183. <string usage="the connection to the data source has failed, let the user know what the problem is" type="String" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION_PROBLEM">Raporun işleyişinde bir sorun oluştu. Veritabanı bağlantısı aşağıdaki nedenden ötürü sağlanamadı:</string>
  184. <string usage="the connection to the data source has failed, ask the user to try again" type="String" id="DLG_DATA_ERROR_TEST_CONNECTION_TRY_AGAIN">Veri kaynağı bağlantısı başarısız oldu. Tekrar deneyin ya da kullanılabilir başka bir veri kaynağı bağlantısı seçin.</string>
  185. </section>
  186. <section type="UI" name="TRE">
  187. <string usage="when the tree is loading, show this message" type="String" id="TREE_LOADING">Yükleniyor...</string>
  188. <string usage="when the tree has expandable nodes" type="String" id="EXPAND">Genişlet</string>
  189. <string usage="when the tree has open expandable nodes" type="String" id="COLLAPSE">Daralt</string>
  190. <string usage="when the tree has more (unfetched) data" type="String" id="MORE">Diğer</string>
  191. </section>
  192. <section type="UI" name="CP">
  193. <string usage="menu item" type="String" id="NAMED_COLORS">Adı geçen renkler</string>
  194. <string usage="menu item" type="String" id="WEB_SAFE_COLORS">Web kullanımına uygun renkler</string>
  195. <string usage="menu item" type="String" id="CUSTOM_COLOR">Rengi kişiselleştir</string>
  196. <string usage="label for red value" type="Control Label" id="RED">Kırmızı:</string>
  197. <string usage="label for green value" type="Control Label" id="GREEN">Yeşil:</string>
  198. <string usage="label for blue value" type="Control Label" id="BLUE">Mavi:</string>
  199. <string usage="preview box for the color" type="Control Label" id="PREVIEW">Önizleme:</string>
  200. <string usage="link to cause the color to apply the change" type="Link" id="APPLY_NOW">Şimdi Uygula</string>
  201. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_DEFAULT">(Varsayılan)</string>
  202. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_TRANSPARENT">Şeffaf</string>
  203. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_BLACK">Siyah</string>
  204. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_SILVER">Gümüş</string>
  205. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_GRAY">Gri</string>
  206. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_WHITE">Beyaz</string>
  207. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_MAROON">Bordo</string>
  208. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_RED">Kırmızı</string>
  209. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_PURPLE">Mor</string>
  210. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_FUSHIA">Fuşya</string>
  211. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_GREEN">Yeşil</string>
  212. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_LIME">Açık Yeşil</string>
  213. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_OLIVE">Zeytin Yeşili</string>
  214. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_YELLOW">Sarı</string>
  215. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_NAVY">Lacivert</string>
  216. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_BLUE">Mavi</string>
  217. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_TEAL">Cam Göbeği</string>
  218. <string usage="named color" type="String" id="COLOR_AQUA">Açık Deniz Mavisi</string>
  219. </section>
  220. <section type="UI" name="AP">
  221. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_LEFT">Sol Üste Hizala</string>
  222. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_CENTER">Orta Üste Hizala</string>
  223. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_TOP_RIGHT">Sağ Üste Hizala</string>
  224. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_LEFT">Sol Ortaya Hizala</string>
  225. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_CENTER">Ortaya Hizala</string>
  226. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_MIDDLE_RIGHT">Sağ Ortaya Hizala</string>
  227. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_LEFT">Sol Alta Hizala</string>
  228. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_CENTER">Orta Alta Hizala</string>
  229. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_BOTTOM_RIGHT">Sağ Alta Hizala</string>
  230. <string usage="tooltip" type="String" id="ALIGN_DEFAULT">(Varsayılan)</string>
  231. </section>
  232. <section type="UI" name="DTP">
  233. <string usage="tooltip" type="String" id="DATE_YEAR_ENTRY_FIELD">Yıl girdisi metin alanı</string>
  234. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_AMPM_ENTRY_FIELD">12 saatlik girdi alanı</string>
  235. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_HOURS_ENTRY_FIELD">Saat girdisi alanı</string>
  236. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_MINUTES_ENTRY_FIELD">Dakika girdisi alanı</string>
  237. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_SECONDS_ENTRY_FIELD">Saniye girdisi alanı</string>
  238. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_MILLISECONDS_ENTRY_FIELD">Milisaniye girdisi alanı</string>
  239. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_BUTTON_INCREMENT">Saat - artan</string>
  240. <string usage="tooltip" type="String" id="TIME_BUTTON_DECREMENT">Saat - azalan</string>
  241. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP">Tarih seç</string>
  242. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONYEARINCREMENT">Yılı artır</string>
  243. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONYEARDECREMENT">Yılı azalt</string>
  244. <string type="String" id="DATECONTROLPOPUP">Tarih seçimi iletişim kutusu</string>
  245. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP_MONTHS">Ay</string>
  246. <string type="String" id="DATECONTROLBUTTONPOPUP_DAYS">Gün</string>
  247. </section>
  248. <section type="UI" name="DMT">
  249. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_ATTRIBUTE">Öznitelik</string>
  250. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_ITEM_FACT">Sorgu öğesi olgusu</string>
  251. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_ITEM_DIM">Sorgu öğesi boyutu</string>
  252. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_FILTER">Süzgeç</string>
  253. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_FACT">Hesaplama olgusu</string>
  254. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_DIM">Hesaplama boyutu</string>
  255. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_ATT">Hesaplama özniteliği</string>
  256. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_CALC_CONST">Hesaplama sabiti</string>
  257. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_QUERY_SUBJECT">Sorgu nesnesi</string>
  258. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_DIM">Boyut</string>
  259. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_HIERARCHY">Sıradüzen</string>
  260. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_LEVEL">Düzey</string>
  261. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_METADATA_MEASURE">Meta veri ölçümü</string>
  262. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_NAMSEPACE">Ad alanı</string>
  263. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_FOLDER">Klasör</string>
  264. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_MEASURE_DIMM">Ölçüm Boyutu</string>
  265. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_MEASURE_ROLLUP">Toparlama ölçümü</string>
  266. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_NAMED_SET">Adlandırılmış küme</string>
  267. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREENODE_PACKAGE">Paket</string>
  268. <string usage="tooltip" type="String" id="DRILL_METADATA_TREE_LABEL">Meta veri öğesi ağacı</string>
  269. </section>
  270. </component>
  271. </stringTable>