cogadminuimsgs_ca.properties 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803
  1. #
  2. # Licensed Materials - Property of IBM
  3. # IBM Cognos Products: localizationkit
  4. # (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  5. # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  6. #
  7. ## DO NOT EDIT!
  8. ## Generated using CCLXmlToProperties.xslt
  9. ## END OF WARNING
  10. ##
  11. ## Component: ADM
  12. ##
  13. ## Description: Portlet messages
  14. ##
  15. #
  16. # Section: GLB
  17. #
  18. # Description: General string
  19. #
  20. IDS_TITLE_CONTENT_ADMINISTRATION = Administraci\u00f3 del contingut
  21. IDS_TITLE_USERS_GROUPS_ROLES = Usuaris, grups i rols
  22. IDS_TITLE_CAPABILITIES = Capacitats
  23. IDS_TITLE_DRILLTHROUGH_DEFINITIONS = Definicions d'acc\u00e9s als detalls
  24. IDS_TITLE_STYLES = Estils
  25. IDS_TITLE_SERVICE_MONITOR = Monitor de servei
  26. IDS_TITLE_DISPATCHERS_AND_SERVICES = Distribu\u00efdors i serveis
  27. IDS_TITLE_PORTAL_ADMIN = Portlets
  28. IDS_TITLE_DATASOURCES = Connexions de fonts de dades
  29. IDS_TITLE_DISTRIBUTION_LISTS_AND_CONTACTS = Llistes de distribuci\u00f3 i contactes
  30. IDS_TITLE_PRINTERS = Impressores
  31. IDS_HELP = Ajuda
  32. IDS_HEADING_NAME = Nom
  33. IDS_HEADING_MODIFIED = Modificat
  34. IDS_ADD = Afegeix...
  35. IDS_REMOVE = Elimina
  36. IDS_ADM_HIDDEN_OBJECT = ocult
  37. IDS_ADM_BUTTON_NEW_FOLDER = Carpeta nova...
  38. IDS_ADM_BUTTON_VIZ_UPLOAD = Importa visualitzacions...
  39. IDS_ADM_BUTTON_DELETE = Suprimeix
  40. IDS_ADM_BUTTON_CLOSE = Tanca
  41. IDS_ADM_BUTTON_CANCEL = Cancel\u00b7la
  42. IDS_ADM_BUTTON_OK = D'acord
  43. IDS_ADM_BUTTON_EXPORT = Exporta
  44. IDS_ADM_DIALOG_CLOSE = Tanca
  45. IDS_ADM_MESSAGE_STOP = Tanca...
  46. IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP = M\u00e9s
  47. IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP_MORE = M\u00e9s...
  48. IDS_ADM_SECTION_EXPAND = Amplia
  49. IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE = Redueix
  50. IDS_ADM_SECTION_EXPAND_ALL = Expandir tot
  51. IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE_ALL = Reduir tot
  52. IDS_ADM_BUTTON_APPLY = Aplica
  53. IDS_ADM_STATUS_PENDING = Pendent
  54. IDS_ADM_STATUS_EXECUTING = S'est\u00e0 executant
  55. IDS_ADM_STATUS_SUCCEEDED = Satisfactori
  56. IDS_ADM_STATUS_FAILED = Ha fallat
  57. IDS_ADM_STATUS_PURGED = Depurat
  58. IDS_ADM_STATUS_CANCELLED = Cancel\u00b7lades
  59. IDS_ADM_STATUS_TERMINATED = Finalitzat
  60. IDS_ADM_STATUS_SUSPENDED = Suspeses
  61. IDS_ADM_STATUS_SCHEDULED = Planificades
  62. IDS_ADM_STATUS_INACTIVE = Esperant
  63. IDS_ADM_OBJECT_INVALID = No es pot visualitzar la p\u00e0gina. Potser s'ha suprimit l'objecte o potser no teniu prou privilegis per veure'l.
  64. IDS_ADM_UNAVAILABLE = No disponible
  65. IDS_ADM_USER_UNAVAILABLE = No disponible
  66. IDS_ADM_DATA_SOURCE_UNAVAILABLE = [{0}] no disponible
  67. IDS_ADM_EXTERNAL_DATA_SOURCE = Font de dades externa
  68. IDS_ADM_EXTERNAL_DIRECT_ACCESS_DATA_SOURCE = Font de dades externa [{0}]
  69. IDS_ADM_DISPTACHER_UNAVAILABLE = No disponible
  70. IDS_ADM_SHOW_DETAILS = Mostra els detalls
  71. IDS_ADM_HIDE_DETAILS = Oculta els detalls
  72. IDS_ADM_SET_PRIORITY = Estableix la prioritat
  73. IDS_ADM_REFRESH = Refresca
  74. IDS_ADM_SET_PROPERTIES = Defineix les propietats - {objName}
  75. IDS_ADM_STYLES = Estils
  76. IDS_ADM_STYLES_TABLE_SUMMARY = Llista d'estils. Desplaceu-vos fins a un estil, modifiqueu les propietats i especifiqueu els permisos d'acc\u00e9s de l'esmentada entrada.
  77. IDS_ADM_SEARCH = Cerca
  78. IDS_ADM_PRINTERS = Impressores
  79. IDS_ADM_TENANT = Arrendatari
  80. IDS_ADM_PRINTERS_SUMMARY = Llista d'impressores. Desplaceu-vos fins a una impressora, modifiqueu les propietats i especifiqueu els permisos d'acc\u00e9s de l'esmentada entrada.
  81. IDS_ADM_PROFILES_SUMMARY = Llista de perfils d'interf\u00edcie d'usuari. Desplaceu-vos fins a un perfil, modifiqueu les propietats i especifiqueu els permisos d'acc\u00e9s de l'esmentada entrada.
  82. IDS_ADM_TENANTS = Arrendataris
  83. IDS_ADM_TENANTS_SUMMARY = Llista d'arrendataris. Desplaceu-vos fins a un arrendatari, modifiqueu les propietats i especifiqueu els permisos d'acc\u00e9s de l'esmentada entrada.
  84. IDS_ADM_MULTITENANCY = Multiarrendament
  85. IDS_ADM_CAPABILITIES = Capacitats
  86. IDS_ADM_CAPABILITIES_SUMMARY = Llista de capacitats. Navegueu cap a la capacitat y determineu permisos d'acc\u00e9s per a l'entrada en q\u00fcesti\u00f3.
  87. IDS_ADM_VISUALIZATIONS = Visualitzacions
  88. IDS_ADM_VISUALIZATIONS_SUMMARY = Llista de visualitzacions. Desplaceu-vos fins a una visualitzaci\u00f3, modifiqueu les propietats i especifiqueu els permisos d'acc\u00e9s de l'esmentada entrada.
  89. IDS_ADM_PORTLETS = Portlets
  90. IDS_ADM_PORTLETS_IMPORT = Importa els portlets
  91. IDS_ADM_PORTLETS_NEW = Portlet nou
  92. IDS_BARCHART_TITLE_MONITORING_ACTIVITIES = Activitats de supervisi\u00f3
  93. IDS_BARCHART_TITLE_NUMBER_OF_ACTIVITIES = Nombre d'activitats
  94. IDS_BARCHART_TOTAL = Total
  95. IDS_BARCHART_SUCCEEDED = Satisfactori
  96. IDS_BARCHART_FAILED = Ha fallat
  97. IDS_BARCHART_CANCELLED = Cancel\u00b7lades
  98. IDS_BARCHART_ENABLED = Habilitat
  99. IDS_BARCHART_DISABLED = Inhabilitat
  100. IDS_BARCHART_SCHEDULED = Planificades
  101. IDS_BARCHART_PENDING = Pendent
  102. IDS_BARCHART_EXECUTING = S'est\u00e0 executant
  103. IDS_BARCHART_SUSPENDED = Suspeses
  104. IDS_BARCHART_INACTIVE = Esperant
  105. IDS_TABLE_DETAILS_START_TIME = Hora d'inici: {startTime}.
  106. IDS_TABLE_DETAILS_PATH = Cam\u00ed:{path}.
  107. IDS_TABLE_DETAILS_DISPATCHER = Distribu\u00efdor:{dispatcher}.
  108. IDS_TABLE_DETAILS_PROCESS_ID = ID del proc\u00e9s: {processId}.
  109. IDS_ADM_STYLES_NEW = Estil nou
  110. IDS_ADM_PRINTERS_NEW = Impressora nova
  111. IDS_ADM_TENANTS_NEW = Nou arrendatari
  112. IDS_ADM_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE = Edita el perfil d'usuari per defecte
  113. IDS_ADM_DELETE_CONFIRM = Si suprimiu entrades, es poden trencar enlla\u00e7os. Esteu segur que voleu suprimir les entrades seleccionades?
  114. IDS_ADM_DELETE_TENANTUSERPROFILE_CONFIRM = Esteu segur que voleu suprimir el perfil d'usuari dels arrendataris seleccionats?
  115. IDS_ADM_TERMINATE_SESSIONS_CONFIRM = Esteu segur que voleu finalitzar les sessions dels arrendataris seleccionats?
  116. IDS_ADM_DELETE_CAPABILITY_CONFIRM = Si suprimiu entrades, \u00e9s possible que canvi\u00ef qui t\u00e9 acc\u00e9s a la funcionalitat controlada per les capacitats. Esteu segur que voleu suprimir les entrades seleccionades?
  117. IDS_ADM_DELETE_TENANTS_CONFIRM = Si suprimiu arrendataris, s'eliminar\u00e0 tot el contingut assignat als arrendataris seleccionats. Esteu segur que voleu suprimir els arrendataris seleccionats?
  118. IDS_ADM_DELETE_UIPROFILE_CONFIRM = Si suprimiu aquest perfil, perdreu les personalitzacions i els permisos d'acc\u00e9s associats. Voleu continuar?
  119. IDS_LAST_UPDATED = Hora de l'\u00faltim refrescament: {0}
  120. IDS_SORT_TOOLTIP = Ordena
  121. IDS_TOOL_TOOLBAR_LABEL = {toolName} barra d'eines
  122. #
  123. # Section: SRC
  124. #
  125. # Description: Search strings
  126. #
  127. IDS_SEARCH_SECTION_LABEL = Cerca:
  128. IDS_SEARCH_DESC_FIELD = Camp de descripci\u00f3
  129. IDS_SEARCH_NAME_DESC_FIELD = Camp de nom o descripci\u00f3
  130. IDS_SEARCH_NAME_FIELD = Camp de nom
  131. IDS_SEARCH_GO_TO_OPTIONS = Opcions de V\u00e9s a
  132. IDS_SEARCH_ADVANCED = Opcions avan\u00e7ades
  133. IDS_SEARCH_METHOD = M\u00e8tode:
  134. IDS_SEARCH_SCOPE = \u00c0mbit:
  135. IDS_SEARCH_TYPE = Tipus:
  136. IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET = Portlet
  137. IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET_GROUP = Grup de portlets
  138. IDS_SEARCH_TYPE_CATALOG_FOLDER = Carpeta de biblioteca
  139. IDS_SEARCH_TYPE_VISUALIZATION = Visualitzaci\u00f3
  140. IDS_SEARCH_TYPE_CONTACT = Contacte
  141. IDS_SEARCH_TYPE_DISTRIBUTION = Distribuci\u00f3
  142. IDS_SEARCH_TYPE_FOLDER = Carpeta
  143. IDS_SEARCH_TYPE_NAMESPACE = Espai de noms
  144. IDS_SEARCH_MODIFIED = Modificat:
  145. IDS_SEARCH_METHOD_CONTAINS = Cont\u00e9 la cadena exacta
  146. IDS_SEARCH_METHOD_STARTS = Comen\u00e7a amb la cadena exacta
  147. IDS_SEARCH_METHOD_MATCHES = Coincideix amb la cadena exacta
  148. IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDERS_SUB = Aquesta carpeta i les seves subcarpetes
  149. IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDER_ONLY = Aquesta carpeta nom\u00e9s
  150. IDS_SEARCH_SCOPE_NAMESPACE = Aquest espai de noms
  151. IDS_SEARCH_MODIFIED_TODAY = Avui
  152. IDS_SEARCH_MODIFIED_3_DAYS = Els darrers 3 dies
  153. IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_WEEK = La darrera setmana
  154. IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_MONTH = El darrer mes
  155. IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_3_MONTHS = Els darrers 3 mesos
  156. IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_6_MONTHS = Els darrers 6 mesos
  157. IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_12_MONTHS = Els darrers 12 mesos
  158. IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_36_MONTHS = Els darrers 36 mesos
  159. IDS_SEARCH_NORESULTS = Cal que els criteris de cerca siguin m\u00e9s espec\u00edfics. Introdu\u00efu una cadena de cerca o especifiqueu una opci\u00f3.
  160. IDS_SEARCH_RESULTS_SUMMARY = Resultats de la cerca
  161. #
  162. # Section: PAG
  163. #
  164. # Description: Pager strings
  165. #
  166. IDS_PAGER_ITEMS_FOUND = Cap entrada.
  167. IDS_PAGER_ITEMS = Entrades:
  168. IDS_PAGER_FROM_INVALID = El n\u00famero del primer quadre d'entrada no \u00e9s v\u00e0lid. Cal que sigui superior a 0.
  169. IDS_PAGER_TO_INVALID = El n\u00famero del segon quadre d'entrada no \u00e9s v\u00e0lid. Cal que sigui superior a 0.
  170. IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID = El n\u00famero del primer quadre d'entrada no pot ser superior al n\u00famero del segon quadre d'entrada.
  171. IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY = Especifiqueu els n\u00fameros d'entrada que cal mostrar i, tot seguit, feu clic al bot\u00f3 V\u00e9s a.
  172. IDS_PAGER_FIRST = Primera p\u00e0gina
  173. IDS_PAGER_LAST = Darrera p\u00e0gina
  174. IDS_PAGER_PREVIOUS = Anterior
  175. IDS_PAGER_NEXT = Seg\u00fcent
  176. IDS_PAGER_PAGEUP = P\u00e0gina anterior
  177. IDS_PAGER_PAGEDOWN = P\u00e0gina seg\u00fcent
  178. IDS_PAGER_GO_TO = V\u00e9s a
  179. IDS_PAGER_FROM = Mostra les entrades des del n\u00famero
  180. IDS_PAGER_TO = Mostra les entrades fins al n\u00famero
  181. IDS_PAGER_SELECT_ALL = Selecciona-ho o desselecciona-ho tot
  182. IDS_PAGER_SELECT_ROW = Selecci\u00f3 d'element actual
  183. IDS_PAGER_SELECT_ROW_WITH_NAME = Selecci\u00f3 d'element {name}
  184. IDS_PAGER_SORT_DEFAULT_TOOLTIP = Ordenaci\u00f3 per defecte
  185. IDS_PAGER_SORT_ASCENDING_TOOLTIP = Ordenaci\u00f3 ascendent
  186. IDS_PAGER_SORT_DESCENDING_TOOLTIP = Ordenaci\u00f3 descendent
  187. #
  188. # Section: SPD
  189. #
  190. # Description: Set the priority popup dialog
  191. #
  192. IDS_SPD_TITLE = Defineix la prioritat
  193. IDS_SPD_DESCRIPTION = Especifiqueu la prioritat de les entrades seleccionades. Primer es processen les entrades amb un valor d'1 i les entrades amb un valor de 5 es processen en darrer lloc.
  194. IDS_SPD_NO_PRIORITY_WARNING = Cal que especifiqueu una prioritat per a les entrades seleccionades.
  195. IDS_SPD_PRIORITY_INFO = No s'ha pogut acabar l'acci\u00f3 que heu seleccionat per a algunes activitats a causa del seu estat o perqu\u00e8 no teniu els privilegis necessaris.
  196. #
  197. # Section: SSD
  198. #
  199. # Description: Set the suspend criteria popup dialog
  200. #
  201. IDS_SSD_TITLE = Susp\u00e8n les activitats
  202. IDS_SSD_DESCRIPTION = Susp\u00e8n indefinidament les activitats planificades o fins a una data i hora especificades. Se suspendran les activitats sense perdre cap dels detalls.
  203. IDS_SSD_PRIORITY_INFO = No s'ha pogut acabar l'acci\u00f3 que heu seleccionat per a algunes activitats a causa del seu estat o perqu\u00e8 no teniu els privilegis necessaris.
  204. IDS_SSD_SUSPEND = Susp\u00e8n:
  205. IDS_SSD_INDEFINATELY = Indefinidament
  206. IDS_SSD_UNTIL = Fins:
  207. #
  208. # Section: TOP
  209. #
  210. # Description: Topology view
  211. #
  212. IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_NAME = Nom
  213. IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_STATUS = Estat
  214. IDS_ADM_TOP_STATE_AVAILABLE = Disponible
  215. IDS_ADM_TOP_STATE_PARTIALLY_AVAILABLE = Disponible parcialment
  216. IDS_ADM_TOP_STATE_UNAVAILABLE = No disponible
  217. IDS_ADM_TOP_STATE_UNKNOWN = Desconegut
  218. IDS_ADM_TOP_SYSTEM = Taula de puntuaci\u00f3
  219. IDS_ADM_TOP_SUMMARY = Resum
  220. IDS_ADM_TOP_CHANGE_VIEW = Canvia la visualitzaci\u00f3
  221. IDS_ADM_TOP_GROUP_ACTIONS = Accions de grup
  222. IDS_ADM_TOP_HEALTH_TOOLTIP = Puntuaci\u00f3
  223. IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP = Accions
  224. IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP_LONG = Accions per a {objectName}
  225. IDS_ADM_TOP_HEALTH_GOOD = Bo
  226. IDS_ADM_TOP_HEALTH_AVERAGE = Mitj\u00e0
  227. IDS_ADM_TOP_HEALTH_POOR = Dolent
  228. IDS_ADM_TOP_HEALTH_CANT_SET = No es poden definir els llindars
  229. IDS_ADM_TOP_HEALTH_NONE_SET = No s'ha especificat cap llindar
  230. IDS_ADM_TOP_SIBLING_NAVIGATION = Germans
  231. #
  232. # Section: SUM
  233. #
  234. # Description: Summary view
  235. #
  236. IDS_ADM_SUM_TITLE = Resum
  237. IDS_ADM_SUM_NOT_APPLICABLE = No es pot aplicar
  238. #
  239. # Section: SET
  240. #
  241. # Description: Settings view
  242. #
  243. IDS_ADM_SET_TITLE = Configuraci\u00f3
  244. IDS_ADM_SET_HEADER = Configuraci\u00f3 - {objName}
  245. IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_NAME = Nom
  246. IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_VALUE = Valor
  247. IDS_ADM_SET_PROPERTIES_UNLIMITED_VALUE = Sense l\u00edmit
  248. IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES_TOOLTIP = Defineix les propietats
  249. IDS_ADM_SET_SYSTEM = Sistema
  250. IDS_ADM_SET_NO_PERMISSION = No podeu veure la configuraci\u00f3 d'aquesta entrada perqu\u00e8 no teniu prou privilegis.
  251. IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_SELECTED = Usuari (seleccionat)
  252. IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_NOT_SELECTED = Usuari (no seleccionat)
  253. IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_ALWAYS = Obligatori
  254. IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_NEVER = Inhabilitat
  255. IDS_ADM_SET_LINK_VIEW = Visualitza
  256. IDS_ADM_SET_EMPTY = (Buit)
  257. #
  258. # Section: MET
  259. #
  260. # Description: Metrics view
  261. #
  262. IDS_ADM_MET_TITLE = M\u00e8triques
  263. IDS_ADM_MET_HEADER = M\u00e8triques - {0}
  264. IDS_ADM_MET_VALUE_DECREASED = S'ha redu\u00eft el valor. L'antic valor era {oldvalue}
  265. IDS_ADM_MET_VALUE_INCREASED = Ha augmentat el valor. L'antic valor era {oldvalue}
  266. IDS_ADM_MET_UNKNOWN_GROUP = Grup desconegut - {group}
  267. IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_NAME = Nom
  268. IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_VALUE = Valor
  269. IDS_ADM_MET_HEALTH_TOOLTIP = Puntuaci\u00f3
  270. IDS_ADM_MET_FILTER_OTHER = Sense puntuaci\u00f3 m\u00e8trica
  271. IDS_ADM_MET_FILTER_GOOD_LABEL = Filtrar puntuacions bones
  272. IDS_ADM_MET_FILTER_POOR_LABEL = Filtrar puntuacions pobres
  273. IDS_ADM_MET_FILTER_AVERAGE_LABEL = Filtrar puntuacions mitjanes
  274. IDS_ADM_MET_VALUE_ABBR = {value}...
  275. #
  276. # Section: THR
  277. #
  278. # Description: Thresholds Dialog
  279. #
  280. IDS_ADM_THR_MAXIMUM_VALUE = Valor m\u00e0xim
  281. IDS_ADM_THR_MINIMUM_VALUE = Valor m\u00ednim
  282. IDS_ADM_THR_NONE = Cap
  283. IDS_ADM_THR_HIGH_VALUE = Els valors alts s\u00f3n bons
  284. IDS_ADM_THR_MIDDLE_VALUE = Els valors mitjos s\u00f3n bons
  285. IDS_ADM_THR_LOW_VALUE = Els valors baixos s\u00f3n bons
  286. IDS_ADM_THR_PERF_PATTERN = Patr\u00f3 de rendiment:
  287. IDS_ADM_THR_THRESHOLDS = Llindars
  288. IDS_ADM_THR_HEADER_VALUES = Valors
  289. IDS_ADM_THR_DIALOG_TIP = Seleccioneu el patr\u00f3 de rendiment i especifiqueu els valors de llindar per calcular la puntuaci\u00f3 d'aquesta m\u00e8trica.
  290. IDS_ADM_THR_DIALOG_TITLE = Defineix els llindars de les m\u00e8triques - {grpName} - {objName}
  291. IDS_ADM_THR_EDIT_DIALOG_TIP = Edita els llindars
  292. IDS_ADM_THR_SCORE_CALC = Valors de llindar
  293. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_INTEGER = L'interval de llindar no \u00e9s v\u00e0lid. Cal que els valors siguin n\u00fameros positius sense d\u00edgits decimals.
  294. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_RANGE = L'interval de llindar no \u00e9s v\u00e0lid. Els valors han de reduir-se de m\u00e0xim a m\u00ednim.
  295. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_OUT_OF_BOUNDS = L'interval de llindar no \u00e9s v\u00e0lid. Els valors han de ser superiors a 0 i inferiors o iguals a {maxValue}.
  296. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_NUMERIC = L'interval de llindar no \u00e9s v\u00e0lid. Cal que els valors siguin n\u00fameros positius.
  297. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT = L'interval de llindar no \u00e9s v\u00e0lid. Els valors no coincideixen amb el format esperat.
  298. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT_P = L'interval de llindar no \u00e9s v\u00e0lid. Els valors nom\u00e9s poden contenir 2 d\u00edgits decimals.
  299. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_EXCEED_MAX = L'interval de llindar no \u00e9s v\u00e0lid. Els valors han superat els seus m\u00e0xims respectius.
  300. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_GOOD = Puntuaci\u00f3 bona m\u00e9s alta
  301. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_GOOD = Puntuaci\u00f3 bona m\u00e9s baixa
  302. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_AVERAGE = Puntuaci\u00f3 mitjana m\u00e9s alta
  303. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_AVERAGE = Puntuaci\u00f3 mitjana m\u00e9s baixa
  304. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_POOR = Puntuaci\u00f3 pobra m\u00e9s alta
  305. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_POOR = Puntuaci\u00f3 pobra m\u00e9s baixa
  306. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_TEMPLATE = {label} {units} ({range})
  307. IDS_ADM_THR_TOGGLE = Mou-lo a: {target}
  308. #
  309. # Section: ACT
  310. #
  311. # Description: Action Results
  312. #
  313. IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_NAME = Nom
  314. IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_STATUS = Estat
  315. IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TENANT = Arrendatari
  316. IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_MESSAGE = Missatge
  317. IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TIME = Hora
  318. IDS_ADM_ACT_STATUS_FAILED = Ha fallat
  319. IDS_ADM_ACT_STATUS_SUCCEEDED = Satisfactori
  320. IDS_ADM_ACT_STATUS_PARTIALLY_SUCCEEDED = Parcialment satisfactori
  321. IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_NO_RESOURCE_ID = No s'ha especificat cap identificador de recurs.
  322. IDS_ADM_ACT_VIEW_RESULTS_HEADER = Visualitza els resultats - {action}
  323. IDS_ADM_ACT_VIEW_ERROR_RESULTS_HEADER = {action} - {resourceId}
  324. IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_HEADER = Visualitza els missatges recents - {resourceId}
  325. IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_ERROR = No s'han pogut recuperar els missatges recents del recurs seleccionat
  326. IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_LIMIT = La llista cont\u00e9 els missatges de cub generats m\u00e9s recentment. Per veure tots els missatges de cub, consulteu els fitxers de registre.
  327. IDS_ADM_ACT_NO_ACTIONS = No hi ha cap acci\u00f3 disponible
  328. IDS_ADM_ACT_NO_SELECTION = Trieu una entrada seleccionant-ne la casella de selecci\u00f3.
  329. IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES = Defineix les propietats
  330. IDS_ADM_ACT_VIEW_PERMISSIONS = Visualitza els meus permisos...
  331. IDS_ADM_ACT_PREVIEW_STYLE = Previsualitza aquest estil...
  332. IDS_ADM_ACT_COPY = Copia...
  333. IDS_ADM_ACT_MOVE = Mou...
  334. IDS_ADM_ACT_DELETE = Suprimeix
  335. IDS_ADM_ACT_DOWNLOAD = Baixa
  336. IDS_ADM_ACT_MODIFY_SCHEDULE = Modifica la planificaci\u00f3...
  337. IDS_ADM_ACT_REMOVE_SCHEDULE = Elimina la planificaci\u00f3
  338. IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY = Visualitza l'historial d'execucions
  339. IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY_DETAILS = Visualitza els detalls de l'historial d'execucions
  340. IDS_ADM_ACT_RUN_SCH_ONCE = Executa la planificaci\u00f3 un cop...
  341. IDS_ADM_ACT_ENABLE_SCH = Habilita la planificaci\u00f3
  342. IDS_ADM_ACT_ENABLE_RULE = Habilita la regla
  343. IDS_ADM_ACT_ENABLE = Habilita
  344. IDS_ADM_ACT_DISABLE_SCH = Inhabilita la planificaci\u00f3
  345. IDS_ADM_ACT_DISABLE_RULE = Inhabilita la regla
  346. IDS_ADM_ACT_DISABLE = Inhabilita
  347. IDS_ADM_ACT_VIEW_REPORT_OUTPUT = Visualitza la versi\u00f3 de sortida de l'informe
  348. IDS_ADM_ACT_VIEW_MOST_RECENT_EVENT_LIST = Visualitza la llista d'incid\u00e8ncies m\u00e9s recent
  349. IDS_ADM_ACT_MORE = M\u00e9s...
  350. IDS_ADM_ACT_CONTINUE = Voleu continuar?
  351. IDS_ADM_ACT_EXPORT = Exporta
  352. IDS_ADM_ACT_TERMINATE_SESSIONS = Finalitza sessions
  353. IDS_ADM_ACT_NUMBER_OF_TERMINATED_SESSIONS = Nombre de sessions finalitzades
  354. IDS_ADM_EDIT_TENANT_USER_PROFILE = Edita el perfil d'usuari d'arrendatari
  355. IDS_ADM_DELETE_TENANT_USER_PROFILE = Suprimeix el perfil d'usuari d'arrendatari
  356. IDS_ADM_CREATE_CONTENT_UTILIZATION_INFO = Crea informaci\u00f3 d'\u00fas del contingut
  357. IDS_ADM_ACT_IMPERSONATE_TENANT = Personificar
  358. IDS_ADM_ACT_EDIT = Edita
  359. #
  360. # Section: TOO
  361. #
  362. # Description: Tooltip strings
  363. #
  364. IDS_ADM_TOO_NAME = Nom:
  365. IDS_ADM_TOO_VALUE = Valor:
  366. IDS_ADM_TOO_DESCRIPTION = Descripci\u00f3:
  367. IDS_ADM_TOO_UNITS = Unitats:
  368. IDS_ADM_TOO_GROUP = Grup:
  369. IDS_ADM_TOO_LAST_RESET_TIME = Hora de l'\u00faltim restabliment:
  370. IDS_ADM_TOO_LAST_UPDATE_TIME = Hora de l'\u00faltima actualitzaci\u00f3:
  371. IDS_ADM_TOO_THRESHOLD_VALUES = Valors de llindar:
  372. IDS_ADM_TOO_ANCESTOR_PATH = Cam\u00ed:
  373. IDS_ADM_TOO_SCREENTIP = Consell:
  374. #
  375. # Section: ADC
  376. #
  377. # Description: Console admin tool
  378. #
  379. IDS_ADC_TABLE_ACTIONS = Accions
  380. IDS_ADC_PERMISSION_ACTION = Defineix els permisos - {objName}
  381. #
  382. # Section: SCH
  383. #
  384. # Description: View Schedules
  385. #
  386. IDS_SCH_TITLE = Planificacions
  387. IDS_SCH_TABLE_SUMMARY = Llista d'entrades planificades. Per a qualsevol entrada indicada, visualitzeu detalls sobre la planificaci\u00f3.
  388. IDS_SCH_TABLE_REQUESTED_TIME = Hora sol\u00b7licitada
  389. IDS_SCH_TABLE_RAN_BY = Executat per
  390. IDS_SCH_TABLE_PRIORITY = Prioritat
  391. IDS_SCH_TABLE_STATUS = Estat
  392. IDS_SCH_TABLE_STATUS_ENABLED = Habilitat
  393. IDS_SCH_TABLE_STATUS_DISABLED = Inhabilitat
  394. IDS_SCH_TABLE_LAST_EXECUTION_TIME = Hora de resposta de l'\u00faltima execuci\u00f3:
  395. IDS_SCH_ACTION_FAILED = No s'ha pogut acabar l'acci\u00f3 que heu seleccionat per a algunes activitats a causa del seu estat o perqu\u00e8 no teniu els privilegis necessaris.
  396. IDS_SCH_ACTION_SINGLE_FAILED = No s'ha pogut acabar l'acci\u00f3 que heu seleccionat per a aquesta activitat a causa del seu estat o perqu\u00e8 no teniu els privilegis necessaris.
  397. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE = Habilita
  398. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_NOSELECT = Trieu una entrada per habilitar-la seleccionant-ne la casella de selecci\u00f3.
  399. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_CONFIRM = Esteu segur que voleu habilitar les entrades seleccionades?
  400. IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE = Inhabilita
  401. IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_NOSELECT = Trieu una entrada per inhabilitar-la seleccionant-ne la casella de selecci\u00f3.
  402. IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_CONFIRM = Esteu segur que voleu inhabilitar les entrades seleccionades?
  403. IDS_ADM_SCHEDULE_LAST_EXECUTION_NO_HISTORY = No disponible
  404. #
  405. # Section: DST
  406. #
  407. # Description: Data Sets
  408. #
  409. IDS_DST_TITLE = Conjunts de dades
  410. IDS_DST_TABLE_SUMMARY = Llista de conjunts de dades personals. Per a qualsevol entrada indicada, visualitzeu la informaci\u00f3 detallada sobre el conjunt de dades.
  411. IDS_DST_HEADING_REFRESHED = Actualitzat
  412. IDS_DST_HEADING_SIZE = Mida de fitxer (KB)
  413. IDS_DST_HEADING_ROW_COUNT = Files
  414. IDS_DST_HEADING_OWNED_BY = Propietari
  415. #
  416. # Section: PAC
  417. #
  418. # Description: Past Activities
  419. #
  420. IDS_PAC_TITLE = Activitats passades
  421. IDS_PAC_TABLE_NAME = Nom
  422. IDS_PAC_TABLE_REQUESTED_TIME = Hora sol\u00b7licitada
  423. IDS_PAC_TABLE_RAN_BY = Executat per
  424. IDS_PAC_TABLE_STATUS = Estat
  425. IDS_PAC_TABLE_SUMMARY = Llista d'activitats executades recentment. Per cada entrada, podeu visualitzar informaci\u00f3 detallada d'una execuci\u00f3 concreta.
  426. IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_ERROR = Error
  427. IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_WARNING = Av\u00eds
  428. IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_INFORMATION = Informaci\u00f3
  429. IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_DEBUG = Depura
  430. IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_FATAL = Molt greu
  431. #
  432. # Section: CAC
  433. #
  434. # Description: Current Activities
  435. #
  436. IDS_CUR_INTERACTIVE_TITLE = Activitats actuals - Activitats interactives
  437. IDS_CUR_BACKGROUND_TITLE = Activitats actuals - Activitats de fons
  438. IDS_CUR_BACKGROUND_SHORT_TITLE = Activitats actuals
  439. IDS_CUR_TABLE_NAME = Nom
  440. IDS_CUR_BACKGROUND_TABLE_SUMMARY = Llista d'activitats en segon pla que actualment estan en execuci\u00f3. Per cada entrada, podeu visualitzar informaci\u00f3 detallada d'una execuci\u00f3 concreta.
  441. IDS_CUR_INTERACTIVE_TABLE_SUMMARY = Llista d'activitats interactives actualment en execuci\u00f3. Per cada entrada, podeu visualitzar informaci\u00f3 detallada d'una execuci\u00f3 concreta.
  442. IDS_CUR_TABLE_REQUEST_TIME = Hora de la sol\u00b7licitud
  443. IDS_CUR_TABLE_RAN_BY = Executat per
  444. IDS_CUR_TABLE_STATUS = Estat
  445. IDS_CUR_TABLE_PRIORITY = Prioritat
  446. IDS_CUR_CANCEL_EXECUTION = Cancel\u00b7la
  447. IDS_CUR_SUSPEND = Susp\u00e8n
  448. IDS_CUR_RELEASE = Versi\u00f3
  449. IDS_CUR_TABLE_NAME_NEW = Previsualitzaci\u00f3
  450. IDS_CUR_OBJ_STUDIO = Previsualitzaci\u00f3
  451. IDS_CUR_PROCESSID_UNKNOWN = Desconegut
  452. IDS_CUR_PROCESSID_UNAVAILABLE = No disponible
  453. #
  454. # Section: UAC
  455. #
  456. # Description: Upcoming Activities
  457. #
  458. IDS_UAC_TITLE = Activitats futures
  459. IDS_UAC_TABLE_NAME = Nom
  460. IDS_UAC_TABLE_SUMMARY = Llista d'activitats futures. Per cada entrada, podeu visualitzar informaci\u00f3 detallada d'una execuci\u00f3 concreta.
  461. IDS_UAC_TABLE_REQUEST_TIME = Hora de la sol\u00b7licitud
  462. IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME = Hora de la sol\u00b7licitud original
  463. IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME_TIP = Hora de la sol\u00b7licitud original: {origTime}
  464. IDS_UAC_TABLE_SCHEDULED_BY = Planificat per
  465. IDS_UAC_TABLE_STATUS = Estat
  466. IDS_UAC_TABLE_PRIORITY = Prioritat
  467. IDS_UAC_SCHEDULE = Planifica
  468. #
  469. # Section: FLT
  470. #
  471. # Description: Filters
  472. #
  473. IDS_FLT_ACTIVITY_TYPE = Tipus d'activitat
  474. IDS_FLT_ANY_USER = Qualsevol usuari
  475. IDS_FLT_TITLE = Filtre
  476. IDS_FLT_ADVANCED = Opcions avan\u00e7ades
  477. IDS_FLT_EDIT = Edita...
  478. IDS_FLT_ANY = Qualsevol
  479. IDS_FLT_MULTIPLE = (M\u00faltiple)
  480. IDS_FLT_SCHEDULED = Planificat per:
  481. IDS_FLT_RAN_BY = Executat per:
  482. IDS_FLT_RAN_BY_NO_COLON = Executat per
  483. IDS_FLT_OWNED_BY = Propietat de:
  484. IDS_FLT_OWNED_BY_NO_COLON = Propietat de
  485. IDS_FLT_SCHEDULED_ARIA = Planificat per: {linkText}
  486. IDS_FLT_RAN_BY_ARIA = Executat per: {linkText}
  487. IDS_FLT_OWNED_BY_ARIA = Propietat de: {linkText}
  488. IDS_FLT_SELECT_USER = Selecciona un usuari...
  489. IDS_FLT_SELECT_SCOPE = Selecciona un \u00e0mbit...
  490. IDS_FLT_SELECT_DISPATCHER = Selecciona un distribu\u00efdor...
  491. IDS_FLT_STATUS = Estat:
  492. IDS_FLT_TENANT = Arrendatari:
  493. IDS_FLT_STATUS_ENABLED = Habilitat
  494. IDS_FLT_STATUS_DISABLED = Inhabilitat
  495. IDS_FLT_STATUS_FAILED = Ha fallat
  496. IDS_FLT_STATUS_SUCCEEDED = Satisfactori
  497. IDS_FLT_STATUS_CANCELLED = Cancel\u00b7lades
  498. IDS_FLT_STATUS_SCHEDULED = Planificades
  499. IDS_FLT_STATUS_PENDING = Pendent
  500. IDS_FLT_STATUS_EXECUTING = S'est\u00e0 executant
  501. IDS_FLT_STATUS_SUSPENDED = Suspeses
  502. IDS_FLT_STATUS_INACTIVE = Esperant
  503. IDS_FLT_PRIORITY = Prioritat:
  504. IDS_FLT_TYPE = Tipus:
  505. IDS_FLT_SCOPE = \u00c0mbit:
  506. IDS_FLT_DAY = Dia:
  507. IDS_FLT_HOUR = Hora:
  508. IDS_FLT_DISPATCHER = Distribu\u00efdor:
  509. IDS_FLT_DISPATCHER_ARIA = Distribu\u00efdor: {linkText}
  510. IDS_FLT_PERIOD = Per\u00edode:
  511. IDS_FLT_PERIOD_4_HOURS = Darreres 4 hores
  512. IDS_FLT_PERIOD_8_HOURS = Darreres 8 hores
  513. IDS_FLT_PERIOD_12_HOURS = Darreres 12 hores
  514. IDS_FLT_PERIOD_DAY = Darreres 24 hores
  515. IDS_FLT_PERIOD_WEEK = Darrers 7 dies
  516. IDS_FLT_PERIOD_MONTH = Darrers 30 dies
  517. IDS_FLT_PERIOD_YEAR = Darrers 365 dies
  518. IDS_FLT_PERIOD_SUMMARY = De les: {from}. A les: {to}.
  519. IDS_FLT_AGE_DAY = Fa m\u00e9s de 24 hores
  520. IDS_FLT_AGE_WEEK = Fa m\u00e9s de 7 dies
  521. IDS_FLT_AGE_MONTH = Fa m\u00e9s de 30 dies
  522. IDS_FLT_AGE_YEAR = Fa m\u00e9s de 365 dies
  523. IDS_FLT_RESET_TO_DEFAULTS = Restableix el valor per defecte
  524. IDS_FLT_BACKGROUND_ACTIVITIES = Activitats de fons
  525. IDS_FLT_INTERACTIVE_ACTIVITIES = Activitats interactives
  526. IDS_FLT_MSG_INCOMPATIBLE_DATES = La data final ha de ser posterior a la data inicial.
  527. IDS_FLT_MSG_INVALID_END_DATE = La data de finalitzaci\u00f3 no \u00e9s v\u00e0lida.
  528. IDS_FLT_MSG_INVALID_START_DATE = La data d'inici no \u00e9s v\u00e0lida.
  529. IDS_FLT_MSG_INVALID_END_TIME = L'hora de finalitzaci\u00f3 no \u00e9s v\u00e0lida.
  530. IDS_FLT_MSG_INVALID_START_TIME = L'hora d'inici no \u00e9s v\u00e0lida.
  531. IDS_FLT_MSG_INVALID_DATE = La data no \u00e9s v\u00e0lida.
  532. IDS_FLT_MSG_INVALID_TIME = L'hora no \u00e9s v\u00e0lida.
  533. IDS_FLT_REFRESHED_DURING = Actualitzat:
  534. #
  535. # Section: STP
  536. #
  537. # Description: Set the period popup dialog
  538. #
  539. IDS_STP_TITLE = Defineix el per\u00edode
  540. IDS_STP_DESCRIPTION = Especifica el per\u00edode de visualitzaci\u00f3 de les entrades.
  541. IDS_STP_FROM = Des de:
  542. IDS_STP_TO = Fins a:
  543. IDS_STP_FROM_YEAR = Des de any
  544. IDS_STP_FROM_TIME_HOURS = Des d'hores
  545. IDS_STP_FROM_TIME_MINUTES = Des de minuts
  546. IDS_STP_FROM_TIME_AMPM = Indicador am/pm d'hora d'inici
  547. IDS_STP_TO_TIME_HOURS = Des d'hores
  548. IDS_STP_TO_TIME_MINUTES = Des de minuts
  549. IDS_STP_TO_TIME_AMPM = Indicador am/pm d'hora d'inici
  550. IDS_STP_TO_YEAR = Fins any
  551. #
  552. # Section: UIP
  553. #
  554. # Description: User interface profiles tool
  555. #
  556. IDS_UIP_TABLE_HEADER_IMPORT_NAME = Nom de la importaci\u00f3
  557. IDS_UIP_TITLE = Perfils d'interf\u00edcie d'usuari
  558. IDS_UIP_HEADING_COMPONENT = Component
  559. IDS_UIP_IMPORT_UIPROFILES = Importa perfil d'interf\u00edcie d'usuari
  560. IDS_UIP_IMPORT_SUCCEEDED = Importaci\u00f3 realitzada correctament
  561. IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_ALERT = Ara se us redirigir\u00e0 cap a la nova eina.
  562. IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_AND_DELETE_ALERT = Aquesta pestanya s'eliminar\u00e0 ara i se us redirigir\u00e0 cap a la nova eina.
  563. IDS_UIP_IMPORT_FAILED = La importaci\u00f3 ha fallat. Corregiu els problemes i torneu a intentar-ho.
  564. IDS_UIP_IMPORT_VALIDATED = Validat
  565. IDS_UIP_IMPORT_CONFIRMATION = L'habilitaci\u00f3 de perfils d'interf\u00edcie d'usuari \u00e9s una acci\u00f3 no reversible.{crlf}La p\u00e0gina Perfils d'interf\u00edcie d'usuari i de perfils existents s'eliminar\u00e0 de la pestanya Seguretat i es despla\u00e7ar\u00e0 a la pestanya Biblioteca.{crlf}Per a continuar, feu un clic sobre Acceptar.
  566. #
  567. # Section: FMT
  568. #
  569. # Description: formatters for duration
  570. #
  571. IDS_FMT_HRS = hores
  572. IDS_FMT_MINS = minuts
  573. IDS_FMT_SECS = segons
  574. IDS_FMT_HRS_ABBR = h
  575. IDS_FMT_MINS_ABBR = min
  576. IDS_FMT_SECS_ABBR = s
  577. #
  578. # Section: MAS
  579. #
  580. # Description: Strings used in the My Activities and Schedules tool
  581. #
  582. IDS_ADM_MYACTIVITIES_TITLE = Les meves activitats i planificacions
  583. IDS_ADM_MYACTIVITIES_CURRENT_ACTIVITIES = Activitats actuals
  584. IDS_ADM_MYACTIVITIES_PAST_ACTIVITIES = Activitats passades
  585. IDS_ADM_MYACTIVITIES_UPCOMING_ACTIVITIES = Activitats futures
  586. IDS_ADM_MYACTIVITIES_SCHEDULES = Planificacions
  587. #
  588. # Section: PEP
  589. #
  590. # Description: Strings common to pages using the policy editor
  591. #
  592. IDS_PEP_OPTION_SEP = Opci\u00f3
  593. IDS_PEP_HEADING_GRANT_ACCESS = Atorga
  594. IDS_PEP_HEADING_DENY_ACCESS = Denega
  595. IDS_PEP_ACCESS_FULL_PATH = Cam\u00ed complet
  596. IDS_PEP_ENTRY_NOT_AVAILABLE = No disponible
  597. IDS_PEP_ENTRIES_HIDDEN_WARNING = La llista cont\u00e9 entrades que no es poden visualitzar. Potser s'han suprimit o potser no teniu prou privilegis per veure-les.
  598. IDS_PEP_CHOOSE_STATE = Tria un estat
  599. #
  600. # Section: PCP
  601. #
  602. # Description: Strings used in the Capabilities Policy property page
  603. #
  604. IDS_PCP_HEADING_CAPABILITIES = Capacitats
  605. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_INTRO = Especifiqueu les caracter\u00edstiques d'aquesta entrada. Per defecte, una entrada obt\u00e9 les seves capacitats d'un pare. Podeu substituir aquestes capacitats amb les capacitats que s'han establert expl\u00edcitament per a aquesta entrada.
  606. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = Substitueix les caracter\u00edstiques adquirides de l'entrada pare amb:
  607. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_INTRO = Seleccioneu aquesta opci\u00f3 si voleu substituir les caracter\u00edstiques existents de totes les entrades fill.
  608. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_ACCESS = Suprimeix les capacitats de totes les entrades fill
  609. IDS_PCP_PROP_CONFIRM_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = Si desmarqueu aquesta opci\u00f3, s'adquiriran les capacitats del pare. Es perdran tots els canvis que s'hagin fet a la llista de capacitats. Voleu continuar?
  610. IDS_PCP_ALT_GRANT = {0} Atorga
  611. IDS_PCP_ALT_DENY = {0} Denega
  612. IDS_PCP_ALT_NOT_SET = {0} Sense establir
  613. #
  614. # Section: PPP
  615. #
  616. # Description: Strings used in the Permissions Policy property page
  617. #
  618. IDS_PPP_HEADING_PERMISSIONS = Permisos
  619. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_INTRO = Especifiqueu els permisos d'acc\u00e9s d'aquesta entrada. Per defecte, una entrada obt\u00e9 els seus permisos d'acc\u00e9s d'un pare. Podeu substituir aquests permisos amb els permisos establerts expl\u00edcitament per a aquesta entrada.
  620. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = Substitueix els permisos d'acc\u00e9s adquirits de l'entrada pare
  621. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_INTRO = Seleccioneu aquesta opci\u00f3 si voleu substituir els permisos d'acc\u00e9s existents de totes les entrades fill.
  622. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_ACCESS = Suprimeix els permisos d'acc\u00e9s de totes les entrades fill
  623. IDS_PPP_PROP_CONFIRM_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = Si desmarqueu aquesta opci\u00f3 s'adquiriran les pol\u00edtiques del pare. Es perdran tots els canvis introdu\u00efts a la llista de pol\u00edtiques. Voleu continuar?
  624. IDS_PPP_HEADING_SET_PERMISSIONS = Establir permisos per a rols seleccionats
  625. #
  626. # Section: VMP
  627. #
  628. # Description: Strings used on the View My Permissions dialog
  629. #
  630. IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_INTRO = Visualitzeu els permisos d'acc\u00e9s que teniu per a aquesta entrada.
  631. IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_HEADER = Permisos
  632. IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_SUMMARY = Els permisos de l'usuari actual per a aquesta entrada.
  633. #
  634. # Section: VMC
  635. #
  636. # Description: Strings used on the View My Capabilities dialog
  637. #
  638. IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_INTRO = Visualitzeu les capacitats que teniu per a aquesta entrada.
  639. IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_HEADER = Capacitats
  640. IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_GRANTED = Atorgat
  641. IDS_UPC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_SUMMARY = Llista de capacitats atorgades a l'usuari actual.
  642. #
  643. # Section: PC
  644. #
  645. # Description: Labels for the package capabilities
  646. #
  647. IDS_PC_canUseAdaptiveAnalytics = Adaptive Analytics
  648. IDS_PC_canUseAdaptiveAnalyticsAdministration = Administraci\u00f3 de l'Adaptive Analytics
  649. IDS_PC_canUseAdministrationPortal = Administraci\u00f3
  650. IDS_PC_canUseContentStoreTool = Tasques d'administraci\u00f3
  651. IDS_PC_canUseServerAdministrationTool = Configura i gestiona el sistema
  652. IDS_PC_canUseControllerAdministration = Administraci\u00f3 del Controller
  653. IDS_PC_canUseDataSourcesTool = Connexions de fonts de dades
  654. IDS_PC_canUseMyDataSetsAdministration = Administraci\u00f3 d'Els meus conjunts de dades
  655. IDS_PC_canUseDistributionListsAndContactsTool = Llistes de distribuci\u00f3 i contactes
  656. IDS_PC_canUseMetricsManagerAdministration = Administraci\u00f3 del Metric Studio
  657. IDS_PC_canUsePlanningAdministration = Administraci\u00f3 de la planificaci\u00f3
  658. IDS_PC_canUsePrintersTool = Impressores
  659. IDS_PC_canUseMonitorActivityTool = Executa les activitats i les planificacions
  660. IDS_PC_canUseCapabilitiesTool = Defineix les capacitats i gestiona els perfils d'interf\u00edcie d'usuari
  661. IDS_PC_canUsePortalAdministrationTool = Estils i portlets
  662. IDS_PC_canUseUsersGroupsAndRolesTool = Usuaris, grups i rols
  663. IDS_PC_canUseQueryServiceTool = Administraci\u00f3 de serveis de consulta
  664. IDS_PC_canUsePowerPlayAdministration = Servidors del PowerPlay
  665. IDS_PC_canUseAnalysisStudio = Analysis Studio
  666. IDS_PC_canOpenPowerPlayInAnalysisStudio = Obre els informes del PowerPlay Reports amb l'Analysis Studio
  667. IDS_PC_canUseCognosViewer = Cognos Viewer
  668. IDS_PC_canUseCognosViewerContextMenu = Men\u00fa contextual
  669. IDS_PC_canUseCognosViewerRunWithOptions = Executa amb opcions
  670. IDS_PC_canUseCognosViewerSelection = Selecci\u00f3
  671. IDS_PC_canUseCognosViewerToolbar = Barra d'eines
  672. IDS_PC_canUseDashboardViewer = Panell d'eines executiu
  673. IDS_PC_canUseDashboardViewerFileManagement = Utilitza les funcions d'edici\u00f3
  674. IDS_PC_canUseAdvancedDashboardFeatures = Utilitza les funcions de panell d'eines avan\u00e7ades
  675. IDS_PC_canUseInteractiveDashboardFeatures = Utilitza les funcions de panell d'eines interactives
  676. IDS_PC_canUseConditionalSubscriptions = Regles d'observaci\u00f3
  677. IDS_PC_canUseControllerStudio = Controller
  678. IDS_PC_canUseDataManager = Data Manager
  679. IDS_PC_canReceiveDetailedErrors = Errors detallats
  680. IDS_PC_canUseDrillThroughAssistant = Assistent d'acc\u00e9s als detalls
  681. IDS_PC_canUseEventStudio = Event Studio
  682. IDS_PC_canUseEV = EVStudio
  683. IDS_PC_canUseFinancialStudio = Financial Studio
  684. IDS_PC_canUseFinancialAdministration = Administraci\u00f3 financera
  685. IDS_PC_canUseFinancialModeling = Modelatge financer
  686. IDS_PC_canImportRelationalMetadata = Importa les metadades relacionals
  687. IDS_PC_canUseIndexSearch = Executa la cerca indexada
  688. IDS_PC_canUseMetricStudio = Metric Studio
  689. IDS_PC_canUseMetricStudioEditView = Edita la visualitzaci\u00f3
  690. IDS_PC_canUsePlanningAnalyst = Planning Analyst
  691. IDS_PC_canUsePlanningAnalystAdministration = Administraci\u00f3 del Planning Analyst
  692. IDS_PC_canUsePlanningConsole = Consola de planificaci\u00f3
  693. IDS_PC_canUsePlanningConsoleAdministration = Administraci\u00f3 de consoles de planificaci\u00f3
  694. IDS_PC_canUsePlanningContributor = Planning Contributor
  695. IDS_PC_canUseQueryStudio = Query Studio
  696. IDS_PC_canUseQueryStudioAdvancedMode = Opcions avan\u00e7ades
  697. IDS_PC_canUseQueryStudioFileManagement = Crea
  698. IDS_PC_canUseReportStudio = Report Studio
  699. IDS_PC_canUseBursting = Separaci\u00f3
  700. IDS_PC_canUseReportStudioFileManagement = Crea/Suprimeix
  701. IDS_PC_canUseHTML = Elements HTML a l'informe
  702. IDS_PC_canOpenPowerPlayInReportStudio = Obre els informes del PowerPlay Reports amb el Report Studio
  703. IDS_PC_canUseUserDefinedSQL = SQL definit per l'usuari
  704. IDS_PC_canUseScheduling = Planificaci\u00f3
  705. IDS_PC_canUseSchedulingByTrigger = Planifica per activador
  706. IDS_PC_canUseSchedulingByYear = Planifica per any
  707. IDS_PC_canUseSchedulingByMonth = Planifica per mes
  708. IDS_PC_canUseSchedulingByWeek = Planifica per setmana
  709. IDS_PC_canUseSchedulingByDay = Planifica per dia
  710. IDS_PC_canUseSchedulingByHour = Planifica per hora
  711. IDS_PC_canUseSchedulingByMinute = Planifica per minut
  712. IDS_PC_canUseSchedulingPriority = Prioritat de planificaci\u00f3
  713. IDS_PC_canUseSelfServicePackageWizard = Auxiliar de paquets d'autoservei
  714. IDS_PC_canUseSpecifications = Execuci\u00f3 d'especificacions
  715. IDS_PC_canUseObjectCapabilities = Defineix les capacitats espec\u00edfiques d'entrada
  716. IDS_PC_canUsePowerPlay = PowerPlay Studio
  717. IDS_PC_canUseLineage = Llinatge
  718. IDS_PC_canUseGlossary = Glossari
  719. IDS_PC_canUseShowHiddenObjectsPreference = Oculta les entrades
  720. IDS_PC_canUsePersonalDataSourceCredentials = Gestiona inicis de sessi\u00f3 de fonts de dades propis
  721. IDS_PC_canUseExternalData = Permet les dades externes
  722. IDS_PC_canCollaborate = Col\u00b7labora
  723. IDS_PC_canLaunchCollaborationTools = Inicia les eines de col\u00b7laboraci\u00f3
  724. IDS_PC_canUseCollaborationFeatures = Permet les funcions de col\u00b7laboraci\u00f3
  725. IDS_PC_canGenerateCSVOutput = Permet la generaci\u00f3 d'informes en format CSV.
  726. IDS_PC_canGeneratePDFOutput = Permet la generaci\u00f3 d'informes en format PDF.
  727. IDS_PC_canGenerateXLSOutput = Permet la generaci\u00f3 d'informes en format Excel.
  728. IDS_PC_canGenerateXMLOutput = Permet la generaci\u00f3 d'informes en format XML.
  729. IDS_PC_canUseRepository = Dip\u00f2sits externs
  730. IDS_PC_canUpdateRepositoryRules = Gestiona les connexions de dip\u00f2sit
  731. IDS_PC_canViewContentInRepository = Visualitza els documents externs
  732. IDS_PC_canUseMobileService = M\u00f2bil
  733. IDS_PC_canUseMobileAdministration = Administraci\u00f3 de m\u00f2bils
  734. IDS_PC_canUseCognosInsight = Cognos Insight
  735. IDS_PC_canUseMyDataSets = Els meus conjunts de dades
  736. #
  737. # Section: PM
  738. #
  739. # Description: Labels for the permissions
  740. #
  741. IDS_PM_READ = Llegeix
  742. IDS_PM_WRITE = Escriu
  743. IDS_PM_EXECUTE = Executa
  744. IDS_PM_SETPOLICY = Defineix la pol\u00edtica
  745. IDS_PM_TRAVERSE = Visita
  746. #
  747. # Section: PDS
  748. #
  749. # Description: Labels for the package data source page
  750. #
  751. IDS_PDS_DESC = Visualitzeu les fonts de dades consumides per paquet: {0}
  752. #
  753. # Section: DSC
  754. #
  755. # Description: Labels for the data source crendentials
  756. #
  757. IDS_DSC_DESC = Llista de credencials de la font de dades
  758. IDS_DSC_TABLE_SUMMARY = Una llista de credencials de font de dades que pertanyen a l'usuari actual.
  759. IDS_DSC_DATA_SOURCE_NAME = Nom de la font de dades
  760. IDS_DSC_DATA_SOURCE_CONN_NAME = Nom de la connexi\u00f3 de la font de dades
  761. #
  762. # Section: RDS
  763. #
  764. # Description: Labels for ROLAP Data source feature
  765. #
  766. IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_DESCRIPTION = Seleccioneu el grup de servidors per a aquest magatzem de dades.
  767. IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_LIST_LABEL = Grup de servidors
  768. IDS_RDS_ALL_SERVER_GROUPS = Tot