123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803 |
- #
- # Licensed Materials - Property of IBM
- # IBM Cognos Products: localizationkit
- # (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
- # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
- #
- ## DO NOT EDIT!
- ## Generated using CCLXmlToProperties.xslt
- ## END OF WARNING
- ##
- ## Component: ADM
- ##
- ## Description: Portlet messages
- ##
- #
- # Section: GLB
- #
- # Description: General string
- #
- IDS_TITLE_CONTENT_ADMINISTRATION = Indholdsadministration
- IDS_TITLE_USERS_GROUPS_ROLES = Brugere, grupper og roller
- IDS_TITLE_CAPABILITIES = Funktioner
- IDS_TITLE_DRILLTHROUGH_DEFINITIONS = Drill-through-definitioner
- IDS_TITLE_STYLES = Typografier
- IDS_TITLE_SERVICE_MONITOR = Serviceoverv\u00e5gning
- IDS_TITLE_DISPATCHERS_AND_SERVICES = Fordelerfunktioner og services
- IDS_TITLE_PORTAL_ADMIN = Miniportaler
- IDS_TITLE_DATASOURCES = Datakildeforbindelser
- IDS_TITLE_DISTRIBUTION_LISTS_AND_CONTACTS = Distributionslister og kontaktpersoner
- IDS_TITLE_PRINTERS = Printere
- IDS_HELP = Hj\u00e6lp
- IDS_HEADING_NAME = Navn
- IDS_HEADING_MODIFIED = \u00c6ndret
- IDS_ADD = Tilf\u00f8j...
- IDS_REMOVE = Fjern
- IDS_ADM_HIDDEN_OBJECT = skjult
- IDS_ADM_BUTTON_NEW_FOLDER = Ny folder...
- IDS_ADM_BUTTON_VIZ_UPLOAD = Import\u00e9r visualiseringer...
- IDS_ADM_BUTTON_DELETE = Slet
- IDS_ADM_BUTTON_CLOSE = Luk
- IDS_ADM_BUTTON_CANCEL = Annull\u00e9r
- IDS_ADM_BUTTON_OK = OK
- IDS_ADM_BUTTON_EXPORT = Eksport
- IDS_ADM_DIALOG_CLOSE = Luk
- IDS_ADM_MESSAGE_STOP = Stop...
- IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP = Mere
- IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP_MORE = Mere...
- IDS_ADM_SECTION_EXPAND = Udvid
- IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE = Skjul
- IDS_ADM_SECTION_EXPAND_ALL = Udvid alle
- IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE_ALL = Skjul alle
- IDS_ADM_BUTTON_APPLY = Anvend
- IDS_ADM_STATUS_PENDING = Venter
- IDS_ADM_STATUS_EXECUTING = I gang
- IDS_ADM_STATUS_SUCCEEDED = Udf\u00f8rt
- IDS_ADM_STATUS_FAILED = Ikke udf\u00f8rt
- IDS_ADM_STATUS_PURGED = Slettet
- IDS_ADM_STATUS_CANCELLED = Annulleret
- IDS_ADM_STATUS_TERMINATED = Afsluttet
- IDS_ADM_STATUS_SUSPENDED = Afbrudt
- IDS_ADM_STATUS_SCHEDULED = Planlagt
- IDS_ADM_STATUS_INACTIVE = Ventende
- IDS_ADM_OBJECT_INVALID = Siden kan ikke vises. Objektet kan v\u00e6re slettet, eller du har ikke tilstr\u00e6kkelige rettigheder til at se det.
- IDS_ADM_UNAVAILABLE = Ikke tilg\u00e6ngelig
- IDS_ADM_USER_UNAVAILABLE = Ikke tilg\u00e6ngelig
- IDS_ADM_DATA_SOURCE_UNAVAILABLE = Ikke tilg\u00e6ngelig [{0}]
- IDS_ADM_EXTERNAL_DATA_SOURCE = Ekstern datakilde
- IDS_ADM_EXTERNAL_DIRECT_ACCESS_DATA_SOURCE = Ekstern datakilde [{0}]
- IDS_ADM_DISPTACHER_UNAVAILABLE = Ikke tilg\u00e6ngelig
- IDS_ADM_SHOW_DETAILS = Vis detaljer
- IDS_ADM_HIDE_DETAILS = Skjul detaljer
- IDS_ADM_SET_PRIORITY = Angiv prioritet
- IDS_ADM_REFRESH = Opfrisk
- IDS_ADM_SET_PROPERTIES = Angiv egenskaber - {objName}
- IDS_ADM_STYLES = Typografier
- IDS_ADM_STYLES_TABLE_SUMMARY = Liste med typografier. Navig\u00e9r til en typografi, revid\u00e9r egenskaberne, og angiv adgangstilladelser for den p\u00e5g\u00e6ldende indgang.
- IDS_ADM_SEARCH = S\u00f8g
- IDS_ADM_PRINTERS = Printere
- IDS_ADM_TENANT = Lejer
- IDS_ADM_PRINTERS_SUMMARY = Liste over printere. Navig\u00e9r til en printer, revid\u00e9r egenskaberne, og angiv adgangstilladelser for den p\u00e5g\u00e6ldende indgang.
- IDS_ADM_PROFILES_SUMMARY = Liste over brugere og brugergr\u00e6nsefladeprofiler. Navig\u00e9r til en profil, revid\u00e9r egenskaberne, og angiv adgangstilladelser for den p\u00e5g\u00e6ldende indgang.
- IDS_ADM_TENANTS = Lejere
- IDS_ADM_TENANTS_SUMMARY = Liste med lejere. Navig\u00e9r til en lejer, revid\u00e9r egenskaberne, og angiv adgangstilladelser for den p\u00e5g\u00e6ldende indgang.
- IDS_ADM_MULTITENANCY = Multileje
- IDS_ADM_CAPABILITIES = Rettigheder
- IDS_ADM_CAPABILITIES_SUMMARY = Liste over rettigheder. Navig\u00e9r til en rettighed, og angiv adgangstilladelser for den p\u00e5g\u00e6ldende indgang.
- IDS_ADM_VISUALIZATIONS = Visualiseringer
- IDS_ADM_VISUALIZATIONS_SUMMARY = Liste med visualiseringer. Navig\u00e9r til en visualisering, revid\u00e9r egenskaberne, og angiv adgangstilladelser for den p\u00e5g\u00e6ldende indgang.
- IDS_ADM_PORTLETS = Miniportaler
- IDS_ADM_PORTLETS_IMPORT = Import\u00e9r miniportaler
- IDS_ADM_PORTLETS_NEW = Ny miniportal
- IDS_BARCHART_TITLE_MONITORING_ACTIVITIES = Overv\u00e5gningsaktiviteter
- IDS_BARCHART_TITLE_NUMBER_OF_ACTIVITIES = Antal aktiviteter
- IDS_BARCHART_TOTAL = Total
- IDS_BARCHART_SUCCEEDED = Udf\u00f8rt
- IDS_BARCHART_FAILED = Ikke udf\u00f8rt
- IDS_BARCHART_CANCELLED = Annulleret
- IDS_BARCHART_ENABLED = Aktiveret
- IDS_BARCHART_DISABLED = Deaktiveret
- IDS_BARCHART_SCHEDULED = Planlagt
- IDS_BARCHART_PENDING = Venter
- IDS_BARCHART_EXECUTING = I gang
- IDS_BARCHART_SUSPENDED = Afbrudt
- IDS_BARCHART_INACTIVE = Ventende
- IDS_TABLE_DETAILS_START_TIME = Starttidspunkt: {startTime}.
- IDS_TABLE_DETAILS_PATH = Sti: {path}.
- IDS_TABLE_DETAILS_DISPATCHER = Fordelerfunktion: {dispatcher}.
- IDS_TABLE_DETAILS_PROCESS_ID = Proces-id: {processId}.
- IDS_ADM_STYLES_NEW = Ny typografi
- IDS_ADM_PRINTERS_NEW = Ny printer
- IDS_ADM_TENANTS_NEW = Ny lejer
- IDS_ADM_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE = Redig\u00e9r standardbrugerprofil
- IDS_ADM_DELETE_CONFIRM = Link kan blive brudt, hvis du sletter indgange. Er du sikker p\u00e5, at du vil slette de valgte indgange?
- IDS_ADM_DELETE_TENANTUSERPROFILE_CONFIRM = Er du sikker p\u00e5, at du vil slette brugerprofilen for de valgte lejere?
- IDS_ADM_TERMINATE_SESSIONS_CONFIRM = Er du sikker p\u00e5, at du vil afslutte sessioner for de valgte lejere?
- IDS_ADM_DELETE_CAPABILITY_CONFIRM = Sletning af indgange kan medf\u00f8re \u00e6ndring af, hvem der har adgang til de funktioner, som styres af rettigheder. Er du sikker p\u00e5, at du vil slette de valgte indgange?
- IDS_ADM_DELETE_TENANTS_CONFIRM = Sletning af lejere vil fjerne alt indhold, der er tildelt til de valgte lejere. Er du sikker p\u00e5, at du vil slette de valgte lejere?
- IDS_ADM_DELETE_UIPROFILE_CONFIRM = Hvis du sletter denne profil, vil du miste de tilknyttede tilpasninger og adgangstilladelser. Vil du forts\u00e6tte?
- IDS_LAST_UPDATED = Sidste opfriskningstidspunkt: {0}
- IDS_SORT_TOOLTIP = Sort\u00e9r
- IDS_TOOL_TOOLBAR_LABEL = {toolName} v\u00e6rkt\u00f8jslinje
- #
- # Section: SRC
- #
- # Description: Search strings
- #
- IDS_SEARCH_SECTION_LABEL = S\u00f8g:
- IDS_SEARCH_DESC_FIELD = Beskrivelsesfelt
- IDS_SEARCH_NAME_DESC_FIELD = Navne- eller beskrivelsesfelt
- IDS_SEARCH_NAME_FIELD = Navnefelt
- IDS_SEARCH_GO_TO_OPTIONS = G\u00e5 til indstillinger
- IDS_SEARCH_ADVANCED = Udvidet
- IDS_SEARCH_METHOD = Metode:
- IDS_SEARCH_SCOPE = Omfang:
- IDS_SEARCH_TYPE = Type:
- IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET = Miniportal
- IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET_GROUP = Miniportalgruppe
- IDS_SEARCH_TYPE_CATALOG_FOLDER = Kartoteksfolder
- IDS_SEARCH_TYPE_VISUALIZATION = Visualisering
- IDS_SEARCH_TYPE_CONTACT = Kontaktperson
- IDS_SEARCH_TYPE_DISTRIBUTION = Distribution
- IDS_SEARCH_TYPE_FOLDER = Folder
- IDS_SEARCH_TYPE_NAMESPACE = Navneomr\u00e5de
- IDS_SEARCH_MODIFIED = \u00c6ndret:
- IDS_SEARCH_METHOD_CONTAINS = Indeholder den n\u00f8jagtige streng
- IDS_SEARCH_METHOD_STARTS = Starter med den n\u00f8jagtige streng
- IDS_SEARCH_METHOD_MATCHES = Matcher den n\u00f8jagtige streng
- IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDERS_SUB = Denne folder og underfoldere
- IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDER_ONLY = Kun denne folder
- IDS_SEARCH_SCOPE_NAMESPACE = Dette navneomr\u00e5de
- IDS_SEARCH_MODIFIED_TODAY = I dag
- IDS_SEARCH_MODIFIED_3_DAYS = De sidste 3 dage
- IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_WEEK = Sidste uge
- IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_MONTH = Sidste m\u00e5ned
- IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_3_MONTHS = De sidste 3 m\u00e5neder
- IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_6_MONTHS = De sidste 6 m\u00e5neder
- IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_12_MONTHS = De sidste 12 m\u00e5neder
- IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_36_MONTHS = De sidste 36 m\u00e5neder
- IDS_SEARCH_NORESULTS = S\u00f8gekriterierne skal v\u00e6re mere specifikke. Angiv en s\u00f8gestreng, eller angiv en indstilling.
- IDS_SEARCH_RESULTS_SUMMARY = S\u00f8geresultater
- #
- # Section: PAG
- #
- # Description: Pager strings
- #
- IDS_PAGER_ITEMS_FOUND = Ingen indgange.
- IDS_PAGER_ITEMS = Indgange:
- IDS_PAGER_FROM_INVALID = Nummeret i det f\u00f8rste indtastningsfelt er ikke gyldigt. Nummeret skal v\u00e6re st\u00f8rre end 0.
- IDS_PAGER_TO_INVALID = Nummeret i det andet indtastningsfelt er ikke gyldigt. Nummeret skal v\u00e6re st\u00f8rre end 0.
- IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID = Tallet i det f\u00f8rste indtastningsfelt m\u00e5 ikke v\u00e6re st\u00f8rre end tallet i det andet indtastningsfelt.
- IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY = Angiv de indgangsnumre, der skal vises, og klik p\u00e5 knappen G\u00e5 til.
- IDS_PAGER_FIRST = F\u00f8rste side
- IDS_PAGER_LAST = Sidste side
- IDS_PAGER_PREVIOUS = Forrige
- IDS_PAGER_NEXT = N\u00e6ste
- IDS_PAGER_PAGEUP = Forrige side
- IDS_PAGER_PAGEDOWN = N\u00e6ste side
- IDS_PAGER_GO_TO = G\u00e5 til
- IDS_PAGER_FROM = Vis indgange fra nummer
- IDS_PAGER_TO = Vis indgange til nummer
- IDS_PAGER_SELECT_ALL = V\u00e6lg eller frav\u00e6lg alle
- IDS_PAGER_SELECT_ROW = Valg for aktuelt element
- IDS_PAGER_SELECT_ROW_WITH_NAME = Valg for elementet {name}
- IDS_PAGER_SORT_DEFAULT_TOOLTIP = Standardsortering
- IDS_PAGER_SORT_ASCENDING_TOOLTIP = Stigende sortering
- IDS_PAGER_SORT_DESCENDING_TOOLTIP = Faldende sortering
- #
- # Section: SPD
- #
- # Description: Set the priority popup dialog
- #
- IDS_SPD_TITLE = Angiv prioriteten
- IDS_SPD_DESCRIPTION = Angiv prioriteten for de valgte indgange. Indgange med v\u00e6rdien 1 behandles f\u00f8rst, og indgange med v\u00e6rdien 5 behandles til sidst.
- IDS_SPD_NO_PRIORITY_WARNING = Du skal angive en prioritet for de valgte indgange.
- IDS_SPD_PRIORITY_INFO = Den handling, du har valgt, kan ikke gennemf\u00f8res for nogle aktiviteter p\u00e5 grund af deres status, eller fordi du ikke har de n\u00f8dvendige rettigheder.
- #
- # Section: SSD
- #
- # Description: Set the suspend criteria popup dialog
- #
- IDS_SSD_TITLE = Afbryd aktiviteter
- IDS_SSD_DESCRIPTION = Afbryd aktiviteter p\u00e5 ubestemt tid eller indtil en bestemt dato og tid. Aktiviteterne afbrydes, uden at du mister nogen af deres detaljer.
- IDS_SSD_PRIORITY_INFO = Den handling, du har valgt, kan ikke gennemf\u00f8res for nogle aktiviteter p\u00e5 grund af deres status, eller fordi du ikke har de n\u00f8dvendige rettigheder.
- IDS_SSD_SUSPEND = Afbryd:
- IDS_SSD_INDEFINATELY = P\u00e5 ubestemt tid
- IDS_SSD_UNTIL = Indtil:
- #
- # Section: TOP
- #
- # Description: Topology view
- #
- IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_NAME = Navn
- IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_STATUS = Status
- IDS_ADM_TOP_STATE_AVAILABLE = Tilg\u00e6ngelig
- IDS_ADM_TOP_STATE_PARTIALLY_AVAILABLE = Delvis tilg\u00e6ngelig
- IDS_ADM_TOP_STATE_UNAVAILABLE = Ikke tilg\u00e6ngelig
- IDS_ADM_TOP_STATE_UNKNOWN = Ukendt
- IDS_ADM_TOP_SYSTEM = Scorecard
- IDS_ADM_TOP_SUMMARY = Resum\u00e9
- IDS_ADM_TOP_CHANGE_VIEW = Skift oversigt
- IDS_ADM_TOP_GROUP_ACTIONS = Gruppehandlinger
- IDS_ADM_TOP_HEALTH_TOOLTIP = Resultat
- IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP = Handlinger
- IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP_LONG = Handlinger for {objectName}
- IDS_ADM_TOP_HEALTH_GOOD = God
- IDS_ADM_TOP_HEALTH_AVERAGE = Gennemsnit
- IDS_ADM_TOP_HEALTH_POOR = D\u00e5rlig
- IDS_ADM_TOP_HEALTH_CANT_SET = Gr\u00e6nsev\u00e6rdier kan ikke angives
- IDS_ADM_TOP_HEALTH_NONE_SET = Der er ikke angivet nogen gr\u00e6nsev\u00e6rdi
- IDS_ADM_TOP_SIBLING_NAVIGATION = Sideordnede
- #
- # Section: SUM
- #
- # Description: Summary view
- #
- IDS_ADM_SUM_TITLE = Resum\u00e9
- IDS_ADM_SUM_NOT_APPLICABLE = Ikke relevant
- #
- # Section: SET
- #
- # Description: Settings view
- #
- IDS_ADM_SET_TITLE = Indstillinger
- IDS_ADM_SET_HEADER = Indstillinger - {objName}
- IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_NAME = Navn
- IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_VALUE = V\u00e6rdi
- IDS_ADM_SET_PROPERTIES_UNLIMITED_VALUE = Ubegr\u00e6nset
- IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES_TOOLTIP = Angiv egenskaber
- IDS_ADM_SET_SYSTEM = System
- IDS_ADM_SET_NO_PERMISSION = Du kan ikke f\u00e5 vist indstillingerne for denne indgang, fordi du ikke har tilstr\u00e6kkelige rettigheder.
- IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_SELECTED = Bruger (valgt)
- IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_NOT_SELECTED = Bruger (ikke valgt)
- IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_ALWAYS = Obligatorisk
- IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_NEVER = Deaktiveret
- IDS_ADM_SET_LINK_VIEW = Vis
- IDS_ADM_SET_EMPTY = (tom)
- #
- # Section: MET
- #
- # Description: Metrics view
- #
- IDS_ADM_MET_TITLE = Metrik
- IDS_ADM_MET_HEADER = Metrik - {0}
- IDS_ADM_MET_VALUE_DECREASED = V\u00e6rdien er mindsket. Den gamle v\u00e6rdi var {oldvalue}
- IDS_ADM_MET_VALUE_INCREASED = V\u00e6rdien er \u00f8get. Den gamle v\u00e6rdi var {oldvalue}
- IDS_ADM_MET_UNKNOWN_GROUP = Ukendt gruppe - {group}
- IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_NAME = Navn
- IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_VALUE = V\u00e6rdi
- IDS_ADM_MET_HEALTH_TOOLTIP = Resultat
- IDS_ADM_MET_FILTER_OTHER = Intet metrikresultat
- IDS_ADM_MET_FILTER_GOOD_LABEL = Filtr\u00e9r gode resultater
- IDS_ADM_MET_FILTER_POOR_LABEL = Filtr\u00e9r d\u00e5rlige resultater
- IDS_ADM_MET_FILTER_AVERAGE_LABEL = Filtr\u00e9r gennemsnitlige resultater
- IDS_ADM_MET_VALUE_ABBR = {value}...
- #
- # Section: THR
- #
- # Description: Thresholds Dialog
- #
- IDS_ADM_THR_MAXIMUM_VALUE = Maksimumsv\u00e6rdi
- IDS_ADM_THR_MINIMUM_VALUE = Minimumsv\u00e6rdi
- IDS_ADM_THR_NONE = Ingen
- IDS_ADM_THR_HIGH_VALUE = De h\u00f8je v\u00e6rdier er gode
- IDS_ADM_THR_MIDDLE_VALUE = Mellemv\u00e6rdierne er gode
- IDS_ADM_THR_LOW_VALUE = De lave v\u00e6rdier er gode
- IDS_ADM_THR_PERF_PATTERN = Resultatm\u00f8nster:
- IDS_ADM_THR_THRESHOLDS = Gr\u00e6nsev\u00e6rdier
- IDS_ADM_THR_HEADER_VALUES = V\u00e6rdier
- IDS_ADM_THR_DIALOG_TIP = V\u00e6lg resultatm\u00f8nsteret, og angiv gr\u00e6nsev\u00e6rdierne for at beregne resultatet for denne metrik.
- IDS_ADM_THR_DIALOG_TITLE = Angiv gr\u00e6nsev\u00e6rdier for metrik - {grpName} - {objName}
- IDS_ADM_THR_EDIT_DIALOG_TIP = Redig\u00e9r gr\u00e6nsev\u00e6rdier
- IDS_ADM_THR_SCORE_CALC = Gr\u00e6nsev\u00e6rdier
- IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_INTEGER = Gr\u00e6nsev\u00e6rdiintervallet er ikke gyldigt. V\u00e6rdierne skal v\u00e6re positive tal uden decimaler.
- IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_RANGE = Gr\u00e6nsev\u00e6rdiintervallet er ikke gyldigt. V\u00e6rdierne skal falde fra maksimum til minimum.
- IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_OUT_OF_BOUNDS = Gr\u00e6nsev\u00e6rdiintervallet er ikke gyldigt. V\u00e6rdierne skal v\u00e6re st\u00f8rre end 0 og mindre end eller lig med {maxValue}.
- IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_NUMERIC = Gr\u00e6nsev\u00e6rdiintervallet er ikke gyldigt. V\u00e6rdierne skal v\u00e6re positive tal.
- IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT = Gr\u00e6nsev\u00e6rdiintervallet er ikke gyldigt. V\u00e6rdierne matcher ikke det forventede format.
- IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT_P = Gr\u00e6nsev\u00e6rdiintervallet er ikke gyldigt. V\u00e6rdierne m\u00e5 kun indeholde to decimaler.
- IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_EXCEED_MAX = Gr\u00e6nsev\u00e6rdiintervallet er ikke gyldigt. V\u00e6rdierne overskrider deres respektive maksimumsv\u00e6rdier.
- IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_GOOD = H\u00f8jeste gode resultat
- IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_GOOD = Laveste gode resultat
- IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_AVERAGE = H\u00f8jeste gennemsnitlige resultat
- IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_AVERAGE = Laveste gennemsnitlige resultat
- IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_POOR = H\u00f8jeste d\u00e5rlige resultat
- IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_POOR = Laveste d\u00e5rlige resultat
- IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_TEMPLATE = {label} {units} ({range})
- IDS_ADM_THR_TOGGLE = Flyt til: {target}
- #
- # Section: ACT
- #
- # Description: Action Results
- #
- IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_NAME = Navn
- IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_STATUS = Status
- IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TENANT = Lejer
- IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_MESSAGE = Meddelelse
- IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TIME = Klokkesl\u00e6t
- IDS_ADM_ACT_STATUS_FAILED = Ikke udf\u00f8rt
- IDS_ADM_ACT_STATUS_SUCCEEDED = Udf\u00f8rt
- IDS_ADM_ACT_STATUS_PARTIALLY_SUCCEEDED = Delvist udf\u00f8rt
- IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_NO_RESOURCE_ID = Der er ikke angivet en ressource-id.
- IDS_ADM_ACT_VIEW_RESULTS_HEADER = Vis resultaterne - {action}
- IDS_ADM_ACT_VIEW_ERROR_RESULTS_HEADER = {action} - {resourceId}
- IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_HEADER = Vis seneste meddelelser - {resourceId}
- IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_ERROR = Kan ikke hente de seneste meddelelser for den valgte ressource
- IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_LIMIT = Listen indeholder de senest genererede kubemeddelelser. Se i logfilerne, hvis du vil have alle kubemeddelelserne vist.
- IDS_ADM_ACT_NO_ACTIONS = Der er ingen tilg\u00e6ngelige handlinger
- IDS_ADM_ACT_NO_SELECTION = V\u00e6lg en indgang ved at markere afkrydsningsfeltet for indgangen.
- IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES = Angiv egenskaber
- IDS_ADM_ACT_VIEW_PERMISSIONS = Vis mine tilladelser...
- IDS_ADM_ACT_PREVIEW_STYLE = Vis pr\u00f8ve p\u00e5 denne typografi...
- IDS_ADM_ACT_COPY = Kopi\u00e9r...
- IDS_ADM_ACT_MOVE = Flyt...
- IDS_ADM_ACT_DELETE = Slet
- IDS_ADM_ACT_DOWNLOAD = Download
- IDS_ADM_ACT_MODIFY_SCHEDULE = Redig\u00e9r planen...
- IDS_ADM_ACT_REMOVE_SCHEDULE = Fjern planen
- IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY = Vis k\u00f8rselshistorik
- IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY_DETAILS = Vis oplysninger om k\u00f8rselshistorik
- IDS_ADM_ACT_RUN_SCH_ONCE = K\u00f8r planen \u00e9n gang...
- IDS_ADM_ACT_ENABLE_SCH = Aktiv\u00e9r planen
- IDS_ADM_ACT_ENABLE_RULE = Aktiv\u00e9r reglen
- IDS_ADM_ACT_ENABLE = Aktiv\u00e9r
- IDS_ADM_ACT_DISABLE_SCH = Deaktiv\u00e9r planen
- IDS_ADM_ACT_DISABLE_RULE = Deaktiv\u00e9r reglen
- IDS_ADM_ACT_DISABLE = Deaktiv\u00e9r
- IDS_ADM_ACT_VIEW_REPORT_OUTPUT = Vis rapportoutputversion
- IDS_ADM_ACT_VIEW_MOST_RECENT_EVENT_LIST = Vis den nyeste h\u00e6ndelsesliste
- IDS_ADM_ACT_MORE = Mere...
- IDS_ADM_ACT_CONTINUE = Vil du forts\u00e6tte?
- IDS_ADM_ACT_EXPORT = Eksport
- IDS_ADM_ACT_TERMINATE_SESSIONS = Afslut sessioner
- IDS_ADM_ACT_NUMBER_OF_TERMINATED_SESSIONS = Antal afsluttede sessioner
- IDS_ADM_EDIT_TENANT_USER_PROFILE = Redig\u00e9r brugerprofil for lejer
- IDS_ADM_DELETE_TENANT_USER_PROFILE = Slet brugerprofil for lejer
- IDS_ADM_CREATE_CONTENT_UTILIZATION_INFO = Opret oplysninger om brug af indhold
- IDS_ADM_ACT_IMPERSONATE_TENANT = Imit\u00e9r
- IDS_ADM_ACT_EDIT = Redig\u00e9r
- #
- # Section: TOO
- #
- # Description: Tooltip strings
- #
- IDS_ADM_TOO_NAME = Navn:
- IDS_ADM_TOO_VALUE = V\u00e6rdi:
- IDS_ADM_TOO_DESCRIPTION = Beskrivelse:
- IDS_ADM_TOO_UNITS = Enheder:
- IDS_ADM_TOO_GROUP = Gruppe:
- IDS_ADM_TOO_LAST_RESET_TIME = Sidste nulstillingstidspunkt:
- IDS_ADM_TOO_LAST_UPDATE_TIME = Sidste opdateringspunkt:
- IDS_ADM_TOO_THRESHOLD_VALUES = Gr\u00e6nsev\u00e6rdier:
- IDS_ADM_TOO_ANCESTOR_PATH = Sti:
- IDS_ADM_TOO_SCREENTIP = Tip:
- #
- # Section: ADC
- #
- # Description: Console admin tool
- #
- IDS_ADC_TABLE_ACTIONS = Handlinger
- IDS_ADC_PERMISSION_ACTION = Angiv tilladelser - {objName}
- #
- # Section: SCH
- #
- # Description: View Schedules
- #
- IDS_SCH_TITLE = Planer
- IDS_SCH_TABLE_SUMMARY = Liste med planlagte indgange. Du kan se detaljer om planen for en given indgang.
- IDS_SCH_TABLE_REQUESTED_TIME = Anmodningstidspunkt
- IDS_SCH_TABLE_RAN_BY = Udf\u00f8rt af
- IDS_SCH_TABLE_PRIORITY = Prioritet
- IDS_SCH_TABLE_STATUS = Status
- IDS_SCH_TABLE_STATUS_ENABLED = Aktiveret
- IDS_SCH_TABLE_STATUS_DISABLED = Deaktiveret
- IDS_SCH_TABLE_LAST_EXECUTION_TIME = Svartid for sidste udf\u00f8relse:
- IDS_SCH_ACTION_FAILED = Den handling, du har valgt, kan ikke gennemf\u00f8res for nogle aktiviteter p\u00e5 grund af deres status, eller fordi du ikke har de n\u00f8dvendige rettigheder.
- IDS_SCH_ACTION_SINGLE_FAILED = Den handling, du har valgt, kan ikke gennemf\u00f8res for denne aktivitet p\u00e5 grund af dens status, eller fordi du ikke har de n\u00f8dvendige rettigheder.
- IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE = Aktiv\u00e9r
- IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_NOSELECT = V\u00e6lg en indgang, der skal aktiveres, ved at markere afkrydsningsfeltet for indgangen.
- IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_CONFIRM = Er du sikker p\u00e5, at du vil aktivere de valgte indgange?
- IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE = Deaktiv\u00e9r
- IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_NOSELECT = v\u00e6lg en indgang, der skal deaktiveres, ved at markere afkrydsningsfeltet for indgangen.
- IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_CONFIRM = Er du sikker p\u00e5, at du vil deaktivere de valgte indgange?
- IDS_ADM_SCHEDULE_LAST_EXECUTION_NO_HISTORY = Ikke tilg\u00e6ngelig
- #
- # Section: DST
- #
- # Description: Data Sets
- #
- IDS_DST_TITLE = Datas\u00e6t
- IDS_DST_TABLE_SUMMARY = Liste med personlige datas\u00e6t. Du kan se detaljer om datas\u00e6ttet for en given indgang.
- IDS_DST_HEADING_REFRESHED = Opfrisket
- IDS_DST_HEADING_SIZE = Filst\u00f8rrelse (KB)
- IDS_DST_HEADING_ROW_COUNT = R\u00e6kker
- IDS_DST_HEADING_OWNED_BY = Ejer
- #
- # Section: PAC
- #
- # Description: Past Activities
- #
- IDS_PAC_TITLE = Tidligere aktiviteter
- IDS_PAC_TABLE_NAME = Navn
- IDS_PAC_TABLE_REQUESTED_TIME = Anmodningstidspunkt
- IDS_PAC_TABLE_RAN_BY = Udf\u00f8rt af
- IDS_PAC_TABLE_STATUS = Status
- IDS_PAC_TABLE_SUMMARY = Liste over seneste k\u00f8rselsaktiviteter. Der kan vises detaljer om den specifikke k\u00f8rsel for en hvilken som helst indgang.
- IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_ERROR = Fejl
- IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_WARNING = Advarsel
- IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_INFORMATION = Information
- IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_DEBUG = Fejlfinding
- IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_FATAL = Uoprettelig fejl
- #
- # Section: CAC
- #
- # Description: Current Activities
- #
- IDS_CUR_INTERACTIVE_TITLE = Aktuelle aktiviteter - interaktive aktiviteter
- IDS_CUR_BACKGROUND_TITLE = Aktuelle aktiviteter - baggrundsaktiviteter
- IDS_CUR_BACKGROUND_SHORT_TITLE = Igangv\u00e6rende aktiviteter
- IDS_CUR_TABLE_NAME = Navn
- IDS_CUR_BACKGROUND_TABLE_SUMMARY = Liste med igangv\u00e6rende baggrundsaktiviteter. Der kan vises detaljer om den specifikke k\u00f8rsel for en hvilken som helst indgang.
- IDS_CUR_INTERACTIVE_TABLE_SUMMARY = Liste med igangv\u00e6rende interaktive aktiviteter. Der kan vises detaljer om den specifikke k\u00f8rsel for en hvilken som helst indgang.
- IDS_CUR_TABLE_REQUEST_TIME = Anmodningstidspunkt
- IDS_CUR_TABLE_RAN_BY = Udf\u00f8rt af
- IDS_CUR_TABLE_STATUS = Status
- IDS_CUR_TABLE_PRIORITY = Prioritet
- IDS_CUR_CANCEL_EXECUTION = Annull\u00e9r
- IDS_CUR_SUSPEND = Afbryd
- IDS_CUR_RELEASE = Frigiv
- IDS_CUR_TABLE_NAME_NEW = Pr\u00f8ve
- IDS_CUR_OBJ_STUDIO = Pr\u00f8ve
- IDS_CUR_PROCESSID_UNKNOWN = Ukendt
- IDS_CUR_PROCESSID_UNAVAILABLE = Ikke tilg\u00e6ngelig
- #
- # Section: UAC
- #
- # Description: Upcoming Activities
- #
- IDS_UAC_TITLE = Kommende aktiviteter
- IDS_UAC_TABLE_NAME = Navn
- IDS_UAC_TABLE_SUMMARY = Liste kommende aktiviteter. Der kan vises detaljer om den specifikke k\u00f8rsel for en hvilken som helst indgang.
- IDS_UAC_TABLE_REQUEST_TIME = Anmodningstidspunkt
- IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME = Oprindeligt anmodningstidspunkt
- IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME_TIP = Oprindeligt anmodningstidspunkt: {origTime}
- IDS_UAC_TABLE_SCHEDULED_BY = Planlagt af
- IDS_UAC_TABLE_STATUS = Status
- IDS_UAC_TABLE_PRIORITY = Prioritet
- IDS_UAC_SCHEDULE = Plan
- #
- # Section: FLT
- #
- # Description: Filters
- #
- IDS_FLT_ACTIVITY_TYPE = Aktivitetens type
- IDS_FLT_ANY_USER = En hvilken som helst bruger
- IDS_FLT_TITLE = Filter
- IDS_FLT_ADVANCED = Udvidede indstillinger
- IDS_FLT_EDIT = Redig\u00e9r...
- IDS_FLT_ANY = En hvilken som helst
- IDS_FLT_MULTIPLE = (flere)
- IDS_FLT_SCHEDULED = Planlagt af:
- IDS_FLT_RAN_BY = Udf\u00f8rt af:
- IDS_FLT_RAN_BY_NO_COLON = Udf\u00f8rt af
- IDS_FLT_OWNED_BY = Ejet af:
- IDS_FLT_OWNED_BY_NO_COLON = Ejes af
- IDS_FLT_SCHEDULED_ARIA = Planlagt af: {linkText}
- IDS_FLT_RAN_BY_ARIA = K\u00f8rt af: {linkText}
- IDS_FLT_OWNED_BY_ARIA = Ejes af: {linkText}
- IDS_FLT_SELECT_USER = V\u00e6lg en bruger...
- IDS_FLT_SELECT_SCOPE = V\u00e6lg et omfang...
- IDS_FLT_SELECT_DISPATCHER = V\u00e6lg en fordelerfunktion...
- IDS_FLT_STATUS = Status:
- IDS_FLT_TENANT = Lejer:
- IDS_FLT_STATUS_ENABLED = Aktiveret
- IDS_FLT_STATUS_DISABLED = Deaktiveret
- IDS_FLT_STATUS_FAILED = Ikke udf\u00f8rt
- IDS_FLT_STATUS_SUCCEEDED = Udf\u00f8rt
- IDS_FLT_STATUS_CANCELLED = Annulleret
- IDS_FLT_STATUS_SCHEDULED = Planlagt
- IDS_FLT_STATUS_PENDING = Venter
- IDS_FLT_STATUS_EXECUTING = I gang
- IDS_FLT_STATUS_SUSPENDED = Afbrudt
- IDS_FLT_STATUS_INACTIVE = Ventende
- IDS_FLT_PRIORITY = Prioritet:
- IDS_FLT_TYPE = Type:
- IDS_FLT_SCOPE = Omfang:
- IDS_FLT_DAY = Dag:
- IDS_FLT_HOUR = Time:
- IDS_FLT_DISPATCHER = Fordelerfunktion:
- IDS_FLT_DISPATCHER_ARIA = Fordelerfunktion: {linkText}
- IDS_FLT_PERIOD = Periode:
- IDS_FLT_PERIOD_4_HOURS = Sidste 4 timer
- IDS_FLT_PERIOD_8_HOURS = Sidste 8 timer
- IDS_FLT_PERIOD_12_HOURS = Sidste 12 timer
- IDS_FLT_PERIOD_DAY = Sidste 24 timer
- IDS_FLT_PERIOD_WEEK = Sidste 7 dage
- IDS_FLT_PERIOD_MONTH = Sidste 30 dage
- IDS_FLT_PERIOD_YEAR = Sidste 365 dage
- IDS_FLT_PERIOD_SUMMARY = Fra: {from}. Til: {to}.
- IDS_FLT_AGE_DAY = Mere end 24 timer siden
- IDS_FLT_AGE_WEEK = Mere end 7 dage siden
- IDS_FLT_AGE_MONTH = Mere end 30 dage siden
- IDS_FLT_AGE_YEAR = Mere end 365 dage siden
- IDS_FLT_RESET_TO_DEFAULTS = Nulstil til standard
- IDS_FLT_BACKGROUND_ACTIVITIES = Baggrundsaktiviteter
- IDS_FLT_INTERACTIVE_ACTIVITIES = Interaktive aktiviteter
- IDS_FLT_MSG_INCOMPATIBLE_DATES = Slutdatoen skal v\u00e6re senere end startdatoen.
- IDS_FLT_MSG_INVALID_END_DATE = Slutdatoen er ikke gyldig.
- IDS_FLT_MSG_INVALID_START_DATE = Startdatoen er ikke gyldig.
- IDS_FLT_MSG_INVALID_END_TIME = Sluttidspunktet er ikke gyldigt.
- IDS_FLT_MSG_INVALID_START_TIME = Starttidspunktet er ikke gyldigt.
- IDS_FLT_MSG_INVALID_DATE = Datoen er ikke gyldig.
- IDS_FLT_MSG_INVALID_TIME = Klokkesl\u00e6ttet er ikke gyldigt.
- IDS_FLT_REFRESHED_DURING = Opfrisket:
- #
- # Section: STP
- #
- # Description: Set the period popup dialog
- #
- IDS_STP_TITLE = Angiv perioden
- IDS_STP_DESCRIPTION = Angiv perioden for at se indgange.
- IDS_STP_FROM = Fra:
- IDS_STP_TO = Til:
- IDS_STP_FROM_YEAR = Fra-\u00e5r
- IDS_STP_FROM_TIME_HOURS = Timer i fra-tid
- IDS_STP_FROM_TIME_MINUTES = Minutter i fra-tid
- IDS_STP_FROM_TIME_AMPM = AM/PM-indikator i fra-tid
- IDS_STP_TO_TIME_HOURS = Timer i fra-tid
- IDS_STP_TO_TIME_MINUTES = Minutter i fra-tid
- IDS_STP_TO_TIME_AMPM = AM/PM-indikator i fra-tid
- IDS_STP_TO_YEAR = Til-\u00e5r
- #
- # Section: UIP
- #
- # Description: User interface profiles tool
- #
- IDS_UIP_TABLE_HEADER_IMPORT_NAME = Importnavn
- IDS_UIP_TITLE = Brugergr\u00e6nsefladeprofiler
- IDS_UIP_HEADING_COMPONENT = Komponent
- IDS_UIP_IMPORT_UIPROFILES = Import\u00e9r UI-profiler
- IDS_UIP_IMPORT_SUCCEEDED = Importen er udf\u00f8rt.
- IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_ALERT = Du bliver nu omdirigeret til det nye v\u00e6rkt\u00f8j.
- IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_AND_DELETE_ALERT = Dette skilleblad vil blive fjernet, og du vil blive omdirigeret til det nye v\u00e6rkt\u00f8j.
- IDS_UIP_IMPORT_FAILED = Importen er ikke udf\u00f8rt. L\u00f8s problemerne, og pr\u00f8v igen.
- IDS_UIP_IMPORT_VALIDATED = Valideret
- IDS_UIP_IMPORT_CONFIRMATION = Aktivering af brugergr\u00e6nsefladeprofiler kan ikke \u00e6ndres.{crlf}De eksisterende profiler og siden Brugergr\u00e6nsefladeprofiler fjernes fra skillebladet Sikkerhed og flyttes til skillebladet Kartotek.{crlf}Klik p\u00e5 OK for at forts\u00e6tte.
- #
- # Section: FMT
- #
- # Description: formatters for duration
- #
- IDS_FMT_HRS = timer
- IDS_FMT_MINS = minutter
- IDS_FMT_SECS = sekunder
- IDS_FMT_HRS_ABBR = t
- IDS_FMT_MINS_ABBR = min
- IDS_FMT_SECS_ABBR = s
- #
- # Section: MAS
- #
- # Description: Strings used in the My Activities and Schedules tool
- #
- IDS_ADM_MYACTIVITIES_TITLE = Mine aktiviteter og planer
- IDS_ADM_MYACTIVITIES_CURRENT_ACTIVITIES = Igangv\u00e6rende aktiviteter
- IDS_ADM_MYACTIVITIES_PAST_ACTIVITIES = Tidligere aktiviteter
- IDS_ADM_MYACTIVITIES_UPCOMING_ACTIVITIES = Kommende aktiviteter
- IDS_ADM_MYACTIVITIES_SCHEDULES = Planer
- #
- # Section: PEP
- #
- # Description: Strings common to pages using the policy editor
- #
- IDS_PEP_OPTION_SEP = Indstilling
- IDS_PEP_HEADING_GRANT_ACCESS = Tillad
- IDS_PEP_HEADING_DENY_ACCESS = N\u00e6gt
- IDS_PEP_ACCESS_FULL_PATH = Fuldst\u00e6ndig sti
- IDS_PEP_ENTRY_NOT_AVAILABLE = Ikke tilg\u00e6ngelig
- IDS_PEP_ENTRIES_HIDDEN_WARNING = Listen indeholder indgange, der ikke kan vises. De kan v\u00e6re slettet, eller du har ikke tilstr\u00e6kkelige rettigheder til at se dem.
- IDS_PEP_CHOOSE_STATE = V\u00e6lg en tilstand
- #
- # Section: PCP
- #
- # Description: Strings used in the Capabilities Policy property page
- #
- IDS_PCP_HEADING_CAPABILITIES = Funktioner
- IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_INTRO = Angiv funktioner for denne indgang. Som standard henter en indgang sine funktioner fra en overordnet. Du kan tilsides\u00e6tte disse funktioner med de funktioner, der er angivet eksplicit for denne indgang.
- IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = Tilsides\u00e6t de funktioner, der er hentet fra den overordnede indgang
- IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_INTRO = V\u00e6lg denne indstilling, hvis du vil tilsides\u00e6tte de eksisterende funktioner for alle underordnede indgange.
- IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_ACCESS = Slet funktionerne for alle underordnede indgange
- IDS_PCP_PROP_CONFIRM_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = Hvis du frav\u00e6lger denne indstilling, hentes funktionerne for den overordnede. \u00c6ndringer, der er foretaget af funktionslisten, g\u00e5r tabt. Vil du forts\u00e6tte?
- IDS_PCP_ALT_GRANT = {0} Tillad
- IDS_PCP_ALT_DENY = {0} N\u00e6gt
- IDS_PCP_ALT_NOT_SET = {0} Ikke angivet
- #
- # Section: PPP
- #
- # Description: Strings used in the Permissions Policy property page
- #
- IDS_PPP_HEADING_PERMISSIONS = Tilladelser
- IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_INTRO = Angiv adgangstilladelser for denne indgang. Som standard henter en indgang sine adgangstilladelser fra en overordnet. Du kan tilsides\u00e6tte disse tilladelser med de tilladelser, der er angivet eksplicit for denne indgang.
- IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = Tilsides\u00e6t de adgangstilladelser, der er hentet fra den overordnede indgang
- IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_INTRO = V\u00e6lg denne indstilling, hvis du vil tilsides\u00e6tte de eksisterende adgangstilladelser for alle underordnede indgange.
- IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_ACCESS = Slet adgangstilladelserne for alle underordnede indgange
- IDS_PPP_PROP_CONFIRM_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = Hvis du frav\u00e6lger denne indstilling, hentes politikkerne for den overordnede. \u00c6ndringer, der er foretaget af politiklisten, g\u00e5r tabt. Vil du forts\u00e6tte?
- IDS_PPP_HEADING_SET_PERMISSIONS = Angiv tilladelser til valgte roller
- #
- # Section: VMP
- #
- # Description: Strings used on the View My Permissions dialog
- #
- IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_INTRO = Vis de adgangstilladelser, du har for denne indgang.
- IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_HEADER = Tilladelser
- IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_SUMMARY = Den aktuelle brugers tilladelser til denne indgang.
- #
- # Section: VMC
- #
- # Description: Strings used on the View My Capabilities dialog
- #
- IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_INTRO = Vis de funktioner, du har for denne indgang.
- IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_HEADER = Funktioner
- IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_GRANTED = Tilladt
- IDS_UPC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_SUMMARY = Liste med rettigheder, som den aktuelle bruger er tildelt.
- #
- # Section: PC
- #
- # Description: Labels for the package capabilities
- #
- IDS_PC_canUseAdaptiveAnalytics = Adaptive Analytics
- IDS_PC_canUseAdaptiveAnalyticsAdministration = Adaptive Analytics-administration
- IDS_PC_canUseAdministrationPortal = Administration
- IDS_PC_canUseContentStoreTool = Administrationsopgaver
- IDS_PC_canUseServerAdministrationTool = Konfigur\u00e9r og administr\u00e9r systemet
- IDS_PC_canUseControllerAdministration = Controlleradministration
- IDS_PC_canUseDataSourcesTool = Datakildeforbindelser
- IDS_PC_canUseMyDataSetsAdministration = Administration af mine datas\u00e6t
- IDS_PC_canUseDistributionListsAndContactsTool = Distributionslister og kontaktpersoner
- IDS_PC_canUseMetricsManagerAdministration = Metric Studio-administration
- IDS_PC_canUsePlanningAdministration = Planl\u00e6gningsadministration
- IDS_PC_canUsePrintersTool = Printere
- IDS_PC_canUseMonitorActivityTool = K\u00f8r aktiviteter og planer
- IDS_PC_canUseCapabilitiesTool = Angiv funktioner, og administr\u00e9r UI-profiler
- IDS_PC_canUsePortalAdministrationTool = Typografier og miniportaler
- IDS_PC_canUseUsersGroupsAndRolesTool = Brugere, grupper og roller
- IDS_PC_canUseQueryServiceTool = Administration af foresp\u00f8rgselsservice
- IDS_PC_canUsePowerPlayAdministration = PowerPlay-servere
- IDS_PC_canUseAnalysisStudio = Analysis Studio
- IDS_PC_canOpenPowerPlayInAnalysisStudio = \u00c5bn PowerPlay-rapporter med Analysis Studio
- IDS_PC_canUseCognosViewer = Cognos Viewer
- IDS_PC_canUseCognosViewerContextMenu = Kontekstmenu
- IDS_PC_canUseCognosViewerRunWithOptions = K\u00f8r med indstillinger
- IDS_PC_canUseCognosViewerSelection = Valg
- IDS_PC_canUseCognosViewerToolbar = V\u00e6rkt\u00f8jslinje
- IDS_PC_canUseDashboardViewer = Executive Dashboard
- IDS_PC_canUseDashboardViewerFileManagement = Brug redigeringsfunktionerne
- IDS_PC_canUseAdvancedDashboardFeatures = Brug funktioner til udvidet dashboard
- IDS_PC_canUseInteractiveDashboardFeatures = Brug funktioner til interaktivt dashboard
- IDS_PC_canUseConditionalSubscriptions = Overv\u00e5gningsregler
- IDS_PC_canUseControllerStudio = Controller
- IDS_PC_canUseDataManager = Data Manager
- IDS_PC_canReceiveDetailedErrors = Detaljerede fejl
- IDS_PC_canUseDrillThroughAssistant = Drill-through-assistent
- IDS_PC_canUseEventStudio = Event Studio
- IDS_PC_canUseEV = EVStudio
- IDS_PC_canUseFinancialStudio = Financial Studio
- IDS_PC_canUseFinancialAdministration = \u00d8konomisk administration
- IDS_PC_canUseFinancialModeling = \u00d8konomisk modellering
- IDS_PC_canImportRelationalMetadata = Import\u00e9r relationelle metadata
- IDS_PC_canUseIndexSearch = Udf\u00f8r indekseret s\u00f8gning
- IDS_PC_canUseMetricStudio = Metric Studio
- IDS_PC_canUseMetricStudioEditView = Redig\u00e9r oversigt
- IDS_PC_canUsePlanningAnalyst = Planning Analyst
- IDS_PC_canUsePlanningAnalystAdministration = Administration af Planning Analyst
- IDS_PC_canUsePlanningConsole = Planl\u00e6gningskonsol
- IDS_PC_canUsePlanningConsoleAdministration = Administration af planl\u00e6gningskonsol
- IDS_PC_canUsePlanningContributor = Planning Contributor
- IDS_PC_canUseQueryStudio = Query Studio
- IDS_PC_canUseQueryStudioAdvancedMode = Udvidet
- IDS_PC_canUseQueryStudioFileManagement = Opret
- IDS_PC_canUseReportStudio = Report Studio
- IDS_PC_canUseBursting = Bursting
- IDS_PC_canUseReportStudioFileManagement = Opret/slet
- IDS_PC_canUseHTML = HTML-elementer i rapport
- IDS_PC_canOpenPowerPlayInReportStudio = \u00c5bn PowerPlay-rapporter med Report Studio
- IDS_PC_canUseUserDefinedSQL = Brugerdefineret SQL
- IDS_PC_canUseScheduling = Planl\u00e6gning
- IDS_PC_canUseSchedulingByTrigger = Planl\u00e6g efter trigger
- IDS_PC_canUseSchedulingByYear = Planl\u00e6g efter \u00e5r
- IDS_PC_canUseSchedulingByMonth = Planl\u00e6g efter m\u00e5ned
- IDS_PC_canUseSchedulingByWeek = Planl\u00e6g efter uge
- IDS_PC_canUseSchedulingByDay = Planl\u00e6g efter dag
- IDS_PC_canUseSchedulingByHour = Planl\u00e6g efter time
- IDS_PC_canUseSchedulingByMinute = Planl\u00e6g efter minut
- IDS_PC_canUseSchedulingPriority = Planl\u00e6gningsprioritet
- IDS_PC_canUseSelfServicePackageWizard = Guiden Selvbetjeningspakke
- IDS_PC_canUseSpecifications = Udf\u00f8relse af specifikation
- IDS_PC_canUseObjectCapabilities = Angiv indgangsspecifikke funktioner
- IDS_PC_canUsePowerPlay = PowerPlay Studio
- IDS_PC_canUseLineage = Oprindelse
- IDS_PC_canUseGlossary = Ordliste
- IDS_PC_canUseShowHiddenObjectsPreference = Skjul indgange
- IDS_PC_canUsePersonalDataSourceCredentials = Administr\u00e9r egne datakildelogon
- IDS_PC_canUseExternalData = Tillad eksterne data
- IDS_PC_canCollaborate = Samarbejd
- IDS_PC_canLaunchCollaborationTools = Start samarbejdsv\u00e6rkt\u00f8jer
- IDS_PC_canUseCollaborationFeatures = Tillad samarbejdsfunktioner
- IDS_PC_canGenerateCSVOutput = Rapporter m\u00e5 genereres i CSV-format.
- IDS_PC_canGeneratePDFOutput = Rapporter m\u00e5 genereres i PDF-format.
- IDS_PC_canGenerateXLSOutput = Rapporter m\u00e5 genereres i Excel-format.
- IDS_PC_canGenerateXMLOutput = Rapporter m\u00e5 genereres i XML-format.
- IDS_PC_canUseRepository = Eksterne lagre
- IDS_PC_canUpdateRepositoryRules = Administr\u00e9r lagerforbindelser
- IDS_PC_canViewContentInRepository = Vis ekstern dokumenter
- IDS_PC_canUseMobileService = Mobil
- IDS_PC_canUseMobileAdministration = Mobiladministration
- IDS_PC_canUseCognosInsight = Cognos Insight
- IDS_PC_canUseMyDataSets = Mine datas\u00e6t
- #
- # Section: PM
- #
- # Description: Labels for the permissions
- #
- IDS_PM_READ = L\u00e6s
- IDS_PM_WRITE = Skriv
- IDS_PM_EXECUTE = Udf\u00f8r
- IDS_PM_SETPOLICY = Angiv politik
- IDS_PM_TRAVERSE = S\u00f8g
- #
- # Section: PDS
- #
- # Description: Labels for the package data source page
- #
- IDS_PDS_DESC = Vis de datakilder, som pakken {0} bruger
- #
- # Section: DSC
- #
- # Description: Labels for the data source crendentials
- #
- IDS_DSC_DESC = Liste over legitimationsoplysninger for datakilde
- IDS_DSC_TABLE_SUMMARY = En liste med den aktuelle brugers legitimationsoplysninger til datakilder.
- IDS_DSC_DATA_SOURCE_NAME = Datakildenavn
- IDS_DSC_DATA_SOURCE_CONN_NAME = Navn p\u00e5 datakildeforbindelse
- #
- # Section: RDS
- #
- # Description: Labels for ROLAP Data source feature
- #
- IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_DESCRIPTION = V\u00e6lg servergruppe til dette datalager.
- IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_LIST_LABEL = Servergruppe
- IDS_RDS_ALL_SERVER_GROUPS = Alle
|