cogadminuimsgs_hr.properties 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803
  1. #
  2. # Licensed Materials - Property of IBM
  3. # IBM Cognos Products: localizationkit
  4. # (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  5. # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  6. #
  7. ## DO NOT EDIT!
  8. ## Generated using CCLXmlToProperties.xslt
  9. ## END OF WARNING
  10. ##
  11. ## Component: ADM
  12. ##
  13. ## Description: Portlet messages
  14. ##
  15. #
  16. # Section: GLB
  17. #
  18. # Description: General string
  19. #
  20. IDS_TITLE_CONTENT_ADMINISTRATION = Administracija sadr\u017eaja
  21. IDS_TITLE_USERS_GROUPS_ROLES = Korisnici, grupe i uloge
  22. IDS_TITLE_CAPABILITIES = Mogu\u0107nosti
  23. IDS_TITLE_DRILLTHROUGH_DEFINITIONS = Definicije bu\u0161enja kroz
  24. IDS_TITLE_STYLES = Stilovi
  25. IDS_TITLE_SERVICE_MONITOR = Nadgledanje servisa
  26. IDS_TITLE_DISPATCHERS_AND_SERVICES = Otpremnici i servisi
  27. IDS_TITLE_PORTAL_ADMIN = Portleti
  28. IDS_TITLE_DATASOURCES = Veze s izvorima podataka
  29. IDS_TITLE_DISTRIBUTION_LISTS_AND_CONTACTS = Distribucijske liste i kontakti
  30. IDS_TITLE_PRINTERS = Pisa\u010di
  31. IDS_HELP = Pomo\u0107
  32. IDS_HEADING_NAME = Naziv
  33. IDS_HEADING_MODIFIED = Promijenjen
  34. IDS_ADD = Dodaj...
  35. IDS_REMOVE = Uklanjanje
  36. IDS_ADM_HIDDEN_OBJECT = skriven
  37. IDS_ADM_BUTTON_NEW_FOLDER = Novi folder..
  38. IDS_ADM_BUTTON_VIZ_UPLOAD = Import vizualizacija...
  39. IDS_ADM_BUTTON_DELETE = Izbri\u0161i
  40. IDS_ADM_BUTTON_CLOSE = Zatvori
  41. IDS_ADM_BUTTON_CANCEL = Opoziv
  42. IDS_ADM_BUTTON_OK = OK
  43. IDS_ADM_BUTTON_EXPORT = Eksport
  44. IDS_ADM_DIALOG_CLOSE = Zatvori
  45. IDS_ADM_MESSAGE_STOP = Zaustavi...
  46. IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP = Vi\u0161e
  47. IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP_MORE = Jo\u0161...
  48. IDS_ADM_SECTION_EXPAND = Pro\u0161iri
  49. IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE = Skupi
  50. IDS_ADM_SECTION_EXPAND_ALL = Pro\u0161iri sve
  51. IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE_ALL = Skupi sve
  52. IDS_ADM_BUTTON_APPLY = Primijeni
  53. IDS_ADM_STATUS_PENDING = U tijeku
  54. IDS_ADM_STATUS_EXECUTING = Izvodi se
  55. IDS_ADM_STATUS_SUCCEEDED = Uspje\u0161no
  56. IDS_ADM_STATUS_FAILED = Neuspje\u0161no
  57. IDS_ADM_STATUS_PURGED = Izbrisano
  58. IDS_ADM_STATUS_CANCELLED = Opozvano
  59. IDS_ADM_STATUS_TERMINATED = Zavr\u0161eno
  60. IDS_ADM_STATUS_SUSPENDED = Odgo\u0111eno
  61. IDS_ADM_STATUS_SCHEDULED = Raspore\u0111eno
  62. IDS_ADM_STATUS_INACTIVE = \u010ceka
  63. IDS_ADM_OBJECT_INVALID = Stranica se ne mo\u017ee prikazati. Objekt je mo\u017eda izbrisan ili nemate dovoljne povlastice da biste ga vidjeli.
  64. IDS_ADM_UNAVAILABLE = Nedostupan
  65. IDS_ADM_USER_UNAVAILABLE = Nedostupan
  66. IDS_ADM_DATA_SOURCE_UNAVAILABLE = Nedostupan [{0}]
  67. IDS_ADM_EXTERNAL_DATA_SOURCE = Vanjski izvor podataka
  68. IDS_ADM_EXTERNAL_DIRECT_ACCESS_DATA_SOURCE = Vanjski izvor podataka [{0}]
  69. IDS_ADM_DISPTACHER_UNAVAILABLE = Nedostupan
  70. IDS_ADM_SHOW_DETAILS = Poka\u017ei detalje
  71. IDS_ADM_HIDE_DETAILS = Sakrij detalje
  72. IDS_ADM_SET_PRIORITY = Postavi prioritet
  73. IDS_ADM_REFRESH = Osvje\u017ei
  74. IDS_ADM_SET_PROPERTIES = Postavljanje svojstava - {objName}
  75. IDS_ADM_STYLES = Stilovi
  76. IDS_ADM_STYLES_TABLE_SUMMARY = Lista stilova. Oti\u0111ite do stila, promijenite svojstva i navedite dozvole pristupa za taj unos.
  77. IDS_ADM_SEARCH = Pretra\u017eivanje
  78. IDS_ADM_PRINTERS = Pisa\u010di
  79. IDS_ADM_TENANT = Korisni\u010dka organizacija
  80. IDS_ADM_PRINTERS_SUMMARY = Lista pisa\u010da. Idite do pisa\u010da, modificirajte svojstva i navedite dozvole pristupa za taj unos.
  81. IDS_ADM_PROFILES_SUMMARY = Lista profila korisni\u010dkog su\u010delja. Idite do profila, modificirajte svojstva i navedite dozvole pristupa za taj unos.
  82. IDS_ADM_TENANTS = Korisni\u010dke organizacije
  83. IDS_ADM_TENANTS_SUMMARY = Lista zakupaca. Oti\u0111ite do zakupca, promijenite svojstva i navedite dozvole pristupa za taj unos.
  84. IDS_ADM_MULTITENANCY = Vi\u0161ekorisni\u0161tvo
  85. IDS_ADM_CAPABILITIES = Mogu\u0107nosti
  86. IDS_ADM_CAPABILITIES_SUMMARY = Lista mogu\u0107nosti. Oti\u0111ite do mogu\u0107nosti i promijenite dozvole pristupa za taj unos.
  87. IDS_ADM_VISUALIZATIONS = Vizualizacije
  88. IDS_ADM_VISUALIZATIONS_SUMMARY = Lista vizualizacija. Oti\u0111ite do vizualizacije, promijenite svojstva i navedite dozvole pristupa za taj unos.
  89. IDS_ADM_PORTLETS = Portleti
  90. IDS_ADM_PORTLETS_IMPORT = Import portleta
  91. IDS_ADM_PORTLETS_NEW = Novi portlet
  92. IDS_BARCHART_TITLE_MONITORING_ACTIVITIES = Aktivnosti pra\u0107enja
  93. IDS_BARCHART_TITLE_NUMBER_OF_ACTIVITIES = Broj aktivnosti
  94. IDS_BARCHART_TOTAL = Ukupno
  95. IDS_BARCHART_SUCCEEDED = Uspje\u0161no
  96. IDS_BARCHART_FAILED = Neuspje\u0161no
  97. IDS_BARCHART_CANCELLED = Opozvano
  98. IDS_BARCHART_ENABLED = Omogu\u0107eno
  99. IDS_BARCHART_DISABLED = Onemogu\u0107eno
  100. IDS_BARCHART_SCHEDULED = Raspore\u0111eno
  101. IDS_BARCHART_PENDING = U tijeku
  102. IDS_BARCHART_EXECUTING = Izvodi se
  103. IDS_BARCHART_SUSPENDED = Odgo\u0111eno
  104. IDS_BARCHART_INACTIVE = \u010ceka
  105. IDS_TABLE_DETAILS_START_TIME = Vrijeme po\u010detka: {startTime}.
  106. IDS_TABLE_DETAILS_PATH = Staza: {path}.
  107. IDS_TABLE_DETAILS_DISPATCHER = Otpremnik: {dispatcher}.
  108. IDS_TABLE_DETAILS_PROCESS_ID = ID procesa: {processId}.
  109. IDS_ADM_STYLES_NEW = Novi stil
  110. IDS_ADM_PRINTERS_NEW = Novi pisa\u010d
  111. IDS_ADM_TENANTS_NEW = Nova korisni\u010dka organizacija
  112. IDS_ADM_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE = Ure\u0111ivanje default korisni\u010dkog profila
  113. IDS_ADM_DELETE_CONFIRM = Brisanje unosa mo\u017ee uzrokovati prekinute veze. Jeste li sigurni da \u017eelite izbrisati izabrane unose?
  114. IDS_ADM_DELETE_TENANTUSERPROFILE_CONFIRM = Jeste li sigurni da \u017eelite izbrisati korisni\u010dki profil izabranih korisni\u010dkih organizacija?
  115. IDS_ADM_TERMINATE_SESSIONS_CONFIRM = Jeste li sigurni da \u017eelite zavr\u0161iti sesije izabranih korisni\u010dkih organizacija?
  116. IDS_ADM_DELETE_CAPABILITY_CONFIRM = Brisanje unosa mo\u017ee promijeniti pristup funkcionalnostima kontroliranim ovim sposobnostima. Jeste li sigurni da \u017eelite izbrisati izabrane unose?
  117. IDS_ADM_DELETE_TENANTS_CONFIRM = Brisanje korisni\u010dkih organizacija uklonit \u0107e sav sadr\u017eaj koji je dodijeljen izabranim organizacijama. Jeste li sigurni da \u017eelite izbrisati izabrane korisni\u010dke organizacije?
  118. IDS_ADM_DELETE_UIPROFILE_CONFIRM = Ako izbri\u0161ete ovaj profil, izgubit \u0107ete pridru\u017eene prilagodbe i dozvole pristupa. \u017delite li nastaviti?
  119. IDS_LAST_UPDATED = Vrijeme zadnjeg osvje\u017eavanja: {0}
  120. IDS_SORT_TOOLTIP = Sortiraj
  121. IDS_TOOL_TOOLBAR_LABEL = {toolName} traka s alatima
  122. #
  123. # Section: SRC
  124. #
  125. # Description: Search strings
  126. #
  127. IDS_SEARCH_SECTION_LABEL = Tra\u017ei:
  128. IDS_SEARCH_DESC_FIELD = Polje opisa
  129. IDS_SEARCH_NAME_DESC_FIELD = Polje naziva ili opisa
  130. IDS_SEARCH_NAME_FIELD = Polje naziva
  131. IDS_SEARCH_GO_TO_OPTIONS = Idi na Opcije
  132. IDS_SEARCH_ADVANCED = Napredno
  133. IDS_SEARCH_METHOD = Metoda:
  134. IDS_SEARCH_SCOPE = Opseg:
  135. IDS_SEARCH_TYPE = Tip:
  136. IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET = Portlet
  137. IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET_GROUP = Grupa portleta
  138. IDS_SEARCH_TYPE_CATALOG_FOLDER = Folder knji\u017enice
  139. IDS_SEARCH_TYPE_VISUALIZATION = Vizualizacija
  140. IDS_SEARCH_TYPE_CONTACT = Kontakt
  141. IDS_SEARCH_TYPE_DISTRIBUTION = Distribucija
  142. IDS_SEARCH_TYPE_FOLDER = Folder
  143. IDS_SEARCH_TYPE_NAMESPACE = Imenski prostor
  144. IDS_SEARCH_MODIFIED = Promijenjeno:
  145. IDS_SEARCH_METHOD_CONTAINS = Sadr\u017ei to\u010dan niz znakova
  146. IDS_SEARCH_METHOD_STARTS = Po\u010dinje s to\u010dnim nizom znakova
  147. IDS_SEARCH_METHOD_MATCHES = Podudara se s to\u010dnim nizom znakova
  148. IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDERS_SUB = Ovaj folder i podfolderi
  149. IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDER_ONLY = Samo ovaj folder
  150. IDS_SEARCH_SCOPE_NAMESPACE = Ovaj imenski prostor
  151. IDS_SEARCH_MODIFIED_TODAY = Danas
  152. IDS_SEARCH_MODIFIED_3_DAYS = U zadnja 3 dana
  153. IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_WEEK = U zadnjem tjednu
  154. IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_MONTH = U zadnjem mjesecu
  155. IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_3_MONTHS = U zadnja 3 mjeseca
  156. IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_6_MONTHS = U zadnjih 6 mjeseci
  157. IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_12_MONTHS = U zadnjih 12 mjeseci
  158. IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_36_MONTHS = U zadnjih 36 mjeseci
  159. IDS_SEARCH_NORESULTS = Kriterij pretra\u017eivanja mora biti bolje odre\u0111en. Unesite niz znakova pretra\u017eivanja ili navedite opciju.
  160. IDS_SEARCH_RESULTS_SUMMARY = Rezultati pretra\u017eivanja
  161. #
  162. # Section: PAG
  163. #
  164. # Description: Pager strings
  165. #
  166. IDS_PAGER_ITEMS_FOUND = Nema unosa.
  167. IDS_PAGER_ITEMS = Unosi:
  168. IDS_PAGER_FROM_INVALID = Broj u prvom okviru za unos je pogre\u0161an. Broj mora biti ve\u0107i od 0.
  169. IDS_PAGER_TO_INVALID = Broj u drugom okviru za unos je pogre\u0161an. Broj mora biti ve\u0107i od 0.
  170. IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID = Broj u prvom okviru za unos ne mo\u017ee biti ve\u0107i od broja u drugom okviru za unos.
  171. IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY = Navedite brojeve unosa koje \u017eelite prikazati i kliknite gumb Idi na.
  172. IDS_PAGER_FIRST = Prva stranica
  173. IDS_PAGER_LAST = Zadnja stranica
  174. IDS_PAGER_PREVIOUS = Prethodno
  175. IDS_PAGER_NEXT = Sljede\u0107e
  176. IDS_PAGER_PAGEUP = Prethodna stranica
  177. IDS_PAGER_PAGEDOWN = Sljede\u0107a stranica
  178. IDS_PAGER_GO_TO = Idi na
  179. IDS_PAGER_FROM = Prikaz unosa od broja
  180. IDS_PAGER_TO = Prikaz unosa do broja
  181. IDS_PAGER_SELECT_ALL = Izaberi ili poni\u0161ti izbor svih
  182. IDS_PAGER_SELECT_ROW = Izbor za trenutni podatak
  183. IDS_PAGER_SELECT_ROW_WITH_NAME = Izbor za podatak {name}
  184. IDS_PAGER_SORT_DEFAULT_TOOLTIP = Default sortiranje
  185. IDS_PAGER_SORT_ASCENDING_TOOLTIP = Uzlazno sortiranje
  186. IDS_PAGER_SORT_DESCENDING_TOOLTIP = Silazno sortiranje
  187. #
  188. # Section: SPD
  189. #
  190. # Description: Set the priority popup dialog
  191. #
  192. IDS_SPD_TITLE = Postavljanje prioriteta
  193. IDS_SPD_DESCRIPTION = Navedite prioritete za izabrane unose. Unosi s vrijednosti 1 se prvi obra\u0111uju, a unosi s vrijednosti 5 obra\u0111uju se zadnji.
  194. IDS_SPD_NO_PRIORITY_WARNING = Morate navesti prioritete za izabrane unose.
  195. IDS_SPD_PRIORITY_INFO = Akcija koju ste izabrali nije se mogla dovr\u0161iti za neke od aktivnosti zbog njihovih statusa ili zbog nedovoljnih povlastica.
  196. #
  197. # Section: SSD
  198. #
  199. # Description: Set the suspend criteria popup dialog
  200. #
  201. IDS_SSD_TITLE = Odgo\u0111ene aktivnosti
  202. IDS_SSD_DESCRIPTION = Odgoda raspore\u0111enih aktivnosti na neodre\u0111eno ili do navedenog datuma i vremena. Aktivnosti \u0107e se odgoditi bez gubitka njihovih detalja.
  203. IDS_SSD_PRIORITY_INFO = Akcija koju ste izabrali nije se mogla dovr\u0161iti za neke od aktivnosti zbog njihovih statusa ili zbog nedovoljnih povlastica.
  204. IDS_SSD_SUSPEND = Odgodi:
  205. IDS_SSD_INDEFINATELY = Na neodre\u0111eno
  206. IDS_SSD_UNTIL = Do:
  207. #
  208. # Section: TOP
  209. #
  210. # Description: Topology view
  211. #
  212. IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_NAME = Naziv
  213. IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_STATUS = Status
  214. IDS_ADM_TOP_STATE_AVAILABLE = Dostupan
  215. IDS_ADM_TOP_STATE_PARTIALLY_AVAILABLE = Djelomi\u010dno dostupan
  216. IDS_ADM_TOP_STATE_UNAVAILABLE = Nedostupan
  217. IDS_ADM_TOP_STATE_UNKNOWN = Nepoznato
  218. IDS_ADM_TOP_SYSTEM = Scorecard
  219. IDS_ADM_TOP_SUMMARY = Sa\u017eetak
  220. IDS_ADM_TOP_CHANGE_VIEW = Promijeni pogled
  221. IDS_ADM_TOP_GROUP_ACTIONS = Grupiraj akcije
  222. IDS_ADM_TOP_HEALTH_TOOLTIP = Rezultat
  223. IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP = Akcije
  224. IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP_LONG = Akcije za {objectName}
  225. IDS_ADM_TOP_HEALTH_GOOD = Dobar
  226. IDS_ADM_TOP_HEALTH_AVERAGE = Prosje\u010dan
  227. IDS_ADM_TOP_HEALTH_POOR = Lo\u0161
  228. IDS_ADM_TOP_HEALTH_CANT_SET = Prag se ne mo\u017ee postaviti
  229. IDS_ADM_TOP_HEALTH_NONE_SET = Nema navedenih pragova
  230. IDS_ADM_TOP_SIBLING_NAVIGATION = Bra\u0107a
  231. #
  232. # Section: SUM
  233. #
  234. # Description: Summary view
  235. #
  236. IDS_ADM_SUM_TITLE = Sa\u017eetak
  237. IDS_ADM_SUM_NOT_APPLICABLE = Nije primjenjivo
  238. #
  239. # Section: SET
  240. #
  241. # Description: Settings view
  242. #
  243. IDS_ADM_SET_TITLE = Postavke
  244. IDS_ADM_SET_HEADER = Postavke - {objName}
  245. IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_NAME = Naziv
  246. IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_VALUE = Vrijednost
  247. IDS_ADM_SET_PROPERTIES_UNLIMITED_VALUE = Neograni\u010deno
  248. IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES_TOOLTIP = Postavljanje svojstava
  249. IDS_ADM_SET_SYSTEM = Sistem
  250. IDS_ADM_SET_NO_PERMISSION = Ne mo\u017eete pogledati postavke ovog unosa jer nemate dovoljne povlastice.
  251. IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_SELECTED = Korisnik (izabran)
  252. IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_NOT_SELECTED = Korisnik (nije izabran)
  253. IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_ALWAYS = Obavezno
  254. IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_NEVER = Onemogu\u0107eno
  255. IDS_ADM_SET_LINK_VIEW = Pogled
  256. IDS_ADM_SET_EMPTY = (Prazan)
  257. #
  258. # Section: MET
  259. #
  260. # Description: Metrics view
  261. #
  262. IDS_ADM_MET_TITLE = Metrike
  263. IDS_ADM_MET_HEADER = Metrike - {0}
  264. IDS_ADM_MET_VALUE_DECREASED = Vrijednost se smanjila. Stara vrijednost je bila {oldvalue}
  265. IDS_ADM_MET_VALUE_INCREASED = Vrijednost se pove\u0107ala. Stara vrijednost je bila {oldvalue}
  266. IDS_ADM_MET_UNKNOWN_GROUP = Nepoznata grupa - {group}
  267. IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_NAME = Naziv
  268. IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_VALUE = Vrijednost
  269. IDS_ADM_MET_HEALTH_TOOLTIP = Rezultat
  270. IDS_ADM_MET_FILTER_OTHER = Nema rezultata metrika
  271. IDS_ADM_MET_FILTER_GOOD_LABEL = Filtriraj dobre rezultate
  272. IDS_ADM_MET_FILTER_POOR_LABEL = Filtriraj lo\u0161e rezultate
  273. IDS_ADM_MET_FILTER_AVERAGE_LABEL = Filtriraj prosje\u010dne rezultate
  274. IDS_ADM_MET_VALUE_ABBR = {value}...
  275. #
  276. # Section: THR
  277. #
  278. # Description: Thresholds Dialog
  279. #
  280. IDS_ADM_THR_MAXIMUM_VALUE = Maksimalna vrijednost
  281. IDS_ADM_THR_MINIMUM_VALUE = Minimalna vrijednost
  282. IDS_ADM_THR_NONE = Nema
  283. IDS_ADM_THR_HIGH_VALUE = Visoke vrijednosti su dobre
  284. IDS_ADM_THR_MIDDLE_VALUE = Srednje vrijednosti su dobre
  285. IDS_ADM_THR_LOW_VALUE = Niske vrijednosti su dobre
  286. IDS_ADM_THR_PERF_PATTERN = Uzorak performansi:
  287. IDS_ADM_THR_THRESHOLDS = Pragovi
  288. IDS_ADM_THR_HEADER_VALUES = Vrijednosti
  289. IDS_ADM_THR_DIALOG_TIP = Izaberite uzorak performansi i navedite vrijednosti praga da biste izra\u010dunali rezultat za ovu metriku.
  290. IDS_ADM_THR_DIALOG_TITLE = Postavljanje pragova za metriku - {grpName} - {objName}
  291. IDS_ADM_THR_EDIT_DIALOG_TIP = Ure\u0111ivanje pragova
  292. IDS_ADM_THR_SCORE_CALC = Vrijednosti pragova
  293. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_INTEGER = Raspon pragova nije va\u017ee\u0107i. Vrijednosti moraju biti pozitivni brojevi bez decimalnih znamenki.
  294. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_RANGE = Raspon pragova nije va\u017ee\u0107i. Vrijednosti se moraju smanjivati od maksimuma do minimuma.
  295. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_OUT_OF_BOUNDS = Raspon pragova nije va\u017ee\u0107i. Vrijednosti moraju biti ve\u0107e od 0 i manje ili jednake {maxValue}.
  296. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_NUMERIC = Raspon pragova nije va\u017ee\u0107i. Vrijednosti moraju biti pozitivni brojevi.
  297. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT = Raspon pragova nije va\u017ee\u0107i. Vrijednosti nisu u o\u010dekivanom formatu.
  298. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT_P = Raspon pragova nije va\u017ee\u0107i. Vrijednosti mogu sadr\u017eavati samo dvije decimalne znamenke.
  299. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_EXCEED_MAX = Raspon pragova nije va\u017ee\u0107i. Vrijednosti prelaze odgovaraju\u0107e maksimume.
  300. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_GOOD = Najvi\u0161i dobar rezultat
  301. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_GOOD = najni\u017ei dobar rezultat
  302. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_AVERAGE = Najvi\u0161i prosje\u010dni rezultat
  303. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_AVERAGE = Najni\u017ei prosje\u010dni rezultat
  304. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_POOR = Najvi\u0161i lo\u0161 rezultat
  305. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_POOR = Najni\u017ei dobar rezultat
  306. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_TEMPLATE = {label} {units} ({range})
  307. IDS_ADM_THR_TOGGLE = Premjesti u: {target}
  308. #
  309. # Section: ACT
  310. #
  311. # Description: Action Results
  312. #
  313. IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_NAME = Naziv
  314. IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_STATUS = Status
  315. IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TENANT = Korisni\u010dka organizacija
  316. IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_MESSAGE = Poruka
  317. IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TIME = Vrijeme
  318. IDS_ADM_ACT_STATUS_FAILED = Neuspje\u0161no
  319. IDS_ADM_ACT_STATUS_SUCCEEDED = Uspje\u0161no
  320. IDS_ADM_ACT_STATUS_PARTIALLY_SUCCEEDED = Djelomi\u010dno uspje\u0161an
  321. IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_NO_RESOURCE_ID = ID resursa nije naveden.
  322. IDS_ADM_ACT_VIEW_RESULTS_HEADER = Pregled rezultata - {action}
  323. IDS_ADM_ACT_VIEW_ERROR_RESULTS_HEADER = {action} - {resourceId}
  324. IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_HEADER = Pregled nedavnih poruka - {resourceId}
  325. IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_ERROR = Neuspje\u0161an dohvat najnovijih poruka za izabrani resurs
  326. IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_LIMIT = Lista sadr\u017ei nedavno generirane poruke kocke. Za pregled svih poruka kocke, pogledajte datoteke dnevnika.
  327. IDS_ADM_ACT_NO_ACTIONS = Nema dostupnih akcija
  328. IDS_ADM_ACT_NO_SELECTION = Izaberite unos biranjem kontrolne ku\u0107ice unosa.
  329. IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES = Postavljanje svojstava
  330. IDS_ADM_ACT_VIEW_PERMISSIONS = Pregled mojih dozvola...
  331. IDS_ADM_ACT_PREVIEW_STYLE = Pregled ovog stila...
  332. IDS_ADM_ACT_COPY = Kopiraj...
  333. IDS_ADM_ACT_MOVE = Premjesti...
  334. IDS_ADM_ACT_DELETE = Izbri\u0161i
  335. IDS_ADM_ACT_DOWNLOAD = Preuzmi
  336. IDS_ADM_ACT_MODIFY_SCHEDULE = Promjena rasporeda...
  337. IDS_ADM_ACT_REMOVE_SCHEDULE = Ukloni raspored
  338. IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY = Pregled povijesti izvo\u0111enja
  339. IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY_DETAILS = Pregled detalja povijesti izvo\u0111enja
  340. IDS_ADM_ACT_RUN_SCH_ONCE = Izvedi raspored jedanput...
  341. IDS_ADM_ACT_ENABLE_SCH = Omogu\u0107i raspored
  342. IDS_ADM_ACT_ENABLE_RULE = Omogu\u0107i pravilo
  343. IDS_ADM_ACT_ENABLE = Omogu\u0107i
  344. IDS_ADM_ACT_DISABLE_SCH = Onemogu\u0107i raspored
  345. IDS_ADM_ACT_DISABLE_RULE = Onemogu\u0107i pravilo
  346. IDS_ADM_ACT_DISABLE = Onemogu\u0107i
  347. IDS_ADM_ACT_VIEW_REPORT_OUTPUT = Pregled verzije prikaza izvje\u0161taja
  348. IDS_ADM_ACT_VIEW_MOST_RECENT_EVENT_LIST = Pregled liste najnovijih doga\u0111aja
  349. IDS_ADM_ACT_MORE = Jo\u0161...
  350. IDS_ADM_ACT_CONTINUE = \u017delite li nastaviti?
  351. IDS_ADM_ACT_EXPORT = Eksport
  352. IDS_ADM_ACT_TERMINATE_SESSIONS = Zavr\u0161i sesije
  353. IDS_ADM_ACT_NUMBER_OF_TERMINATED_SESSIONS = Broj zavr\u0161enih sesija
  354. IDS_ADM_EDIT_TENANT_USER_PROFILE = Ure\u0111ivanje korisni\u010dkog profila korisni\u010dke organizacije
  355. IDS_ADM_DELETE_TENANT_USER_PROFILE = Brisanje korisni\u010dkog profila korisni\u010dke organizacije
  356. IDS_ADM_CREATE_CONTENT_UTILIZATION_INFO = Kreiranje informacije o iskori\u0161tenju sadr\u017eaja
  357. IDS_ADM_ACT_IMPERSONATE_TENANT = Imitiraj
  358. IDS_ADM_ACT_EDIT = Ure\u0111ivanje
  359. #
  360. # Section: TOO
  361. #
  362. # Description: Tooltip strings
  363. #
  364. IDS_ADM_TOO_NAME = Naziv:
  365. IDS_ADM_TOO_VALUE = Vrijednost:
  366. IDS_ADM_TOO_DESCRIPTION = Opis:
  367. IDS_ADM_TOO_UNITS = Jedinice:
  368. IDS_ADM_TOO_GROUP = Grupa:
  369. IDS_ADM_TOO_LAST_RESET_TIME = Vrijeme zadnjeg resetiranja:
  370. IDS_ADM_TOO_LAST_UPDATE_TIME = Vrijeme zadnjeg a\u017euriranja:
  371. IDS_ADM_TOO_THRESHOLD_VALUES = Vrijednosti pragova:
  372. IDS_ADM_TOO_ANCESTOR_PATH = Staza:
  373. IDS_ADM_TOO_SCREENTIP = Savjet:
  374. #
  375. # Section: ADC
  376. #
  377. # Description: Console admin tool
  378. #
  379. IDS_ADC_TABLE_ACTIONS = Akcije
  380. IDS_ADC_PERMISSION_ACTION = Postavljanje dozvola - {objName}
  381. #
  382. # Section: SCH
  383. #
  384. # Description: View Schedules
  385. #
  386. IDS_SCH_TITLE = Rasporedi
  387. IDS_SCH_TABLE_SUMMARY = Lista raspore\u0111enih unosa. Za svaki navedeni unos pogledajte detalje rasporeda.
  388. IDS_SCH_TABLE_REQUESTED_TIME = Zahtijevano vrijeme
  389. IDS_SCH_TABLE_RAN_BY = Izvodi
  390. IDS_SCH_TABLE_PRIORITY = Prioritet
  391. IDS_SCH_TABLE_STATUS = Status
  392. IDS_SCH_TABLE_STATUS_ENABLED = Omogu\u0107eno
  393. IDS_SCH_TABLE_STATUS_DISABLED = Onemogu\u0107eno
  394. IDS_SCH_TABLE_LAST_EXECUTION_TIME = Vrijeme odgovora kod zadnjeg izvo\u0111enja:
  395. IDS_SCH_ACTION_FAILED = Akcija koju ste izabrali nije se mogla dovr\u0161iti za neke od aktivnosti zbog njihovih statusa ili zbog nedovoljnih povlastica.
  396. IDS_SCH_ACTION_SINGLE_FAILED = Akcija koju ste izabrali nije se mogla dovr\u0161iti za ovu aktivnost zbog njezinog statusa ili zbog nedovoljnih povlastica.
  397. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE = Omogu\u0107i
  398. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_NOSELECT = Izaberite unos koji \u0107ete omogu\u0107iti tako za izaberete kontrolnu ku\u0107icu unosa.
  399. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_CONFIRM = Jeste li sigurni da \u017eelite omogu\u0107iti izabrane unose?
  400. IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE = Onemogu\u0107i
  401. IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_NOSELECT = Izaberite unos koji \u0107ete onemogu\u0107iti tako za izaberete kontrolnu ku\u0107icu unosa.
  402. IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_CONFIRM = Jeste li sigurni da \u017eelite onemogu\u0107iti izabrane unose?
  403. IDS_ADM_SCHEDULE_LAST_EXECUTION_NO_HISTORY = Nedostupan
  404. #
  405. # Section: DST
  406. #
  407. # Description: Data Sets
  408. #
  409. IDS_DST_TITLE = Datasetovi
  410. IDS_DST_TABLE_SUMMARY = Lista osobnih datasetova. Za svaki navedeni unos pogledajte detalje dataseta.
  411. IDS_DST_HEADING_REFRESHED = Osvje\u017eeno
  412. IDS_DST_HEADING_SIZE = Veli\u010dina datoteke (KB)
  413. IDS_DST_HEADING_ROW_COUNT = Redova
  414. IDS_DST_HEADING_OWNED_BY = Vlasnik
  415. #
  416. # Section: PAC
  417. #
  418. # Description: Past Activities
  419. #
  420. IDS_PAC_TITLE = Pro\u0161le aktivnosti
  421. IDS_PAC_TABLE_NAME = Naziv
  422. IDS_PAC_TABLE_REQUESTED_TIME = Zahtijevano vrijeme
  423. IDS_PAC_TABLE_RAN_BY = Izvodi
  424. IDS_PAC_TABLE_STATUS = Status
  425. IDS_PAC_TABLE_SUMMARY = Lista nedavno izvedenih aktivnosti. Za svaki navedeni unos mo\u017eete pregledati detalje tog izvo\u0111enja.
  426. IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_ERROR = Gre\u0161ka
  427. IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_WARNING = Upozorenje
  428. IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_INFORMATION = Informacije
  429. IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_DEBUG = Debug
  430. IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_FATAL = Kobno
  431. #
  432. # Section: CAC
  433. #
  434. # Description: Current Activities
  435. #
  436. IDS_CUR_INTERACTIVE_TITLE = Teku\u0107e aktivnosti - Interaktivne aktivnosti
  437. IDS_CUR_BACKGROUND_TITLE = Teku\u0107e aktivnosti - Pozadinske aktivnosti
  438. IDS_CUR_BACKGROUND_SHORT_TITLE = Trenutne aktivnosti
  439. IDS_CUR_TABLE_NAME = Naziv
  440. IDS_CUR_BACKGROUND_TABLE_SUMMARY = Lista pozadinskih aktivnosti koje se trenutno izvode. Za svaki navedeni unos mo\u017eete pregledati detalje tog izvo\u0111enja.
  441. IDS_CUR_INTERACTIVE_TABLE_SUMMARY = Lista interaktivnih aktivnosti koje se trenutno izvode. Za svaki navedeni unos mo\u017eete pregledati detalje tog izvo\u0111enja.
  442. IDS_CUR_TABLE_REQUEST_TIME = Vrijeme zahtjeva
  443. IDS_CUR_TABLE_RAN_BY = Izvodi
  444. IDS_CUR_TABLE_STATUS = Status
  445. IDS_CUR_TABLE_PRIORITY = Prioritet
  446. IDS_CUR_CANCEL_EXECUTION = Opoziv
  447. IDS_CUR_SUSPEND = Odgodi
  448. IDS_CUR_RELEASE = Otpusti
  449. IDS_CUR_TABLE_NAME_NEW = Pregled
  450. IDS_CUR_OBJ_STUDIO = Pregled
  451. IDS_CUR_PROCESSID_UNKNOWN = Nepoznato
  452. IDS_CUR_PROCESSID_UNAVAILABLE = Nedostupan
  453. #
  454. # Section: UAC
  455. #
  456. # Description: Upcoming Activities
  457. #
  458. IDS_UAC_TITLE = Budu\u0107e aktivnosti
  459. IDS_UAC_TABLE_NAME = Naziv
  460. IDS_UAC_TABLE_SUMMARY = Lista nadolaze\u0107ih aktivnosti. Za svaki navedeni unos mo\u017eete pregledati detalje tog izvo\u0111enja.
  461. IDS_UAC_TABLE_REQUEST_TIME = Vrijeme zahtjeva
  462. IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME = Po\u010detno vrijeme zahtjeva
  463. IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME_TIP = Po\u010detno vrijeme zahtjeva: {origTime}
  464. IDS_UAC_TABLE_SCHEDULED_BY = Rasporedio
  465. IDS_UAC_TABLE_STATUS = Status
  466. IDS_UAC_TABLE_PRIORITY = Prioritet
  467. IDS_UAC_SCHEDULE = Raspored
  468. #
  469. # Section: FLT
  470. #
  471. # Description: Filters
  472. #
  473. IDS_FLT_ACTIVITY_TYPE = Tip aktivnosti
  474. IDS_FLT_ANY_USER = Bilo koji korisnik
  475. IDS_FLT_TITLE = Filter
  476. IDS_FLT_ADVANCED = Napredne opcije
  477. IDS_FLT_EDIT = Ure\u0111ivanje...
  478. IDS_FLT_ANY = Bilo koji
  479. IDS_FLT_MULTIPLE = (vi\u0161estruki)
  480. IDS_FLT_SCHEDULED = Rasporedio:
  481. IDS_FLT_RAN_BY = Izvodi:
  482. IDS_FLT_RAN_BY_NO_COLON = Izvodi
  483. IDS_FLT_OWNED_BY = Vlasnik:
  484. IDS_FLT_OWNED_BY_NO_COLON = Vlasnik
  485. IDS_FLT_SCHEDULED_ARIA = Rasporedio: {linkText}
  486. IDS_FLT_RAN_BY_ARIA = Izveo: {linkText}
  487. IDS_FLT_OWNED_BY_ARIA = Vlasnik: {linkText}
  488. IDS_FLT_SELECT_USER = Izbor korisnika...
  489. IDS_FLT_SELECT_SCOPE = Izbor opsega...
  490. IDS_FLT_SELECT_DISPATCHER = Izbor otpremnika...
  491. IDS_FLT_STATUS = Status:
  492. IDS_FLT_TENANT = Korisni\u010dka organizacija
  493. IDS_FLT_STATUS_ENABLED = Omogu\u0107eno
  494. IDS_FLT_STATUS_DISABLED = Onemogu\u0107eno
  495. IDS_FLT_STATUS_FAILED = Neuspje\u0161no
  496. IDS_FLT_STATUS_SUCCEEDED = Uspje\u0161no
  497. IDS_FLT_STATUS_CANCELLED = Opozvano
  498. IDS_FLT_STATUS_SCHEDULED = Raspore\u0111eno
  499. IDS_FLT_STATUS_PENDING = U tijeku
  500. IDS_FLT_STATUS_EXECUTING = Izvodi se
  501. IDS_FLT_STATUS_SUSPENDED = Odgo\u0111eno
  502. IDS_FLT_STATUS_INACTIVE = \u010ceka
  503. IDS_FLT_PRIORITY = Prioritet:
  504. IDS_FLT_TYPE = Tip:
  505. IDS_FLT_SCOPE = Opseg:
  506. IDS_FLT_DAY = Dan:
  507. IDS_FLT_HOUR = Sat:
  508. IDS_FLT_DISPATCHER = Otpremnik:
  509. IDS_FLT_DISPATCHER_ARIA = Otpremnik: {linkText}
  510. IDS_FLT_PERIOD = Period:
  511. IDS_FLT_PERIOD_4_HOURS = Zadnja 4 sata
  512. IDS_FLT_PERIOD_8_HOURS = Zadnjih 8 sati
  513. IDS_FLT_PERIOD_12_HOURS = Zadnjih 12 sati
  514. IDS_FLT_PERIOD_DAY = Zadnja 24 sata
  515. IDS_FLT_PERIOD_WEEK = Zadnjih 7 dana
  516. IDS_FLT_PERIOD_MONTH = Zadnjih 30 dana
  517. IDS_FLT_PERIOD_YEAR = Zadnjih 365 dana
  518. IDS_FLT_PERIOD_SUMMARY = Od: {from}. Do: {to}.
  519. IDS_FLT_AGE_DAY = Prije vi\u0161e od 24 sata
  520. IDS_FLT_AGE_WEEK = Prije vi\u0161e od 7 dana
  521. IDS_FLT_AGE_MONTH = Prije vi\u0161e od 30 dana
  522. IDS_FLT_AGE_YEAR = Prije vi\u0161e od 365 dana
  523. IDS_FLT_RESET_TO_DEFAULTS = Reset na default
  524. IDS_FLT_BACKGROUND_ACTIVITIES = Pozadinske aktivnosti
  525. IDS_FLT_INTERACTIVE_ACTIVITIES = Interaktivne aktivnosti
  526. IDS_FLT_MSG_INCOMPATIBLE_DATES = Datum zavr\u0161etka mora biti kasniji od datuma po\u010detka.
  527. IDS_FLT_MSG_INVALID_END_DATE = Datum zavr\u0161etka nije ispravan.
  528. IDS_FLT_MSG_INVALID_START_DATE = Datum po\u010detka nije ispravan.
  529. IDS_FLT_MSG_INVALID_END_TIME = Vrijeme zavr\u0161etka nije ispravno.
  530. IDS_FLT_MSG_INVALID_START_TIME = Vrijeme po\u010detka nije ispravno.
  531. IDS_FLT_MSG_INVALID_DATE = Datum nije ispravan.
  532. IDS_FLT_MSG_INVALID_TIME = Vrijeme nije ispravno.
  533. IDS_FLT_REFRESHED_DURING = Osvje\u017eeno:
  534. #
  535. # Section: STP
  536. #
  537. # Description: Set the period popup dialog
  538. #
  539. IDS_STP_TITLE = Postavljanje perioda
  540. IDS_STP_DESCRIPTION = Navedite period za pregled unosa.
  541. IDS_STP_FROM = Od:
  542. IDS_STP_TO = Do:
  543. IDS_STP_FROM_YEAR = Iz godine
  544. IDS_STP_FROM_TIME_HOURS = Iz sati
  545. IDS_STP_FROM_TIME_MINUTES = Iz minuta
  546. IDS_STP_FROM_TIME_AMPM = Iz indikatora jutra/popodneva
  547. IDS_STP_TO_TIME_HOURS = Iz sati
  548. IDS_STP_TO_TIME_MINUTES = Iz minuta
  549. IDS_STP_TO_TIME_AMPM = Iz indikatora jutra/popodneva
  550. IDS_STP_TO_YEAR = U godinu
  551. #
  552. # Section: UIP
  553. #
  554. # Description: User interface profiles tool
  555. #
  556. IDS_UIP_TABLE_HEADER_IMPORT_NAME = Naziv importa
  557. IDS_UIP_TITLE = Profili korisni\u010dkih su\u010delja
  558. IDS_UIP_HEADING_COMPONENT = Komponenta
  559. IDS_UIP_IMPORT_UIPROFILES = Import profila korisni\u010dkog su\u010delja
  560. IDS_UIP_IMPORT_SUCCEEDED = Import uspje\u0161an!
  561. IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_ALERT = Sada se preusmjeravate na novi alat.
  562. IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_AND_DELETE_ALERT = Sada \u0107e se ukloniti ova kartica i vi \u0107ete se preusmjeriti na novi alat.
  563. IDS_UIP_IMPORT_FAILED = Import nije uspio. Molim, ispravite probleme pa poku\u0161ajte ponovno.
  564. IDS_UIP_IMPORT_VALIDATED = Provjeren
  565. IDS_UIP_IMPORT_CONFIRMATION = Omogu\u0107avanje korisni\u010dkih profila su\u010delja je nepovratna akcija.{crlf}Postoje\u0107i profili i profili stranice korisni\u010dkog su\u010delja \u0107e biti uklonjeni iz Sigurnost kartice i premje\u0161tene u Biblioteka karticu.{crlf}Za nastavak, kliknite OK.
  566. #
  567. # Section: FMT
  568. #
  569. # Description: formatters for duration
  570. #
  571. IDS_FMT_HRS = sati
  572. IDS_FMT_MINS = minute
  573. IDS_FMT_SECS = sekunde
  574. IDS_FMT_HRS_ABBR = h
  575. IDS_FMT_MINS_ABBR = min
  576. IDS_FMT_SECS_ABBR = s
  577. #
  578. # Section: MAS
  579. #
  580. # Description: Strings used in the My Activities and Schedules tool
  581. #
  582. IDS_ADM_MYACTIVITIES_TITLE = Moje aktivnosti i rasporedi
  583. IDS_ADM_MYACTIVITIES_CURRENT_ACTIVITIES = Trenutne aktivnosti
  584. IDS_ADM_MYACTIVITIES_PAST_ACTIVITIES = Pro\u0161le aktivnosti
  585. IDS_ADM_MYACTIVITIES_UPCOMING_ACTIVITIES = Budu\u0107e aktivnosti
  586. IDS_ADM_MYACTIVITIES_SCHEDULES = Rasporedi
  587. #
  588. # Section: PEP
  589. #
  590. # Description: Strings common to pages using the policy editor
  591. #
  592. IDS_PEP_OPTION_SEP = Opcija
  593. IDS_PEP_HEADING_GRANT_ACCESS = Dozvoli
  594. IDS_PEP_HEADING_DENY_ACCESS = Zabrani
  595. IDS_PEP_ACCESS_FULL_PATH = Puna staza
  596. IDS_PEP_ENTRY_NOT_AVAILABLE = Nedostupan
  597. IDS_PEP_ENTRIES_HIDDEN_WARNING = Lista sadr\u017ei unose koji se ne mogu prikazati. Mo\u017eda su izbrisani ili mo\u017eda nemate odgovaraju\u0107e povlastice da biste ih vidjeli.
  598. IDS_PEP_CHOOSE_STATE = Izaberite dr\u017eavu
  599. #
  600. # Section: PCP
  601. #
  602. # Description: Strings used in the Capabilities Policy property page
  603. #
  604. IDS_PCP_HEADING_CAPABILITIES = Mogu\u0107nosti
  605. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_INTRO = Navedite mogu\u0107nosti za ovaj unos. Po defaultu, unos dobiva mogu\u0107nosti od nadre\u0111enog. Mo\u017eete nadja\u010dati te mogu\u0107nosti s izri\u010dito postavljenim mogu\u0107nostima ovog unosa.
  606. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = Nadja\u010daj mogu\u0107nosti dobivene od nadre\u0111enog unosa s:
  607. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_INTRO = Izaberite ovu opciju ako \u017eelite nadja\u010dati postoje\u0107e mogu\u0107nosti svih podre\u0111enih unosa.
  608. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_ACCESS = Izbri\u0161i mogu\u0107nosti svih podre\u0111enih unosa
  609. IDS_PCP_PROP_CONFIRM_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = Odzna\u010davanje ove opcije uzrokovat \u0107e uzimanje mogu\u0107nosti nadre\u0111enog. Promjene napravljene na listi mogu\u0107nosti bit \u0107e izgubljene. \u017delite li nastaviti?
  610. IDS_PCP_ALT_GRANT = {0} Dozvoli
  611. IDS_PCP_ALT_DENY = {0} Zabrani
  612. IDS_PCP_ALT_NOT_SET = {0} Nije postavljeno
  613. #
  614. # Section: PPP
  615. #
  616. # Description: Strings used in the Permissions Policy property page
  617. #
  618. IDS_PPP_HEADING_PERMISSIONS = Dozvole
  619. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_INTRO = Navedite dozvole pristupa za ovaj unos. Po defaultu, unos dobiva dozvole pristupa od svog nadre\u0111enog. Mo\u017eete nadja\u010dati te dozvole s izri\u010dito postavljenim dozvolama za ovaj unos.
  620. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = Nadja\u010daj dozvole pristupa dobivene od nadre\u0111enog unosa
  621. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_INTRO = Izaberite ovu opciju ako \u017eelite nadja\u010dati postoje\u0107e dozvole pristupa svih podre\u0111enih unosa.
  622. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_ACCESS = Izbri\u0161i dozvole pristupa svih podre\u0111enih unosa
  623. IDS_PPP_PROP_CONFIRM_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = Odzna\u010davanje ove opcije uzrokovat \u0107e uzimanje politika nadre\u0111enog. Promjene napravljene na listi politika bit \u0107e izgubljene. \u017delite li nastaviti?
  624. IDS_PPP_HEADING_SET_PERMISSIONS = Postavljanje dozvola za izabrane uloge
  625. #
  626. # Section: VMP
  627. #
  628. # Description: Strings used on the View My Permissions dialog
  629. #
  630. IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_INTRO = Pregledajte svoje dozvole pristupa za ovaj unos.
  631. IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_HEADER = Dozvole
  632. IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_SUMMARY = Dozvole trenutnog korisnika za ovaj unos.
  633. #
  634. # Section: VMC
  635. #
  636. # Description: Strings used on the View My Capabilities dialog
  637. #
  638. IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_INTRO = Pregledajte mogu\u0107nosti koje imate za ovaj unos.
  639. IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_HEADER = Mogu\u0107nosti
  640. IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_GRANTED = Dozvoljeno
  641. IDS_UPC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_SUMMARY = Lista mogu\u0107nosti dodijeljena trenutnom korisniku.
  642. #
  643. # Section: PC
  644. #
  645. # Description: Labels for the package capabilities
  646. #
  647. IDS_PC_canUseAdaptiveAnalytics = Adaptive Analytics
  648. IDS_PC_canUseAdaptiveAnalyticsAdministration = Adaptive Analytics administracija
  649. IDS_PC_canUseAdministrationPortal = Administracija
  650. IDS_PC_canUseContentStoreTool = Administracijski zadaci
  651. IDS_PC_canUseServerAdministrationTool = Konfiguriranje i upravljanje sistemom
  652. IDS_PC_canUseControllerAdministration = Controller administracija
  653. IDS_PC_canUseDataSourcesTool = Veze s izvorima podataka
  654. IDS_PC_canUseMyDataSetsAdministration = Administracija mojih datasetova
  655. IDS_PC_canUseDistributionListsAndContactsTool = Distribucijske liste i kontakti
  656. IDS_PC_canUseMetricsManagerAdministration = Metric Studio administracija
  657. IDS_PC_canUsePlanningAdministration = Administracija planiranja
  658. IDS_PC_canUsePrintersTool = Pisa\u010di
  659. IDS_PC_canUseMonitorActivityTool = Izvo\u0111enje aktivnosti i rasporeda
  660. IDS_PC_canUseCapabilitiesTool = Postavljanje mogu\u0107nosti i upravljanje UI profilima
  661. IDS_PC_canUsePortalAdministrationTool = Stilovi i portleti
  662. IDS_PC_canUseUsersGroupsAndRolesTool = Korisnici, grupe i uloge
  663. IDS_PC_canUseQueryServiceTool = Administracija servisa za upite
  664. IDS_PC_canUsePowerPlayAdministration = PowerPlay poslu\u017eitelji
  665. IDS_PC_canUseAnalysisStudio = Analysis Studio
  666. IDS_PC_canOpenPowerPlayInAnalysisStudio = Otvaranje PowerPlay izvje\u0161taja u Analysis Studio
  667. IDS_PC_canUseCognosViewer = Cognos Viewer
  668. IDS_PC_canUseCognosViewerContextMenu = Kontekstni izbornik
  669. IDS_PC_canUseCognosViewerRunWithOptions = Izvedi s opcijama
  670. IDS_PC_canUseCognosViewerSelection = Izbor
  671. IDS_PC_canUseCognosViewerToolbar = Traka s alatima
  672. IDS_PC_canUseDashboardViewer = Izvr\u0161na kontrolna plo\u010da
  673. IDS_PC_canUseDashboardViewerFileManagement = Koristi funkcije ure\u0111ivanja
  674. IDS_PC_canUseAdvancedDashboardFeatures = Koristi napredne funkcije kontrolne plo\u010de
  675. IDS_PC_canUseInteractiveDashboardFeatures = Koristi interaktivne funkcije kontrolne plo\u010de
  676. IDS_PC_canUseConditionalSubscriptions = Pravila promatranja
  677. IDS_PC_canUseControllerStudio = Controller
  678. IDS_PC_canUseDataManager = Data Manager
  679. IDS_PC_canReceiveDetailedErrors = Detaljne gre\u0161ke
  680. IDS_PC_canUseDrillThroughAssistant = Pomo\u0107nik za bu\u0161enje kroz
  681. IDS_PC_canUseEventStudio = Event Studio
  682. IDS_PC_canUseEV = EVStudio
  683. IDS_PC_canUseFinancialStudio = Financijski studio
  684. IDS_PC_canUseFinancialAdministration = Financijska administracija
  685. IDS_PC_canUseFinancialModeling = Financijsko modeliranje
  686. IDS_PC_canImportRelationalMetadata = Import relacijskih meta podataka
  687. IDS_PC_canUseIndexSearch = Izvedi indeksirano pretra\u017eivanje
  688. IDS_PC_canUseMetricStudio = Metric Studio
  689. IDS_PC_canUseMetricStudioEditView = Pogled za ure\u0111ivanje
  690. IDS_PC_canUsePlanningAnalyst = Analiti\u010dar planiranja
  691. IDS_PC_canUsePlanningAnalystAdministration = Administracija analiti\u010dara planiranja
  692. IDS_PC_canUsePlanningConsole = Konzola planiranja
  693. IDS_PC_canUsePlanningConsoleAdministration = Administracija konzole planiranja
  694. IDS_PC_canUsePlanningContributor = Contributor planiranja
  695. IDS_PC_canUseQueryStudio = Query Studio
  696. IDS_PC_canUseQueryStudioAdvancedMode = Napredno
  697. IDS_PC_canUseQueryStudioFileManagement = Kreiranje
  698. IDS_PC_canUseReportStudio = Report Studio
  699. IDS_PC_canUseBursting = Izvo\u0111enje izvje\u0161taja za vi\u0161e korisnika
  700. IDS_PC_canUseReportStudioFileManagement = Kreiranje/Brisanje
  701. IDS_PC_canUseHTML = HTML podaci u izvje\u0161taju
  702. IDS_PC_canOpenPowerPlayInReportStudio = Otvaranje PowerPlay izvje\u0161taja u Report Studio
  703. IDS_PC_canUseUserDefinedSQL = Korisni\u010dki definiran SQL
  704. IDS_PC_canUseScheduling = Raspore\u0111ivanje
  705. IDS_PC_canUseSchedulingByTrigger = Raspore\u0111ivanje po okida\u010dima
  706. IDS_PC_canUseSchedulingByYear = Raspore\u0111ivanje po godinama
  707. IDS_PC_canUseSchedulingByMonth = Raspore\u0111ivanje po mjesecima
  708. IDS_PC_canUseSchedulingByWeek = Raspore\u0111ivanje po tjednima
  709. IDS_PC_canUseSchedulingByDay = Raspore\u0111ivanje po danima
  710. IDS_PC_canUseSchedulingByHour = Raspore\u0111ivanje po satima
  711. IDS_PC_canUseSchedulingByMinute = Raspore\u0111ivanje po minutama
  712. IDS_PC_canUseSchedulingPriority = Prioritet raspore\u0111ivanja
  713. IDS_PC_canUseSelfServicePackageWizard = \u010carobnjak za samopakiranje
  714. IDS_PC_canUseSpecifications = Izvo\u0111enje specifikacija
  715. IDS_PC_canUseObjectCapabilities = Postavka posebnih mogu\u0107nosti unosa
  716. IDS_PC_canUsePowerPlay = PowerPlay Studio
  717. IDS_PC_canUseLineage = Porijeklo
  718. IDS_PC_canUseGlossary = Rje\u010dnik
  719. IDS_PC_canUseShowHiddenObjectsPreference = Sakrij unose
  720. IDS_PC_canUsePersonalDataSourceCredentials = Upravljanje vlastitim prijavama za izvore podataka
  721. IDS_PC_canUseExternalData = Dozvoli vanjske podatke
  722. IDS_PC_canCollaborate = Suradnja
  723. IDS_PC_canLaunchCollaborationTools = Alati za lansiranje suradnje
  724. IDS_PC_canUseCollaborationFeatures = Dopusti komponente suradnje
  725. IDS_PC_canGenerateCSVOutput = Dozvoli generiranje izvje\u0161taja u CSV formatu.
  726. IDS_PC_canGeneratePDFOutput = Dozvoli generiranje izvje\u0161taja u PDF formatu.
  727. IDS_PC_canGenerateXLSOutput = Dozvoli generiranje izvje\u0161taja u Excel formatu.
  728. IDS_PC_canGenerateXMLOutput = Dozvoli generiranje izvje\u0161taja u XML formatu.
  729. IDS_PC_canUseRepository = Vanjska spremi\u0161ta
  730. IDS_PC_canUpdateRepositoryRules = Upravljanje vezama sa spremi\u0161tima
  731. IDS_PC_canViewContentInRepository = Pregled vanjskih dokumenata
  732. IDS_PC_canUseMobileService = Mobilno
  733. IDS_PC_canUseMobileAdministration = Mobilna administracija
  734. IDS_PC_canUseCognosInsight = Cognos Insight
  735. IDS_PC_canUseMyDataSets = Moji datasetovi
  736. #
  737. # Section: PM
  738. #
  739. # Description: Labels for the permissions
  740. #
  741. IDS_PM_READ = \u010citanje
  742. IDS_PM_WRITE = Pisanje
  743. IDS_PM_EXECUTE = Izvo\u0111enje
  744. IDS_PM_SETPOLICY = Postavljanje politike
  745. IDS_PM_TRAVERSE = Prela\u017eenje
  746. #
  747. # Section: PDS
  748. #
  749. # Description: Labels for the package data source page
  750. #
  751. IDS_PDS_DESC = Pregled izvora podataka koje tro\u0161i paket: {0}
  752. #
  753. # Section: DSC
  754. #
  755. # Description: Labels for the data source crendentials
  756. #
  757. IDS_DSC_DESC = Lista vjerodajnica izvora podataka
  758. IDS_DSC_TABLE_SUMMARY = Lista vjerodajnica za izvor podataka, koje pripadaju trenutnom korisniku.
  759. IDS_DSC_DATA_SOURCE_NAME = Naziv izvora podataka
  760. IDS_DSC_DATA_SOURCE_CONN_NAME = Naziv veze s izvorom podataka
  761. #
  762. # Section: RDS
  763. #
  764. # Description: Labels for ROLAP Data source feature
  765. #
  766. IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_DESCRIPTION = Izaberite grupu poslu\u017eitelja za ovo spremi\u0161te podataka.
  767. IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_LIST_LABEL = Grupa poslu\u017eitelja
  768. IDS_RDS_ALL_SERVER_GROUPS = Svi