12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733 |
- #
- # Licensed Materials - Property of IBM
- # BI and PM: Mobile
- # (C) Copyright IBM Corp. 2007, 2013
- #
- # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
- ## DO NOT EDIT!
- ## Generated using:
- ## $Id: //lockit/bering/main/localizationkit/msgsdk/CCLXmlToProperties.xslt#1 $
- ## $Change: 26438 $
- ##
- ## Component: MOB
- ##
- ## Description: Strings used by the IBM Cognos Analytics Reports shared components, which appear in both the server and the RIM BlackBerry client
- ##
- #
- # Section: GEN
- #
- # Description: General exception messages from Cognos Analytics Mobile Reports' shared components.
- #
- 1000 = MOB-GEN-1000 Do\u0161lo je do neo\u010dekivane gre\u0161ke.
- 1001 = MOB-GEN-1001 Ova funkcija nije podr\u017eana.
- 1002 = MOB-GEN-1002 Nije podr\u017eano kodiranje znakova {1}.
- 1003 = MOB-GEN-1003 Do\u0161lo je do interne gre\u0161ke.
- 1004 = MOB-GEN-1004 Nije mogu\u0107e pro\u010ditati {1} file.
- 1005 = MOB-GEN-1005 Nije mogu\u0107e pro\u010ditati URL {1}.
- 1006 = MOB-GEN-1006 URL {1} nije ispravan.
- 1007 = MOB-GEN-1007 XML transformacija nije uspjela.
- 1008 = MOB-GEN-1008 Problem s konfiguracijom XML parsera.
- 1009 = MOB-GEN-1009 Problem sa SAX parsiranjem.
- 1011 = MOB-GEN-1011 Samo HTTP i HTTPS URL-ovi su podr\u017eani.
- 1012 = MOB-GEN-1012 Gre\u0161ka prilikom pozadinske operacije.
- 1013 = MOB-GEN-1013 Poslu\u017eitelj je zauzet i ne mo\u017ee procesirati va\u0161 zahtjev. Poku\u0161ajte kasnije.
- UNKNOWN_ERROR_CODE = Poruka za kod gre\u0161ke {1} nije dostupna.
- #
- # Section: VAL
- #
- # Description: Error messages for validating user input; written to support prompts, but could be used for other dialogs.
- #
- 1400 = MOB-VAL-1400 Vrijednost za polje '{1}' mora biti u rasponu '{2}' do '{3}'.
- 1401 = MOB-VAL-1401 Vrijednost za polje '{1}' mo\u017ee biti samo broj\u010dana.
- 1402 = MOB-VAL-1402 Vrijednost za polje '{1}' mora biti nakon '{2}'
- 1403 = MOB-VAL-1403 Vrijednost za polje '{1}' mora biti prije '{2}'
- 1404 = MOB-VAL-1404 Morate dati vrijednost za obavezno polje '{1}'.
- 1405 = MOB-VAL-1405 Vrijednost '{1}' za polje '{2}' nije na listi prihvatljivih vrijednosti.
- 1406 = MOB-VAL-1406 Nije mogu\u0107e automatski popuniti promptove.
- 1408 = MOB-VAL-1408 Vrijednost za polje '{1}' mora biti ve\u0107e od '{2}'
- 1409 = MOB-VAL-1409 Vrijednost za polje '{1}' mora biti manje od '{2}'
- 1410 = MOB-VAL-1410 Prva prihvatljiva vrijednost je '{1}'.
- 1411 = MOB-VAL-1411 Zadnja prihvatljiva vrijednost je '{1}'.
- 1412 = MOB-VAL-1412 Va\u0161 izvje\u0161taj se ne mo\u017ee izvesti dok ne ispravite sljede\u0107a prompt polja: '{1}'.
- 1413 = MOB-VAL-1413 Izvje\u0161taj {1} sadr\u017ei nepodr\u017eane obavezne promptove: {1}. Molim, spremite vrijednosti prompta u Cognos Connection portal i ponovo izvedite izvje\u0161taj.
- 1414 = MOB-VAL-1414 Izvje\u0161taj {1} sadr\u017ei nepodr\u017eane opcijske promptove: {1}. Izvje\u0161taj \u0107e se ipak izvesti, ali vi ne\u0107ete mo\u0107i promijeniti te vrijednosti.
- 1415 = MOB-VAL-1415 Izvje\u0161taj {1} sadr\u017ei nepodr\u017eani obavezni prompt: {1}. Molim, spremite vrijednosti prompta u Cognos Connection portal i ponovo izvedite izvje\u0161taj.
- 1416 = MOB-VAL-1416 Izvje\u0161taj {1} sadr\u017ei nepodr\u017eani opcijski prompt: {1}. Izvje\u0161taj \u0107e se ipak izvesti, ali vi ne\u0107ete mo\u0107i promijeniti prompt vrijednost.
- 1417 = MOB-VAL-1417 Nedopu\u0161ten argument za polje '{1}'.
- 1418 = MOB-VAL-1418 Tip prompta za polje {1} nije podr\u017eano. Izvje\u0161taj \u0107e se ipak izvesti, ali vi ne\u0107ete mo\u0107i promijeniti prompt vrijednost.
- 1419 = MOB-VAL-1419 Tip prompta za polje {1} nije podr\u017eano. Molim, spremite vrijednosti prompta u Cognos Connection portal i ponovo izvedite izvje\u0161taj.
- 1420 = MOB-VAL-1420 Molim, popravite promptove s gre\u0161kama prije slanja na izvo\u0111enje.
- #
- # Section: LOG
- #
- # Description: Strings in our Network Logon Dialog
- #
- AUTHENTICATE_TITLE = Prijava
- LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS = Molim unesite mre\u017ene vjerodajnice za '{1}'.
- LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS_2 = Molim, unesite va\u0161e mre\u017ene vjerodajnice.
- LOGON_DOMAIN = Domena:\s
- LOGON_USERNAME = Ime korisnika:\s
- LOGON_PASSWORD = Lozinka:\s
- #
- # Section: INB
- #
- # Description: Strings in our inbox dialog
- #
- WELCOME = Dobrodo\u0161li u {p}! Izaberite 'Prijava' da zapo\u010dnete.
- INBOX_USER_DEMO = demo
- #
- # Section: SUB
- #
- # Description: Strings in interface subtitles
- #
- RECENTLY_RUN_REPORTS = Nedavno izvedeni izvje\u0161taji
- WELCOME_SECTION = Dobro do\u0161li
- FAVOURITES = Favoriti
- #
- # Section: TAS
- #
- # Description: Strings related to asynchronous operations
- #
- PROGRESS_PLEASE_WAIT = Molim \u010dekajte...
- DOWNLOAD_REPORT_1 = \u010cekanje na izvje\u0161taj...
- DOWNLOAD_REPORT_2 = Molim \u010dekajte ili zatvorite da bi vidjeli izvje\u0161taj kasnije.
- DOWNLOAD_REPORT_BUTTON = Zatvori
- BROWSE_PORTAL_1 = Pregledavanje portala...
- BROWSE_PORTAL_2 = Molim \u010dekajte ili kliknite za opoziv.
- BROWSE_PORTAL_BUTTON = Opoziv
- COMPILE_REPORT_1 = Provjera promptova...
- COMPILE_REPORT_2 = Molim \u010dekajte ili kliknite za opoziv.
- COMPILE_REPORT_BUTTON = Opoziv
- DELETE_RENDER_1 = Brisanje izvje\u0161taja...
- DELETE_RENDER_2 = Molim \u010dekajte za potvrdu ili zatvorite za povratak na prethodni zadatak.
- DELETE_RENDER_BUTTON = Opoziv
- DOWNLOADING_INBOX_1 = Preuzimanje ulazne po\u0161te.
- DOWNLOADING_1 = Preuzimanje...
- DOWNLOADING_2 = Molim \u010dekajte ili kliknite za opoziv.
- DOWNLOADING_BUTTON = Opoziv
- DRILL_THROUGH_1 = Izvo\u0111enje bu\u0161enje kroz...
- DRILL_THROUGH_2 = Molim \u010dekajte ili kliknite za opoziv.
- DRILL_THROUGH_BUTTON = Opoziv
- DRILL_UP_1 = Izvo\u0111enje bu\u0161enja prema gore...
- DRILL_UP_2 = Molim \u010dekajte ili kliknite za opoziv.
- DRILL_UP_BUTTON = Opoziv
- DRILL_DOWN_1 = Izvo\u0111enje bu\u0161enja prema dolje...
- DRILL_DOWN_2 = Molim \u010dekajte ili kliknite za opoziv.
- DRILL_DOWN_BUTTON = Opoziv
- LOGON_1 = Prijava...
- LOGON_2 = Molim \u010dekajte ili kliknite za opoziv.
- LOGON_BUTTON = Opoziv
- OPEN_1 = Otvaranje izvje\u0161taja...
- OPEN_2 = Molim \u010dekajte ili zatvorite da bi vidjeli izvje\u0161taj kasnije.
- OPEN_BUTTON = Opoziv
- SEARCH_1 = Pretra\u017eivanje...
- SEARCH_2 = Molim \u010dekajte ili kliknite za opoziv.
- SEARCH_BUTTON = Opoziv
- ZOOM_SCENE_1 = Pove\u0107avanje...
- ZOOM_SCENE_2 = Molim \u010dekajte ili kliknite za opoziv.
- ZOOM_SCENE_BUTTON = Opoziv
- ZOOMING_SCENE = Pove\u0107avanje scene...
- CANCEL = Opoziv
- LOADED_RENDER = Izvje\u0161taj je preuzet.
- RUN_REPORT_DONE = Izvje\u0161taj '{1}' je sada dostupan u va\u0161oj ulaznoj po\u0161ti.
- RUN_REPORT_QUEUED = Izvje\u0161taj se izvodi i bit \u0107e dostavljen u va\u0161u ulaznu po\u0161tu kad zavr\u0161i.
- BUILDING_SCENE = Izgradnja scene...
- #
- # Section: HIS
- #
- # Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports history components.
- #
- HISTORY_LOG_IN = Prijavljen
- HISTORY_VIEW_REPORT = Pregledani izvje\u0161taj: '{1}'
- HISTORY_SCHEDULED_REPORT_START = Zapo\u010deto izvo\u0111enje raspore\u0111enog izvje\u0161taja: '{1}'
- HISTORY_SCHEDULED_REPORT_FINISH = Zavr\u0161eno izvo\u0111enje raspore\u0111enog izvje\u0161taja: '{1}'
- HISTORY_REPORT_START = Zapo\u010deto izvo\u0111enje ad-hoc izvje\u0161taja: '{1}'
- HISTORY_REPORT_FINISH = Zavr\u0161eno izvo\u0111enje ad-hoc izvje\u0161taja: '{1}'
- HISTORY_DOWNLOAD_REPORT = Preuzeti izvje\u0161taj: '{1}'
- #
- # Section: SVR
- #
- # Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports server components.
- #
- 1101 = MOB-SVR-1101 Staza izvje\u0161taja {1} nije ispravna. Izvje\u0161taj je mo\u017eda premje\u0161ten ili izbrisan.
- 1102 = MOB-SVR-1102 Nije mogu\u0107e povezivanje na {p} poslu\u017eitelj.
- 1103 = MOB-SVR-1103 Nije mogu\u0107a prijava na {p} poslu\u017eitelj.
- 1104 = MOB-SVR-1104 Nije mogu\u0107a odjava iz {p} poslu\u017eitelja.
- 1105 = MOB-SVR-1105 Nije uspio upit u {p} Content Store.
- 1106 = MOB-SVR-1106 Odgovor {p} poslu\u017eitelja nije razumljiv.
- 1108 = MOB-SVR-1108 Pojavila se neispravna slika. Slika se ne mo\u017ee prikazati.
- 1109 = MOB-SVR-1109 Ne mo\u017ee se preuzeti podatak.
- 1110 = MOB-SVR-1110 Vra\u0107en je nepodr\u017eani tip sadr\u017eaja {1}.
- 1111 = MOB-SVR-1111 Ne mo\u017ee se izvesti izvje\u0161taj.
- 1112 = MOB-SVR-1112 Ne mo\u017ee se provjeriti identitet korisnika.
- 1113 = MOB-SVR-1113 Izvje\u0161taj sadr\u017ei promptove. Promptovi nisu podr\u017eani. Izvje\u0161taju se ne mo\u017ee pristupiti kroz {p}.
- 1114 = MOB-SVR-1114 {p} servis nije uspio.
- 1115 = MOB-SVR-1115 Nije mogu\u0107e preuzeti sliku.
- 1116 = MOB-SVR-1116 Ne mo\u017ee se pro\u010ditati dio izvje\u0161taja. Izvje\u0161taj se mo\u017ee pojaviti neispravan.
- 1117 = MOB-SVR-1117 Ne mo\u017ee se pro\u010ditati kod sloga izvje\u0161taja. Izvje\u0161taj se mo\u017ee pojaviti neispravan.
- 1118 = MOB-SVR-1118 Ne mo\u017ee se dekodirati niz znakova izvje\u0161taja.
- 1119 = MOB-SVR-1119 Pogonitelj baze podataka nije uspio.
- 1120 = MOB-SVR-1120 Upit na bazu podataka nije uspio.
- 1121 = MOB-SVR-1121 Ne mo\u017ee se pisati u bazu podataka.
- 1122 = MOB-SVR-1122 Ne mo\u017ee se generirati novi ID za izvje\u0161taj.
- 1123 = MOB-SVR-1123 Otkriven je problem za vrijeme pisanja u bazu podataka.
- 1124 = MOB-SVR-1124 Otkriven je problem za vrijeme \u010ditanja izvje\u0161taja iz baze podataka.
- 1125 = MOB-SVR-1125 Otkriven je problem s bazom podataka.
- 1126 = MOB-SVR-1126 Otkriven je problem za vrijeme pisanja u bazu podataka.
- 1127 = MOB-SVR-1127 Otkriven je problem za vrijeme \u010ditanja izvje\u0161taja iz baze podataka.
- 1128 = MOB-SVR-1128 Otkriven je problem za vrijeme \u010ditanja izvje\u0161taja iz baze podataka.
- 1129 = MOB-SVR-1129 Otkriven je problem za vrijeme \u010ditanja izvje\u0161taja iz baze podataka.
- 1130 = MOB-SVR-1130 Dio izvje\u0161taja je pokvaren. Izvje\u0161taj se mo\u017ee pojaviti neispravan.
- 1131 = MOB-SVR-1131 Ne mo\u017ee se prona\u0107i \u010dvor izvje\u0161taja {1}.
- 1132 = MOB-SVR-1132 Ne mo\u017ee se prona\u0107i slika za \u010dvor {1}.
- 1133 = MOB-SVR-1133 Ne mo\u017ee se spremiti slika.
- 1134 = MOB-SVR-1134 Ne mo\u017ee se \u010ditati datoteka.
- 1135 = MOB-SVR-1135 Ne mo\u017ee se napisati odgovor.
- 1136 = MOB-SVR-1136 ID izvje\u0161taja {1} koji je naveden je neispravan.
- 1137 = MOB-SVR-1137 Navedeni parametar je neispravan.
- 1138 = MOB-SVR-1138 Otkrivena je gre\u0161ka ulaza/izlaza za vrijeme izgradnje predmemorije.
- 1139 = MOB-SVR-1139 Ne mo\u017ee se na\u0107i korisnik.
- 1140 = MOB-SVR-1140 Ne mo\u017ee se generirati novi ID korisnika.
- 1141 = MOB-SVR-1141 Ne mo\u017ee se dodati korisnika.
- 1142 = MOB-SVR-1142 Ne mo\u017ee se provjeriti identitet s {p} poslu\u017eiteljem. Vjerodajnica '{1}' nedostaje.
- 1143 = MOB-SVR-1143 Otkriven je problem za vrijeme \u010ditanja rasporeda iz baze podataka.
- 1144 = MOB-SVR-1144 Otkriven je problem za vrijeme pisanja rasporeda u bazu podataka.
- 1145 = MOB-SVR-1145 (DPR-ERR-2022) {p} servis nije dobro konfiguriran ili nedostaje.
- 1146 = MOB-SVR-1146 Otkrivena je gre\u0161ka konfiguracije baze podataka.
- 1147 = MOB-SVR-1147 Otkriven je problem s povezivanjem na bazu podataka.
- 1148 = MOB-SVR-1148 Nadogradnja sheme baze podataka nije uspio.
- 1149 = MOB-SVR-1149 Otkriven je problem s vjerodajnicama korisnika.
- 1150 = MOB-SVR-1150 Otkriven je problem za vrijeme \u010ditanja datoteke postavki.
- 1151 = MOB-SVR-1151 Poslu\u017eitelj nije zavr\u0161io inicijalizaciju.
- 1152 = MOB-SVR-1152 Poslu\u017eitelj je vratio gre\u0161ku {1} .
- 1155 = MOB-SVR-1155 Ne mo\u017ee se pristupiti bazi podataka.
- 1156 = MOB-SVR-1156 Poslu\u017eitelj je vratio kod gre\u0161ke HTTP odgovora {1}.
- 1157 = MOB-SVR-1157 Poslu\u017eitelj je vratio neispravan odgovor.
- 1158 = MOB-SVR-1158 Poslu\u017eitelj je zahtijevao sigurnosni protokol '{1}'. Ovaj protokol nije podr\u017ean.
- 1159 = MOB-SVR-1159 {p} gateway se ne mo\u017ee povezati na {p} BI poslu\u017eitelj. Poslu\u017eitelj mo\u017ee biti nedostupan ili mo\u017eda gateway nije dobro konfiguriran.
- 1160 = MOB-SVR-1160 Otkrivena je interna gre\u0161ka.
- 1161 = MOB-SVR-1161 Otkrivena je gre\u0161ka za vrijeme komunikacije s poslu\u017eiteljem.
- 1162 = MOB-SVR-1162 Otkrivena je gre\u0161ka za vrijeme komunikacije s drugom komponentom od {p}.
- 1163 = MOB-SVR-1163 (HTTP gre\u0161ka 403 (Zabranjeno)) Resurs nije dostupan ili je poslu\u017eitelj prezaposlen.
- 1164 = MOB-SVR-1164 (HTTP gre\u0161ka 413 (Preveliko)) Poslu\u017eitelj nije ispravno konfiguriran.
- 1165 = MOB-SVR-1165 Izvje\u0161taj koji ste zahtijevali nije dostupan na poslu\u017eitelju. Molim, kontaktirajte va\u0161eg administratora.
- 1166 = MOB-SVR-1166 Baza podataka je kreirana s verzijom proizvoda koja je novija od verzije koja se izvodi. Ova verzija ne mo\u017ee koristiti bazu podataka. Molim, nadogradite na najnoviju verziju.
- 1167 = MOB-SVR-1167 (DPR-ERR-2014) Otpremnik ne mo\u017ee na\u0107i instancu {p} servisa na koji \u0107e rasporediti zahtjev.
- 1168 = MOB-SVR-1168 Raspore\u0111ivanje izvje\u0161taja s klijenta vi\u0161e nije podr\u017eano. Molim, nadogradite svoj klijent na najnoviju verziju.
- 1169 = MOB-SVR-1169 Dogodila se neo\u010dekivana gre\u0161ka prilikom izvo\u0111enja raspore\u0111enog izvje\u0161taja.
- 1170 = MOB-SVR-1170 (HTTP gre\u0161ka 404 (Nije na\u0111en)) Datoteka ili direktorij nije prona\u0111en.
- 1171 = MOB-SVR-1171 (HTTP GRE\u0160KA 400 (Lo\u0161 zahtjev)) Poslu\u017eitelj nije razumio zahtjev zbog neispravne sintakse.
- 1172 = MOB-SVR-1172 Zahtjev za izvje\u0161taj je opozvao administrator.
- 1173 = MOB-SVR-1173 Izvje\u0161taj se ne mo\u017ee poslati na va\u0161 mobilni ure\u0111aj jer je njegova veli\u010dina {1} MB, \u0161to je ve\u0107e od ograni\u010denja od {2} MB koje je postavljeno u admin postavkama za Mobile. Molim, kontaktirajte va\u0161eg administratora.
- 1174 = MOB-SVR-1174 Ure\u0111aj ne nije mogao prona\u0107i.
- 1175 = MOB-SVR-1175 Pristup je zabranjen. Kontaktirajte va\u0161eg administratora za pomo\u0107.
- 1176 = MOB-SVR-1176 Zahtjev izvje\u0161taja je opozvan od strane Korisnika.
- 1177 = MOB-SVR-1177 Nema odaziva za poku\u0161aj izvo\u0111enja izvje\u0161taja.
- 1178 = MOB-SVR-1178 Neuspje\u0161na provjera parametra
- 1179 = MOB-SVR-1179 Nemate dozvolu za izvo\u0111enje izvje\u0161taja.
- 1180 = MOB-SVR-1180 Dosegli ste maksimalan broj dozvoljenih stranica.
- 1181 = MOB-SVR-1181 Va\u0161a sesija se promijenila nakon zadnjeg izvo\u0111enja.
- 1182 = MOB-SVR-1182 Potrebna sposobnost Mobile administratora.
- 1183 = MOB-SVR-1183 Mobile prikaz tema trenutno je onemogu\u0107en. Promijenite globalno svojstvo prikaza teme da ga omogu\u0107ite.
- 1184 = MOB-SVR-1184 Potreban je va\u017ee\u0107i naziv teme.
- 1185 = MOB-SVR-1185 Potrebna je va\u017ee\u0107a grupa za temu.
- 1186 = MOB-SVR-1186 Potrebna je va\u017ee\u0107a datoteka teme.
- 1187 = MOB-SVR-1187 Izvje\u0161taj se nije mogao poslati na va\u0161 mobilni ure\u0111aj jer je bio prevelik. Molim, kontaktirajte va\u0161eg administratora.
- #
- # Section: VM
- #
- # Description: Exception messages generated by the IBM Cognos Analytics Reports 'virtual machine' report compiler and renderer.
- #
- 1200 = MOB-VM-1200 Naveden je parametar koji je neispravan.
- 1201 = MOB-VM-1201 Na\u0111ena je instrukcija koja je neispravna.
- 1202 = MOB-VM-1202 Izvje\u0161taj je pokvaren i mo\u017ee se pojaviti kao neispravan.
- 1203 = MOB-VM-1203 Do\u0161lo je do problema kod generiranja izvje\u0161taja.
- 1204 = MOB-VM-1204 Problem s privremenom datotekom pri generiranju izvje\u0161taja.
- 1205 = MOB-VM-1205 CCS komponenta je vratila gre\u0161ku.
- 1206 = MOB-VM-1206 Izvje\u0161taj je pokvaren i mo\u017ee se pojaviti kao neispravan.
- 1207 = MOB-VM-1207 Ne mo\u017ee se u\u010ditati ulazna po\u0161ta za prezentaciju.
- 1208 = MOB-VM-1208 Ne mogu se \u010ditati ili pisati opcije.
- #
- # Section: APP
- #
- # Description: The name given to the BlackBerry alert when a new report arrives. Shows up on the BB Home Screen, Profiles, Edit
- #
- APP_EVENT = {p}
- #
- # Section: MEN
- #
- # Description: Note that accelerators are only used on Windows Mobile
- #
- MENU_ABOUT = O ...
- MENU_BACK = Natrag
- MENU_CLOSE = Zatvori
- MENU_CANCEL = Opoziv
- MENU_OK = OK
- MENU_YES = Da
- MENU_NO = Ne
- MENU_REPORTS_ONLY = Samo izvje\u0161taji
- MENU_REPORT_ONLY = Samo izvje\u0161taj
- MENU_DELETE = Izbri\u0161i
- MENU_DELETE_ALL = Izbri\u0161i sve
- MENU_OPEN_DEMO_INBOX = Otvori demo ulaznu po\u0161tu
- MENU_REFRESH_INBOX = Osvje\u017ei ulaznu po\u0161tu
- MENU_REFRESH = Osvje\u017ei
- MENU_HELP = Pomo\u0107
- MENU_MARK_READ = Ozna\u010di kao Pro\u010ditano
- MENU_MARK_ALL_READ = Ozna\u010di Sve je pro\u010ditano
- MENU_MARK_UNREAD = Ozna\u010di kao Nepro\u010ditano
- MENU_NEXT_COLUMN = Sljede\u0107i Stupac
- MENU_NEXT_ROW = Sljede\u0107i Red
- MENU_OPEN = Otvori
- MENU_FOCUS_OBJECT = Fokus
- MENU_FOCUS_HEADER = Fokus zaglavlja
- MENU_FOCUS_FOOTER = Fokus podno\u017eja
- MENU_FOCUS_TABLE = Fokus tablice
- MENU_FOCUS_CHART = Fokus grafikona
- MENU_FOCUS_TEXT = Fokus teksta
- MENU_FOCUS_IMAGE = Fokus slike
- MENU_FOCUS_COLUMN = Fokus stupca
- MENU_FOCUS_ROW = Fokus reda
- MENU_DRILL_THROUGH = Bu\u0161enje kroz...
- MENU_DRILL_UP = Bu\u0161enje prema gore...
- MENU_DRILL_DOWN = Bu\u0161enje prema dolje...
- MENU_OPTIONS = Opcije
- MENU_PAGE = Stranica
- MENU_PAGE_GOTO = Stranica...
- MENU_PAGE_PREV = Prethodni
- MENU_PAGE_NEXT = Sljede\u0107i
- MENU_TABLE = Tablica
- MENU_PREV_ROW = Prethodni red
- MENU_PREV_COLUMN = Prethodni stupac
- MENU_BROWSE = Pregled
- MENU_BROWSE_FILESYSTEM = Pregled datoteka
- MENU_SWITCH_TO_COLUMN_FOCUS = Prebaci na fokus stupca
- MENU_SWITCH_TO_ROW_FOCUS = Prebaci na fokus reda
- MENU_ZOOM = pove\u0107anje
- MENU_ZOOM_IN = pove\u0107aj
- MENU_ZOOM_OUT = Smanji
- MENU_ZOOM_GOTO = Pove\u0107anje...
- MENU_ZOOM_FIT_WIDTH = Uskladi sa \u0160irinom
- MENU_ZOOM_FIT_PAGE = Uskladi sa Stranicom
- MENU_FIND = Prona\u0111i na stranici
- MENU_FINDNEXT = Prona\u0111i sljede\u0107i na stranici
- MENU_SEARCH = Pretra\u017ei...
- MENU_LOG_ON = Prijava
- MENU_LOG_ON_ANONYMOUS = Anonimni
- MENU_LOG_OFF = Odjava
- MENU_SEND = Slanje
- MENU_MARK_CELL = Ozna\u010di \u0107eliju
- MENU_UNMARK_CELL = Odzna\u010di \u0107eliju
- MENU_EXIT = Izlaz
- MENU_RUN_REPORT = Izvedi izvje\u0161taj
- MENU_ERROR_DETAILS = Detalji gre\u0161ke
- MENU_SAVE = Spremi
- MENU_MENU = Izbornik
- MENU_TOOLS = Alati
- MENU_REPORT = Izvje\u0161taj
- MENU_LOOKUP = Pregled...
- MENU_CALL = Poziv...
- MENU_MAILTO = Po\u0161alji na...
- MENU_SET_WELCOME = Dodaj na stranicu Dobro do\u0161li
- MENU_REMOVE_WELCOME = Ukloni sa stranice Dobro do\u0161li
- MENU_SET_FAVOURITE = Postavi kao favorita
- MENU_REMOVE_FAVOURITE = Ukloni favorita
- #
- # Section: IBX
- #
- # Description: Strings used in the Current Inbox screen
- #
- INBOX_TITLE = {p}
- INBOX_NO_REPORTS = * Nema izvje\u0161taja *
- INBOX_NO_REPORT_TITLE = (Nema naslova)
- INBOX_INBOX_LOADED = Ulazna po\u0161ta je u\u010ditana.
- INBOX_CONFIRM_DELETE_ALL = Izbrisati sve izvje\u0161taje?
- INBOX_CONFIRM_DELETE = {1}\nIzbrisati ovaj izvje\u0161taj?
- INBOX_CONFIRM_EXIT = Izvje\u0161taji se ne mogu poslati jer {p} ne radi.\n\n\u017delite li iza\u0107i iz programa?
- INBOX_DELETED = Uspje\u0161no izbrisano {1}
- INBOX_DELETED_ALL = Uspje\u0161no izbrisani svi podaci
- INBOX_NO_FAVOURITES = * Nema favorita *
- INBOX_FINISHED_REFRESHING_REPORTS = Zavr\u0161eno je osvje\u017eavanje nedavno izvedenih izvje\u0161taja.
- INBOX_SUCCESSFULLY_REFRESHED_REPORTS = Uspje\u0161no osvje\u017eeni nedavno izvedeni izvje\u0161taji.
- INBOX_PROBLEM_REFRESHING_REPORTS = Gre\u0161ke su otkrivene prilikom osvje\u017eavanja nedavno izvedenih izvje\u0161taja.
- INBOX_RESTORED_INBOX = Ulazna po\u0161ta je uspje\u0161no u\u010ditana.
- INBOX_FAILED_TO_RESTORE_INBOX = Gre\u0161ke su otkrivene prilikom u\u010ditavanja ulazne po\u0161te.
- INBOX_MARK_AS_FAVOURITE = {1} je uspje\u0161no postavljen kao favorit.
- INBOX_REMOVE_AS_FAVOURITE = {1} vi\u0161e nije favorit.
- INBOX_MARK_AS_WELCOME = {1} je uspje\u0161no dodan kao Dobro do\u0161li stranica.
- INBOX_REMOVE_AS_WELCOME = {1} je uklonjen s Dobro do\u0161li stranice.
- #
- # Section: RIF
- #
- # Description: Strings used to provide info on a listed render (currently in 'Recently run reports' list)
- #
- RINFO_IN_LESS_THAN_MINUTE = u manje od minute
- RINFO_LESS_THAN_MINUTE_AGO = prije manje od minute
- RINFO_IN_X_MINUTES = u {1} minutama
- RINFO_X_MINUTES_AGO = {1} minuta prije
- RINFO_IN_ONE_HOUR = za 1 sat
- RINFO_ONE_HOUR_AGO = prije 1 sat
- RINFO_IN_X_HOURS = za {1} sati
- RINFO_X_HOURS_AGO = prije {1} sati
- RINFO_TOMORROW_AT = Sutra u {1}
- RINFO_YESTERDAY_AT = ju\u010der u {1}
- RINFO_IN_X_DAYS = u {1} dana
- RINFO_X_DAYS_AGO = prije {1} dana
- #
- # Section: BRO
- #
- # Description: Strings for our Browse dialog
- #
- BROWSE_TITLE = Pregled
- BROWSE_NO_SERVER = * nije naveden poslu\u017eitelj *
- BROWSE_COGNOS_CONNECTION = Cognos Connection
- BROWSE_LOADING = U\u010ditavanje...
- BROWSE_NOT_AVAILABLE = * nije dostupan *
- BROWSE_MENU_ERROR_DETAILS = Detalji gre\u0161ke
- BROWSE_MENU_OPTIONS = Opcije
- BROWSE_MENU_RUN_REPORT = Izvedi izvje\u0161taj
- BROWSE_CONFIRM_RUN_REPORT = Izvesti ovaj izvje\u0161taj?\n{1}
- #
- # Section: PAG
- #
- # Description: These strings appear in the Page View, the initial report view when you first open a report from the Inbox screen
- #
- PAGE_REPORT_TIMESTAMP = {1} {2}
- PAGE_TOOLTIP_AT_PAGE_N_OF_N = {1}\nStranica {2} od {3}
- PAGE_TOOLTIP_ZOOM_N_PERCENT = Pove\u0107anje {1}%
- PAGE_CHOICE = Izaberi stranicu.
- PAGE_SELECT = Izbor
- #
- # Section: OBJ
- #
- # Description: Strings used in Object View scenes
- #
- OBJECT_TOOLTIP_OBJECT_FOCUS = Fokus
- OBJECT_TOOLTIP_TABLE_FOCUS = Fokus tablice
- OBJECT_TOOLTIP_TEXT_FOCUS = Fokus teksta
- OBJECT_TOOLTIP_IMAGE_FOCUS = Fokus slike
- OBJECT_TOOLTIP_CHART_FOCUS = Fokus grafikona
- OBJECT_TOOLTIP_FOOTER_FOCUS = Fokus podno\u017eja
- OBJECT_TOOLTIP_HEADER_FOCUS = Fokus zaglavlja
- OBJECT_TOOLTIP_MARKED_CELL = \u0106elija ozna\u010dena za fokus
- OBJECT_TOOLTIP_UNMARKED_CELL = Odzna\u010dena \u0107elija
- #
- # Section: FOC
- #
- # Description: Strings used in Focus View scenes
- #
- FOCUS_TOOLTIP_ROW_FOCUS = Fokus reda (Red {1} od {2})
- FOCUS_TOOLTIP_COLUMN_FOCUS = Fokus stupca (Stupac {1} od {2})
- #
- # Section: OPT
- #
- # Description: Strings for the Options screen
- #
- OPTIONS_TITLE = Opcije
- OPTIONS_SERVER = Poslu\u017eitelj:\s
- OPTIONS_SERVER_MRU = Nedavno kori\u0161teni URL-ovi
- OPTIONS_PAGE_INITIAL_ZOOM = Inicijalno pove\u0107anje stranice:\s
- OPTIONS_TEXT_INITIAL_ZOOM = Inicijalno pove\u0107anje teksta:\s
- OPTIONS_IMAGE_INITIAL_ZOOM = Inicijalno pove\u0107anje slike:\s
- OPTIONS_FIT_TO_WIDTH = Uskla\u0111enje na \u0161irinu
- OPTIONS_FIT_TO_PAGE = Uskla\u0111enje na stranicu
- OPTIONS_ZOOM_N_PERCENT = {1}%
- OPTIONS_FONT_SIZE = Veli\u010dina fonta:\s
- OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER = Ulazna po\u0161ta i redoslijed sortiranja:\s
- OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_NAME = Po imenu
- OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_DATE = Po datumu
- OPTIONS_MENU_ADVANCED = Napredno
- OPTIONS_FONT_SMALL = MALI
- OPTIONS_FONT_MEDIUM = SREDNJI
- OPTIONS_FONT_LARGE = VELIKI
- OPTIONS_LOCATION = Koristiti lokaciju?
- OPTIONS_GPS_ALWAY_ON = GPS je stalno upaljen?
- OPTIONS_GPS_WARNING = (Kori\u0161tenje GPS-a pove\u0107ava pra\u017enjenje baterije.)
- #
- # Section: LOC
- #
- # Description: Strings used for location-based services
- #
- LOCATION_NO = Ne
- LOCATION_YES = Da
- LOCATION_DISABLED = Dostupno, ali onemogu\u0107eno
- LOCATION_STATUS = Status: {1}
- LOCATION_UNAVAILABLE = Nije dostupno
- LOCATION_UNSUPPORTED = Nije podr\u017eano ili nije konfigurirano na ovom ure\u0111aju
- LOCATION_AVAILABLE = Dostupno
- LOCATION_OUT_OF_SERVICE = Van upotrebe
- LOCATION_TEMPORARILY_UNAVAILABLE = Privremeno nedostupno
- LOCATION_UNKNOWN_STATUS = Nepoznato
- LOCATION_OK = OK (to\u010dnost {1} m; '{2}')
- LOCATION_STOPPED = Zaustavljeno
- LOCATION_READING = Dohva\u0107anje trenutne lokacije...
- LOCATION_ALWAYS = Uvijek
- LOCATION_ASK = Pitaj
- LOCATION_NEVER = Nikad
- LOCATION_USE_1 = Izvje\u0161taj zahtijeva lokaciju. Koristiti va\u0161u trenutnu lokaciju?
- LOCATION_USE_2 = Koristiti va\u0161u trenutnu lokaciju?
- LOCATION_FAILED = Ne mo\u017ee se dohvatiti trenutna lokacija
- LOCATION_GPS_ALWAYS_ON = Kori\u0161tenje GPS-a pove\u0107ava pra\u017enjenje baterije. \u017delite li zadr\u017eati GPS pripremljen za ovu sesiju?
- #
- # Section: LOM
- #
- # Description: Errors
- #
- 1501 = MOB-LOM-1501 Ne mo\u017ee se pokrenuti usluga lokacije.
- 1502 = MOB-LOM-1502 Ne mo\u017ee se dohvatiti trenutna lokacija.
- 1503 = MOB-LOM-1503 Ne mo\u017ee se parsirati datoteka konfiguracije lokacije.
- #
- # Section: ABT
- #
- # Description: Strings used for the About screen
- #
- ABOUT_TITLE = O {1}
- ABOUT_VERSION = Verzija: {1}.{2} izgradnja {3}
- ABOUT_VERSION_NFR = Verzija: {1}.{2} izgradnja {3} - Nije za daljnju prodaju
- ABOUT_GETTING_SERVER_INFO = (Dohva\u0107anje informacije poslu\u017eitelja...)
- ABOUT_NO_SERVER = Poslu\u017eitelj trenutno nije dostupan
- ABOUT_SERVER_VERSION = Verzija poslu\u017eitelja: {3}.{4} izgradnja {5} [{1}]
- ABOUT_COPYRIGHT = Licencirani materijali - Vlasni\u0161tvo IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation and other(s) 2007, 2020. IBM, IBM-ov logo, ibm.com i Cognos su za\u0161titni znakovi ili registrirani za\u0161titni znakovi u vlasni\u0161tvu International Business Machines Corp. i registrirani su u mnogim pravnim nadle\u017enostima u svijetu. Trenutna lista IBM-ovih za\u0161titnih znakova dostupna je na web stranici www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Java i svi za\u0161titni znakovi i logoi bazirani na Javi su za\u0161titni znakovi ili registrirani za\u0161titni znakovi u vlasni\u0161tvu Oraclea i/ili povezanih dru\u0161tava. Ostali nazivi proizvoda i usluga mogu biti za\u0161titni znakovi IBM-a ili drugih poduze\u0107a. Ovaj program se licencira u skladu s odredbama licencnog ugovora koji dolazi s Programom. Licencni ugovor mo\u017ee se nalaziti u folderu programa ili u knji\u017enici s nazivom "License" ili "Non_IBM_License", ako je primjenjivo, a mo\u017eete ga dobiti i u tiskanom obliku. Molim, pa\u017eljivo pro\u010ditajte ugovor prije upotrebe Programa. Upotrebom Programa pristajete na te odredbe.
- #
- # Section: ERD
- #
- # Description: Strings for our standard error dialog
- #
- ERRORDIALOG_TITLE = Gre\u0161ka - {p}
- ERRORDIALOG_OK = OK
- ERRORDIALOG_DETAILS = Detalji
- ERROR_WARNING = Dogodila se gre\u0161ka.
- ERROR_DETAILS = Detalji gre\u0161ke:
- #
- # Section: SYN
- #
- # Description: Messages that describe the background synchronization events
- #
- SYNC_CONNECTING = Povezivanje...
- SYNC_CONNECTING_CANCELED = Povezivanje je opozvano
- SYNC_CONNECTING_FAILED = Povezivanje nije uspjelo
- SYNC_CONNECTED = Povezano
- SYNC_STARTING = Pokretanje sinkronizacije...
- SYNC_STARTED = Pokrenuta sinkronizacija
- SYNC_UPLOADING = Predavanje...
- SYNC_UPLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = Predavanje ({1}%)...
- SYNC_UPLOADED = Predano
- SYNC_DOWNLOADING = Preuzimanje...
- SYNC_DOWNLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = Preuzimanje ({1}%)...
- SYNC_DOWNLOADED = Preuzeti
- SYNC_SYNCHRONIZING_CANCELED = Opozvana sinkronizacija
- SYNC_SYNCHRONIZING_FAILED = Sinkronizacija nije uspjela
- SYNC_SYNCHRONIZED = Sinkronizirano
- SYNC_STARTED_BY_USER = Sinkronizacija pokrenuta od strane korisnika
- SYNC_STOPPED_BY_USER = Sinkronizacija zaustavljena od strane korisnika
- SYNC_REBUILDING_INBOX = Ponovna izgradnja ulazne po\u0161te...
- SYNC_STARTED_EXPLANATION = Izvje\u0161taji \u0107e sad biti sinkronizirani s va\u0161om ulaznom po\u0161tom.
- #
- # Section: FIN
- #
- # Description: Find dialog strings
- #
- FINDDIALOG_TITLE = Na\u0111i na stranici
- FINDDIALOG_FIND = Na\u0111i
- FINDDIALOG_CANCEL = Opoziv
- FINDDIALOG_NOMATCH = Nisu na\u0111ena podudaranja
- FINDDIALOG_FINDWHAT = Na\u0111i \u0161to:\s
- #
- # Section: CRP
- #
- # Description: Compile Report dialog strings
- #
- CRPDIALOG_YES = Da
- CRPDIALOG_NO = Ne
- #
- # Section: SRC
- #
- # Description: Search dialog strings
- #
- SEARCH_TITLE = Tra\u017ei
- SEARCH_SEARCH = Tra\u017ei
- SEARCH_EDIT_TERM = Enter
- SEARCH_TERM = Termin:\s
- SEARCH_NEW = Novo
- SEARCH_SEARCHING = Tra\u017eenje
- SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM = Upi\u0161ite termin koji tra\u017eite i kliknite Tra\u017ei.
- SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM2 = Potra\u017ei:\s
- SEARCH_NOREPORTSFOUND = * Nisu na\u0111eni izvje\u0161taji *
- SEARCH_MENU_RUN_REPORT = Izvedi izvje\u0161taj
- SEARCH_SOURCE_PATH = ...{1}
- #
- # Section: ZOM
- #
- # Description: Strings for the Zoom dialog
- #
- ZOOMGOTO_FIT_TO_WIDTH = Uskla\u0111enje na \u0161irinu
- ZOOMGOTO_FIT_TO_PAGE = Uskla\u0111enje na stranicu
- ZOOMGOTO_ZOOM_N_PERCENT = {1}%
- ZOOMGOTO_CHOICE_ZOOM = Izaberite razinu pove\u0107anja.
- ZOOMGOTO_SELECT_ZOOM = Pove\u0107anje
- #
- # Section: DET
- #
- # Description: Strings for the Report Details screen
- #
- DETAILS_TITLE = Detalji
- DETAILS_REPORT_PATH = Staza izvje\u0161taja: {1}
- DETAILS_REPORT_URL = URL izvje\u0161taja: {1}
- DETAILS_PARAMETERS = Parametri bu\u0161enja: {1}
- DETAILS_RUN_TIME = Vrijeme izvr\u0161avanja: {1}
- DETAILS_SIZE = Veli\u010dina: {1}
- DETAILS_SIZE_BYTES = {1} bajtova
- DETAILS_SIZE_KB = {1} KB
- DETAILS_SIZE_MB = {1} MB
- DETAILS_SIZE_GB = {1} GB
- DETAILS_SIZE_DECIMAL = .
- DETAILS_MENU_RUN_REPORT = Ponovi izvje\u0161taj
- DETAILS_MENU_COPY_REPORT_URL = Kopiraj URL izvje\u0161taja
- DETAILS_RENDER_SOURCE = Uredi izvor: {1}
- DETAILS_RENDER_SOURCE_ADHOC = Ad hoc
- DETAILS_RENDER_SOURCE_SCHEDULED = Raspore\u0111en
- DETAILS_RENDER_SOURCE_DRILLTHROUGH = Bu\u0161enje kroz
- DETAILS_RENDER_SOURCE_PROMPTED = S promptom
- #
- # Section: PRO
- #
- # Description: Strings used for Prompting screens
- #
- PROMPTS_SELECT_FROM_FOLLOWING = Izaberite od sljede\u0107eg
- PROMPTS_EDIT_SELECTED = Izabrana je izmjena
- PROMPTS_FIX = Popravak
- PROMPTS_SELECTED = Izabrano
- PROMPTS_CONTAINING = Sadr\u017ei
- PROMPTS_ADD_ALL = Dodati sve
- PROMPTS_REMOVE_ALL = Ukloniti sve
- PROMPTS_REMOVE_SELECTED = Ukloni izabrano
- PROMPTS_BACK = Ok
- PROMPTS_BACKBACK = Natrag
- PROMPTS_NEXT = Sljede\u0107e
- PROMPTS_EDIT = Ure\u0111ivanje
- PROMPTS_SUBMIT = Po\u0161alji
- PROMPTS_SEARCHSELECT = Tra\u017ei:\s
- PROMPTS_CHOICES = Izbori:
- PROMPTS_FINISHED = Zavr\u0161eno
- PROMPTS_RESET = Reset
- PROMPTS_SET_TO_EARLIEST = Postavi na najranije
- PROMPTS_SET_TO_LATEST = Postavi na najkasnije
- PROMPTS_SET_TO_LOWEST = Postavi na najni\u017ee
- PROMPTS_SET_TO_HIGHEST = Postavi na najvi\u0161e
- PROMPTS_DATASOURCE = Izvor podataka
- PROMPTS_CONNECTION = Veza
- PROMPTS_USERID = ID korisnika
- PROMPTS_PASSWORD = Lozinka
- PROMPTS_SELECTSIGNONTITLE = Izaberite prijavu za kori\u0161tenje za ovo povezivanje
- PROMPTS_SELECTSIGNON = Izaberite prijavu
- PROMPTS_DAYS = dani
- PROMPTS_HOURS = sati
- PROMPTS_MINUTES = min
- PROMPTS_SECONDS = s
- PROMPTS_MILLISECONDS = ms
- PROMPTS_START = Od
- PROMPTS_END = Prima
- PROMPTS_INSERT = Umetni
- PROMPTS_REMOVE = Ukloni
- PROMPTS_SELECT = Izbor
- PROMPTS_DESELECT = Odzna\u010di
- PROMPTS_SELECT_ALL = Izaberi sve
- PROMPTS_DESELECT_ALL = Odzna\u010di sve
- #
- # Section: SVU
- #
- # Description: Server connection dialog strings
- #
- SERVER_WELCOME_AND_ENTER_URL = Dobro do\u0161li na {1}!\nZa po\u010detak, molim upi\u0161ite URL va\u0161eg {p} poslu\u017eitelja:
- SERVER_WELCOME = Dobro do\u0161li na {1}!
- SERVER_WELCOME_ENTER_URL = Za po\u010detak, molim upi\u0161ite URL va\u0161eg {p} poslu\u017eitelja:
- SERVER_ENTER_URL = Molim, provjerite URL va\u0161eg {p} poslu\u017eitelja.
- SERVER_URL = URL:\s
- SERVER_CONNECT = Povezivanje
- SERVER_DETAILS = Detalji
- #
- # Section: GOP
- #
- # Description: Strings for our Advanced Options screen. To see this screen, hold down the ALT key and select 'Options' from the main menu.
- #
- GEEKOPTIONS_TITLE = Napredne opcije
- GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL = Razina zapisivanja:\s
- GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_DEBUG = Debug
- GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_INFORMATION = Informacije
- GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_WARNING = Upozorenje
- GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_ERROR = Gre\u0161ka
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE = Jezik:\s
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_AUTODETECT = Samootkrivanje
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_EN = engleski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FR = francuski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DE = njema\u010dki
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_JA = japanski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_KO = korejski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ES = \u0161panjolski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FI = finski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HR = hrvatski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_IT = talijanski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NL = nizozemski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PT = portugalski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RU = ruski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SV = \u0161vedski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_CN = kineski (Kina)
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_TW = kineski (Tajvan)
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TR = turski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RO = rumunjski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_CS = \u010de\u0161ki
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HU = ma\u0111arski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PL = Poljski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DA = danski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NO = norve\u0161ki
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TH = tajlandski
- GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SK = slova\u010dki
- GEEKOPTIONS_SYNCHRONIZATION = Sinkronizacija
- GEEKOPTIONS_PREFERRED_SYNC_METHOD = Preferirana metoda sinkronizacije:\s
- GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_NONE = Ru\u010dno
- GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_S2 = Automatski
- GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS = Status poslu\u017eitelja:\s
- GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED = Omogu\u0107en
- GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED_STOPPED = Omogu\u0107en (ali zaustavljen od strane korisnika)
- GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_DISABLED = Onemogu\u0107en
- GEEKOPTIONS_SYNC_ID = Sync ID:\s
- GEEKOPTIONS_SYNC_ID_NOT_LOGGED_ON = Nije prijavljen
- GEEKOPTIONS_HTTP_LOG_ADDRESS = HTTP adresa dnevnika:\s
- GEEKOPTIONS_RESTART_IS_REQUIRED = Molim, izaberite izlaz i ponovno pokrenite {p} da bi se primijenile nove opcije.
- GEEKOPTIONS_WARNING = Upozorenje
- #
- # Section: DTH
- #
- # Description: Strings used in the drill through
- #
- DTH_OPEN_EXISTING_REPORT = Otvoriti postoje\u0107i izvje\u0161taj u ulaznoj po\u0161ti?
- DTH_OPEN_EXISTING_REPORT_2 = Otvoriti verziju izvje\u0161taja koja je ve\u0107 pohranjena na ovom ure\u0111aju?
- #
- # Section: HLP
- #
- # Description: Text for a report's Help screen
- #
- HELP_TITLE = Pomo\u0107
- HELP_NAVIGATE_INTRO = Mo\u017eete koristiti tipke brojeva kao navigacijske pre\u010dice:
- HELP_NAVIGATE_1 = 1 - Home
- HELP_NAVIGATE_9 = 9 - End
- HELP_NAVIGATE_2 = 2 - Gore
- HELP_NAVIGATE_8 = 8 - Dolje
- HELP_NAVIGATE_4 = 4 - Lijevo
- HELP_NAVIGATE_6 = 6 - Desno
- HELP_OTHER_INTRO = Ostale pre\u010dice:
- HELP_OTHER_ENTER = Enter - Otvori
- HELP_OTHER_Q = Q - Pove\u0107aj
- HELP_OTHER_A = A - Smanji
- HELP_OTHER_Z = Z - Zum...
- HELP_OTHER_P = P - Stranica...
- HELP_OTHER_5 = 5 - Ozna\u010di \u0107eliju
- #
- # Section: ERR
- #
- # Description: Error messages generated by the BlackBerry Client
- #
- 2000 = MOB-ERR-2000 Do\u0161lo je do neo\u010dekivane gre\u0161ke.
- 2001 = MOB-ERR-2001 Dogodila se gre\u0161ka prilikom prikaza izvje\u0161taja.\n{1}
- 2002 = MOB-ERR-2002 Dogodila se gre\u0161ka prilikom prikaza izvje\u0161taja\n{1}
- 2003 = MOB-ERR-2003 Nije se mogu\u0107e povezati s poslu\u017eiteljem. Molim, provjerite svoje opcije poslu\u017eitelja i provjerite jeste li be\u017ei\u010dno povezani.
- 2004 = MOB-ERR-2004 Poslu\u017eitelj je vratio neispravan odgovor. Molim, provjerite jesu li va\u0161e opcije poslu\u017eitelja ispravne.
- 2005 = MOB-ERR-2005 Ne mo\u017ee se izvesti izvje\u0161taj.
- 2007 = MOB-ERR-2007 Nije mogu\u0107e uspostaviti vezu s poslu\u017eiteljem.
- 2008 = MOB-ERR-2008 Pojavio se pogre\u0161an tip slike. Slika se ne\u0107e prikazati.
- 2009 = MOB-ERR-2009 Nije mogu\u0107e preuzeti sliku.
- 2010 = MOB-ERR-2010 Nije mogu\u0107e razumjeti odgovor poslu\u017eitelja.
- 2011 = MOB-ERR-2011 Ova funkcija nije dostupna u oglednom primjeru, ali je to standardna funkcija na {p}.
- 2012 = MOB-ERR-2012 Be\u017ei\u010dni radio je trenutno offline.
- 2015 = MOB-ERR-2015 Nije mogu\u0107e dovr\u0161iti sinkronizaciju ulazne po\u0161te. Molim, ponovno poku\u0161ajte kasnije.
- 2016 = MOB-ERR-2016 Nije mogu\u0107e otvoriti ulaznu po\u0161tu.
- 2017 = MOB-ERR-2017 Nije mogu\u0107e pro\u010ditati ulaznu po\u0161tu.
- 2018 = MOB-ERR-2018 Pojavio se problem prilikom sinkroniziranja sadr\u017eaja ulazne po\u0161te.
- 2019 = MOB-ERR-2019 Nije mogu\u0107e pro\u010ditati izvje\u0161taj.
- 2021 = MOB-ERR-2021 Nije mogu\u0107e prona\u0107i datoteku s postavkama. Molim, ponovno instalirajte program.
- 2023 = MOB-ERR-2023 Klju\u010d \u0161ifriranja je istekao. Molim, prijavite se ponovno za pristup izvje\u0161tajima.
- 2025 = MOB-ERR-2025 Pojavio se problem tijekom izvo\u0111enja operacije bu\u0161enja kroz.
- 2026 = MOB-ERR-2026 Prijava nije mogu\u0107a. Verzija poslu\u017eitelja je prestara.
- 2027 = MOB-ERR-2027 Nije mogu\u0107e pristupiti Windows registru.
- 2028 = MOB-ERR-2028 Dogodila se gre\u0161ka kod dohvata lokalnih postavki.
- 2029 = MOB-ERR-2029 Nema dostupnih foldera postala za pregledavanje.
- 2030 = MOB-ERR-2030 Operacija je opozvana.
- 2031 = MOB-ERR-2031 Gre\u0161ka u \u010ditanju spremljenog izvje\u0161taja {1}: {2}
- #
- # Section: DMO
- #
- # Description: strings that only appear when the client is in demo mode, not in general released product
- #
- DEMO_EXCEPTION_DETAILS = Molim posjetite http://www.cognos.com/mobilestarterkit/ da biste saznali vi\u0161e o postavljanju i radu s {p}.
- MENU_EXIT_DEMO_INBOX = Izlaz iz demo ulazne po\u0161te
- #
- # Section: CAL
- #
- # Description: Call dialog strings
- #
- CALLDIALOG_TITLE = Ure\u0111ivanje telefonskog broja
- CALLDIALOG_CALL = Poziv
- CALLDIALOG_CANCEL = Opoziv
- CALLDIALOG_PHONE_NUMBER = Telefonski broj:
- #
- # Section: CFT
- #
- # Description: IBM Cognos Configuration Mobile database test
- #
- CONFIGTEST_LABEL = Povezivanje s mobilnom bazom podataka
- CONFIGTEST_DESC = Provjera povezivanja za mobilnu bazu podataka
- 2100 = MOB-CFT-2100 Neuspje\u0161no \u010ditanje mobilnih parametara
- 2101 = MOB-CFT-2101 Nije definiran izlaz baze podataka dnevnika
- 2102 = MOB-CFT-2102 Dnevniku nedostaje pogonitelj za bazu podataka:
- 2103 = MOB-CFT-2103 Dnevniku nedostaje niz znakova povezivanja s bazom podataka:
- 2104 = MOB-CFT-2104 Dnevniku nedostaje poslu\u017eitelj baze podataka i port:
- 2105 = MOB-CFT-2105 Dnevniku nedostaje baza podataka:
- 2106 = MOB-CFT-2106 Dnevnik se nije uspio povezati s bazom podataka:
- #
- # Section: RSS
- #
- # Description: strings that shows Report Service related errors
- #
- 2200 = MOB-RSS-2200 Neuspje\u0161no kreiranje objekta stanja aplikacije u Content Manageru.
- 2201 = MOB-RSS-2201 Neuspje\u0161an dohvat prompt sesije.
- 2202 = MOB-RSS-2202 Ne mo\u017ee se prona\u0107i savjet usmjeravanja specificirane staze.
- 2203 = MOB-RSS-2203 Neuspje\u0161no kreiranje URL-a za prompt.
- 2204 = MOB-RSS-2204 Gre\u0161ka parsiranja parametra od niza znakova.
- 2205 = MOB-RSS-2205 Neuspje\u0161no slanje zahtjeva.
- #
- # Section: WEB
- #
- # Description: Strings related to the iPhone web client
- #
- WEB_VIEWERFOCUSON = Fokus na "{1}"
- WEB_VIEWERHIDE = Sakrij "{1}"
- WEB_VIEWERUNHIDE = Poka\u017ei "{1}"
- WEB_ADDTOWELCOME = Dobro do\u0161li
- WEB_ADDTOFAVOURITES = Favorit
- WEB_APPNAME = IBM\u00ae Cognos\u00ae Mobile
- WEB_MYMOBILE_TITLE = Moj Mobile
- WEB_BROWSE_TITLE = Pregled
- WEB_SEARCH_TITLE = Tra\u017ei
- WEB_RECENTLYRUN = Nedavno izvedeni izvje\u0161taji
- WEB_DASHBOARD = Dobro do\u0161li "{1}"
- WEB_EDIT = Ure\u0111ivanje
- WEB_CLOSE = Zatvori
- WEB_CANCEL = Opoziv
- WEB_REMOVE = Ukloni
- WEB_ABOUT = O
- WEB_ABOUT_VERSION = Verzija:
- WEB_ABOUT_BUILD = izgradnja
- WEB_OK = OK
- WEB_LOGON = Prijava
- WEB_LOGOFF = Odjava
- WEB_NOREPORTS1 = Niste nedavno izvodili izvje\u0161taje. Molim, izaberi<span type='browse'>Pregled</span> ili <span type='search'>Tra\u017ei</span> da ga izvedete sada.
- WEB_REPORTSOURCE_SCHEDULED = Raspore\u0111en,
- WEB_REPORTSOURCE_PROMPTED = S promptom,
- WEB_REFRESHREPORT = Osvje\u017ei
- WEB_OPENINGREPORT = Otvaranje {1}
- WEB_RUNNINGREPORT = Izvo\u0111enje {1}
- WEB_RUNBACKGROUND = Izvedi u pozadini
- WEB_REPORTITLE_LASTRUN = {1}<div id='titlebar_lastrun'>zadnje izvo\u0111enje {1}</div>
- WEB_FAVOURITES = Favoriti
- WEB_PROMPT_LESSTHANOREQUAL = manje od ili jednako {1}
- WEB_PROMPT_GREATERTHANOREQUAL = ve\u0107e od ili jednako {1}
- WEB_PROMPT_ONORAFTER = na ili nakon {1}
- WEB_PROMPT_ONORBEFORE = na ili prije {1}
- WEB_PROMPT_BETWEEN = izme\u0111u {1} i {1}
- WEB_PROMPT_FROM = Od:
- WEB_PROMPT_TO = Do:
- WEB_PROMPT_INSERT = Umetni
- WEB_PROMPT_REMOVE = Ukloni
- WEB_PROMPT_SELECT_ALL = Izaberi sve
- WEB_PROMPT_DESELECT_ALL = Odzna\u010di sve
- WEB_PROMPT_SEARCH = Tra\u017ei
- WEB_PROMPT_CHOICE = Izbor
- WEB_PROMPT_KEYWORDS = Klju\u010dne rije\u010di
- WEB_PROMPT_USERNAME = ID korisnika
- WEB_PROMPT_PASSWORD = Lozinka
- WEB_PROMPT_DATASOURCE = Izvor podataka
- WEB_PROMPT_CONNECTION = Veza
- WEB_PROMPT_SELECTSIGNONMSG = Izaberite prijavu koja se koristi za ovo povezivanje.
- WEB_PROMPT_SELECTSIGNON = Izaberite prijavu
- WEB_PROMPT_CONNECTFAILED = Poku\u0161aj povezivanja s izvorom podataka nije uspio.
- WEB_PROMPT_BUTTONS_CANCEL = Opoziv
- WEB_PROMPT_BUTTONS_BACK = Natrag
- WEB_PROMPT_BUTTONS_FORWARD = Sljede\u0107e
- WEB_PROMPT_BUTTONS_FINISH = Zavr\u0161i
- WEB_PROMPT_BUTTONS_REPROMPT = Ponovni prompt
- WEB_PROMPT_BUTTONS_RESET = Reset
- WEB_PROMPT_INTERVAL_DAYS = Dani
- WEB_PROMPT_INTERVAL_HOURS = Sati
- WEB_PROMPT_INTERVAL_MINUTES = Minute
- WEB_PROMPT_INTERVAL_SECONDS = s
- WEB_PROMPT_INTERVAL_MILLISECONDS = ms
- WEB_PROMPT_LOGOFF = Odjava ...
- WEB_CHECKING_FOR_PROMPTS = Provjera promptova...
- WEB_VERSION = Verzija
- WEB_NOITEMSFOUND = Nema na\u0111enih stavaka.
- WEB_SORRYTHEFOLLOWINGERROR = Oprostite! Dogodila se sljede\u0107a gre\u0161ka tijekom definiranja zahtjeva
- WEB_LOADINGMOBILE = u\u010ditavanje IBM Cognos Analytics Reports...
- WEB_LOADING = U\u010ditavanje...
- WEB_DRILLUP = Bu\u0161enje prema gore
- WEB_DRILLDOWN = Bu\u0161enje prema dolje
- WEB_DRILLTHROUGH = Bu\u0161enje kroz
- WEB_PAGE = stranica
- WEB_MORE = jo\u0161...
- WEB_ABOUT_NO_SERVER = Poslu\u017eitelj trenutno nije dostupan
- WEB_NO_FAVOURITES = Nemate favoritnih izvje\u0161taja. Da biste u\u010dinili izvje\u0161taj favoritom, otvorite ga i ozna\u010dite ku\u0107icu "favorit".
- WEB_NO_WELCOME = Jeste li znali da mo\u017eete umetnuti naj\u010de\u0161\u0107e pregledavani izvje\u0161taj na ovu stranicu? Samo otvorite izvje\u0161taj i ozna\u010dite ku\u0107icu "dobro do\u0161li".
- WEB_VALIDATE_ERROR = Gre\u0161ka:
- WEB_VALIDATE_WARNING = Upozorenje:
- WEB_VALIDATE_REQUIRED = Ovo polje je obavezno.
- WEB_VALIDATE_NUMERIC = Molim, unesite jednu numeri\u010dku vrijednost u ovo polje.
- WEB_VALIDATE_AFTER_ONLY = Molim, unesite vrijednost nakon '{1}'.
- WEB_VALIDATE_BEFORE_ONLY = Molim, unesite vrijednost prije '{1}'.
- WEB_VALIDATE_EARLIEST_ACCEPTABLE = Prva prihvatljiva vrijednost je '{1}'.
- WEB_VALIDATE_LATEST_ACCEPTABLE = Zadnja prihvatljiva vrijednost je '{1}'.
- WEB_GREGORIAN_DAYS_SHORT = N|P|U|S|\u010c|Pe|Su
- WEB_GREGORIAN_DAYS_MED = Ned|Pon|Uto|Sri|\u010cet|Pet|Sub
- WEB_GREGORIAN_DAYS = Nedjelja|Ponedjeljak|Utorak|Srijeda|\u010cetvrtak|Petak|Subota
- WEB_GREGORIAN_MONTHS_SHORT = Sij|Velj|O\u017eu|Tra|Svi|Lip|Srp|Kol|Ruj|Lis|Stu|Pro
- WEB_GREGORIAN_MONTHS = Sije\u010danj|Velja\u010da|O\u017eujak|Travanj|Svibanj|Lipanj|Srpanj|Kolovoz|Rujan|Listopad|Studeni|Prosinac
- WEB_YEAR = Godina
- WEB_MONTH = Mjesec
- WEB_DAY = Dan
- WEB_HOUR = Sat
- WEB_MINUTE = Minuta
- WEB_SECOND = Druga
- WEB_MSECOND = Milisekunda
- WEB_YEAR_SHORT = god
- WEB_MONTH_SHORT = m
- WEB_DAY_SHORT = d
- WEB_HOUR_SHORT = h
- WEB_MINUTE_SHORT = m
- WEB_SECOND_SHORT = s
- WEB_MSECOND_SHORT = ms
- WEB_DATE_LESSTHANMINUTEAGO = prije manje od minute
- WEB_DATE_MINUTEAGO = prije minute
- WEB_DATE_MINUTESAGO = prije {delta} minuta
- WEB_DATE_HOURAGO = prije 1 sat
- WEB_DATE_HOURSAGO = prije {delta} sati
- WEB_DATE_DAYAGO = prije 1 dan
- WEB_DATE_DAYSAGO = prije {delta} dana
- WEB_DATE_LESSTHANMINUTEUNTIL = za manje od minute
- WEB_DATE_MINUTEUNTIL = za minutu
- WEB_DATE_MINUTESUNTIL = za {delta} minuta
- WEB_DATE_HOURUNTIL = za oko 1 sat
- WEB_DATE_HOURSUNTIL = za {delta} sati
- WEB_DATE_DAYUNTIL = za 1 dan
- WEB_DATE_DAYSUNTIL = za {delta} sati
- WEB_PROMPT_AM = prije podne
- WEB_PROMPT_PM = poslije podne
- WEB_CONNECTING = Povezivanje...
- WEB_CONNECT = Povezivanje...
- WEB_ENTER_KEYWORDS = Unesite klju\u010dne rije\u010di...
- WEB_REFRESHING = Osvje\u017eavanje ekrana...
- WEB_PLEASESELECTDRILLTARGETS = Molim izaberite cilj bu\u0161enja:
- #
- # Section: EUI
- #
- # Description: strings that related to Blackberry enhanced UI
- #
- EUI_NO_RENDERS = Niste nedavno izvodili izvje\u0161taje. Molim izaberite dolje karticu Pregled ili Pretra\u017eivanje da biste prona\u0161li izvje\u0161taj koji \u0107ete sad izvesti.
- EUI_NO_WELCOME = Jeste li znali da mo\u017eete umetnuti naj\u010de\u0161\u0107e pregledavani izvje\u0161taj na ovu stranicu? Otvorite izvje\u0161taj i izaberite opciju izbornika "Dodaj na stranicu dobrodo\u0161lice".
- EUI_NO_FAVOURITES = Nemate favoritnih izvje\u0161taja. Da biste u\u010dinili izvje\u0161taj favoritom, otvorite ga i izaberite opciju izbornika "Postavi za favorita".
- #
- # Section: IOS
- #
- # Description: Strings used by iPad client
- #
- IOS_001 = Izvje\u0161taji na mom iPadu
- IOS_002 = Izaberite poslu\u017eitelj za pregled izvje\u0161taja na va\u0161em iPadu
- IOS_003 = Pove\u017eite se s poslu\u017eiteljem za pregled izvje\u0161taja na va\u0161em iPadu
- IOS_004 = Izaberite poslu\u017eitelj za pregled va\u0161ih izvje\u0161taja na ovom iPadu
- IOS_005 = Pove\u017eite se s poslu\u017eiteljem za pregled va\u0161ih izvje\u0161taja na ovom iPadu
- IOS_006 = Tra\u017eite izvje\u0161taje na va\u0161em iPadu
- IOS_007 = Pregledavajte izvje\u0161taje na va\u0161em iPadu
- IOS_008 = Dobro do\u0161li
- IOS_009 = Poslu\u017eitelj...
- IOS_010 = Nedavno pristigli izvje\u0161taji
- IOS_011 = %@ je dostupan
- IOS_012 = Dostupan je novi izvje\u0161taj
- #
- # Section: RPB
- #
- # Description: Strings used by PlayBook client
- #
- RPB_001 = Izvje\u0161taji na mom BlackBerry PlayBooku
- RPB_002 = Izaberite poslu\u017eitelj za pregled izvje\u0161taja na va\u0161em BlackBerry PlayBooku
- RPB_003 = Pove\u017eite se s poslu\u017eiteljem za pregled izvje\u0161taja na va\u0161em BlackBerry PlayBooku
- RPB_004 = Izaberite poslu\u017eitelj za pregled va\u0161ih izvje\u0161taja na ovom BlackBerry PlayBooku
- RPB_005 = Pove\u017eite se s poslu\u017eiteljem za pregled va\u0161ih izvje\u0161taja na ovom BlackBerry PlayBooku
- RPB_006 = Tra\u017eite izvje\u0161taje na va\u0161em BlackBerry PlayBooku
- RPB_007 = Pregledavajte izvje\u0161taje na va\u0161em BlackBerry PlayBooku
- #
- # Section: ADR
- #
- # Description: Strings used by Android client
- #
- ADR_001 = Izvje\u0161taji na mom Android Deviceu
- ADR_002 = Izaberite poslu\u017eitelj za pregled izvje\u0161taja na va\u0161em Android Deviceu
- ADR_003 = Pove\u017eite se s poslu\u017eiteljem za pregled izvje\u0161taja na va\u0161em Android Deviceu
- ADR_004 = Izaberite poslu\u017eitelj za pregled va\u0161ih izvje\u0161taja na ovom Android Deviceu
- ADR_005 = Pove\u017eite se s poslu\u017eiteljem za pregled va\u0161ih izvje\u0161taja na ovom Android Deviceu
- ADR_006 = Tra\u017eite izvje\u0161taje na va\u0161em Android Deviceu
- ADR_007 = Pregledavajte izvje\u0161taje na va\u0161em Android Deviceu
- ABOUT = O
- #
- # Section: NCL
- #
- # Description: Strings used by newer clients
- #
- GEN_001 = Koristi mobilnu verziju
- GEN_002 = (mobilna verzija)
- GEN_003 = (klasi\u010dna verzija)
- GEN_004 = Koristi klasi\u010dnu verziju
- GEN_005 = Moji izvje\u0161taji
- GEN_009 = Izvje\u0161taji na mom tabletu
- GEN_010 = Izvje\u0161taji na mom Smartphoneu
- GEN_011 = Izvje\u0161taji na mom ure\u0111aju
- GEN_012 = Nedavno pristigli
- GEN_013 = Nedavno pregledani
- GEN_014 = Najnoviji
- GEN_015 = Nedavni izvje\u0161taji
- GEN_016 = Pove\u017ei se s mojim IBM Cognos Serverom
- GEN_017 = Pregledavaj izvje\u0161taje
- GEN_018 = Pregledavaj jo\u0161 izvje\u0161taja
- GEN_019 = Dohvati jo\u0161 izvje\u0161taja
- GEN_020 = Poslu\u017eitelj: {URL}
- GEN_021 = Koristi razli\u010diti poslu\u017eitelj
- GEN_022 = Promijeni poslu\u017eitelj
- GEN_023 = Na: {URL}
- GEN_024 = Promijeni
- GEN_025 = Vrati primjere
- GEN_026 = Tra\u017ei
- GEN_027 = Tra\u017ei izvje\u0161taje
- GEN_028 = Tra\u017ei jo\u0161 izvje\u0161taja
- GEN_029 = Ure\u0111ivanje
- GEN_030 = Spremljeni izlaz
- GEN_031 = Izbri\u0161i
- GEN_032 = Izbri\u0161i ({number})
- GEN_033 = Povijest
- GEN_034 = Pove\u017eite se s poslu\u017eiteljem za pregled jo\u0161 izvje\u0161taja.
- GEN_035 = Molim, unesite URL va\u0161eg IBM Cognos BI poslu\u017eitelja. Molim, kontaktirajte administratora ako ne znate URL.
- GEN_036 = Poslu\u017eitelj
- GEN_037 = URL poslu\u017eitelja:
- GEN_038 = URL
- GEN_039 = http://company.com:port/bi/v1/disp
- GEN_040 = Otkrij
- GEN_041 = Prijava
- GEN_042 = Odjava
- GEN_043 = Ovaj poslu\u017eitelj je automatski otkriven.
- GEN_044 = Isprazni
- GEN_045 = Isprazni nedavno kori\u0161tenu listu poslu\u017eitelja.
- GEN_046 = Isprazni povijest.
- GEN_047 = Isprazni sve
- GEN_048 = Dodaj poslu\u017eitelj
- GEN_049 = Opis
- GEN_050 = Promijenjen
- GEN_051 = Kreiran
- GEN_052 = Pregledan
- GEN_053 = Vlasnik
- GEN_054 = Kontakt
- GEN_055 = Tip
- GEN_056 = Lokacija
- GEN_057 = Staza
- GEN_058 = Pogled
- GEN_059 = Spremljeni izlaz
- GEN_060 = Raspore\u0111en
- GEN_062 = Veli\u010dina
- GEN_063 = PDF
- GEN_064 = Excel
- GEN_065 = CSV
- GEN_066 = Jezik
- GEN_067 = Osvje\u017ei
- GEN_068 = Podijeli
- GEN_069 = Zatvori
- GEN_070 = Natrag
- GEN_071 = Gotovo
- GEN_072 = E-mail
- GEN_073 = Ispis
- GEN_074 = Dodaj u favorite
- GEN_075 = Postavi za po\u010detak
- GEN_076 = Ukloni iz favorita
- GEN_077 = Opoziv
- GEN_078 = Bu\u0161enje prema gore
- GEN_079 = Bu\u0161enje prema dolje
- GEN_080 = Bu\u0161enje kroz
- GEN_081 = Bu\u0161enje
- GEN_082 = Idi na
- GEN_083 = Cijeli ekran
- GEN_084 = Isprazni po\u010detno
- GEN_085 = Resetiraj po\u010detno
- GEN_086 = Ukloni iz po\u010detnog
- GEN_087 = Dodaj u po\u010detno
- GEN_088 = Postavi za dobrodo\u0161licu
- GEN_089 = Ukloni iz dobrodo\u0161lice
- GEN_090 = Resetiraj dobrodo\u0161licu
- GEN_091 = Isprazni dobrodo\u0161licu
- GEN_092 = Ukloni kao dobrodo\u0161licu
- GEN_093 = Tra\u017ei
- GEN_094 = Tra\u017ei ovo
- GEN_095 = Pretra\u017ei poslu\u017eitelj
- GEN_096 = Tra\u017ei izvje\u0161taje
- GEN_097 = Dohva\u0107anje {report name} mo\u017ee potrajati. Mo\u017eete nastaviti tako da dodirnete Zatvori.
- GEN_098 = Dohva\u0107anje {report name} mo\u017ee potrajati. Zatvorite ako ne \u017eelite \u010dekati.
- GEN_099 = Nema izvje\u0161taja.
- GEN_100 = Nema rezultata pretra\u017eivanja.
- GEN_101 = Pretra\u017eivanje...
- GEN_102 = Ni\u0161ta nije dostupno.
- GEN_103 = U\u010ditavanje...
- GEN_104 = \u010cekanje...
- GEN_105 = Dohva\u0107anje...
- GEN_106 = Osvje\u017eavanje...
- GEN_107 = Otvaranje...
- GEN_108 = Import...
- GEN_109 = Obrada...
- GEN_110 = Otpakiravanje...
- GEN_112 = IBM\u00ae Cognos\u00ae Mobile
- GEN_114 = Dohvati jo\u0161 izvje\u0161taja
- GEN_115 = Primjeri
- GEN_116 = Primjer
- GEN_117 = Dobro do\u0161li %1
- GEN_118 = Anoniman
- GEN_121 = Ova poveznica bu\u0161enja referencira razli\u010diti poslu\u017eitelj od onoga na kojem ste trenutno prijavljeni. Bu\u0161enje do razli\u010ditog poslu\u017eitelja nije podr\u017eano.
- GEN_122 = Ova akcija zahtijeva noviju verziju aplikacije. Molim, a\u017eurirajte ovu aplikaciju.
- GEN_123 = Izaberite poslu\u017eitelj za pregled izvje\u0161taja
- GEN_124 = Izaberite poslu\u017eitelj za pregled va\u0161ih izvje\u0161taja
- GEN_125 = Pove\u017eite se s poslu\u017eiteljem za pregled izvje\u0161taja
- GEN_126 = Pove\u017eite se s poslu\u017eiteljem za pregled va\u0161ih izvje\u0161taja
- GEN_131 = Prijava
- GEN_132 = Odjava
- GEN_135 = Nema na\u0111enih stavaka.
- GEN_136 = Nemate pristup ovom izvje\u0161taju.
- GEN_137 = Naslov
- GEN_138 = Dohvati jo\u0161 primjera
- GEN_139 = URL poslu\u017eitelja primjera
- GEN_140 = Primjeri
- GEN_141 = Verzija
- GEN_142 = Preuzimanje...
- GEN_143 = Nije mogu\u0107e povezivanje s poslu\u017eiteljem primjera
- GEN_144 = Zahtijevana stavka nije se mogla prona\u0107i
- GEN_145 = Postavke
- SETTING_VERSION = Verzija
- SETTING_BUILD = Izgradnja
- SETTING_NOTICES = Napomene tre\u0107e strane
- SETTING_LEGAL = Pravne informacije
- IDS_PROP_LEGAL_IOS = Licencirani materijali - Vlasni\u0161tvo IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation and its licensors 2007, 2020. IBM, IBM-ov logo, ibm.com i Cognos su za\u0161titni znakovi ili registrirani za\u0161titni znakovi u vlasni\u0161tvu International Business Machines Corp. i registrirani su u mnogim pravnim nadle\u017enostima u svijetu. Trenutna lista IBM-ovih za\u0161titnih znakova dostupna je na web stranici www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Ostali nazivi proizvoda i usluga mogu biti za\u0161titni znakovi IBM-a ili drugih poduze\u0107a. Ovaj Program se licencira u skladu s odredbama licencnog ugovora koji se prikazuje i koji prihva\u0107ate nakon dobivanja pristupa za Apple App Store.
- SETTING_SUPPORT_SETTINGS = Postavke podr\u0161ke
- SETTING_LEVEL_DESCRIPTION = Svaka razina sadr\u017ei detalje dnevnika za doti\u010dnu razinu i za sve razine iznad. Na primjer, Info tako\u0111er uklju\u010duje detalje upozorenja i gre\u0161ke.
- SETTING_LOG_DIR_NAME = SupportArtifacts
- SETTING_LOGGING = Zapisivanje u dnevnik
- SETTING_DETAIL_LEVEL = Razina detalja
- SETTING_ERROR_LEVEL = Gre\u0161ka
- SETTING_WARNING_LEVEL = Upozorenje
- SETTING_INFO_LEVEL = Informacije
- SETTING_DEBUG_LEVEL = Debug
- SETTING_NETWORK_LEVEL = Mre\u017ea
- SETTING_ACCESSIBILITY = Pristupa\u010dnost
- SETTING_HIGH_CONTRAST = Pove\u0107aj kontrast
- SETTING_HIGH_CONTRAST_DESCR = Pove\u0107aj omjer kontrasta izme\u0111u teksta i pozadine radi bolje \u010ditljivosti.
- SETTING_KEY_COMMANDS = Pre\u010dice tipkovnice
- SPLASH_COPYRIGHT = \u00a9 Copyright IBM Corporation and its licensors 2007, 2020.
- SETTING_GOOD_LOG_TITLE = BlackBerry Dynamics zapisivanje u dnevnik
- SETTING_GOOD_LOG_FOOTER = Kliknite kliza\u010d da uploadate BlackBerry Dynamics dnevnike BlackBerry podr\u0161ci. Kad se zapo\u010dne proces uploadanja, prekida\u010d se automatski resetira.
- SETTING_GOOD_LOG_STATE = Upload BlackBerry zapisivanja u dnevnik
- SETTING_MOBILEIRON = MobileIron
- SETTING_MOBILEIRON_DESCR = Aplikacija MobileIron Mobile@Work Client mora biti instalirana na ure\u0111aju. Omogu\u0107avanje ili onemogu\u0107avanje \u0107e ukloniti sav sadr\u017eaj trenutno pohranjen na ure\u0111aju.
- GENERAL = Op\u0107enito
- DOWNLOAD_REPORTS_AUTO = Automatski preuzmi izvje\u0161taje
- DISPLAY_SAMPLES = Prika\u017ei uzorke
- ENABLE_PASSTHROUGH_AUTH = Omogu\u0107i prenesenu provjeru identiteta
- TURN_SECURITY_CODE_ON = Uklju\u010di sigurnosnu \u0161ifru
- TURN_SECURITY_CODE_OFF = Isklju\u010di sigurnosnu \u0161ifru
- CHANGE_SECURITY_CODE = Promijeni sigurnosnu \u0161ifru
- ENABLE_LOGGING = Omogu\u0107i zapisivanje
- CLEAR_ALL_LOGS = Isprazni sve dnevnike
- TOAST_CLEAN_LOGS_SUCCEESS_MSG = Datoteka dnevnika {1} je uspje\u0161no ispra\u017enjena.
- TOAST_CLEAN_LOGS_ERROR_MSG = Neuspje\u0161no pra\u017enjenje datoteke dnevnika {1}.
- EXPORT_LOGS = Eksportiraj dnevnike u vanjsku pohranu
- TOAST_EXPORT_LOGS_SUCCEESS_MSG = Datoteka dnevnika {1} je uspje\u0161no eksportirana.
- TOAST_EXPORT_LOGS_ERROR_MSG = Failed to export log file {1}.
- SELECT_OUTPUT_LOCATION = Izbor izlazne lokacije
- CONFIRM_DELETION_TITLE = Potvrda brisanja
- CONFIRM_DELETION_MESSAGE = Jeste li sigurni da \u017eelite trajno ukloniti postoje\u0107e dnevnike?
- WELCOME_USERNAME = Dobro do\u0161li %@
- BUTTON_OK = OK
- ERROR = Gre\u0161ka
- SERVER_ERROR_TITLE = Gre\u0161ka poslu\u017eitelja
- SERVER_ERROR = Kontaktirajte va\u0161eg administratora za pomo\u0107 (\u0161ifra: %@).
- REPORT_RUN_ERROR_TITLE = Ne mo\u017ee se izvesti izvje\u0161taj
- GENERIC_ERROR_MSG = Kontaktirajte va\u0161eg administratora za pomo\u0107.
- USERNAME = Ime korisnika
- PASSWORD = Lozinka
- NETWORK_ERROR_TITLE = Povezivanje nije mogu\u0107e
- NETWORK_ERROR_GENERIC_MSG = Nije se mogu\u0107e povezati s udaljenim poslu\u017eiteljem.
- OUT_OF_MEMORY_ERROR_TITLE = Ponestalo je memorije
- OUT_OF_MEMORY_ERROR_GENERIC_MSG = Ne mo\u017ee se preuzeti izvje\u0161taj {1}. Dodjela {2} MB nije uspjela.
- INTERNAL_ERROR_TITLE = Ozbiljna interna gre\u0161ka
- INTERNAL_ERROR_MSG = Pojavila se nepoznata interna gre\u0161ka. Molim, ponovno pokrenite aplikaciju.
- CONNECT_TO_COGNOS_SERVER_FAILED = Nije mogu\u0107e povezati se s IBM Cognos poslu\u017eiteljem. Provjerite mre\u017ene postavke pa poku\u0161ajte ponovno.
- RENDER_NOT_FOUND = Izvje\u0161taj koji ste zahtijevali nije dostupan na poslu\u017eitelju. Molim, kontaktirajte va\u0161eg administratora.
- HTTP_ERROR_CODE_RETURNED = Poslu\u017eitelj je vratio kod odgovora HTTP gre\u0161ke:%d
- IOS_NO_CAPABILITIES_TITLE = Pristup zabranjen
- REFRESH_NEEDED_FOR_PAGES_TITLE = Potrebno osvje\u017eavanje
- REFRESH_FOR_PAGES_TEXT = Da biste vidjeli jo\u0161 stranica morate osvje\u017eiti izvje\u0161taj.\n \u017delite li nastaviti?
- REFRESH_IN_PROGRESS_TITLE = Osvje\u017eavanje u tijeku
- REFRESH_IN_PROGRESS_MSG = Podaci u ovom izvje\u0161taju mogu biti zastarjeli dok se ne dovr\u0161i osvje\u017eavanje.
- EULA_TITLE = IBM-ov licencni ugovor
- EULA_BUTTON_POSITIVE = Prihva\u0107am
- EULA_BUTTON_NEGATIVE = Ne prihva\u0107am
- BUTTON_VGA = VGA
- BUTTON_CLOSE = Zatvori
- BUTTON_DONE = Gotovo
- BUTTON_REPLACE = Zamijeni
- BUTTON_CANCEL = Opoziv
- BUTTON_CLEAR = Isprazni
- BUTTON_BACK = Natrag
- BUTTON_DISCARD = Odbaci
- LOADING_TEXT = U\u010ditavanje izvje\u0161taja...
- RUNNING_TEXT = Izvo\u0111enje izvje\u0161taja...
- CHECKING_PROMPTS_TEXT = Provjera promptova...
- VGA_PROMPT = Dodirnite VGA gumb da biste prikazali svoj izvje\u0161taj na ovom ekranu.
- DRAW_TOOLBAR_TEXT = Da istaknete, povucite na ekran.
- ALERT_TITLE_REPORT_COLLISION = Otvaranje izvje\u0161taja
- ALERT_MSG_REPORT_COLLISION_OVERWRITE_QUESTION = Izvje\u0161taj koji otvarate ve\u0107 postoji na ovom ure\u0111aju. \u017delite li ga zamijeniti?
- ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND = Izvje\u0161taj koji poku\u0161avate otvoriti ne postoji na ovom ure\u0111aju ili je zastario. Molim, izvedite izvje\u0161taj iz va\u0161eg ure\u0111aja ili ga stavite na raspored za slanje na va\u0161 ure\u0111aj.
- ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND_TITAN = Izvje\u0161taj koji poku\u0161avate otvoriti ne postoji na ovom ure\u0111aju ili je zastario. Molim, rasporedite izvje\u0161taj za slanje na va\u0161 ure\u0111aj.
- ALERT_TITLE_ACTION_UNAVAILABLE = Akcija nije dostupna
- ALERT_MSG_ACTION_UNAVAILABLE = Ova akcija \u0107e postati dostupna kad se zavr\u0161i preuzimanje izvje\u0161taja.
- ALERT_MSG_ACTION_REPORT_OPEN_AFTER_DOWNLOAD = Preuzimanja primjera izvje\u0161taja ne mogu se pauzirati. Izvje\u0161taji su dostupni nakon dovr\u0161enog preuzimanja.
- TAB_HOME = Po\u010detak
- TAB_RECENT = Nedavno
- TAB_FAVORITES = Favoriti
- TAB_BROWSE = Pregled
- TAB_SAVED = Spremljen
- TAB_SEARCH = Tra\u017ei
- TAB_SAMPLES = Primjeri
- INBOX_ACTION_EMAIL = E-mail
- INBOX_ACTION_DRAW = Povuci
- REPORT_ACTION_DRILL_UP = Bu\u0161enje prema gore
- REPORT_ACTION_EMAIL = E-mail
- REPORT_ACTION_PRINT = Ispis
- REPORT_ACTION_FAVORITE_ADD = Dodaj u favorite
- REPORT_ACTION_FAVORITE_REMOVE = Ukloni iz favorita
- REPORT_ACTION_HOME = Postavi za po\u010detak
- REPORT_ACTION_HOME_REMOVE = Ukloni iz po\u010detka
- REPORT_ACTION_RERUN = Osvje\u017ei
- REPORT_ACTION_DRAW = Povuci
- REPORT_ACTION_EMAIL_USING = Po\u0161alji e-mail putem
- REPORT_ACTION_SHARE_USING = Podijeli izvje\u0161taj koriste\u0107i
- REPORT_ACTION_DEBUG_EXPORT = Eksport (samo za debug)
- DRILLTHROUGH = Bu\u0161enje kroz
- DRILLTHROUGHS = Bu\u0161enja kroz
- UP = Bu\u0161enje prema gore
- DOWN = Bu\u0161enje prema dolje
- GROUP_LABEL_CONTEXT = Kontekst
- SEARCHING_CELL = Pretra\u017eivanje...
- CLEAR_SEARCH_HISTORY_QUESTION_TITLE = Isprazniti povijest pretra\u017eivanja?
- SHARE_ERR_TITLE = Ne mo\u017ee se dijeliti
- EMAIL_ERR_TITLE = Nije mogu\u0107e poslati e-mail
- EMAIL_ERR_TXT = Provjerite postavke ra\u010duna e-po\u0161te pa poku\u0161ajte ponovno.
- EMAIL_MAAS360_ERR_MESSAGE = Ova akcija nije podr\u017eana u ne-MaaS360 na\u010dinu rada.
- EMAIL_PORTAL_LINK = Poveznica Cognos portala (koristi se samo za pretra\u017eitelj na desktopu ili laptopu)
- EMAIL_IOS_LINK = Poveznica IBM Cognos Analytics Reports aplikacije (koristi se samo na iOS mobilnom ure\u0111aju)
- EMAIL_ANDROID_LINK = Poveznica IBM Cognos Analytics Reports aplikacije (koristi se samo na Android mobilnom ure\u0111aju)
- DRILL_SERVER_MISMATCH_TITLE = Ne mo\u017ee se dovr\u0161iti bu\u0161enje
- DRILL_SERVER_MISMATCH = Ova poveznica bu\u0161enja referencira razli\u010diti poslu\u017eitelj od onoga na kojem ste trenutno prijavljeni. Bu\u0161enje do razli\u010ditog poslu\u017eitelja nije podr\u017eano.
- DRILL_TARGET_UNAVAILABLE = Cilj bu\u0161enja nije dostupan. Molim koristite web portal za pristup do izvje\u0161taja.
- ACTION_TAKEN_DRILL_UP_DOWN_THROUGH = Bu\u0161enje
- ACTION_TAKEN_NEXT_PAGE = Sljede\u0107a stranica
- ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_TITLE = %@ akcija nije dostupna
- ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_MSG = Molim \u010dekajte dok se ne dovr\u0161i dohvat stranice pa poku\u0161ajte ponovno
- REAUTHENTICATE_DESCRIPTION = Sadr\u017eaj pridru\u017een ovoj sesiji s prijavom bit \u0107e dostupan do %@ prije potrebne provjere identiteta na poslu\u017eitelju.
- REAUTHENTICATE_NOT_REQUIRED = Sadr\u017eaj pridru\u017een ovoj sesiji bit \u0107e i dalje dostupan dok se ne odjavite.
- REAUTHENTICATE_NOW = Provjera identiteta sada
- CONNECT = Povezivanje
- CONNECT_SERVER_FORGOT_URL_MSG = Kontaktirajte svog administratora ako ne znate URL.
- CONNECT_SERVER_ENTER_URL = Unesite URL va\u0161eg IBM Cognos poslu\u017eitelja
- CONNECT_SERVER_UNREACHABLE = Poslu\u017eitelj nije dohvatljiv
- CONNECT_SERVER_INCOMPATIBLE = Poslu\u017eitelj nije kompatibilan
- MY_REPORTS = Moji izvje\u0161taji
- AD_1_1 = IBM Cognos Analytics
- AD_1_2 = Analitika dostupna svima
- AD_1_3 = Uvid u akciju na svakom proizvodu
- AD_1_4 = Prava veli\u010dina za va\u0161u organizaciju
- AD_1_5 = Izgra\u0111en za sigurno ulaganje u budu\u0107nost
- AD_1_6 =
- AD_1_7 =
- AD_1_8 =
- AD_1_9 =
- AD_1_9_A =
- AD_2_1 = Na putu ili u uredu
- AD_2_2 = Odli\u010dan uvid. Jednostavan, pouzdan, siguran
- AD_2_3 = Uvid bez obzira gdje ste
- AD_2_4 = Me\u0111udjelovanje s informacijama offline ili online
- AD_2_5 = Implementirajte BI na bilo koji ure\u0111aj pouzdano i lako
- AD_2_6 = Saznajte vi\u0161e o IBM Cognos Analytics Reports
- AD_2_7 = http://www-142.ibm.com/software/products/us/en/cognos-mobile
- AD_3_1 = Upotrijebite iPad multi-touch iskustvo s BI
- AD_3_2 = Upotreba iPadovih intuitivnih multi-touch gesta s Cognos BI drasti\u010dno smanjuje krivulju u\u010denja
- AD_4_1 = Pristupite svojem BI u trenu
- AD_4_2 = Iskoristite \u201cinstant on\u201d va\u0161eg iPada da biste brzo pristupili Cognos BI i br\u017ee otkrili zna\u010dajna saznanja
- AD_5_1 = Me\u0111udjelovanje s informacijama offline ili online
- AD_5_2 = Iskusite bogato vizualno me\u0111udjelovanje s neprekidnom produktivno\u0161\u0107u
- AD_6_1 = Isporu\u010dite siguran i visoko za\u0161ti\u0107en BI
- AD_6_2 = Iskoristite Cognos BI platformu i sigurnost razine ure\u0111aja za za\u0161titu va\u0161ih informacija
- AD_DEMO_SERIES = IBM Cognos Analytics Reports demo serija Kako napraviti
- AD_AND = i
- AD_HOW_TO_VIDEOS =
- AD_A11Y_NEXT = Sljede\u0107a stranica
- AD_A11Y_PREV = Prethodna stranica
- LA_TITLE =
- LA_AGREEMENT =
- LA_BY_CLICKING_THIS_STATEMENT_MESSAGE =
- LA_AGREE =
- LA_DISAGREE =
- LA_IN_CASE_DISAGREE_MESSAGE =
- RP_SOURCE_PATH = Staza izvora
- RP_DATE_CREATED = datum kreiranja
- BUTTON_VIEW = Pogled
- BUTTON_SAVED_OUTPUT = Spremljeni izlaz
- TITLE_SAVED_OUTPUTS = Spremljeni izlazi
- TITLE_UNABLE_OPEN_REPORT = Ovaj izlaz izvje\u0161taja ne mo\u017ee se pogledati.
- INSTALL_APP = Molim, instalirajte prikladnu aplikaciju preglednika pa poku\u0161ajte ponovno.
- OPEN_LOCAL_VERSION = (otvori lokalnu verziju)
- RETRIEVE_UPDATED_VERSION = (dohvati a\u017euriranu verziju)
- MAAS360_FILE_EXPORT_DISABLED = IBM Cognos Analytics Reports za MaaS360 ima onemogu\u0107en eksport datoteka.
- MOBILEIRON_EXTERNAL_VIEWER_DISABLED = MobileIron politika vanjske aplikacije je onemogu\u0107ena. Kontaktirajte va\u0161eg administratora za MobileIron.
- MOBILEIRON_WHITELIST_INVALID = Izabrana aplikacija nije na MobileIron listi odobrenih aplikacija. Kontaktirajte va\u0161eg administratora za MobileIron.
- MOBILEIRON_RETIRED = Va\u0161 administrator za MobileIron je otpisao ovaj ure\u0111aj.
- MSG_DEFAULT_INCOMPATIBLE = Aplikacija nije kompatibilna s poslu\u017eiteljem. Molim, pove\u017eite se s razli\u010ditim poslu\u017eiteljem ili zamijenite ovu verziju klijenta.
- MSG_IPAD_SUPPORTED_IN_10_1 = Aplikacija nije kompatibilna s poslu\u017eiteljem. Molim, nadogradite poslu\u017eitelj na verziju 10.1.1 ili noviju.
- MSG_NO_READ_PERMISSION = Izvje\u0161taj \"%@\" nije importiran jer aplikacija ne mo\u017ee pristupiti direktoriju. Ako koristite aplikaciju po\u0161te, molim koristite opciju \"Kopiraj u IBM Cognos\" kad birate MHT datoteku. Ina\u010de, molim preuzmite ili kopirajte izvje\u0161taj na direktorij ure\u0111aja \"IBM Cognos\" pa poku\u0161ajte ponovno.
- MSG_INCOMPATIBLE_MHT = Izvje\u0161taj \"%@\" nije importiran. Izvje\u0161taj je proizveo poslu\u017eitelj kojeg ne podr\u017eava trenutna verzija IBM Cognos Analytics Reportsa. Ponovno izvedite izvje\u0161taj koriste\u0107i IBM Cognos Server verziju 10.1.1 ili noviju.
- TITLE_IMPORT_REPORT = Import izvje\u0161taja
- MSG_REPLACE_REPORT = Novija verzija izvje\u0161taja \"%@\" ve\u0107 postoji na iPadu. \u017delite li ga zamijeniti?
- MSG_REPLACE_REPORT_DEVICE = Novija verzija izvje\u0161taja \"%@\" ve\u0107 postoji na ure\u0111aju. \u017delite li ga zamijeniti?
- TITLE_PROCESSING_CONFLICT = Sukob obrade izvje\u0161taja
- MSG_PROCESSING_CONFLICT = Izvje\u0161taj \"%@\" se ve\u0107 obra\u0111uje.
- TITLE_CANNOT_IMPORT = Izvje\u0161taj se ne mo\u017ee importirati
- MSG_CANNOT_IMPORT = Ne mo\u017ee se importirati \"%@\" u ovom trenutku. Poku\u0161ajte kasnije.
- TITLE_PERMISSION_NEEDED = Potrebna je dozvola
- MSG_PERMISSION_NEEDED = Trebate dozvolu za izvo\u0111enje ove akcije.
- TITLE_IMPORTED_CONTENT = Importirani sadr\u017eaj
- TITLE_IMPORT_INPROGRESS = Import izvje\u0161taja u tijeku
- MSG_CANCEL_IMPORT = Ako sada napustite aplikaciju, import mo\u017eda ne\u0107e uspjeti pa \u0107ete trebati kasnije ponovno importirati izvje\u0161taj. \u017delite li nastaviti?
- NO_CANCEL_IMPORT = Ne
- YES_CANCEL_IMPORT = Da
- PERMISSION_GRANTED = Dozvola je dodijeljena.
- PERMISSION_DENIED = Dozvola je odbijena.
- SETTING_SECURITY_CODE = Sigurnosna \u0161ifra
- SECURTITY_CODE_ENTER_BANNER = Unesite sigurnosnu \u0161ifru
- SECURTITY_CODE_SET_BANNER = Postavi sigurnosnu \u0161ifru
- SECURTITY_CODE_CHANGE_BANNER = Promijeni sigurnosnu \u0161ifru
- SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTI = Pogre\u0161na sigurnosna \u0161ifra.
- SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTII = Poku\u0161ajte ponovno.
- SECURITY_CODE_CHALLENGE_BANNER = Unesite sigurnosnu \u0161ifru
- SECURITY_CODE_NEW_CONFIRM_BANNER = Postavi sigurnosnu \u0161ifru
- SECURITY_CODE_CHALLENGE = Unesite svoju sigurnosnu \u0161ifru:
- SECURITY_CODE_ENTER_NEW = Unesite svoju novu sigurnosnu \u0161ifru:
- SECURITY_CODE_CONFIRM = Ponovno unesite svoju novu sigurnosnu \u0161ifru:
- SECURITY_CODE_ABORT_TITLE = Nastaviti bez sigurnosne \u0161ifre?
- SECURITY_CODE_ABORT_DETAIL = Importirani sadr\u017eaj bit \u0107e izbrisan. Preuzeti sadr\u017eaj ne\u0107e biti dostupan dok se ne prijavite na IBM Cognos poslu\u017eitelj.
- SECURITY_CODE_YES = Da
- SECURITY_CODE_NO = Ne
- SECURITY_CODE_INVALID = Pogre\u0161na \u0161ifra. Poku\u0161ajte ponovno.
- SECURITY_CODE_SET = Sigurnosna \u0161ifra je postavljena.
- SECURITY_CODE_ATTEMPTS = Preostaje %i poku\u0161aja.
- SECURITY_CODE_CHANGE = Promijeni sigurnosnu \u0161ifru
- SECURITY_CODE_NO_MATCH = \u0160ifra ne odgovara. Poku\u0161ajte ponovno.
- SECURITY_CODE_MAX_TITLE = Poku\u0161aji prema\u0161eni
- SECURITY_CODE_MAX = Prema\u0161ili ste broj dozvoljenih poku\u0161aja prijave. Sav IBM Cognos sadr\u017eaj bit \u0107e izbrisan na ovom ure\u0111aju.
- SECURITY_CODE_CONTINUE_TO_SAMPLES = Nastaviti bez sigurnosne \u0161ifre?
- AUTHENTICATE = Provjera identiteta
- CONNECT_ANONYMOUS = Pove\u017ei se (Anoniman)
- SETTING_SIMPLE_AUTH = Prenesena provjera identiteta
- SETTING_SIMPLE_AUTH_DESC = Kad je omogu\u0107ena prenesena provjera identiteta, mo\u017eete se povezati s IBM Cognos poslu\u017eiteljem koriste\u0107i razli\u010dite sigurnosne proizvode tre\u0107ih strana.
- SIMPLE_AUTH_LABEL = IBM Cognos
- SIMPLE_AUTH_INVALID_CREDS = Pogre\u0161ne vjerodajnice. Poku\u0161ajte ponovno.
- SIMPLE_AUTH_TITLE = Prijava
- SIMPLE_AUTH_BACK = Natrag
- SIMPLE_AUTH_GO = Kreni
- SIMPLE_AUTH_SELECT = Izaberite %@
- SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT = Licencirani materijali - Vlasni\u0161tvo IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation and other(s) 2005, 2020. IBM, IBM-ov logo, ibm.com i Cognos su za\u0161titni znakovi ili registrirani za\u0161titni znakovi u vlasni\u0161tvu International Business Machines Corp. i registrirani su u mnogim pravnim nadle\u017enostima u svijetu.
- SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT_SHORT = \u00a9 Copyright IBM Corporation and other(s) 2005, 2020.
- SIMPLE_AUTH_ERROR_TITLE = Prijava nije mogu\u0107a
- SIMPLE_AUTH_ERROR = Do\u0161lo je do problema tijekom obrade zahtjeva prijave. Kontaktirajte va\u0161eg administratora za pomo\u0107.
- SIMPLE_AUTH_ERROR_TRY_PASS_THRU = Do\u0161lo je do problema tijekom obrade zahtjeva prijave. Idite u postavke i uklju\u010dite prenesenu provjeru identiteta ili kontaktirajte administratora za pomo\u0107.
- IOS_USER_CHANGED_TITLE = Sadr\u017eaj nije dostupan
- IOS_USER_CHANGED = Trenutni sadr\u017eaj pripada drugom korisniku. Kreirajte drugu vezu ako \u017eelite pristupiti sadr\u017eaju koji je pridru\u017een korisniku \u010dije ste vjerodajnice naveli.
- REPORT_UNAVAILABLE_TITLE = Izvje\u0161taj nije dostupan
- REPORT_UNAVAILABLE = Ne mo\u017ee se otvoriti izvje\u0161taj. Izbri\u0161ite izvje\u0161taj, provjerite svoju Internet vezu i osvje\u017eite listu izvje\u0161taja.
- REPORT_DOWNLOADING = Preuzimanje izvje\u0161taja
- SERVER_UNREACHABLE_TITLE = Preuzimanje nije mogu\u0107e
- SERVER_UNREACHABLE = Izvje\u0161taj nije preuzet od IBM Cognos Analytics Reports poslu\u017eitelja. Provjerite vezu s mre\u017eom i osvje\u017eite listu izvje\u0161taja.
- LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK_TITLE = '%@' nije dostupan
- LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK = Za nastavak pristupa sadr\u017eaju u '%@', osigurajte da se aplikacija IBM Cognos Analytics Mobile Report mo\u017ee povezati s IBM Cognos Analytics poslu\u017eiteljem.
- CONTENT_UNAVAILABLE_TITLE = Sadr\u017eaj nije dostupan
- COGNOS_WORKSPACE_NO_NETWORK = Za me\u0111udjelovanje s '%@', pove\u017eite se s Cognos Analytics poslu\u017eiteljem i osvje\u017eite pogled.
- DID_FAIL_TO_OPEN_SPACE = Osigurajte da se aplikacija IBM Cognos Analytics Reports mo\u017ee povezati s IBM Cognos Analytics poslu\u017eiteljem.
- LEASE_WILL_EXPIRE = Va\u0161e vjerodajnice za provjeru identiteta za pregledavanje preuzetih izvje\u0161taja \u0107e iste\u0107i za % minuta. Da biste nastavili koristiti izvje\u0161taje, osigurajte da se mo\u017eete povezati na mre\u017eu kao i dostupnost IBM Cognos poslu\u017eitelja.
- REPORT_NO_LONGER_AVAILABLE = Izvje\u0161taj vi\u0161e nije dostupan
- SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS = Obavijesti poslu\u017eitelja
- SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS_DESC = Primanje obavijesti od navedenog IBM Cognos poslu\u017eitelja
- SETTING_AUTO_DOWNLOAD = Automatska preuzimanja
- SETTING_AUTO_DOWNLOAD_DESC = Automatsko preuzimanje novih izvje\u0161taja
- SETTING_MAINTAIN_APP_STATE = Zadr\u017ei stanje aplikacije
- SETTING_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Vra\u0107anje zadnjeg stanja aplikacije nakon \u0161to se aplikacija ponovno pokrene.
- CONTINUE_BROWSING = Nastavak pregledavanja
- CONTINUE_SEARCHING = Nastavak pretra\u017eivanja
- RUN_IN_BACKGROUND = Izvedi u pozadini
- PREPARE_TO_RUN = Priprema za izvo\u0111enje izvje\u0161taja...
- RUNNING = Izvodi se...
- RUNNING_NEXT_PAGE = Dohva\u0107a se sljede\u0107a stranica...
- DOWNLOADING = Preuzimanje...
- PAUSED = Pauzirano
- RECENT_SEARCHES = Nedavna pretra\u017eivanja
- CLEAR_SEARCH_HISTORY = Isprazni povijest
- WALLPAPER = Pozadina
- INBOX_NAME = Naziv ulazne po\u0161te
- LABEL_NAME_ALL_CAPS = NAZIV
- HINT_TEXT_1_1 = Pritisnite ovdje za kori\u0161tenje IBM Cognos BI sadr\u017eaja
- HINT_TEXT_1_2 = Istra\u017eite primjere
- HINT_TEXT_2_1 = Pritisnite i zadr\u017eite da biste promijenili ovaj naziv
- HINT_TEXT_2_2 = Istra\u017eite i preuzmite IBM Cognos BI sadr\u017eaj
- HINT_TEXT_2_3 = Prilagodite ovaj pogled
- HINT_TEXT_2_4 = Ponovna provjera identiteta ili odjava
- HINT_TEXT_3_1 = Preraspodijelite da biste vidjeli vi\u0161e od izvje\u0161taja
- LOG_OUT_CONFIRMATION_TITLE = Odjava?
- LOG_OUT_CONFIRMATION = Nakon odjave ne\u0107ete vi\u0161e mo\u0107i pristupiti sadr\u017eaju pridru\u017eenom ovoj sesiji dok se ponovno ne prijavite.
- DELETE_CONNECTION_TITLE = Izbrisati '%@'?
- DELETE_CONNECTION_MESSAGE = Sav sadr\u017eaj u '%@' bit \u0107e izbrisan.
- CONFIRMATION = Potvrda
- DELETE = Izbri\u0161i
- SELECT_ALL = Izaberi sve
- SELECT_NONE = Izaberi ni\u0161ta
- SELECT_ITEMS = Izaberi stavke
- ONE_ITEM_SELECTED = 1 stavka izabrana
- MULTI_ITEMS_SELECTED_IOS = %d stavki izabrano
- MULTI_ITEMS_SELECTED_ANDROID = %1$d stavki izabrano
- ONE_ITEM_REMOVED = 1 stavka uklonjena.
- MULTI_ITEMS_REMOVED_ANDROID = %1$d stavki uklonjeno.
- URL_PASSWORD_TITLE = Mobile konfiguracija
- URL_PASSWORD_HELP = Unesite lozinku za Mobile konfiguraciju koju ste dobili od va\u0161eg administratora.
- URL_PASSWORD_ERROR = Pogre\u0161na lozinka. Poku\u0161ajte ponovno.
- URL_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Lozinka:
- URL_CONFIGURATION_HELP = Nastaviti s automatskom konfiguracijom aplikacije?
- URL_FAIL_TITLE = Mobile konfiguracija nije uspjela
- URL_PASSWORD_ATTEMPTS = Prema\u0161ili ste broj dozvoljenih poku\u0161aja unosa lozinke za Mobile konfiguraciju. Zatvorite aplikaciju i poku\u0161ajte ponovno ili kontaktirajte svog IBM Cognos administratora.
- COMPANY_NAME = IBM Cognos
- NO_SPACE_CONFIGURED = Pozvani poslu\u017eitelj nije konfiguriran. Dodajte poslu\u017eitelj pa poku\u0161ajte ponovno.
- NO_CONNECTION_TITLE = Nedostaje konfiguracija
- SELECT_CONNECTION = Izbor povezivanja
- CONNECTION_NAME_TO_USER = %@ %@
- MAAS360_INSTALL_ERROR = MaaS360 nije instaliran. Instalirajte aplikaciju MaaS360 i poku\u0161ajte ponovno.
- NEW_APP_CONFIGURATION = Dostupna je nova konfiguracija aplikacije.
- UNSIGNED_SSL_TITLE = Veza nije pouzdana
- UNSIGNED_SSL_MESSAGE = Identitet poslu\u017eitelja '%@' ne mo\u017ee se provjeriti. Nastavak mo\u017ee izlo\u017eiti riziku va\u0161e povjerljive informacije.
- UNSIGNED_SSL_PROCEED = Nastavak
- APP_REQUIRES_UPGRADE_TITLE = Nekompatibilan poslu\u017eitelj
- APP_REQUIRES_UPGRADE_MESSAGE = Aplikacija nije kompatibilna s poslu\u017eiteljem. Morate nadograditi aplikaciju do najnovije verzije.
- BUTTON_LATER = Kasnije
- BUTTON_UPGRADE = Nadogradi
- REPORT_ACTION_PAGE_SELECTOR = Izaberite stranicu.
- GD_REPORT_FORMAT_UNAVAILABLE = IBM Cognos Analytics Reports for BlackBerry Dynamics ne podr\u017eava tipove prikaza izvje\u0161taja, koji zahtijevaju preglednike sadr\u017eaja tre\u0107e strane.
- ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_TITLE = U\u010ditavanje sadr\u017eaja
- ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_MESSAGE = Konfiguracija ovog izvje\u0161taja ne uspijeva u\u010ditati aktivne izvje\u0161taje. Za vi\u0161e informacija posjetite portal IBM podr\u0161ke.
- BUTTON_MORE = Vi\u0161e informacija...
- BUTTON_MORE_URL = http://www.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg21663691
- A11Y_HINT_SPACE_NAME = Pritisnite i zadr\u017eite da promijenite naziv prostora
- A11Y_HINT_CONNS_ADD = Pritisnite i dodajte gumb za kori\u0161tenje IBM Cognos BI sadr\u017eaja
- A11Y_CONNECTIONS_SAMPLES_HINT = Javni skup Cognos izvje\u0161taja prikazuje IBM
- A11Y_RENDER_GRID_CELL_TITLE_LABEL = Naziv izvje\u0161taja: %@.
- A11Y_RENDER_GRID_CELL_SUBTITLE_LABEL = Zadnje izvo\u0111enje: %@.
- A11Y_RENDER_GRID_CELL_PATH_LABEL = Staza sadr\u017eaja: %@.
- A11Y_RENDER_GRID_CELL_OPEN_HINT = Pritisnite za otvaranje izvje\u0161taja.
- A11Y_RENDER_GRID_CELL_DOWNLOAD_HINT = Pritisnite za preuzimanje izvje\u0161taja.
- A11Y_RENDER_GRID_CELL_UNAVAILABLE_ERROR = Gre\u0161ka kod preuzimanja izvje\u0161taja, pritisnite za ponovno preuzimanje.
- A11Y_SPACE_CLOSE_LABEL = Zatvori prostor
- A11Y_SPACE_BROWSE_LABEL = Pregled izvje\u0161taja
- A11Y_SPACE_AUTH_SETTINGS_LABEL = Postavke provjere identiteta korisnika
- A11Y_SPACE_WALLPAPER_SETTINGS_LABEL = Postavke pozadine
- A11Y_SPACE_REFRESH_CONTENT_ANNOUNCEMENT = Osvje\u017eavanje liste izvje\u0161taja
- A11Y_SPACE_TITLE_LABEL = Naslov prostora: %@
- A11Y_SPACE_TITLE_HINT = Pritisnite za ure\u0111ivanje naslova prostora
- A11Y_SPACE_EDITMODE_DONE_HINT = Iza\u0111i iz na\u010dina ure\u0111ivanja
- A11Y_SPACE_EDITMODE_DELETE = Izbri\u0161i izabrane stavke
- A11Y_SPACE_REPORTS_ADDED = Novi izvje\u0161taji su dodani u prostor.
- A11Y_SPACE_REPORTS_REMOVED = Izvje\u0161taji su izbrisani iz prostora.
- A11Y_SHORTCUT_HINT = Pre\u010dica: Control + %@
- A11Y_SHORTCUT_NOMOD_HINT = Pre\u010dica: %@
- A11Y_ADD = Dodaj
- A11Y_DELETE = Izbri\u0161i
- A11Y_BACK = Natrag
- A11Y_ADD_CONN_HINT = Dodaj novo povezivanje.
- A11Y_SEARCH_RESULT_FOLDER_SUBTITLE_LABEL = Folder: %@, staza sadr\u017eaja: %@.
- A11Y_SEARCH_RESULT_REPORT_SUBTITLE_LABEL = Naziv izvje\u0161taja %@, staza sadr\u017eaja: %@.
- A11Y_BROWSE_SCROLL_PAGE_ANNOUNCEMENT = Stranica %d od %d
- A11Y_BROWSE_FOLDER_LABEL = Folder: %@
- A11Y_BROWSE_REFRESH = Osvje\u017eavanje trenutne stranice.
- A11Y_BURST_VALUE_LABEL = Izvo\u0111enje za vi\u0161e korisnika: %@
- A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_AVAILABLE = Preuzeto na ure\u0111aj
- A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_UNAVAILABLE = Pritisni za preuzimanje
- A11Y_SAVED_OUTPUT_PDF = PDF izlaz
- A11Y_SAVED_OUTPUT_CSV = CSV izlaz
- A11Y_SAVED_OUTPUT_XLS = Izlaz u Excel radni list
- A11Y_SAVED_OUTPUT_HTML = HTML izlaz
- A11Y_WALLPAPER_BLACK_LABEL = Crno
- A11Y_WALLPAPER_RED_LABEL = Crveni gradijent
- A11Y_WALLPAPER_YELLOW_LABEL = \u017duti gradijent
- A11Y_WALLPAPER_GREEN_LABEL = Zeleni gradijent
- A11Y_WALLPAPER_BLUE_LABEL = Plavi gradijent
- A11Y_WALLPAPER_PURPLE_LABEL = Ljubi\u010dasti gradijent
- A11Y_WALLPAPER_STEEL_LABEL = Bru\u0161eni \u010delik
- A11Y_WALLPAPER_METAL_LABEL = Metalni val
- A11Y_WALLPAPER_GLASS_LABEL = Bru\u0161eno staklo
- A11Y_WALLPAPER_DROPS_LABEL = Kapljice vode
- A11Y_WALLPAPER_REFLECTION_LABEL = Odraz u vodi
- A11Y_WALLPAPER_DAISIES_LABEL = Polje tratin\u010dica
- A11Y_WALLPAPER_GRASS_LABEL = Tratina
- A11Y_WALLPAPER_JELLYBEANS_LABEL = \u0160areni bomboni
- A11Y_WALLPAPER_WOOD_LABEL = Drveni paneli
- A11Y_WALLPAPER_SELECT_PHOTO_LABEL = Izaberite sliku na va\u0161em ure\u0111aju
- A11Y_WALLPAPER_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = Izbornik pozadina je otvoren
- A11Y_USER_AUTHENTICATION_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = Izbornik postavki provjere identiteta korisnika je otvoren
- A11Y_IBM_LOGO = IBM Logo
- A11Y_SPACE_START_DOWNLOAD_REPORT = Po\u010detak preuzimanja izvje\u0161taja
- A11Y_SPACE_PAUSE_DOWNLOAD_REPORT = Pauza u preuzimanju izvje\u0161taja
- A11Y_SPACE_FINISH_DOWNLOAD_REPORT = Zavr\u0161etak preuzimanja izvje\u0161taja %@
- A11Y_SPACE_FAILED_DOWNLOAD_REPORT = Neuspje\u0161no preuzimanje izvje\u0161taja %@
- A11Y_DRAW_BOX = Nacrtaj okvir
- A11Y_INCR_WIDTH = \u0160iri
- A11Y_DECR_WIDTH = U\u017ei
- A11Y_INCR_HEIGHT = Vi\u0161i
- A11Y_DECR_HEIGHT = Kra\u0107i
- A11Y_DONE = Gotovo
- A11Y_DRAW_TOOLBAR_TEXT = Da istaknete, dvaput pritisnite stavku izvje\u0161taja.
- A11Y_DL_PAGES = Izbornik stranice
- A11Y_DL_PAGES_HINT = Izaberite za preuzimanje i idite na stranice ovog izvje\u0161taja.
- A11Y_DL_PAGES_CW = Izbornik kartice
- A11Y_DL_PAGES_HINT_CW = Izaberite za preuzimanje i odlazak na stranice ovog izvje\u0161taja.
- A11Y_DRAW = Povuci
- A11Y_DRAW_HINT = Izaberite i povucite na ovaj izvje\u0161taj pa podijelite.
- A11Y_DRAW_SPACE_HINT = Izaberite i povucite u ovaj prostor pa podijelite.
- A11Y_REPORT_CLOSE = Zatvori izvje\u0161taj
- A11Y_LOADING = U\u010ditavanje...
- A11Y_CONNECTING = Povezivanje...
- A11Y_PAGE_NUMBER = Stranica %d
- A11Y_PAGE_NUMBER_HINT = Izaberite za odlazak na stranicu %d
- A11Y_TAB_NUMBER = Kartica %d
- A11Y_TAB_NUMBER_HINT = Izaberite za odlazak na karticu %d
- A11Y_PAGES_NUMBER = Stranica %d od %d
- A11Y_DOWNLOAD_ALL = Preuzmi sve
- A11Y_DOWNLOAD_ALL_HINT = Izaberite za preuzimanje svih stranica u ovaj izvje\u0161taj.
- A11Y_DOWNLOADING = Preuzimanje\u2026
- A11Y_REPORT_ACTIONS_LABEL = Akcije izvje\u0161taja
- A11Y_REPORT_ACTIONS_HINT = Izaberite pregled dostupnih akcija izvje\u0161taja.
- A11Y_CHANGE_TAB = Kartica %@, stranica %d od %d
- CLIENTCERT_PASSWORD_TITLE = Klijentski certifikat
- CLIENTCERT_PASSWORD_HELP = Unesite lozinku za spremi\u0161te klju\u010deva koje sadr\u017ei identitet klijenta
- CLIENTCERT_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Lozinka:
- CLIENTCERT_IDENTITY_FAIL = Neva\u017ee\u0107e spremi\u0161te klju\u010deva identiteta
- CLIENTCERT_AUTH_FAIL = Neva\u017ee\u0107a lozinka identiteta
- CLIENTCERT_LOAD_FAIL = Ne mogu se u\u010ditati podaci identiteta
- CLIENTCERT_BAD_INPUTSTREAM = Gre\u0161ka tijekom \u010ditanja PKCS12 toka podataka
- #
- # Section: URL
- #
- # Description: Strings used by URL configuration
- #
- MISSING_URL = Nedostaje URL
- URL_TOOBIG = URL prema\u0161uje maksimalnu duljinu
- MISSING_PASSTHROUGH = Nedostaje passthrough
- INVALID_PASSTHROUGH = Pogre\u0161an passthrough
- MISSING_AUTODWN = Nedostaje automatsko preuzimanje
- INVALID_AUTODWN = Pogre\u0161no automatsko preuzimanje
- MISSING_SRVRNOTE = Nedostaju obavijesti poslu\u017eitelja
- INVALID_SRVRNOTE = Pogre\u0161ne obavijesti poslu\u017eitelja
- MISSING_DISPSAMP = Nedostaju primjeri prikaza
- INVALID_DISPSAMP = Pogre\u0161ni primjeri prikaza
- PWD_HASSPACE = Lozinka Mobile konfiguracije sadr\u017ei prazna mjesta
- PWD_LENGTH = Lozinka mobilne konfiguracije ne ispunjava zahtjeve politike za duljinu lozinke
- PWD_COMPLEXITY = Lozinka mobilne konfiguracije ne ispunjava zahtjeve politike slo\u017eenosti lozinke
- PWD_EMPTY = Lozinka mobilne konfiguracije ne mo\u017ee biti prazna
- CAMFACTORY_FAIL = Ne mo\u017ee se kreirati CAMFactory objekt
- HMAC_FAIL = Ne mo\u017ee se kreirati GenericHMACSession objekt
- CALC_HMAC_FAIL = Gre\u0161ka izra\u010dunavanja HMAC
- MISSING_MAINTAIN_APP_STATE = Nedostaje zadr\u017eavanje stanja aplikacije
- INVALID_MAINTAIN_APP_STATE = Pogre\u0161no zadr\u017eavanje stanja aplikacije
- MOBILE_CONFIG_TITLE = Postavke Mobile konfiguracije
- LABEL_SRVR_URL = IBM Cognos Server URL
- LABEL_PASSTHROUGH = Prenesena provjera identiteta
- LABEL_AUTODOWNLOAD = Automatska preuzimanja
- LABEL_SRVR_NOTIF = Obavijesti poslu\u017eitelja
- LABEL_DISP_SAMPLE = Prika\u017ei poslu\u017eitelj primjera
- LABEL_CONFIG_PWD = Lozinka Mobile konfiguracije
- LABEL_CALC_BUTTON = Generiraj kod Mobile konfiguracije
- LABEL_ON = Uklju\u010den
- LABEL_OFF = Isklju\u010den
- LABEL_LEFTTAB = Daljinska konfiguracija
- LABEL_TOPTAB = Mobilan
- LABEL_CERTIFICATE_PINNING = Priklju\u010dak SSL/TLS certifikata
- LABEL_MAINTAIN_APP_STATE = Zadr\u017ei stanje aplikacije
- LABEL_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Vra\u0107anje zadnjeg stanja aplikacije nakon \u0161to se aplikacija ponovno pokrene
- CERTIFICATE_PINNING_HELP = Zalijepite SHA1 otisak(otiske) certifikata kojeg (koje) \u017eelite koristiti. Primjenjivo samo za HTTPS protokol. Otisak mo\u017ee uklju\u010divati dvoto\u010dke. Format je SHA1,SHA1,SHA1,...
- PASSWORD_HELP = Lozinka mo\u017ee biti duljine izme\u0111u 10 i 20 znakova i treba sadr\u017eavati najmanje jedan znak malih slova, jedan znak velikih slova, jedan broj i jedan specijalni znak. Razmaci nisu dozvoljeni.
- URL_RESULT_HELP1 = IBM Cognos Analytics Reports korisnicima osigurajte konfiguracijski kod, da biste im omogu\u0107ili da automatski konfiguriraju IBM Cognos Analytics Reports aplikaciju.
- URL_PBKDF_FAIL = Neuspje\u0161ni izvedeni klju\u010d
- SALT_GENERATE_FAIL = Algoritam nije dostupan
- HMAC_CREATE_FAIL = Neuspje\u0161no kreiranje HMAC objekta
- HMAC_INIT_FAIL = Neuspje\u0161no inicijaliziranje HMAC objekta
- HMAC_TOKEN_FAIL = Neuspje\u0161no kreiranje HMAC tokena
- URL_MALFORMED = Pogre\u0161no formirani URL
- URL_EXAMPLE_URL = primjer: http://company.com/ibmcognos
- URL_DISP_TARGET = \u017delite li se povezati s poslu\u017eiteljem na:
- INVALID_CERT_HASH = Raspr\u0161ivanje certifikata nije va\u017ee\u0107e
- ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = Uspje\u0161no je generiran kod iOS mobilna konfiguracije
- ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = Uspje\u0161no je generiran kod Android mobilna konfiguraci
- ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_ERROR = Gre\u0161ka pri generiranju koda iOS mobilne konfiguracije
- ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_ERROR = Gre\u0161ka pri generiranju koda Android mobilne konfiguracije
- ARIA_LABEL_URL_CONFIG_OUTPUT_HINT = Omogu\u0107uje donji okvir teksta za ulaz.
- #
- # Section: SKN
- #
- # Description: String used by the Skin Configuration page of the Mobile Administration
- #
- SKIN_FRAGMENT_TITLE = Konfiguracija Mobile UI
- SKIN_UPLOAD_TITLE = Navedite datoteku teme za predavanje:
- GROUP_BROWSE_LABEL = Navedite grupu ili ulogu:
- BROWSE_GROUP_BUTTON = Izbor grupe...
- SKIN_SUBMIT = A\u017euriraj Mobile UI
- SKINS_NOT_A_GROUP = Izabrani objekt nije grupa niti uloga
- SKIN_FAILURE = Operacija nije uspjela. Osigurajte da je omogu\u0107ena politika globalne konfiguracije za Mobile podr\u0161ku tema. Provjerite dnevnik poslu\u017eitelja za detalje.
- SKIN_GROUP_AND_ZIP_REQUIRED = Grupa i datoteka teme su potrebne za temu.
- SKIN_NAME_AND_GROUP_REQUIRED = Grupa i naziv su potrebni za temu.
- SKIN_CONFIRM_DELETE = Jeste li sigurni da \u017eelite izbrisati izabrane teme?
- SKIN_CHOOSE_TO_DELETE = Izaberite unos za brisanje tako da izaberete kontrolnu ku\u0107icu kod unosa.
- SKIN_NAME = Navedite naziv teme
- ADMIN_SKIN_NAME = Naziv
- ADMIN_SKIN_GROUP = Grupa/Uloga
- ADMIN_SKIN_ACTION = Akcije
- SKIN_EDIT_TITLE = Konfiguracija Mobile tema - Uredi
- SKIN_ADD_TITLE = Konfiguracija Mobile tema - Dodaj
- SKIN_ADD_TEXT = Nova tema. Kreirajte novu temu i dodajte ju na donju listu
- SKIN_REMOVE_TEXT = Brisanje tema. Izbri\u0161ite sve izabrane teme iz donje liste
- SKIN_PROPERTIES = Ure\u0111ivanje svojstava. Uredite svojstva ove teme
- SKIN_SELECT = Izbor
- SKIN_SELECT_ALL_CHECKBOX_LABEL = Izbor svih tema
- SKIN_EDIT_UPLOAD_TITLE = Predavanje nove datoteke teme koja zamjenjuje postoje\u0107u:
- #
- # Section: ADM
- #
- # Description: Strings used by the Server Configuration page of the Mobile administration interface
- #
- SRV_CONF_FRAGMENT_TITLE = Konfiguracija poslu\u017eitelja
- SRV_CONF_PAGE_CAPTION_BAR_TITLE = Globalna konfiguracija Mobile servisa
- SRV_CONF_PAGE_DESCRIPTION = Navedite postavke globalne konfiguracije za Mobile servise.
- SRV_CONF_BUTTON_SAVE_CONFIGURATION = Primijeni Mobile konfiguraciju
- SRV_CONF_GRID_NO_DATA_MESSAGE = Gre\u0161ka - ne mogu se prona\u0107i svojstva mobile konfiguracije u spremi\u0161tu podataka!
- SRV_CONF_GRID_LOADING_MESSAGE = U\u010ditavanje podataka mobile konfiguracije...
- SRV_CONF_PROPERTY_TITLE = Konfiguracijsko svojstvo
- SRV_CONF_PROPERTY_VALUE = Konfiguracijska vrijednost
- SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_POLICY = Politika
- SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_SECURITY = Sigurnost
- SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_NOTIFICATION = Obavijest
- SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_LOCATION_INTELLIGENCE = Lokalna inteligencija
- SRV_CONF_PROPERTY_APN_CHECK_FREQUENCY_HOURS = Periodi\u010dka provjera datuma isteka certifikata Apple push obavijesti u satima
- SRV_CONF_PROPERTY_APN_EXPIRED_THRESHOLD_DAYS = Prag isteka za Apple push obavijesti u danima
- SRV_CONF_PROPERTY_APN_FEEDBACK_INTERVAL_HOURS = Interval odgovora za Apple push obavijesti u satima
- SRV_CONF_PROPERTY_APN_LEVEL = Podr\u0161ka za Apple push obavijesti
- SRV_CONF_PROPERTY_APN_NOTIFICATION_EMAIL = E-mail obavijesti za Apple push obavijesti
- SRV_CONF_PROPERTY_CACHE_IOS_STORAGE_ENCRYPTION = Razina \u0161ifriranja lokalne pohrane za IBM Cognos Analytics Reports aplikacije
- SRV_CONF_PROPERTY_CLIENT_ENABLE_SCREEN_CAPTURE = Dozvola za dijeljenje slike ekrana izvje\u0161taja
- SRV_CONF_PROPERTY_EMAIL_SUBJECT_LINE = Prefiks reda predmeta za izvje\u0161taje poslane e-po\u0161tom
- SRV_CONF_PROPERTY_CREDENTIAL_CACHE_DURATION_HOURS = Maksimalan broj sati spremanja predmemoriranih vjerodajnica
- SRV_CONF_PROPERTY_DRILL_TARGET_AGE_DIFFERENCE_RERUN_THRESHOLD_HOURS = Maksimalan broj sati izme\u0111u izvo\u0111enja izvornih i ciljnih izvje\u0161taja
- SRV_CONF_PROPERTY_ENABLE_HTML5_PROMPT_CONTROLS = Omogu\u0107i HTML5 prompt kontrole u izlazu mobile izvje\u0161taja
- SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_COST_ALLOWED = Jsr179.CostAllowed
- SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_HORIZONTAL_ACCURACY = Jsr179.HorizontalAccuracy
- SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_POWER_CONSUMPTION = Jsr179.PowerConsumption
- SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_VERTICAL_ACCURACY = Jsr179.VerticalAccuracy
- SRV_CONF_PROPERTY_LEASE_DURATION_HOURS = Maksimalan broj sati za pristup Mobile lokalnim podacima spremljenim na ure\u0111aju
- SRV_CONF_PROPERTY_LOCATION_ENABLE_HOTGPS = Location.EnableHotGPS
- SRV_CONF_PROPERTY_PORTAL_CONSUMER_ROOT = Mobile korijenski folder
- SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_BLACKBERRY_MAX_MESSAGE_SIZE_BYTES = Maksimalna veli\u010dina paketa za izvje\u0161taje koji se \u0161alju iz IBM Cognos Analytics Reports poslu\u017eitelja na BlackBerry ure\u0111aj
- SRV_CONF_PROPERTY_MOBILE_CLIENT_MAX_REPORT_OUTPUT_SIZE_MEGABYTES = Maksimalna veli\u010dina prikaza izvje\u0161taja koji se \u0161alje iz IBM Cognos Analytics Reports poslu\u017eitelja na mobilne ure\u0111aje
- SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_FIRST_PAGE_THUMBNAIL_ONLY = Generiraj sli\u010dice izvje\u0161taja samo za prvu stranicu
- SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_AGE_DAYS = Maksimalan broj dana spremanja izvje\u0161taja
- SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_PAGES = Maksimalan broj spremljenih stranica kod svakog izvje\u0161taja
- SRV_CONF_PROPERTY_SCHEDULER_CLIENT_TOLERANCE_HOURS = Maksimalan broj sati koliko klijent mo\u017ee vremenski odstupati od isprogramiranih izvje\u0161taja
- SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_MAX_LOGIN_ATTEMPTS = Maksimalan broj poku\u0161aja unosa sigurnosnog koda prilikom pristupa IBM Cognos Analytics Reports aplikaciji
- SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_SESSION_TIMEOUT_SECONDS = Vremensko prekora\u010denje sesije za sigurnosnu \u0161ifru u sekundama
- SRV_CONF_PROPERTY_THUMBNAIL_TYPE = Sli\u010dice za mobilnu Web aplikaciju
- SRV_CONF_PROPERTY_SKINS_TYPE = Podr\u0161ka Mobile tema
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ERROR = Konfiguracijsko svojstvo "{0}" nije ispravno.
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PARAMETER_NOT_FOUND = Konfiguracijsko svojstvo "{0}" nedostaje.
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_BOOLEAN = Konfiguracijsko svojstvo "{0}" zahtijeva Boolevu vrijednost.
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MIN_LEN = Vrijednost konfiguracijskog svojstva "{0}" je kra\u0107a od minimalne potrebne veli\u010dine.
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MAX_LEN = Vrijednost konfiguracijskog svojstva "{0}" prema\u0161uje maksimalnu potrebnu veli\u010dinu.
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MIN = Vrijednost konfiguracijskog svojstva "{0}" treba biti jednaka ili ve\u0107a od potrebnog minimuma.
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MAX = Vrijednost konfiguracijskog svojstva "{0}" treba biti jednaka ili manja od potrebnog maksimuma.
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_NAN = Vrijednost konfiguracijskog svojstva "{0}" nije broj.
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INTEGRAL = Konfiguracijsko svojstvo "{0}" nije ispravno.
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_INT = Vrijednost konfiguracijskog svojstva "{0}" nije cjelobrojnog tipa s predznakom.
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_LONG = Vrijednost konfiguracijskog svojstva "{0}" nije broj tipa long.
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_UNSIGNED_INT = Vrijednost konfiguracijskog svojstva "{0}" nije cjelobrojnog tipa bez predznaka.
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_FLOAT = Vrijednost konfiguracijskog svojstva "{0}" nije broj tipa float.
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_DOUBLE = Vrijednost konfiguracijskog svojstva "{0}" nije broj tipa double.
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_EMPTY = Vrijednost konfiguracijskog svojstva "{0}" je prazna.
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_NOT_FOUND = Vrijednost konfiguracijskog svojstva "{0}" nije na\u0111ena.
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PATTERN = Vrijednost konfiguracijskog svojstva "{0}" ne odgovara o\u010dekivanom obrascu.
- SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INVALID_URL = Vrijednost konfiguracijskog svojstva "{0}" sadr\u017ei pogre\u0161an url.
- SRV_CONF_FRAGMENT_SAVED_RESPONSE = Mobile konfiguracija je spremljena.
- SRC_CONF_FRAGMENT_SAVED_DIALOG_TITLE = IBM Cognos Analytics Reports administracija
|