mobile_pt.properties 93 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733
  1. #
  2. # Licensed Materials - Property of IBM
  3. # BI and PM: Mobile
  4. # (C) Copyright IBM Corp. 2007, 2013
  5. #
  6. # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  7. ## DO NOT EDIT!
  8. ## Generated using:
  9. ## $Id: //lockit/bering/main/localizationkit/msgsdk/CCLXmlToProperties.xslt#1 $
  10. ## $Change: 26438 $
  11. ##
  12. ## Component: MOB
  13. ##
  14. ## Description: Strings used by the IBM Cognos Analytics Reports shared components, which appear in both the server and the RIM BlackBerry client
  15. ##
  16. #
  17. # Section: GEN
  18. #
  19. # Description: General exception messages from Cognos Analytics Mobile Reports' shared components.
  20. #
  21. 1000 = MOB-GEN-1000 Ocorreu um erro inesperado.
  22. 1001 = MOB-GEN-1001 N\u00e3o h\u00e1 suporte para esse recurso.
  23. 1002 = MOB-GEN-1002 N\u00e3o h\u00e1 suporte para a codifica\u00e7\u00e3o de caracteres {1}.
  24. 1003 = MOB-GEN-1003 Ocorreu um erro interno.
  25. 1004 = MOB-GEN-1004 N\u00e3o foi poss\u00edvel ler o arquivo {1}.
  26. 1005 = MOB-GEN-1005 N\u00e3o foi poss\u00edvel ler o URL {1}.
  27. 1006 = MOB-GEN-1006 O URL {1} \u00e9 inv\u00e1lido.
  28. 1007 = MOB-GEN-1007 Falha ao transformar XML.
  29. 1008 = MOB-GEN-1008 Ocorreu um problema com a configura\u00e7\u00e3o do analisador de XML.
  30. 1009 = MOB-GEN-1009 Ocorreu um problema no parser de SAX.
  31. 1011 = MOB-GEN-1011 H\u00e1 suporte apenas a URLs HTTP e HTTPS.
  32. 1012 = MOB-GEN-1012 Ocorreu um erro durante uma opera\u00e7\u00e3o em plano de fundo.
  33. 1013 = MOB-GEN-1013 O servidor est\u00e1 ocupado e n\u00e3o pode processar sua solicita\u00e7\u00e3o. Tente novamente mais tarde.
  34. UNKNOWN_ERROR_CODE = N\u00e3o h\u00e1 nenhuma mensagem dispon\u00edvel para o c\u00f3digo de erro {1}.
  35. #
  36. # Section: VAL
  37. #
  38. # Description: Error messages for validating user input; written to support prompts, but could be used for other dialogs.
  39. #
  40. 1400 = MOB-VAL-1400 O valor do campo "{1}" deve estar no intervalo de "{2}" a "{3}".
  41. 1401 = MOB-VAL-1401 O valor do campo "{1}" deve ser somente num\u00e9rico.
  42. 1402 = MOB-VAL-1402 O valor do campo "{1}" deve estar ap\u00f3s "{2}"
  43. 1403 = MOB-VAL-1403 O valor do campo "{1}" deve estar antes de "{2}"
  44. 1404 = MOB-VAL-1404 \u00c9 necess\u00e1rio fornecer um valor para o campo obrigat\u00f3rio '{1}'.
  45. 1405 = MOB-VAL-1405 O valor "{1}" do campo "{2}" n\u00e3o est\u00e1 na lista dos valores aceit\u00e1veis.
  46. 1406 = MOB-VAL-1406 N\u00e3o foi poss\u00edvel preencher automaticamente os prompts.
  47. 1408 = MOB-VAL-1408 O valor do campo '{1}' deve ser maior do que '{2}'
  48. 1409 = MOB-VAL-1409 O valor do campo '{1}' deve ser menor do que '{2}'
  49. 1410 = MOB-VAL-1410 O primeiro valor aceit\u00e1vel \u00e9 "{1}".
  50. 1411 = MOB-VAL-1411 O \u00faltimo valor aceit\u00e1vel \u00e9 '{1}'.
  51. 1412 = MOB-VAL-1412 Seu relat\u00f3rio n\u00e3o pode ser executado enquanto n\u00e3o corrigir os seguintes campos de prompt: '{1}'.
  52. 1413 = MOB-VAL-1413 O relat\u00f3rio {1} cont\u00e9m prompts obrigat\u00f3rios n\u00e3o suportados: {1}. Salve os valores do prompt no portal do Cognos Connection e execute o relat\u00f3rio novamente.
  53. 1414 = MOB-VAL-1414 O relat\u00f3rio {1} cont\u00e9m prompts opcionais n\u00e3o suportados: {1}. O relat\u00f3rio ainda poder\u00e1 ser executado, mas voc\u00ea n\u00e3o poder\u00e1 modificar estes valores de prompts.
  54. 1415 = MOB-VAL-1415 O relat\u00f3rio {1} cont\u00e9m um prompt obrigat\u00f3rio n\u00e3o suportado: {1}. Salve o valor do prompt no portal do Cognos Connection e execute o relat\u00f3rio novamente.
  55. 1416 = MOB-VAL-1416 O relat\u00f3rio {1} cont\u00e9m um prompt opcional n\u00e3o suportado: {1}. O relat\u00f3rio ainda poder\u00e1 ser executado, mas voc\u00ea n\u00e3o poder\u00e1 modificar o valor do prompt em quest\u00e3o.
  56. 1417 = MOB-VAL-1417 Argumento ilegal para o campo "{1}".
  57. 1418 = MOB-VAL-1418 O tipo de prompt para o campo {1} n\u00e3o \u00e9 suportado. O relat\u00f3rio ainda poder\u00e1 ser executado, mas voc\u00ea n\u00e3o poder\u00e1 modificar o valor do prompt em quest\u00e3o.
  58. 1419 = MOB-VAL-1419 O tipo de prompt para o campo {1} n\u00e3o \u00e9 suportado. Salve os valores do prompt no portal do Cognos Connection e execute o relat\u00f3rio novamente.
  59. 1420 = MOB-VAL-1420 Corrija os prompts com erros antes de enviar.
  60. #
  61. # Section: LOG
  62. #
  63. # Description: Strings in our Network Logon Dialog
  64. #
  65. AUTHENTICATE_TITLE = Fazer logon
  66. LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS = Digite suas credenciais de rede para '{1}'.
  67. LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS_2 = Digite as suas credenciais de rede.
  68. LOGON_DOMAIN = Dom\u00ednio:\s
  69. LOGON_USERNAME = Nome de Usu\u00e1rio:\s
  70. LOGON_PASSWORD = Senha:\s
  71. #
  72. # Section: INB
  73. #
  74. # Description: Strings in our inbox dialog
  75. #
  76. WELCOME = Bem-vindo ao {p}! Escolha 'Fazer logon' para iniciar.
  77. INBOX_USER_DEMO = demonstra\u00e7\u00e3o
  78. #
  79. # Section: SUB
  80. #
  81. # Description: Strings in interface subtitles
  82. #
  83. RECENTLY_RUN_REPORTS = Relat\u00f3rios recentemente executados
  84. WELCOME_SECTION = Bem-vindo
  85. FAVOURITES = Favoritos
  86. #
  87. # Section: TAS
  88. #
  89. # Description: Strings related to asynchronous operations
  90. #
  91. PROGRESS_PLEASE_WAIT = Aguarde...
  92. DOWNLOAD_REPORT_1 = Aguardando pelo relat\u00f3rio...
  93. DOWNLOAD_REPORT_2 = Aguarde ou feche para visualizar o relat\u00f3rio mais tarde.
  94. DOWNLOAD_REPORT_BUTTON = Fechar
  95. BROWSE_PORTAL_1 = Procurando no portal...
  96. BROWSE_PORTAL_2 = Aguarde ou clique para cancelar.
  97. BROWSE_PORTAL_BUTTON = Cancelar
  98. COMPILE_REPORT_1 = Verificando os prompts...
  99. COMPILE_REPORT_2 = Aguarde ou clique para cancelar.
  100. COMPILE_REPORT_BUTTON = Cancelar
  101. DELETE_RENDER_1 = Excluindo o relat\u00f3rio...
  102. DELETE_RENDER_2 = Aguarde pela confirma\u00e7\u00e3o ou feche para retornar para sua tarefa anterior.
  103. DELETE_RENDER_BUTTON = Cancelar
  104. DOWNLOADING_INBOX_1 = Fazendo download da caixa de entrada...
  105. DOWNLOADING_1 = Fazendo download...
  106. DOWNLOADING_2 = Aguarde ou clique para cancelar.
  107. DOWNLOADING_BUTTON = Cancelar
  108. DRILL_THROUGH_1 = Executando drill through...
  109. DRILL_THROUGH_2 = Aguarde ou clique para cancelar.
  110. DRILL_THROUGH_BUTTON = Cancelar
  111. DRILL_UP_1 = Executando drill up...
  112. DRILL_UP_2 = Aguarde ou clique para cancelar.
  113. DRILL_UP_BUTTON = Cancelar
  114. DRILL_DOWN_1 = Executando drill down...
  115. DRILL_DOWN_2 = Aguarde ou clique para cancelar.
  116. DRILL_DOWN_BUTTON = Cancelar
  117. LOGON_1 = Fazendo logon...
  118. LOGON_2 = Aguarde ou clique para cancelar.
  119. LOGON_BUTTON = Cancelar
  120. OPEN_1 = Abrindo o relat\u00f3rio...
  121. OPEN_2 = Aguarde ou feche para visualizar o relat\u00f3rio mais tarde.
  122. OPEN_BUTTON = Cancelar
  123. SEARCH_1 = Procurando...
  124. SEARCH_2 = Aguarde ou clique para cancelar.
  125. SEARCH_BUTTON = Cancelar
  126. ZOOM_SCENE_1 = Ampliando...
  127. ZOOM_SCENE_2 = Aguarde ou clique para cancelar.
  128. ZOOM_SCENE_BUTTON = Cancelar
  129. ZOOMING_SCENE = Ampliando cena...
  130. CANCEL = Cancelar
  131. LOADED_RENDER = O relat\u00f3rio foi transferido por download.
  132. RUN_REPORT_DONE = O relat\u00f3rio '{1}' j\u00e1 est\u00e1 dispon\u00edvel em sua caixa de entrada.
  133. RUN_REPORT_QUEUED = O relat\u00f3rio agora est\u00e1 em execu\u00e7\u00e3o e ser\u00e1 entregue em sua caixa de entrada quando pronto.
  134. BUILDING_SCENE = Criando cena...
  135. #
  136. # Section: HIS
  137. #
  138. # Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports history components.
  139. #
  140. HISTORY_LOG_IN = Conectado
  141. HISTORY_VIEW_REPORT = Relat\u00f3rio visualizado: '{1}'
  142. HISTORY_SCHEDULED_REPORT_START = Iniciado para executar o relat\u00f3rio programado: '{1}'
  143. HISTORY_SCHEDULED_REPORT_FINISH = Execu\u00e7\u00e3o conclu\u00edda do relat\u00f3rio programado: '{1}'
  144. HISTORY_REPORT_START = Iniciado para executar o relat\u00f3rio ad hoc: '{1}'
  145. HISTORY_REPORT_FINISH = Execu\u00e7\u00e3o conclu\u00edda do relat\u00f3rio ad hoc: '{1}'
  146. HISTORY_DOWNLOAD_REPORT = Relat\u00f3rio transferido: '{1}'
  147. #
  148. # Section: SVR
  149. #
  150. # Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports server components.
  151. #
  152. 1101 = MOB-SVR-1101 O caminho do relat\u00f3rio {1} \u00e9 inv\u00e1lido. \u00c9 poss\u00edvel que o relat\u00f3rio tenha sido movido ou exclu\u00eddo.
  153. 1102 = MOB-SVR-1102 N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel conectar-se ao servidor {p}.
  154. 1103 = MOB-SVR-1103 N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel fazer logon no servidor {p}.
  155. 1104 = MOB-SVR-1104 N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel fazer logoff no servidor {p}.
  156. 1105 = MOB-SVR-1105 Falha em uma consulta no armazenamento de conte\u00fado {p}.
  157. 1106 = MOB-SVR-1106 N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel interpretar a resposta do servidor {p}.
  158. 1108 = MOB-SVR-1108 Foi encontrada uma imagem inv\u00e1lida. A imagem n\u00e3o pode ser exibida.
  159. 1109 = MOB-SVR-1109 N\u00e3o foi poss\u00edvel fazer o download de um item.
  160. 1110 = MOB-SVR-1110 Houve retorno de um tipo de conte\u00fado {1} para o qual n\u00e3o h\u00e1 suporte.
  161. 1111 = MOB-SVR-1111 N\u00e3o foi poss\u00edvel executar o relat\u00f3rio.
  162. 1112 = MOB-SVR-1112 N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel autenticar o usu\u00e1rio.
  163. 1113 = MOB-SVR-1113 O relat\u00f3rio cont\u00e9m prompts. N\u00e3o h\u00e1 suporte para prompts. O relat\u00f3rio n\u00e3o pode ser acessado atrav\u00e9s do {p}.
  164. 1114 = MOB-SVR-1114 Falha no servi\u00e7o {p}.
  165. 1115 = MOB-SVR-1115 N\u00e3o foi poss\u00edvel fazer o download de uma imagem.
  166. 1116 = MOB-SVR-1116 N\u00e3o foi poss\u00edvel ler uma parte do relat\u00f3rio. O relat\u00f3rio pode n\u00e3o ser exibido corretamente.
  167. 1117 = MOB-SVR-1117 N\u00e3o foi poss\u00edvel ler um registro de c\u00f3digo de relat\u00f3rio. O relat\u00f3rio pode n\u00e3o ser exibido corretamente.
  168. 1118 = MOB-SVR-1118 N\u00e3o foi poss\u00edvel decodificar uma sequ\u00eancia do relat\u00f3rio.
  169. 1119 = MOB-SVR-1119 Falha no driver de banco de dados.
  170. 1120 = MOB-SVR-1120 Falha em uma consulta no banco de dados.
  171. 1121 = MOB-SVR-1121 N\u00e3o foi poss\u00edvel gravar no banco de dados.
  172. 1122 = MOB-SVR-1122 N\u00e3o foi poss\u00edvel gerar uma nova ID para o relat\u00f3rio.
  173. 1123 = MOB-SVR-1123 Houve um problema ao gravar um relat\u00f3rio no banco de dados.
  174. 1124 = MOB-SVR-1124 Houve um problema na leitura de um relat\u00f3rio no banco de dados.
  175. 1125 = MOB-SVR-1125 Houve um problema no banco de dados.
  176. 1126 = MOB-SVR-1126 Houve um problema ao gravar um relat\u00f3rio no banco de dados.
  177. 1127 = MOB-SVR-1127 Houve um problema na leitura de um relat\u00f3rio no banco de dados.
  178. 1128 = MOB-SVR-1128 Houve um problema na leitura de um relat\u00f3rio no banco de dados.
  179. 1129 = MOB-SVR-1129 Houve um problema na leitura de um relat\u00f3rio no banco de dados.
  180. 1130 = MOB-SVR-1130 Uma parte do relat\u00f3rio est\u00e1 corrompida. O relat\u00f3rio pode n\u00e3o ser exibido corretamente.
  181. 1131 = MOB-SVR-1131 N\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar o n\u00f3 {1} do relat\u00f3rio.
  182. 1132 = MOB-SVR-1132 N\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar uma imagem para o n\u00f3 {1}.
  183. 1133 = MOB-SVR-1133 N\u00e3o foi poss\u00edvel salvar uma imagem.
  184. 1134 = MOB-SVR-1134 N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel ler um arquivo.
  185. 1135 = MOB-SVR-1135 N\u00e3o foi poss\u00edvel gravar uma resposta.
  186. 1136 = MOB-SVR-1136 A ID de relat\u00f3rio {1} especificada \u00e9 inv\u00e1lida.
  187. 1137 = MOB-SVR-1137 Um par\u00e2metro inv\u00e1lido foi especificado.
  188. 1138 = MOB-SVR-1138 Erro de entrada/sa\u00edda ao criar o cache.
  189. 1139 = MOB-SVR-1139 N\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar o usu\u00e1rio.
  190. 1140 = MOB-SVR-1140 N\u00e3o foi poss\u00edvel gerar uma nova ID para o usu\u00e1rio.
  191. 1141 = MOB-SVR-1141 N\u00e3o foi poss\u00edvel incluir um usu\u00e1rio.
  192. 1142 = MOB-SVR-1142 N\u00e3o foi poss\u00edvel fazer autentica\u00e7\u00e3o junto ao servidor {p}. A credencial '{1}' est\u00e1 faltando.
  193. 1143 = MOB-SVR-1143 Houve um problema na leitura de uma programa\u00e7\u00e3o no banco de dados.
  194. 1144 = MOB-SVR-1144 Houve um problema ao gravar uma programa\u00e7\u00e3o no banco de dados..
  195. 1145 = MOB-SVR-1145 (DPR-ERR-2022) O servi\u00e7o {p} n\u00e3o est\u00e1 configurado corretamente ou est\u00e1 ausente.
  196. 1146 = MOB-SVR-1146 Houve um erro de configura\u00e7\u00e3o no banco de dados.
  197. 1147 = MOB-SVR-1147 Houve um problema na conex\u00e3o com o banco de dados.
  198. 1148 = MOB-SVR-1148 A atualiza\u00e7\u00e3o do esquema do banco de dados falhou.
  199. 1149 = MOB-SVR-1149 Houve um problema na credencial do usu\u00e1rio.
  200. 1150 = MOB-SVR-1150 Houve um erro durante a leitura do arquivo de configura\u00e7\u00e3o.
  201. 1151 = MOB-SVR-1151 O servidor n\u00e3o concluiu a inicializa\u00e7\u00e3o.
  202. 1152 = MOB-SVR-1152 O servidor retornou o erro {1}.
  203. 1155 = MOB-SVR-1155 N\u00e3o foi poss\u00edvel acessar o banco de dados.
  204. 1156 = MOB-SVR-1156 O servidor retornou o c\u00f3digo de resposta de erro HTTP {1}.
  205. 1157 = MOB-SVR-1157 O servidor retornou uma resposta inv\u00e1lida.
  206. 1158 = MOB-SVR-1158 O servidor solicitou o protocolo de seguran\u00e7a ' {1}'. N\u00e3o h\u00e1 suporte para o protocolo.
  207. 1159 = MOB-SVR-1159 O gateway {p} n\u00e3o consegue se conectar ao servidor BI. O servidor pode estar indispon\u00edvel, ou o gateway pode n\u00e3o estar configurado corretamente.
  208. 1160 = MOB-SVR-1160 Houve um erro interno.
  209. 1161 = MOB-SVR-1161 Erro encontrado ao comunicar-se com o servidor.
  210. 1162 = MOB-SVR-1162 Erro encontrado ao comunicar-se com outro componente de {p}.
  211. 1163 = MOB-SVR-1163 (Erro HTTP 403 (n\u00e3o permitido)) O recurso n\u00e3o est\u00e1 dispon\u00edvel ou o servidor est\u00e1 muito ocupado.
  212. 1164 = MOB-SVR-1164 (Erro HTTP 413 (grande demais)) O servidor n\u00e3o foi configurado corretamente.
  213. 1165 = MOB-SVR-1165 O relat\u00f3rio solicitado n\u00e3o est\u00e1 dispon\u00edvel no servidor. Entre em contato com o administrador.
  214. 1166 = MOB-SVR-1166 O banco de dados foi criado em uma vers\u00e3o deste produto mais recente do que a executada atualmente. Esta vers\u00e3o n\u00e3o pode usar o banco de dados. Atualize para uma vers\u00e3o mais recente.
  215. 1167 = MOB-SVR-1167 (DPR-ERR-2014) O dispatcher n\u00e3o p\u00f4de encontrar uma inst\u00e2ncia do servi\u00e7o {p} com a qual equilibrar a solicita\u00e7\u00e3o.
  216. 1168 = MOB-SVR-1168 N\u00e3o h\u00e1 mais suporte para a programa\u00e7\u00e3o de relat\u00f3rio a partir do cliente. Atualize o cliente para a vers\u00e3o mais recente.
  217. 1169 = MOB-SVR-1169 Ocorreu um erro inesperado ao processar um relat\u00f3rio programado.
  218. 1170 = MOB-SVR-1170 (HTTP 404 de HTTP (N\u00e3o Localizado)) Arquivo ou diret\u00f3rio n\u00e3o localizado.
  219. 1171 = MOB-SVR-1171 (Erro 400 de HTTP (solicita\u00e7\u00e3o ruim)). A solicita\u00e7\u00e3o n\u00e3o p\u00f4de ser entendida pelo servidor devido \u00e0 sintaxe ruim.
  220. 1172 = MOB-SVR-1172 A solicita\u00e7\u00e3o de Relat\u00f3rio foi cancelada por um Administrador.
  221. 1173 = MOB-SVR-1173 O relat\u00f3rio n\u00e3o p\u00f4de ser enviado para o seu dispositivo m\u00f3vel porque o tamanho dele \u00e9 {1} MB, que \u00e9 maior que o limite de tamanho de {2} MB definido nas configura\u00e7\u00f5es do administrador do Dispositivo M\u00f3vel. Entre em contato com o administrador.
  222. 1174 = MOB-SVR-1174 O dispositivo n\u00e3o p\u00f4de ser localizado.
  223. 1175 = MOB-SVR-1175 Acesso negado. Entre em contato com o administrador para receber assist\u00eancia.
  224. 1176 = MOB-SVR-1176 A Solicita\u00e7\u00e3o de Relat\u00f3rio foi cancelada pelo Usu\u00e1rio.
  225. 1177 = MOB-SVR-1177 Nenhuma resposta foi recebida ao tentar executar o relat\u00f3rio.
  226. 1178 = MOB-SVR-1178 Falha na valida\u00e7\u00e3o do par\u00e2metro
  227. 1179 = MOB-SVR-1179 Voc\u00ea n\u00e3o possui permiss\u00e3o para executar este relat\u00f3rio.
  228. 1180 = MOB-SVR-1180 Voc\u00ea excedeu o n\u00famero m\u00e1ximo de p\u00e1ginas permitidas.
  229. 1181 = MOB-SVR-1181 Sua sess\u00e3o foi alterada desde a \u00faltima execu\u00e7\u00e3o.
  230. 1182 = MOB-SVR-1182 Recurso de Administrador Remoto requerido.
  231. 1183 = MOB-SVR-1183 O recurso de tema de Dispositivo M\u00f3vel est\u00e1 atualmente desativado. Alterar a propriedade global do recurso de tema para ativar.
  232. 1184 = MOB-SVR-1184 \u00c9 necess\u00e1rio um nome de tema v\u00e1lido.
  233. 1185 = MOB-SVR-1185 \u00c9 necess\u00e1rio um grupo v\u00e1lido para um tema.
  234. 1186 = MOB-SVR-1186 \u00c9 necess\u00e1rio um arquivo de tema v\u00e1lido.
  235. 1187 = MOB-SVR-1187 O Relat\u00f3rio n\u00e3o p\u00f4de ser enviado para o dispositivo m\u00f3vel por ser muito grande. Entre em contato com o administrador.
  236. #
  237. # Section: VM
  238. #
  239. # Description: Exception messages generated by the IBM Cognos Analytics Reports 'virtual machine' report compiler and renderer.
  240. #
  241. 1200 = MOB-VM-1200 Um par\u00e2metro inv\u00e1lido foi especificado.
  242. 1201 = MOB-VM-1201 Uma das instru\u00e7\u00f5es encontradas \u00e9 inv\u00e1lida.
  243. 1202 = MOB-VM-1202 O relat\u00f3rio est\u00e1 corrompido e pode n\u00e3o ser exibido corretamente.
  244. 1203 = MOB-VM-1203 Ocorreu um problema ao gerar o relat\u00f3rio.
  245. 1204 = MOB-VM-1204 Ocorreu um problema com um arquivo tempor\u00e1rio ao gerar o relat\u00f3rio.
  246. 1205 = MOB-VM-1205 O componente CCS retornou um erro.
  247. 1206 = MOB-VM-1206 O relat\u00f3rio est\u00e1 corrompido e pode n\u00e3o ser exibido corretamente.
  248. 1207 = MOB-VM-1207 N\u00e3o foi poss\u00edvel carregar a caixa de entrada de demonstra\u00e7\u00e3o.
  249. 1208 = MOB-VM-1208 N\u00e3o foi poss\u00edvel ler ou gravar op\u00e7\u00f5es.
  250. #
  251. # Section: APP
  252. #
  253. # Description: The name given to the BlackBerry alert when a new report arrives. Shows up on the BB Home Screen, Profiles, Edit
  254. #
  255. APP_EVENT = {p}
  256. #
  257. # Section: MEN
  258. #
  259. # Description: Note that accelerators are only used on Windows Mobile
  260. #
  261. MENU_ABOUT = Sobre
  262. MENU_BACK = Voltar
  263. MENU_CLOSE = Fechar
  264. MENU_CANCEL = Cancelar
  265. MENU_OK = OK
  266. MENU_YES = Sim
  267. MENU_NO = N\u00e3o
  268. MENU_REPORTS_ONLY = Apenas Relat\u00f3rios
  269. MENU_REPORT_ONLY = Apenas Relat\u00f3rio
  270. MENU_DELETE = Excluir
  271. MENU_DELETE_ALL = Excluir Tudo
  272. MENU_OPEN_DEMO_INBOX = Abrir Caixa de Entrada de Demonstra\u00e7\u00e3o
  273. MENU_REFRESH_INBOX = Atualizar Caixa de Entrada
  274. MENU_REFRESH = Atualizar
  275. MENU_HELP = Ajuda
  276. MENU_MARK_READ = Marcar Como Lido
  277. MENU_MARK_ALL_READ = Marcar Tudo Como Lido
  278. MENU_MARK_UNREAD = Marcar Como N\u00e3o Lido
  279. MENU_NEXT_COLUMN = Pr\u00f3xima Coluna
  280. MENU_NEXT_ROW = Pr\u00f3xima Linha
  281. MENU_OPEN = Abrir
  282. MENU_FOCUS_OBJECT = Foco
  283. MENU_FOCUS_HEADER = Foco no Cabe\u00e7alho
  284. MENU_FOCUS_FOOTER = Foco no Rodap\u00e9
  285. MENU_FOCUS_TABLE = Foco na Tabela
  286. MENU_FOCUS_CHART = Foco no Gr\u00e1fico
  287. MENU_FOCUS_TEXT = Foco no Texto
  288. MENU_FOCUS_IMAGE = Foco na Imagem
  289. MENU_FOCUS_COLUMN = Foco na Coluna
  290. MENU_FOCUS_ROW = Foco na Linha
  291. MENU_DRILL_THROUGH = Drill Through...
  292. MENU_DRILL_UP = Drill up...
  293. MENU_DRILL_DOWN = Drill down...
  294. MENU_OPTIONS = Op\u00e7\u00f5es
  295. MENU_PAGE = P\u00e1gina
  296. MENU_PAGE_GOTO = P\u00e1gina...
  297. MENU_PAGE_PREV = Anterior
  298. MENU_PAGE_NEXT = Pr\u00f3ximo
  299. MENU_TABLE = Tabela
  300. MENU_PREV_ROW = Linha Anterior
  301. MENU_PREV_COLUMN = Coluna Anterior
  302. MENU_BROWSE = Navegar
  303. MENU_BROWSE_FILESYSTEM = Navegar nos Arquivos
  304. MENU_SWITCH_TO_COLUMN_FOCUS = Alternar para Foco na Coluna
  305. MENU_SWITCH_TO_ROW_FOCUS = Alternar para Foco na Linha
  306. MENU_ZOOM = Zoom
  307. MENU_ZOOM_IN = Ampliar
  308. MENU_ZOOM_OUT = Reduzir
  309. MENU_ZOOM_GOTO = Zoom...
  310. MENU_ZOOM_FIT_WIDTH = Ajustar \u00e0 Largura
  311. MENU_ZOOM_FIT_PAGE = Ajustar \u00e0 P\u00e1gina
  312. MENU_FIND = Localizar na P\u00e1gina
  313. MENU_FINDNEXT = Localizar Pr\u00f3ximo na P\u00e1gina
  314. MENU_SEARCH = Procurar...
  315. MENU_LOG_ON = Logon
  316. MENU_LOG_ON_ANONYMOUS = An\u00f4nimo
  317. MENU_LOG_OFF = Logoff
  318. MENU_SEND = Enviar
  319. MENU_MARK_CELL = Marcar C\u00e9lula
  320. MENU_UNMARK_CELL = Desmarcar C\u00e9lula
  321. MENU_EXIT = Sair
  322. MENU_RUN_REPORT = Executar Relat\u00f3rio
  323. MENU_ERROR_DETAILS = Detalhes do Erro
  324. MENU_SAVE = Salvar
  325. MENU_MENU = Menu
  326. MENU_TOOLS = Ferramentas
  327. MENU_REPORT = Relat\u00f3rio
  328. MENU_LOOKUP = Pesquisar...
  329. MENU_CALL = Chamar...
  330. MENU_MAILTO = Enviar para...
  331. MENU_SET_WELCOME = Incluir \u00e0 P\u00e1gina de boas-vindas
  332. MENU_REMOVE_WELCOME = Remover da P\u00e1gina de boas-vindas
  333. MENU_SET_FAVOURITE = Definir como favorito
  334. MENU_REMOVE_FAVOURITE = Remover favorito
  335. #
  336. # Section: IBX
  337. #
  338. # Description: Strings used in the Current Inbox screen
  339. #
  340. INBOX_TITLE = {p}
  341. INBOX_NO_REPORTS = * Nenhum Relat\u00f3rio *
  342. INBOX_NO_REPORT_TITLE = (Sem T\u00edtulo)
  343. INBOX_INBOX_LOADED = Caixa de entrada carregada.
  344. INBOX_CONFIRM_DELETE_ALL = Excluir todos os relat\u00f3rios?
  345. INBOX_CONFIRM_DELETE = {1}\nExcluir este relat\u00f3rio?
  346. INBOX_CONFIRM_EXIT = Os relat\u00f3rios n\u00e3o podem ser enviados para a sua caixa de entrada enquanto {p} n\u00e3o estiver sendo executado.\n\nSair do programa?
  347. INBOX_DELETED = {1} foi exclu\u00eddo com sucesso
  348. INBOX_DELETED_ALL = Todos os itens foram exclu\u00eddos com sucesso
  349. INBOX_NO_FAVOURITES = * Nenhum favorito *
  350. INBOX_FINISHED_REFRESHING_REPORTS = Atualiza\u00e7\u00e3o de relat\u00f3rios executados recentemente.
  351. INBOX_SUCCESSFULLY_REFRESHED_REPORTS = Relat\u00f3rios executados recentemente atualizados com sucesso.
  352. INBOX_PROBLEM_REFRESHING_REPORTS = Foram encontrados erros durante a atualiza\u00e7\u00e3o de relat\u00f3rios executados recentemente.
  353. INBOX_RESTORED_INBOX = Caixa de entrada carregada com sucesso.
  354. INBOX_FAILED_TO_RESTORE_INBOX = Ocorreram erros ao carregar a caixa de entrada.
  355. INBOX_MARK_AS_FAVOURITE = {1} foi configurado como favorito com sucesso.
  356. INBOX_REMOVE_AS_FAVOURITE = {1} n\u00e3o \u00e9 mais favorito.
  357. INBOX_MARK_AS_WELCOME = {1} foi inclu\u00eddo com sucesso \u00e0 p\u00e1gina de boas-vindas.
  358. INBOX_REMOVE_AS_WELCOME = {1} foi removido da p\u00e1gina de boas-vindas.
  359. #
  360. # Section: RIF
  361. #
  362. # Description: Strings used to provide info on a listed render (currently in 'Recently run reports' list)
  363. #
  364. RINFO_IN_LESS_THAN_MINUTE = em menos de um minuto
  365. RINFO_LESS_THAN_MINUTE_AGO = h\u00e1 menos de um minuto
  366. RINFO_IN_X_MINUTES = em {1} minutos
  367. RINFO_X_MINUTES_AGO = h\u00e1 {1} minutos
  368. RINFO_IN_ONE_HOUR = em uma hora
  369. RINFO_ONE_HOUR_AGO = h\u00e1 uma hora
  370. RINFO_IN_X_HOURS = em {1} horas
  371. RINFO_X_HOURS_AGO = h\u00e1 {1} horas
  372. RINFO_TOMORROW_AT = Amanh\u00e3, \u00e0s {1}
  373. RINFO_YESTERDAY_AT = Ontem, \u00e0s {1}
  374. RINFO_IN_X_DAYS = em {1} dias
  375. RINFO_X_DAYS_AGO = h\u00e1 {1} dias
  376. #
  377. # Section: BRO
  378. #
  379. # Description: Strings for our Browse dialog
  380. #
  381. BROWSE_TITLE = Navegar
  382. BROWSE_NO_SERVER = * nenhum servidor foi especificado *
  383. BROWSE_COGNOS_CONNECTION = Cognos Connection
  384. BROWSE_LOADING = Carregando...
  385. BROWSE_NOT_AVAILABLE = * n\u00e3o dispon\u00edvel *
  386. BROWSE_MENU_ERROR_DETAILS = Detalhes do Erro
  387. BROWSE_MENU_OPTIONS = Op\u00e7\u00f5es
  388. BROWSE_MENU_RUN_REPORT = Executar Relat\u00f3rio
  389. BROWSE_CONFIRM_RUN_REPORT = Executar este relat\u00f3rio?\n{1}
  390. #
  391. # Section: PAG
  392. #
  393. # Description: These strings appear in the Page View, the initial report view when you first open a report from the Inbox screen
  394. #
  395. PAGE_REPORT_TIMESTAMP = {1} {2}
  396. PAGE_TOOLTIP_AT_PAGE_N_OF_N = {1}\nP\u00e1gina {2} de {3}
  397. PAGE_TOOLTIP_ZOOM_N_PERCENT = Zoom {1}%
  398. PAGE_CHOICE = Selecione a p\u00e1gina.
  399. PAGE_SELECT = Selecionar
  400. #
  401. # Section: OBJ
  402. #
  403. # Description: Strings used in Object View scenes
  404. #
  405. OBJECT_TOOLTIP_OBJECT_FOCUS = Foco
  406. OBJECT_TOOLTIP_TABLE_FOCUS = Foco na Tabela
  407. OBJECT_TOOLTIP_TEXT_FOCUS = Foco no Texto
  408. OBJECT_TOOLTIP_IMAGE_FOCUS = Foco na Imagem
  409. OBJECT_TOOLTIP_CHART_FOCUS = Foco do Gr\u00e1fico
  410. OBJECT_TOOLTIP_FOOTER_FOCUS = Foco do Rodap\u00e9
  411. OBJECT_TOOLTIP_HEADER_FOCUS = Foco do Cabe\u00e7alho
  412. OBJECT_TOOLTIP_MARKED_CELL = C\u00e9lulas marcadas para foco
  413. OBJECT_TOOLTIP_UNMARKED_CELL = C\u00e9lula desmarcada
  414. #
  415. # Section: FOC
  416. #
  417. # Description: Strings used in Focus View scenes
  418. #
  419. FOCUS_TOOLTIP_ROW_FOCUS = Foco na linha (Linha {1} de {2})
  420. FOCUS_TOOLTIP_COLUMN_FOCUS = Foco na coluna (Coluna {1} de {2})
  421. #
  422. # Section: OPT
  423. #
  424. # Description: Strings for the Options screen
  425. #
  426. OPTIONS_TITLE = Op\u00e7\u00f5es
  427. OPTIONS_SERVER = Servidor:\s
  428. OPTIONS_SERVER_MRU = URLs usados recentemente
  429. OPTIONS_PAGE_INITIAL_ZOOM = Zoom Inicial da P\u00e1gina:\s
  430. OPTIONS_TEXT_INITIAL_ZOOM = Zoom Inicial do Texto:\s
  431. OPTIONS_IMAGE_INITIAL_ZOOM = Zoom Inicial da Imagem:\s
  432. OPTIONS_FIT_TO_WIDTH = Ajustar \u00e0 Largura
  433. OPTIONS_FIT_TO_PAGE = Ajustar \u00e0 P\u00e1gina
  434. OPTIONS_ZOOM_N_PERCENT = {1}%
  435. OPTIONS_FONT_SIZE = Tamanho da Fonte:\s
  436. OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER = Ordem de Classifica\u00e7\u00e3o da Caixa de Entrada:\s
  437. OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_NAME = Por Nome
  438. OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_DATE = Por Data
  439. OPTIONS_MENU_ADVANCED = Avan\u00e7ado
  440. OPTIONS_FONT_SMALL = PEQUENA
  441. OPTIONS_FONT_MEDIUM = M\u00c9DIA
  442. OPTIONS_FONT_LARGE = GRANDE
  443. OPTIONS_LOCATION = Usar local?
  444. OPTIONS_GPS_ALWAY_ON = GPS sempre ligado?
  445. OPTIONS_GPS_WARNING = (O uso do GPS aumenta o dreno de bateria.)
  446. #
  447. # Section: LOC
  448. #
  449. # Description: Strings used for location-based services
  450. #
  451. LOCATION_NO = N\u00e3o
  452. LOCATION_YES = Sim
  453. LOCATION_DISABLED = Dispon\u00edvel, mas desativado
  454. LOCATION_STATUS = Status: {1}
  455. LOCATION_UNAVAILABLE = Indispon\u00edvel
  456. LOCATION_UNSUPPORTED = N\u00e3o suportado ou n\u00e3o configurado neste dispositivo
  457. LOCATION_AVAILABLE = Dispon\u00edvel
  458. LOCATION_OUT_OF_SERVICE = Fora de servi\u00e7o
  459. LOCATION_TEMPORARILY_UNAVAILABLE = Temporariamente indispon\u00edvel
  460. LOCATION_UNKNOWN_STATUS = Desconhecida
  461. LOCATION_OK = OK (precis\u00e3o {1} m; "{2}")
  462. LOCATION_STOPPED = Interrompido
  463. LOCATION_READING = Obtendo local atual...
  464. LOCATION_ALWAYS = Sempre
  465. LOCATION_ASK = Perguntar
  466. LOCATION_NEVER = Nunca
  467. LOCATION_USE_1 = O relat\u00f3rio necessita de um local. Usar o local atual?
  468. LOCATION_USE_2 = Usar o local atual?
  469. LOCATION_FAILED = N\u00e3o foi poss\u00edvel obter o local atual
  470. LOCATION_GPS_ALWAYS_ON = O uso do GPS aumenta o dreno de bateria. Deseja manter o GPS ativo para recep\u00e7\u00e3o para essa sess\u00e3o?
  471. #
  472. # Section: LOM
  473. #
  474. # Description: Errors
  475. #
  476. 1501 = MOB-LOM-1501 N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel iniciar o servi\u00e7o de localiza\u00e7\u00e3o.
  477. 1502 = MOB-LOM-1502 N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel obter a localiza\u00e7\u00e3o atual.
  478. 1503 = MOB-LOM-1503 N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel analisar o arquivo de configura\u00e7\u00e3o de local.
  479. #
  480. # Section: ABT
  481. #
  482. # Description: Strings used for the About screen
  483. #
  484. ABOUT_TITLE = Sobre {1}
  485. ABOUT_VERSION = Vers\u00e3o: {1}.{2} compila\u00e7\u00e3o {3}
  486. ABOUT_VERSION_NFR = Vers\u00e3o: {1}.{2} compila\u00e7\u00e3o {3} - N\u00e3o Pode Ser Revendido
  487. ABOUT_GETTING_SERVER_INFO = (Obtendo informa\u00e7\u00f5es do servidor...)
  488. ABOUT_NO_SERVER = Servidor n\u00e3o dispon\u00edvel no momento
  489. ABOUT_SERVER_VERSION = Vers\u00e3o do servidor: {3}.{4} compila\u00e7\u00e3o {5} [{1}]
  490. ABOUT_COPYRIGHT = Licensed Materials - Property of IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation and other(s) 2007, 2020. IBM, o logotipo IBM, ibm.com e Cognos s\u00e3o marcas ou marcas registradas da International Business Machines Corp., registradas em v\u00e1rios pa\u00edses no mundo todo. Uma lista atual de marcas registradas da IBM est\u00e1 dispon\u00edvel na web em www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Java e todas as marcas comerciais e logotipos baseados em Java s\u00e3o marcas comerciais ou marcas registradas da Oracle e/ou afiliados. Outros nomes de produtos e servi\u00e7os podem ser marcas registradas da IBM ou de outras empresas. Este Programa \u00e9 licenciado sob os termos do contrato de licen\u00e7a que o acompanha. Este contrato de licen\u00e7a pode estar localizado em uma pasta de diret\u00f3rio do Programa ou em uma biblioteca identificada como "Licen\u00e7a" ou "Non_IBM_License", se aplic\u00e1vel ou fornecido como um contrato de licen\u00e7a impresso. Leia o contrato cuidadosamente antes de utilizar o Programa. Ao utilizar o Programa, o Cliente concorda com esses termos.
  491. #
  492. # Section: ERD
  493. #
  494. # Description: Strings for our standard error dialog
  495. #
  496. ERRORDIALOG_TITLE = Erro - {p}
  497. ERRORDIALOG_OK = OK
  498. ERRORDIALOG_DETAILS = Detalhes
  499. ERROR_WARNING = Ocorreu um erro.
  500. ERROR_DETAILS = Detalhes do erro:
  501. #
  502. # Section: SYN
  503. #
  504. # Description: Messages that describe the background synchronization events
  505. #
  506. SYNC_CONNECTING = Conectando...
  507. SYNC_CONNECTING_CANCELED = Conex\u00e3o cancelada
  508. SYNC_CONNECTING_FAILED = Falha na conex\u00e3o
  509. SYNC_CONNECTED = Conectado
  510. SYNC_STARTING = Iniciando sincroniza\u00e7\u00e3o...
  511. SYNC_STARTED = Sincroniza\u00e7\u00e3o iniciada
  512. SYNC_UPLOADING = Fazendo upload...
  513. SYNC_UPLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = Fazendo upload ({1}%)...
  514. SYNC_UPLOADED = Upload conclu\u00eddo
  515. SYNC_DOWNLOADING = Fazendo download...
  516. SYNC_DOWNLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = Fazendo download ({1}%)...
  517. SYNC_DOWNLOADED = Download conclu\u00eddo
  518. SYNC_SYNCHRONIZING_CANCELED = Sincroniza\u00e7\u00e3o cancelada
  519. SYNC_SYNCHRONIZING_FAILED = Falha na sincroniza\u00e7\u00e3o
  520. SYNC_SYNCHRONIZED = Sincroniza\u00e7\u00e3o conclu\u00edda
  521. SYNC_STARTED_BY_USER = Sincroniza\u00e7\u00e3o iniciada pelo usu\u00e1rio
  522. SYNC_STOPPED_BY_USER = Sincroniza\u00e7\u00e3o interrompida pelo usu\u00e1rio
  523. SYNC_REBUILDING_INBOX = Recriando caixa de entrada...
  524. SYNC_STARTED_EXPLANATION = Agora, os relat\u00f3rios ser\u00e3o sincronizados em sua caixa de entrada.
  525. #
  526. # Section: FIN
  527. #
  528. # Description: Find dialog strings
  529. #
  530. FINDDIALOG_TITLE = Localizar na P\u00e1gina
  531. FINDDIALOG_FIND = Localizar
  532. FINDDIALOG_CANCEL = Cancelar
  533. FINDDIALOG_NOMATCH = Nenhuma correspond\u00eancia encontrada
  534. FINDDIALOG_FINDWHAT = O que localizar:\s
  535. #
  536. # Section: CRP
  537. #
  538. # Description: Compile Report dialog strings
  539. #
  540. CRPDIALOG_YES = Sim
  541. CRPDIALOG_NO = N\u00e3o
  542. #
  543. # Section: SRC
  544. #
  545. # Description: Search dialog strings
  546. #
  547. SEARCH_TITLE = Procurar
  548. SEARCH_SEARCH = Procurar
  549. SEARCH_EDIT_TERM = Inserir
  550. SEARCH_TERM = Termo:\s
  551. SEARCH_NEW = Novo
  552. SEARCH_SEARCHING = Procurando
  553. SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM = Insira um termo para procura e clique em Procurar.
  554. SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM2 = Procurar por:\s
  555. SEARCH_NOREPORTSFOUND = * Nenhum Relat\u00f3rio Encontrado *
  556. SEARCH_MENU_RUN_REPORT = Executar Relat\u00f3rio
  557. SEARCH_SOURCE_PATH = ...{1}
  558. #
  559. # Section: ZOM
  560. #
  561. # Description: Strings for the Zoom dialog
  562. #
  563. ZOOMGOTO_FIT_TO_WIDTH = Ajustar \u00e0 Largura
  564. ZOOMGOTO_FIT_TO_PAGE = Ajustar \u00e0 P\u00e1gina
  565. ZOOMGOTO_ZOOM_N_PERCENT = {1}%
  566. ZOOMGOTO_CHOICE_ZOOM = Selecione o n\u00edvel de zoom.
  567. ZOOMGOTO_SELECT_ZOOM = Zoom
  568. #
  569. # Section: DET
  570. #
  571. # Description: Strings for the Report Details screen
  572. #
  573. DETAILS_TITLE = Detalhes
  574. DETAILS_REPORT_PATH = Caminho do relat\u00f3rio: {1}
  575. DETAILS_REPORT_URL = URL do relat\u00f3rio: {1}
  576. DETAILS_PARAMETERS = Par\u00e2metros de Drill: {1}
  577. DETAILS_RUN_TIME = Tempo de execu\u00e7\u00e3o: {1}
  578. DETAILS_SIZE = Tamanho: {1}
  579. DETAILS_SIZE_BYTES = {1} bytes
  580. DETAILS_SIZE_KB = {1} KB
  581. DETAILS_SIZE_MB = {1} MB
  582. DETAILS_SIZE_GB = {1} GB
  583. DETAILS_SIZE_DECIMAL = .
  584. DETAILS_MENU_RUN_REPORT = Executar o relat\u00f3rio novamente
  585. DETAILS_MENU_COPY_REPORT_URL = Copiar URL do relat\u00f3rio
  586. DETAILS_RENDER_SOURCE = Processar origem: {1}
  587. DETAILS_RENDER_SOURCE_ADHOC = Ad hoc
  588. DETAILS_RENDER_SOURCE_SCHEDULED = Programada
  589. DETAILS_RENDER_SOURCE_DRILLTHROUGH = Drill through
  590. DETAILS_RENDER_SOURCE_PROMPTED = Solicitado
  591. #
  592. # Section: PRO
  593. #
  594. # Description: Strings used for Prompting screens
  595. #
  596. PROMPTS_SELECT_FROM_FOLLOWING = Selecione o(s) seguinte(s)
  597. PROMPTS_EDIT_SELECTED = Modificar selecionados
  598. PROMPTS_FIX = Consertar
  599. PROMPTS_SELECTED = Selecionado
  600. PROMPTS_CONTAINING = Conte\u00fado
  601. PROMPTS_ADD_ALL = Incluir tudo
  602. PROMPTS_REMOVE_ALL = Remover tudo
  603. PROMPTS_REMOVE_SELECTED = Remover selecionados
  604. PROMPTS_BACK = OK
  605. PROMPTS_BACKBACK = Voltar
  606. PROMPTS_NEXT = Avan\u00e7ar
  607. PROMPTS_EDIT = Editar
  608. PROMPTS_SUBMIT = Enviar
  609. PROMPTS_SEARCHSELECT = Procurar:\s
  610. PROMPTS_CHOICES = Escolhas:
  611. PROMPTS_FINISHED = Conclu\u00eddo
  612. PROMPTS_RESET = Reconfigurar
  613. PROMPTS_SET_TO_EARLIEST = Configurar como primeiro
  614. PROMPTS_SET_TO_LATEST = Configurar como \u00faltimo
  615. PROMPTS_SET_TO_LOWEST = Configurar como inferior
  616. PROMPTS_SET_TO_HIGHEST = Configurar como superior
  617. PROMPTS_DATASOURCE = Origem de dados
  618. PROMPTS_CONNECTION = Conex\u00e3o
  619. PROMPTS_USERID = ID de usu\u00e1rio
  620. PROMPTS_PASSWORD = Senha
  621. PROMPTS_SELECTSIGNONTITLE = Selecione um signon a ser utilizado para esta conex\u00e3o
  622. PROMPTS_SELECTSIGNON = Selecione uma conex\u00e3o
  623. PROMPTS_DAYS = dias
  624. PROMPTS_HOURS = h
  625. PROMPTS_MINUTES = min.
  626. PROMPTS_SECONDS = s
  627. PROMPTS_MILLISECONDS = ms
  628. PROMPTS_START = De
  629. PROMPTS_END = Para
  630. PROMPTS_INSERT = Inserir
  631. PROMPTS_REMOVE = Remover
  632. PROMPTS_SELECT = Selecionar
  633. PROMPTS_DESELECT = Cancelar sele\u00e7\u00e3o
  634. PROMPTS_SELECT_ALL = Selecionar todos
  635. PROMPTS_DESELECT_ALL = Cancelar toda sele\u00e7\u00e3o
  636. #
  637. # Section: SVU
  638. #
  639. # Description: Server connection dialog strings
  640. #
  641. SERVER_WELCOME_AND_ENTER_URL = Bem-vindo ao {1}!\nPara iniciar, insira a URL para o seu servidor {p}:
  642. SERVER_WELCOME = Bem-vindo ao {1}!
  643. SERVER_WELCOME_ENTER_URL = Para iniciar, insira a URL para seu servidor {p}:
  644. SERVER_ENTER_URL = Verifique a URL para seu servidor {p}.
  645. SERVER_URL = URL:\s
  646. SERVER_CONNECT = Conectar
  647. SERVER_DETAILS = Detalhes
  648. #
  649. # Section: GOP
  650. #
  651. # Description: Strings for our Advanced Options screen. To see this screen, hold down the ALT key and select 'Options' from the main menu.
  652. #
  653. GEEKOPTIONS_TITLE = Op\u00e7\u00f5es avan\u00e7adas
  654. GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL = N\u00edvel de Registro:\s
  655. GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_DEBUG = Depurar
  656. GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_INFORMATION = Informa\u00e7\u00f5es
  657. GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_WARNING = Aviso
  658. GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_ERROR = Erro
  659. GEEKOPTIONS_LANGUAGE = Idioma:\s
  660. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_AUTODETECT = Auto detectar
  661. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_EN = Ingl\u00eas
  662. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FR = Franc\u00eas
  663. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DE = Alem\u00e3o
  664. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_JA = Japon\u00eas
  665. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_KO = Coreano
  666. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ES = Espanhol
  667. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FI = Finland\u00eas
  668. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HR = Croata
  669. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_IT = Italiano
  670. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NL = Holand\u00eas
  671. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PT = Portugu\u00eas
  672. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RU = Russo
  673. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SV = Sueco
  674. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_CN = Chin\u00eas (China)
  675. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_TW = Chin\u00eas (Taiwan)
  676. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TR = Turco
  677. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RO = Romeno
  678. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_CS = Tcheco
  679. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HU = H\u00fangaro
  680. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PL = Polon\u00eas
  681. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DA = Dinamarqu\u00eas
  682. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NO = Noruegu\u00eas
  683. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TH = Tailand\u00eas
  684. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SK = Eslovaco
  685. GEEKOPTIONS_SYNCHRONIZATION = Sincroniza\u00e7\u00e3o
  686. GEEKOPTIONS_PREFERRED_SYNC_METHOD = M\u00e9todo de sincroniza\u00e7\u00e3o preferencial:\s
  687. GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_NONE = Manual
  688. GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_S2 = Autom\u00e1tico
  689. GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS = Status de Servidor:\s
  690. GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED = Ativado
  691. GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED_STOPPED = Ativado (mas interrompido pelo usu\u00e1rio)
  692. GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_DISABLED = Desativado
  693. GEEKOPTIONS_SYNC_ID = ID de sincroniza\u00e7\u00e3o:\s
  694. GEEKOPTIONS_SYNC_ID_NOT_LOGGED_ON = N\u00e3o Conectado
  695. GEEKOPTIONS_HTTP_LOG_ADDRESS = Endere\u00e7o de Log de HTTP:\s
  696. GEEKOPTIONS_RESTART_IS_REQUIRED = Selecione Sair e reinicie o {p} para aplicar as novas op\u00e7\u00f5es.
  697. GEEKOPTIONS_WARNING = Aviso
  698. #
  699. # Section: DTH
  700. #
  701. # Description: Strings used in the drill through
  702. #
  703. DTH_OPEN_EXISTING_REPORT = Abrir o relat\u00f3rio existente em sua caixa de entrada?
  704. DTH_OPEN_EXISTING_REPORT_2 = Abrir a vers\u00e3o do relat\u00f3rio j\u00e1 armazenada neste dispositivo?
  705. #
  706. # Section: HLP
  707. #
  708. # Description: Text for a report's Help screen
  709. #
  710. HELP_TITLE = Ajuda
  711. HELP_NAVIGATE_INTRO = \u00c9 poss\u00edvel usar as teclas num\u00e9ricas como atalhos de navega\u00e7\u00e3o:
  712. HELP_NAVIGATE_1 = 1 - In\u00edcio
  713. HELP_NAVIGATE_9 = 9 - Fim
  714. HELP_NAVIGATE_2 = 2 - Para cima
  715. HELP_NAVIGATE_8 = 8 - Para baixo
  716. HELP_NAVIGATE_4 = 4 - Esquerda
  717. HELP_NAVIGATE_6 = 6 - Direita
  718. HELP_OTHER_INTRO = Outros atalhos:
  719. HELP_OTHER_ENTER = Enter - Abrir
  720. HELP_OTHER_Q = Q - Ampliar
  721. HELP_OTHER_A = A - Reduzir
  722. HELP_OTHER_Z = Z - Zoom...
  723. HELP_OTHER_P = P - P\u00e1gina...
  724. HELP_OTHER_5 = 5 - Marcar C\u00e9lula
  725. #
  726. # Section: ERR
  727. #
  728. # Description: Error messages generated by the BlackBerry Client
  729. #
  730. 2000 = MOB-ERR-2000 Ocorreu um erro inesperado.
  731. 2001 = MOB-ERR-2001 Erro ao exibir o relat\u00f3rio.\n{1}
  732. 2002 = MOB-ERR-2002 Erro ao exibir o relat\u00f3rio \n {1}
  733. 2003 = MOB-ERR-2003 Imposs\u00edvel conectar ao servidor. Verifique as op\u00e7\u00f5es do servidor e certifique-se de que possui uma conex\u00e3o sem fio.
  734. 2004 = MOB-ERR-2004 O servidor retornou uma resposta inv\u00e1lida. Verifique se as op\u00e7\u00f5es do servidor est\u00e3o corretas.
  735. 2005 = MOB-ERR-2005 N\u00e3o foi poss\u00edvel executar o relat\u00f3rio.
  736. 2007 = MOB-ERR-2007 N\u00e3o foi poss\u00edvel estabelecer uma conex\u00e3o com o servidor.
  737. 2008 = MOB-ERR-2008 Foi encontrado um tipo de imagem inv\u00e1lido. A imagem n\u00e3o ser\u00e1 exibida.
  738. 2009 = MOB-ERR-2009 N\u00e3o foi poss\u00edvel fazer o download de uma imagem.
  739. 2010 = MOB-ERR-2010 N\u00e3o foi poss\u00edvel interpretar a resposta do servidor.
  740. 2011 = MOB-ERR-2011 Esse recurso n\u00e3o est\u00e1 dispon\u00edvel na demonstra\u00e7\u00e3o, mas \u00e9 um recurso padr\u00e3o do {p}.
  741. 2012 = MOB-ERR-2012 O r\u00e1dio sem fio est\u00e1 offline no momento.
  742. 2015 = MOB-ERR-2015 N\u00e3o foi poss\u00edvel completar a sincroniza\u00e7\u00e3o da caixa de entrada. Tente novamente mais tarde.
  743. 2016 = MOB-ERR-2016 N\u00e3o foi poss\u00edvel abrir a caixa de entrada.
  744. 2017 = MOB-ERR-2017 N\u00e3o foi poss\u00edvel ler a caixa de entrada.
  745. 2018 = MOB-ERR-2018 Houve um problema na sincroniza\u00e7\u00e3o do conte\u00fado da caixa de entrada.
  746. 2019 = MOB-ERR-2019 N\u00e3o foi poss\u00edvel ler o relat\u00f3rio.
  747. 2021 = MOB-ERR-2021 N\u00e3o foi poss\u00edvel localizar o arquivo de configura\u00e7\u00e3o. Reinstale o programa.
  748. 2023 = MOB-ERR-2023 A chave de criptografia expirou. Fa\u00e7a o logon novamente para acessar seus relat\u00f3rios.
  749. 2025 = MOB-ERR-2025 Houve um problema ao executar uma opera\u00e7\u00e3o de drill through.
  750. 2026 = MOB-ERR-2026 N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel fazer logon. A vers\u00e3o do servidor \u00e9 muito antiga.
  751. 2027 = MOB-ERR-2027 N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel acessar o registro do Windows.
  752. 2028 = MOB-ERR-2028 Ocorreu um erro durante o acesso \u00e0s configura\u00e7\u00f5es locais.
  753. 2029 = MOB-ERR-2029 N\u00e3o h\u00e1 pastas dispon\u00edveis para pesquisa no portal.
  754. 2030 = MOB-ERR-2030 Opera\u00e7\u00e3o cancelada.
  755. 2031 = MOB-ERR-2031 Erro ao ler o relat\u00f3rio armazenado {1}: {2}
  756. #
  757. # Section: DMO
  758. #
  759. # Description: strings that only appear when the client is in demo mode, not in general released product
  760. #
  761. DEMO_EXCEPTION_DETAILS = Visite http://www.cognos.com/mobilestarterkit/ para aprender mais sobre como come\u00e7ar a usar o {p}.
  762. MENU_EXIT_DEMO_INBOX = Sair da Caixa de Entrada de Demonstra\u00e7\u00e3o
  763. #
  764. # Section: CAL
  765. #
  766. # Description: Call dialog strings
  767. #
  768. CALLDIALOG_TITLE = Editar N\u00famero de Telefone
  769. CALLDIALOG_CALL = Chamar
  770. CALLDIALOG_CANCEL = Cancelar
  771. CALLDIALOG_PHONE_NUMBER = N\u00famero de Telefone:
  772. #
  773. # Section: CFT
  774. #
  775. # Description: IBM Cognos Configuration Mobile database test
  776. #
  777. CONFIGTEST_LABEL = Conex\u00e3o com o banco de dados do Mobile
  778. CONFIGTEST_DESC = Testando conex\u00e3o para banco de dados do Mobile
  779. 2100 = MOB-CFT-2100 Falha ao ler os par\u00e2metros do Mobile
  780. 2101 = MOB-CFT-2101 N\u00e3o foram definidas sa\u00eddas do banco de dados de cria\u00e7\u00e3o de log
  781. 2102 = MOB-CFT-2102 A cria\u00e7\u00e3o de log n\u00e3o tem o driver para o banco de dados:
  782. 2103 = MOB-CFT-2103 A cria\u00e7\u00e3o de log n\u00e3o tem a sequ\u00eancia de conex\u00f5es para o banco de dados:
  783. 2104 = MOB-CFT-2104 A cria\u00e7\u00e3o de log n\u00e3o possui a porta e o servidor de banco de dados
  784. 2105 = MOB-CFT-2105 A cria\u00e7\u00e3o de log n\u00e3o possui o banco de dados
  785. 2106 = MOB-CFT-2106 Falha da cria\u00e7\u00e3o de log ao conectar ao banco de dados:
  786. #
  787. # Section: RSS
  788. #
  789. # Description: strings that shows Report Service related errors
  790. #
  791. 2200 = MOB-RSS-2200 Falha ao criar um objeto de estado de aplicativo no Content Manager.
  792. 2201 = MOB-RSS-2201 Falha ao obter uma sess\u00e3o de prompt.
  793. 2202 = MOB-RSS-2202 N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel localizar uma sugest\u00e3o de roteamento para o caminho especificado.
  794. 2203 = MOB-RSS-2203 Falha ao criar a URL para o prompt.
  795. 2204 = MOB-RSS-2204 Erro ao analisar os par\u00e2metros de sequ\u00eancia.
  796. 2205 = MOB-RSS-2205 Falha ao enviar a solicita\u00e7\u00e3o.
  797. #
  798. # Section: WEB
  799. #
  800. # Description: Strings related to the iPhone web client
  801. #
  802. WEB_VIEWERFOCUSON = Foco em "{1}"
  803. WEB_VIEWERHIDE = Ocultar "{1}"
  804. WEB_VIEWERUNHIDE = Anular ocultar "{1}"
  805. WEB_ADDTOWELCOME = Bem-vindo
  806. WEB_ADDTOFAVOURITES = Favorito
  807. WEB_APPNAME = IBM\u00ae Cognos\u00ae Mobile
  808. WEB_MYMOBILE_TITLE = Meu Mobile
  809. WEB_BROWSE_TITLE = Navegar
  810. WEB_SEARCH_TITLE = Procurar
  811. WEB_RECENTLYRUN = Relat\u00f3rios recentemente executados
  812. WEB_DASHBOARD = Bem-vindo "{1}"
  813. WEB_EDIT = Editar
  814. WEB_CLOSE = Fechar
  815. WEB_CANCEL = Cancelar
  816. WEB_REMOVE = Remover
  817. WEB_ABOUT = Sobre
  818. WEB_ABOUT_VERSION = Vers\u00e3o:
  819. WEB_ABOUT_BUILD = constru\u00e7\u00e3o
  820. WEB_OK = OK
  821. WEB_LOGON = Logon
  822. WEB_LOGOFF = Logoff
  823. WEB_NOREPORTS1 = Voc\u00ea n\u00e3o executou nenhum relat\u00f3rio recentemente. Selecione <span type='browse'>Browse</span> ou <span type='search'>Search</span> para executar um agora.
  824. WEB_REPORTSOURCE_SCHEDULED = Programada,
  825. WEB_REPORTSOURCE_PROMPTED = Solicitada,
  826. WEB_REFRESHREPORT = Atualizar
  827. WEB_OPENINGREPORT = Abrindo {1}
  828. WEB_RUNNINGREPORT = Executando {1}
  829. WEB_RUNBACKGROUND = Executar em plano de fundo
  830. WEB_REPORTITLE_LASTRUN = {1}<div id='titlebar_lastrun'>\u00faltima execu\u00e7\u00e3o {1}</div>
  831. WEB_FAVOURITES = Favoritos
  832. WEB_PROMPT_LESSTHANOREQUAL = menor que ou igual a {1}
  833. WEB_PROMPT_GREATERTHANOREQUAL = maior que ou igual a {1}
  834. WEB_PROMPT_ONORAFTER = em ou ap\u00f3s {1}
  835. WEB_PROMPT_ONORBEFORE = em ou antes de {1}
  836. WEB_PROMPT_BETWEEN = entre {1} e {1}
  837. WEB_PROMPT_FROM = De:
  838. WEB_PROMPT_TO = Para:
  839. WEB_PROMPT_INSERT = Inserir
  840. WEB_PROMPT_REMOVE = Remover
  841. WEB_PROMPT_SELECT_ALL = Selecionar todos
  842. WEB_PROMPT_DESELECT_ALL = Cancelar toda sele\u00e7\u00e3o
  843. WEB_PROMPT_SEARCH = Procurar
  844. WEB_PROMPT_CHOICE = Escolher
  845. WEB_PROMPT_KEYWORDS = Palavras-chave
  846. WEB_PROMPT_USERNAME = ID de usu\u00e1rio
  847. WEB_PROMPT_PASSWORD = Senha
  848. WEB_PROMPT_DATASOURCE = Origem de dados
  849. WEB_PROMPT_CONNECTION = Conex\u00e3o
  850. WEB_PROMPT_SELECTSIGNONMSG = Selecione um signon a ser utilizado para esta conex\u00e3o.
  851. WEB_PROMPT_SELECTSIGNON = Selecione uma conex\u00e3o
  852. WEB_PROMPT_CONNECTFAILED = Falha na tentativa de conex\u00e3o \u00e0 origem de dados.
  853. WEB_PROMPT_BUTTONS_CANCEL = Cancelar
  854. WEB_PROMPT_BUTTONS_BACK = Voltar
  855. WEB_PROMPT_BUTTONS_FORWARD = Avan\u00e7ar
  856. WEB_PROMPT_BUTTONS_FINISH = Concluir
  857. WEB_PROMPT_BUTTONS_REPROMPT = Novo prompt
  858. WEB_PROMPT_BUTTONS_RESET = Reconfigurar
  859. WEB_PROMPT_INTERVAL_DAYS = Dias
  860. WEB_PROMPT_INTERVAL_HOURS = Horas
  861. WEB_PROMPT_INTERVAL_MINUTES = Min
  862. WEB_PROMPT_INTERVAL_SECONDS = s
  863. WEB_PROMPT_INTERVAL_MILLISECONDS = ms
  864. WEB_PROMPT_LOGOFF = Efetuando logg off ...
  865. WEB_CHECKING_FOR_PROMPTS = Verificando os prompts...
  866. WEB_VERSION = Vers\u00e3o
  867. WEB_NOITEMSFOUND = Nenhum item foi encontrado.
  868. WEB_SORRYTHEFOLLOWINGERROR = Ocorreu o seguinte erro ao fazer sua solicita\u00e7\u00e3o
  869. WEB_LOADINGMOBILE = carregando o IBM Cognos Analytics Reports...
  870. WEB_LOADING = Carregando...
  871. WEB_DRILLUP = Drill Up
  872. WEB_DRILLDOWN = Drill Down
  873. WEB_DRILLTHROUGH = Drill Through
  874. WEB_PAGE = p\u00e1gina
  875. WEB_MORE = mais...
  876. WEB_ABOUT_NO_SERVER = Servidor n\u00e3o dispon\u00edvel no momento
  877. WEB_NO_FAVOURITES = N\u00e3o h\u00e1 relat\u00f3rios favoritos. Para marcar um relat\u00f3rio como um favorito, abra-o e verifique a caixa "favorito".
  878. WEB_NO_WELCOME = Voc\u00ea sabia que \u00e9 poss\u00edvel inserir o relat\u00f3rio mais visualizado nesta p\u00e1gina? Abra um relat\u00f3rio e verifique a caixa "bem-vindo".
  879. WEB_VALIDATE_ERROR = Erro:
  880. WEB_VALIDATE_WARNING = Aviso:
  881. WEB_VALIDATE_REQUIRED = Este campo \u00e9 obrigat\u00f3rio.
  882. WEB_VALIDATE_NUMERIC = Insira apenas valores num\u00e9rico neste campo.
  883. WEB_VALIDATE_AFTER_ONLY = Insira um valor posterior a "{1}".
  884. WEB_VALIDATE_BEFORE_ONLY = Insira um valor anterior a "{1}".
  885. WEB_VALIDATE_EARLIEST_ACCEPTABLE = O primeiro valor aceit\u00e1vel \u00e9 "{1}".
  886. WEB_VALIDATE_LATEST_ACCEPTABLE = O \u00faltimo valor aceit\u00e1vel \u00e9 '{1}'.
  887. WEB_GREGORIAN_DAYS_SHORT = D|S|T|Q|Q|S|S
  888. WEB_GREGORIAN_DAYS_MED = Dom|Seg|Ter|Qua|Qui|Sex|S\u00e1b
  889. WEB_GREGORIAN_DAYS = Domingo|Segunda|Ter\u00e7a|Quarta|Quinta|Sexta|S\u00e1bado
  890. WEB_GREGORIAN_MONTHS_SHORT = Jan|Fev|Mar|Abr|Maio|Jun|Jul|Ago|Set|Out|Nov|Dez
  891. WEB_GREGORIAN_MONTHS = Janeiro|Fevereiro|Mar\u00e7o|Abril|Maio|Junho|Julho|Agosto|Setembro|Outubro|Novembro|Dezembro
  892. WEB_YEAR = Ano
  893. WEB_MONTH = M\u00eas
  894. WEB_DAY = Dia
  895. WEB_HOUR = Hora
  896. WEB_MINUTE = Minuto
  897. WEB_SECOND = Segundo
  898. WEB_MSECOND = Milissegundos
  899. WEB_YEAR_SHORT = ano
  900. WEB_MONTH_SHORT = m
  901. WEB_DAY_SHORT = d
  902. WEB_HOUR_SHORT = h
  903. WEB_MINUTE_SHORT = m
  904. WEB_SECOND_SHORT = s
  905. WEB_MSECOND_SHORT = ms
  906. WEB_DATE_LESSTHANMINUTEAGO = h\u00e1 menos de um minuto
  907. WEB_DATE_MINUTEAGO = h\u00e1 cerca de um minuto
  908. WEB_DATE_MINUTESAGO = h\u00e1 {delta} minutos
  909. WEB_DATE_HOURAGO = h\u00e1 cerca de uma hora
  910. WEB_DATE_HOURSAGO = h\u00e1 cerca de {delta} horas
  911. WEB_DATE_DAYAGO = h\u00e1 1 dia
  912. WEB_DATE_DAYSAGO = h\u00e1 {delta} dias
  913. WEB_DATE_LESSTHANMINUTEUNTIL = menos de um minuto a partir de agora
  914. WEB_DATE_MINUTEUNTIL = cerca de um minuto a partir de agora
  915. WEB_DATE_MINUTESUNTIL = {delta} minutos a partir de agora
  916. WEB_DATE_HOURUNTIL = cerca de uma hora a partir de agora
  917. WEB_DATE_HOURSUNTIL = cerca de {delta} horas a partir de agora
  918. WEB_DATE_DAYUNTIL = 1 dia a partir de hoje
  919. WEB_DATE_DAYSUNTIL = {delta} dias a partir de hoje
  920. WEB_PROMPT_AM = AM
  921. WEB_PROMPT_PM = PM
  922. WEB_CONNECTING = Conectando...
  923. WEB_CONNECT = Conectar...
  924. WEB_ENTER_KEYWORDS = Insira as palavras chave...
  925. WEB_REFRESHING = Atualizando a tela...
  926. WEB_PLEASESELECTDRILLTARGETS = Selecione o destino do drill:
  927. #
  928. # Section: EUI
  929. #
  930. # Description: strings that related to Blackberry enhanced UI
  931. #
  932. EUI_NO_RENDERS = Voc\u00ea n\u00e3o executou nenhum relat\u00f3rio recentemente. Selecione as guias de navega\u00e7\u00e3o ou procura abaixo para localizar um relat\u00f3rio para execu\u00e7\u00e3o.
  933. EUI_NO_WELCOME = Voc\u00ea sabia que \u00e9 poss\u00edvel inserir o relat\u00f3rio mais visualizado nesta p\u00e1gina? Abra um relat\u00f3rio e selecione a op\u00e7\u00e3o de menu "Incluir \u00e0 p\u00e1gina de boas-vindas".
  934. EUI_NO_FAVOURITES = N\u00e3o h\u00e1 relat\u00f3rios favoritos. Para marcar um relat\u00f3rio como favorito, abra-o e selecione a op\u00e7\u00e3o de menu "Configurar como Favorito".
  935. #
  936. # Section: IOS
  937. #
  938. # Description: Strings used by iPad client
  939. #
  940. IOS_001 = Relat\u00f3rios no Meu iPad
  941. IOS_002 = Selecione um servidor para visualizar relat\u00f3rios em seu iPad
  942. IOS_003 = Conecte-se a um servidor para visualizar relat\u00f3rios em seu iPad
  943. IOS_004 = Selecione um servidor para visualizar seus relat\u00f3rios neste iPad
  944. IOS_005 = Conecte-se a um servidor para visualizar relat\u00f3rios neste iPad
  945. IOS_006 = Procure por relat\u00f3rios em seu iPad
  946. IOS_007 = Pesquise relat\u00f3rios em seu iPad
  947. IOS_008 = Bem-vindo
  948. IOS_009 = Servidor...
  949. IOS_010 = Relat\u00f3rios rec\u00e9m chegados
  950. IOS_011 = %@ est\u00e1 dispon\u00edvel
  951. IOS_012 = Um novo relat\u00f3rio est\u00e1 dispon\u00edvel
  952. #
  953. # Section: RPB
  954. #
  955. # Description: Strings used by PlayBook client
  956. #
  957. RPB_001 = Relat\u00f3rios no Meu BlackBerry PlayBook
  958. RPB_002 = Selecione um servidor para visualizar relat\u00f3rios em seu BlackBerry PlayBook
  959. RPB_003 = Conecte-se a um servidor para visualizar relat\u00f3rios em seu BlackBerry PlayBook
  960. RPB_004 = Selecione um servidor para visualizar seus relat\u00f3rios neste BlackBerry PlayBook
  961. RPB_005 = Conecte-se a um servidor para visualizar seus relat\u00f3rios neste BlackBerry PlayBook
  962. RPB_006 = Procure relat\u00f3rios no seu BlackBerry PlayBook
  963. RPB_007 = Navegue em relat\u00f3rios no seu BlackBerry PlayBook
  964. #
  965. # Section: ADR
  966. #
  967. # Description: Strings used by Android client
  968. #
  969. ADR_001 = Relat\u00f3rios no Meu Dispositivo Android
  970. ADR_002 = Selecione um servidor para visualizar relat\u00f3rios em seu Dispositivo Android
  971. ADR_003 = Conecte-se a um servidor para visualizar relat\u00f3rios em seu Dispositivo Android
  972. ADR_004 = Selecione um servidor para visualizar seus relat\u00f3rios neste Dispositivo Android
  973. ADR_005 = Conecte-se a um servidor para visualizar seus relat\u00f3rios neste Dispositivo Android
  974. ADR_006 = Procure relat\u00f3rios no Dispositivo Android
  975. ADR_007 = Pesquise relat\u00f3rios em seu Dispositivo Android
  976. ABOUT = Sobre
  977. #
  978. # Section: NCL
  979. #
  980. # Description: Strings used by newer clients
  981. #
  982. GEN_001 = Use a vers\u00e3o para celular
  983. GEN_002 = (vers\u00e3o para celular)
  984. GEN_003 = (vers\u00e3o cl\u00e1ssica)
  985. GEN_004 = Use a vers\u00e3o cl\u00e1ssica
  986. GEN_005 = Meus Relat\u00f3rios
  987. GEN_009 = Relat\u00f3rios em Meu Tablet
  988. GEN_010 = Relat\u00f3rios em Meu Smartphone
  989. GEN_011 = Relat\u00f3rios em Meu Dispositivo
  990. GEN_012 = Rec\u00e9m Chegados
  991. GEN_013 = Visualizados Recentemente
  992. GEN_014 = Mais Recentes
  993. GEN_015 = Relat\u00f3rios Recentes
  994. GEN_016 = Conectar-se ao My IBM Cognos Server
  995. GEN_017 = Pesquisar Relat\u00f3rios
  996. GEN_018 = Pesquisar Mais Relat\u00f3rios
  997. GEN_019 = Obter Mais Relat\u00f3rios
  998. GEN_020 = Servidor: {URL}
  999. GEN_021 = Usar um Servidor Diferente
  1000. GEN_022 = Alterar Servidor
  1001. GEN_023 = Em: {URL}
  1002. GEN_024 = Alterar
  1003. GEN_025 = Restaurar Amostras
  1004. GEN_026 = Procurar
  1005. GEN_027 = Procurar por Relat\u00f3rios
  1006. GEN_028 = Procurar por Mais Relat\u00f3rios
  1007. GEN_029 = Editar
  1008. GEN_030 = Sa\u00edda Salva
  1009. GEN_031 = Excluir
  1010. GEN_032 = Excluir ({number})
  1011. GEN_033 = Hist\u00f3rico
  1012. GEN_034 = Conecte-se a um servidor para visualizar mais relat\u00f3rios.
  1013. GEN_035 = Insira a URL de seu servidor IBM Cognos BI. Entre em contato com seu administrador se n\u00e3o souber a URL.
  1014. GEN_036 = Servidor
  1015. GEN_037 = URL do Servidor:
  1016. GEN_038 = URL
  1017. GEN_039 = http://company.com:port/bi/v1/disp
  1018. GEN_040 = Descobrir
  1019. GEN_041 = Efetuar Login
  1020. GEN_042 = Efetuar Logout
  1021. GEN_043 = Este servidor foi descoberto automaticamente.
  1022. GEN_044 = Limpar
  1023. GEN_045 = Limpar lista de servidores usados recentemente.
  1024. GEN_046 = Limpar hist\u00f3rico.
  1025. GEN_047 = Limpar Todos
  1026. GEN_048 = Incluir Servidor
  1027. GEN_049 = Descri\u00e7\u00e3o
  1028. GEN_050 = Modificado
  1029. GEN_051 = Criado
  1030. GEN_052 = Visualizado
  1031. GEN_053 = Propriet\u00e1rio
  1032. GEN_054 = Contato
  1033. GEN_055 = Tipo
  1034. GEN_056 = Local
  1035. GEN_057 = Caminho
  1036. GEN_058 = Visualizar
  1037. GEN_059 = Sa\u00edda Salva
  1038. GEN_060 = Programada
  1039. GEN_062 = Tamanho
  1040. GEN_063 = PDF
  1041. GEN_064 = Excel
  1042. GEN_065 = CSV
  1043. GEN_066 = Idioma
  1044. GEN_067 = Atualizar
  1045. GEN_068 = Compartilhar
  1046. GEN_069 = Fechar
  1047. GEN_070 = Voltar
  1048. GEN_071 = Pronto
  1049. GEN_072 = Email
  1050. GEN_073 = Imprimir
  1051. GEN_074 = Incluir aos Favoritos
  1052. GEN_075 = Configurar como Home
  1053. GEN_076 = Remover dos Favoritos
  1054. GEN_077 = Cancelar
  1055. GEN_078 = Drill Up
  1056. GEN_079 = Drill Down
  1057. GEN_080 = Drill Through
  1058. GEN_081 = Drill
  1059. GEN_082 = Acessar
  1060. GEN_083 = Tela Cheia
  1061. GEN_084 = Limpar Home
  1062. GEN_085 = Reconfigurar Home
  1063. GEN_086 = Remover de Home
  1064. GEN_087 = Incluir em Home
  1065. GEN_088 = Configurar como Boas-vindas
  1066. GEN_089 = Remover de Boas-vindas
  1067. GEN_090 = Reconfigurar Boas-vindas
  1068. GEN_091 = Limpar Boas-vindas
  1069. GEN_092 = Remover como Boas-vindas
  1070. GEN_093 = Procurar
  1071. GEN_094 = Procurar Por
  1072. GEN_095 = Servidor de Procura
  1073. GEN_096 = Procurar por Relat\u00f3rios
  1074. GEN_097 = Recuperar {report name} pode levar alguns instantes. \u00c9 poss\u00edvel continuar trabalhando clicando em Fechar.
  1075. GEN_098 = Recuperar {report name} pode levar alguns instantes. Feche se n\u00e3o deseja esperar.
  1076. GEN_099 = Nenhum Relat\u00f3rio.
  1077. GEN_100 = Nenhum Resultado da Procura.
  1078. GEN_101 = Procurando...
  1079. GEN_102 = Nada dispon\u00edvel.
  1080. GEN_103 = Carregando...
  1081. GEN_104 = Esperando...
  1082. GEN_105 = Recuperando...
  1083. GEN_106 = Atualizando...
  1084. GEN_107 = Abrindo...
  1085. GEN_108 = Importando...
  1086. GEN_109 = Processando...
  1087. GEN_110 = Descompactando...
  1088. GEN_112 = IBM\u00ae Cognos\u00ae Mobile
  1089. GEN_114 = Obter Mais Relat\u00f3rios
  1090. GEN_115 = Amostras
  1091. GEN_116 = Amostra
  1092. GEN_117 = Bem-vindo %1
  1093. GEN_118 = An\u00f4nimo
  1094. GEN_121 = Este link de drill faz refer\u00eancia a um servidor diferente do qual voc\u00ea est\u00e1 registrado atualmente. Efetuar drill em um servidor diferente n\u00e3o \u00e9 suportado.
  1095. GEN_122 = Esta a\u00e7\u00e3o requer uma vers\u00e3o mais recente do aplicativo. Atualize este aplicativo.
  1096. GEN_123 = Selecione um servidor para visualizar relat\u00f3rios
  1097. GEN_124 = Selecione um servidor para visualizar seus relat\u00f3rios
  1098. GEN_125 = Conecte-se a um servidor para visualizar relat\u00f3rios
  1099. GEN_126 = Conecte-se a um servidor para visualizar seus relat\u00f3rios
  1100. GEN_131 = Efetuar Login
  1101. GEN_132 = Efetuar Logout
  1102. GEN_135 = Nenhum item foi encontrado.
  1103. GEN_136 = Voc\u00ea n\u00e3o tem acesso a este relat\u00f3rio.
  1104. GEN_137 = T\u00edtulo
  1105. GEN_138 = Obter Mais Amostras
  1106. GEN_139 = URL do Servidor de Amostra
  1107. GEN_140 = Amostras
  1108. GEN_141 = Vers\u00e3o
  1109. GEN_142 = Fazendo download...
  1110. GEN_143 = N\u00e3o foi Poss\u00edvel se Conectar ao Servidor de Amostra
  1111. GEN_144 = O item solicitado n\u00e3o p\u00f4de ser localizado
  1112. GEN_145 = Configura\u00e7\u00f5es
  1113. SETTING_VERSION = Vers\u00e3o
  1114. SETTING_BUILD = Constru\u00e7\u00e3o
  1115. SETTING_NOTICES = Avisos de Terceiros
  1116. SETTING_LEGAL = Informa\u00e7\u00f5es Legais
  1117. IDS_PROP_LEGAL_IOS = Licensed Materials - Property of IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation and its licensors 2007, 2020. IBM, o logotipo IBM, ibm.com e Cognos s\u00e3o marcas ou marcas registradas da International Business Machines Corp., registradas em v\u00e1rios pa\u00edses no mundo todo. Uma lista atual de marcas registradas da IBM est\u00e1 dispon\u00edvel na web em www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Outros nomes de produtos e servi\u00e7os podem ser marcas registradas da IBM ou de outras empresas. Este Programa \u00e9 licenciado sob os termos do contrato de licen\u00e7a apresentado e aceito ao receber acesso \u00e0 Apple App Store.
  1118. SETTING_SUPPORT_SETTINGS = Configura\u00e7\u00f5es de Suporte
  1119. SETTING_LEVEL_DESCRIPTION = Cada n\u00edvel fornece detalhes da cria\u00e7\u00e3o de logs para o n\u00edvel em quest\u00e3o e para todos os n\u00edveis acima deste. Por exemplo, Informa\u00e7\u00f5es tamb\u00e9m inclui detalhes de Aviso e Erro.
  1120. SETTING_LOG_DIR_NAME = SupportArtifacts
  1121. SETTING_LOGGING = Cria\u00e7\u00e3o de log
  1122. SETTING_DETAIL_LEVEL = N\u00edvel de Detalhe
  1123. SETTING_ERROR_LEVEL = Erro
  1124. SETTING_WARNING_LEVEL = Aviso
  1125. SETTING_INFO_LEVEL = Informa\u00e7\u00f5es
  1126. SETTING_DEBUG_LEVEL = Depurar
  1127. SETTING_NETWORK_LEVEL = Rede
  1128. SETTING_ACCESSIBILITY = Acessibilidade
  1129. SETTING_HIGH_CONTRAST = Aumentar Contraste
  1130. SETTING_HIGH_CONTRAST_DESCR = Aumentar a propor\u00e7\u00e3o de contraste entre o texto e o plano de fundo para melhorar a legibilidade.
  1131. SETTING_KEY_COMMANDS = Atalhos de Teclado
  1132. SPLASH_COPYRIGHT = \u00a9 Copyright IBM Corporation and its licensors 2007, 2020.
  1133. SETTING_GOOD_LOG_TITLE = Cria\u00e7\u00e3o de log do BlackBerry Dynamics
  1134. SETTING_GOOD_LOG_FOOTER = Clique na r\u00e9gua de controle para fazer o upload dos Logs do BlackBerry Dynamics para o suporte do BlackBerry. Uma vez que o processo de carregamento foi iniciado o comutador reiniciar\u00e1 automaticamente.
  1135. SETTING_GOOD_LOG_STATE = Fazer Upload da Cria\u00e7\u00e3o de Log do BlackBerry
  1136. SETTING_MOBILEIRON = MobileIron
  1137. SETTING_MOBILEIRON_DESCR = Requer o aplicativo de cliente MobileIron Mobile@Work instaladono dispositivo. Ativar ou desativar remover\u00e1 todo o conte\u00fado armazenado atualmente no dispositivo.
  1138. GENERAL = Geral
  1139. DOWNLOAD_REPORTS_AUTO = Fazer Download Autom\u00e1tico de Relat\u00f3rios
  1140. DISPLAY_SAMPLES = Exibir Modelos
  1141. ENABLE_PASSTHROUGH_AUTH = Ativar Autentica\u00e7\u00e3o de Passagem
  1142. TURN_SECURITY_CODE_ON = Ligar o C\u00f3digo de Seguran\u00e7a
  1143. TURN_SECURITY_CODE_OFF = Desligar o C\u00f3digo de Seguran\u00e7a
  1144. CHANGE_SECURITY_CODE = Alterar C\u00f3digo de Seguran\u00e7a
  1145. ENABLE_LOGGING = Ativar Cria\u00e7\u00e3o de Log
  1146. CLEAR_ALL_LOGS = Limpar todos os logs
  1147. TOAST_CLEAN_LOGS_SUCCEESS_MSG = O arquivo de log {1} foi limpo com \u00eaxito.
  1148. TOAST_CLEAN_LOGS_ERROR_MSG = Falha ao limpar o arquivo de log {1}.
  1149. EXPORT_LOGS = Exportar logs para o armazenamento externo
  1150. TOAST_EXPORT_LOGS_SUCCEESS_MSG = O arquivo de log {1} foi exportado com \u00eaxito.
  1151. TOAST_EXPORT_LOGS_ERROR_MSG = Falha ao exportar o arquivo de log {1}.
  1152. SELECT_OUTPUT_LOCATION = Selecionar local da sa\u00edda
  1153. CONFIRM_DELETION_TITLE = Confirmar exclus\u00e3o
  1154. CONFIRM_DELETION_MESSAGE = Tem certeza de que deseja remover permanentemente os logs existentes?
  1155. WELCOME_USERNAME = Bem-vindo %@
  1156. BUTTON_OK = OK
  1157. ERROR = Erro
  1158. SERVER_ERROR_TITLE = Erro do Servidor
  1159. SERVER_ERROR = Entre em contato com o administrador para receber assist\u00eancia (c\u00f3digo: %@).
  1160. REPORT_RUN_ERROR_TITLE = N\u00e3o \u00e9 Poss\u00edvel Executar o Relat\u00f3rio
  1161. GENERIC_ERROR_MSG = Entre em contato com o administrador para receber assist\u00eancia.
  1162. USERNAME = Nome de usu\u00e1rio
  1163. PASSWORD = Senha
  1164. NETWORK_ERROR_TITLE = N\u00e3o \u00e9 Poss\u00edvel se Conectar
  1165. NETWORK_ERROR_GENERIC_MSG = Imposs\u00edvel se conectar ao servidor remoto.
  1166. OUT_OF_MEMORY_ERROR_TITLE = Sem Mem\u00f3ria
  1167. OUT_OF_MEMORY_ERROR_GENERIC_MSG = N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel fazer download do relat\u00f3rio {1}. Falha ao fazer uma aloca\u00e7\u00e3o de {2} MB.
  1168. INTERNAL_ERROR_TITLE = Erro Interno Grave
  1169. INTERNAL_ERROR_MSG = Encontrado um erro interno desconhecido. Reinicie o aplicativo.
  1170. CONNECT_TO_COGNOS_SERVER_FAILED = N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel conectar ao servidor do IBM Cognos. Verifique as configura\u00e7\u00f5es de rede e tente novamente.
  1171. RENDER_NOT_FOUND = O relat\u00f3rio solicitado n\u00e3o est\u00e1 dispon\u00edvel no servidor. Entre em contato com o administrador.
  1172. HTTP_ERROR_CODE_RETURNED = O servidor retornou o c\u00f3digo de resposta de erro HTTP:%d
  1173. IOS_NO_CAPABILITIES_TITLE = Acesso Negado
  1174. REFRESH_NEEDED_FOR_PAGES_TITLE = Atualiza\u00e7\u00e3o Requerida
  1175. REFRESH_FOR_PAGES_TEXT = Para visualizar mais p\u00e1ginas voc\u00ea deve atualizar o relat\u00f3rio.\n Deseja continuar?
  1176. REFRESH_IN_PROGRESS_TITLE = Atualiza\u00e7\u00e3o em Andamento
  1177. REFRESH_IN_PROGRESS_MSG = Os dados nesse relat\u00f3rio podem estar desatualizados at\u00e9 a realiza\u00e7\u00e3o da atualiza\u00e7\u00e3o.
  1178. EULA_TITLE = Contrato de Licen\u00e7a IBM
  1179. EULA_BUTTON_POSITIVE = Aceito
  1180. EULA_BUTTON_NEGATIVE = Recuso
  1181. BUTTON_VGA = VGA
  1182. BUTTON_CLOSE = Fechar
  1183. BUTTON_DONE = Pronto
  1184. BUTTON_REPLACE = Substituir
  1185. BUTTON_CANCEL = Cancelar
  1186. BUTTON_CLEAR = Limpar
  1187. BUTTON_BACK = Voltar
  1188. BUTTON_DISCARD = Descartar
  1189. LOADING_TEXT = Carregando relat\u00f3rio...
  1190. RUNNING_TEXT = Executando relat\u00f3rio...
  1191. CHECKING_PROMPTS_TEXT = Verificando os prompts...
  1192. VGA_PROMPT = Clique no bot\u00e3o VGA para mostrar seu relat\u00f3rio nesta tela.
  1193. DRAW_TOOLBAR_TEXT = Para destacar, desenhe na tela.
  1194. ALERT_TITLE_REPORT_COLLISION = Abrindo Relat\u00f3rio
  1195. ALERT_MSG_REPORT_COLLISION_OVERWRITE_QUESTION = O relat\u00f3rio que voc\u00ea est\u00e1 abrindo j\u00e1 existe neste dispositivo. Deseja substitu\u00ed-lo?
  1196. ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND = O relat\u00f3rio que voc\u00ea est\u00e1 tentando abrir n\u00e3o existe neste dispositivo ou est\u00e1 obsoleto. Execute o relat\u00f3rio a partir de seu dispositivo ou planeje que ele seja enviado para seu dispositivo.
  1197. ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND_TITAN = O relat\u00f3rio que voc\u00ea est\u00e1 tentando abrir n\u00e3o existe neste dispositivo ou est\u00e1 obsoleto. Planeje o relat\u00f3rio a ser enviado para o seu dispositivo.
  1198. ALERT_TITLE_ACTION_UNAVAILABLE = A\u00e7\u00e3o Indispon\u00edvel
  1199. ALERT_MSG_ACTION_UNAVAILABLE = Essa a\u00e7\u00e3o estar\u00e1 dispon\u00edvel assim que o relat\u00f3rio tiver conclu\u00eddo o download.
  1200. ALERT_MSG_ACTION_REPORT_OPEN_AFTER_DOWNLOAD = Os downloads do relat\u00f3rio de amostra n\u00e3o podem ser pausados. Os relat\u00f3rios estar\u00e3o dispon\u00edveis ap\u00f3s a conclus\u00e3o do download.
  1201. TAB_HOME = Home
  1202. TAB_RECENT = Recente
  1203. TAB_FAVORITES = Favoritos
  1204. TAB_BROWSE = Navegar
  1205. TAB_SAVED = Salvo
  1206. TAB_SEARCH = Procurar
  1207. TAB_SAMPLES = Amostras
  1208. INBOX_ACTION_EMAIL = Email
  1209. INBOX_ACTION_DRAW = Desenhar
  1210. REPORT_ACTION_DRILL_UP = Drill Up
  1211. REPORT_ACTION_EMAIL = Email
  1212. REPORT_ACTION_PRINT = Imprimir
  1213. REPORT_ACTION_FAVORITE_ADD = Incluir aos Favoritos
  1214. REPORT_ACTION_FAVORITE_REMOVE = Remover dos Favoritos
  1215. REPORT_ACTION_HOME = Configurar como Home
  1216. REPORT_ACTION_HOME_REMOVE = Remover de Home
  1217. REPORT_ACTION_RERUN = Atualizar
  1218. REPORT_ACTION_DRAW = Desenhar
  1219. REPORT_ACTION_EMAIL_USING = Enviar email usando
  1220. REPORT_ACTION_SHARE_USING = Compartilhar o relat\u00f3rio usando
  1221. REPORT_ACTION_DEBUG_EXPORT = Exportar (apenas depura\u00e7\u00e3o)
  1222. DRILLTHROUGH = Drill Through
  1223. DRILLTHROUGHS = Drill Throughs
  1224. UP = Drill Up
  1225. DOWN = Drill Down
  1226. GROUP_LABEL_CONTEXT = Contexto
  1227. SEARCHING_CELL = Procurando...
  1228. CLEAR_SEARCH_HISTORY_QUESTION_TITLE = Limpar o hist\u00f3rico de procura?
  1229. SHARE_ERR_TITLE = N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel compartilhar
  1230. EMAIL_ERR_TITLE = N\u00e3o \u00e9 Poss\u00edvel Enviar Email
  1231. EMAIL_ERR_TXT = Verifique as configura\u00e7\u00f5es da conta de email e tente novamente.
  1232. EMAIL_MAAS360_ERR_MESSAGE = Essa a\u00e7\u00e3o n\u00e3o \u00e9 suportada no modo n\u00e3o MaaS360.
  1233. EMAIL_PORTAL_LINK = Link do portal do Cognos (para uso somente em um navegador de desktop ou laptop)
  1234. EMAIL_IOS_LINK = Link do aplicativo do IBM Cognos Analytics Reports (para uso apenas em um dispositivo m\u00f3vel iOS)
  1235. EMAIL_ANDROID_LINK = Link do aplicativo IBM Cognos Analytics Reports (para uso somente em um dispositivo m\u00f3vel Android)
  1236. DRILL_SERVER_MISMATCH_TITLE = N\u00e3o \u00e9 Poss\u00edvel Concluir o Drill
  1237. DRILL_SERVER_MISMATCH = Este link de drill faz refer\u00eancia a um servidor diferente do qual voc\u00ea est\u00e1 registrado atualmente. Efetuar drill em um servidor diferente n\u00e3o \u00e9 suportado.
  1238. DRILL_TARGET_UNAVAILABLE = O destino do drill n\u00e3o est\u00e1 dispon\u00edvel. Use o portal da web para acessar o relat\u00f3rio.
  1239. ACTION_TAKEN_DRILL_UP_DOWN_THROUGH = Drill
  1240. ACTION_TAKEN_NEXT_PAGE = Pr\u00f3xima P\u00e1gina
  1241. ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_TITLE = %@ A\u00e7\u00e3o Indispon\u00edvel
  1242. ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_MSG = Aguarde at\u00e9 que a recupera\u00e7\u00e3o de p\u00e1gina tenha sido completada e tente novamente
  1243. REAUTHENTICATE_DESCRIPTION = O conte\u00fado associado a esta sess\u00e3o de login estar\u00e1 dispon\u00edvel at\u00e9 %@ antes de a autentica\u00e7\u00e3o com o servidor ser necess\u00e1ria.
  1244. REAUTHENTICATE_NOT_REQUIRED = O conte\u00fado associado a esta sess\u00e3o continuar\u00e1 dispon\u00edvel at\u00e9 voc\u00ea efetuar logout.
  1245. REAUTHENTICATE_NOW = Autenticar Agora
  1246. CONNECT = Conectar
  1247. CONNECT_SERVER_FORGOT_URL_MSG = Entre em contato com seu administrador se n\u00e3o souber a URL.
  1248. CONNECT_SERVER_ENTER_URL = Insira a URL do seu servidor IBM Cognos
  1249. CONNECT_SERVER_UNREACHABLE = O servidor est\u00e1 inacess\u00edvel.
  1250. CONNECT_SERVER_INCOMPATIBLE = O servidor \u00e9 incompat\u00edvel.
  1251. MY_REPORTS = Meus Relat\u00f3rios
  1252. AD_1_1 = IBM Cognos Analytics
  1253. AD_1_2 = Anal\u00edtica nas m\u00e3os de todos
  1254. AD_1_3 = Insight para a\u00e7\u00e3o com todo produto
  1255. AD_1_4 = O tamanho certo para a sua organiza\u00e7\u00e3o
  1256. AD_1_5 = Constru\u00eddo para a prova do futuro do seu investimento
  1257. AD_1_6 =
  1258. AD_1_7 =
  1259. AD_1_8 =
  1260. AD_1_9 =
  1261. AD_1_9_A =
  1262. AD_2_1 = A caminho ou no escrit\u00f3rio
  1263. AD_2_2 = O mesmo grande insight. Simples, confi\u00e1vel, seguro
  1264. AD_2_3 = Experimente o insight onde voc\u00ea estiver
  1265. AD_2_4 = Interaja com informa\u00e7\u00f5es offline ou online
  1266. AD_2_5 = Implemente o BI para qualquer dispositivo de forma confi\u00e1vel e f\u00e1cil
  1267. AD_2_6 = Saiba mais sobre o IBM Cognos Analytics Reports
  1268. AD_2_7 = http://www-142.ibm.com/software/products/us/en/cognos-mobile
  1269. AD_3_1 = Alavanque a experi\u00eancia de multi-toque do iPad com seu BI
  1270. AD_3_2 = Usar gestos de multi-toque intuitivos do iPad com o Cognos BI reduz drasticamente sua curva de aprendizado
  1271. AD_4_1 = Acesse instantaneamente seu BI
  1272. AD_4_2 = Alavanque o \u201cativar instantaneamente\u201d de seu iPad para obter acesso r\u00e1pido ao Cognos BI e descobrir insights significativos mais rapidamente
  1273. AD_5_1 = Interaja com informa\u00e7\u00f5es offline ou online
  1274. AD_5_2 = Experimente uma rica intera\u00e7\u00e3o visual com produtividade ininterrupta
  1275. AD_6_1 = Entregue BI de forma altamente segura BI
  1276. AD_6_2 = Alavanque a plataforma e seguran\u00e7a de n\u00edvel do dispositivo Cognos BI para proteger suas informa\u00e7\u00f5es
  1277. AD_DEMO_SERIES = S\u00e9rie de demo de instru\u00e7\u00f5es do IBM Cognos Analytics Reports
  1278. AD_AND = e
  1279. AD_HOW_TO_VIDEOS =
  1280. AD_A11Y_NEXT = Pr\u00f3xima p\u00e1gina
  1281. AD_A11Y_PREV = P\u00e1gina anterior
  1282. LA_TITLE =
  1283. LA_AGREEMENT =
  1284. LA_BY_CLICKING_THIS_STATEMENT_MESSAGE =
  1285. LA_AGREE =
  1286. LA_DISAGREE =
  1287. LA_IN_CASE_DISAGREE_MESSAGE =
  1288. RP_SOURCE_PATH = Caminho de Origem
  1289. RP_DATE_CREATED = Dados Criados
  1290. BUTTON_VIEW = Visualizar
  1291. BUTTON_SAVED_OUTPUT = Sa\u00edda Salva
  1292. TITLE_SAVED_OUTPUTS = Sa\u00eddas Salvas
  1293. TITLE_UNABLE_OPEN_REPORT = Esta sa\u00edda de relat\u00f3rio n\u00e3o pode ser visualizada.
  1294. INSTALL_APP = Instale um aplicativo visualizador adequado e tente novamente.
  1295. OPEN_LOCAL_VERSION = (abrir vers\u00e3o local)
  1296. RETRIEVE_UPDATED_VERSION = (recuperar vers\u00e3o atualizada)
  1297. MAAS360_FILE_EXPORT_DISABLED = O IBM Cognos Analytics Reports for MaaS360 tem o File Export desativado.
  1298. MOBILEIRON_EXTERNAL_VIEWER_DISABLED = A pol\u00edtica de aplicativo externa do MobileIron est\u00e1 desativada. Entre em contato com o seu administrador do MobileIron.
  1299. MOBILEIRON_WHITELIST_INVALID = O aplicativo selecionado n\u00e3o est\u00e1 na lista de aplicativos da lista de desbloqueio do MobileIron. Entre em contato com o seu administrador do MobileIron.
  1300. MOBILEIRON_RETIRED = Seu administrador do MobileIron retirou esse dispositivo.
  1301. MSG_DEFAULT_INCOMPATIBLE = O aplicativo \u00e9 incompat\u00edvel com o servidor. Conecte-se a um servidor diferente ou substitua esta vers\u00e3o cliente.
  1302. MSG_IPAD_SUPPORTED_IN_10_1 = O aplicativo \u00e9 incompat\u00edvel com o servidor. Atualize o servidor para a vers\u00e3o 10.1.1 ou posterior.
  1303. MSG_NO_READ_PERMISSION = O relat\u00f3rio \"%@\" n\u00e3o foi importado porque o aplicativo n\u00e3o pode acessar o diret\u00f3rio. Se estiver usando um aplicativo de correio, use a op\u00e7\u00e3o \"Copiar para o IBM Cognos\" ao selecionar o arquivo MHT. Caso contr\u00e1rio, fa\u00e7a download ou copie o relat\u00f3rio para o diret\u00f3rio \"IBM Cognos\" do dispositivo e tente novamente.
  1304. MSG_INCOMPATIBLE_MHT = O relat\u00f3rio \"%@\" n\u00e3o foi importado. O relat\u00f3rio foi produzido por um servidor n\u00e3o suportado pela vers\u00e3o atual do IBM Cognos Analytics Reports. Execute novamente o relat\u00f3rio usando um IBM Cognos Server da vers\u00e3o 10.1.1 ou posterior.
  1305. TITLE_IMPORT_REPORT = Importar Relat\u00f3rio
  1306. MSG_REPLACE_REPORT = Uma vers\u00e3o mais recente do relat\u00f3rio \"%@\" j\u00e1 existe no iPad. Deseja substitu\u00ed-lo?
  1307. MSG_REPLACE_REPORT_DEVICE = Uma vers\u00e3o mais recente do relat\u00f3rio \"%@\" j\u00e1 existe no dispositivo. Deseja substitu\u00ed-lo?
  1308. TITLE_PROCESSING_CONFLICT = Conflito de Processamento de Relat\u00f3rio
  1309. MSG_PROCESSING_CONFLICT = O relat\u00f3rio \"%@\" j\u00e1 est\u00e1 sendo processado.
  1310. TITLE_CANNOT_IMPORT = O Relat\u00f3rio N\u00e3o Pode ser Importado
  1311. MSG_CANNOT_IMPORT = N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel importar o \"%@\" neste momento. Tente novamente mais tarde.
  1312. TITLE_PERMISSION_NEEDED = Permiss\u00e3o necess\u00e1ria
  1313. MSG_PERMISSION_NEEDED = Voc\u00ea precisa de permiss\u00e3o para executar essa a\u00e7\u00e3o.
  1314. TITLE_IMPORTED_CONTENT = Conte\u00fado Importado
  1315. TITLE_IMPORT_INPROGRESS = Relatar importa\u00e7\u00e3o em progresso
  1316. MSG_CANCEL_IMPORT = Caso deixe o aplicativo agora, a importa\u00e7\u00e3o poder\u00e1 falhar e ser\u00e1 necess\u00e1rio importar novamente o relat\u00f3rio mais tarde. Deseja continuar?
  1317. NO_CANCEL_IMPORT = N\u00e3o
  1318. YES_CANCEL_IMPORT = Sim
  1319. PERMISSION_GRANTED = Permiss\u00e3o concedida.
  1320. PERMISSION_DENIED = Permiss\u00e3o negada.
  1321. SETTING_SECURITY_CODE = C\u00f3digo de Seguran\u00e7a
  1322. SECURTITY_CODE_ENTER_BANNER = Inserir C\u00f3digo de Seguran\u00e7a
  1323. SECURTITY_CODE_SET_BANNER = Configurar C\u00f3digo de Seguran\u00e7a
  1324. SECURTITY_CODE_CHANGE_BANNER = Alterar C\u00f3digo de Seguran\u00e7a
  1325. SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTI = C\u00f3digo de Seguran\u00e7a Errado.
  1326. SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTII = Tente novamente.
  1327. SECURITY_CODE_CHALLENGE_BANNER = Inserir C\u00f3digo de Seguran\u00e7a
  1328. SECURITY_CODE_NEW_CONFIRM_BANNER = Configurar C\u00f3digo de Seguran\u00e7a
  1329. SECURITY_CODE_CHALLENGE = Insira seu c\u00f3digo de seguran\u00e7a:
  1330. SECURITY_CODE_ENTER_NEW = Insira seu novo c\u00f3digo de seguran\u00e7a:
  1331. SECURITY_CODE_CONFIRM = Insira novamente seu novo c\u00f3digo de seguran\u00e7a:
  1332. SECURITY_CODE_ABORT_TITLE = Continuar sem o C\u00f3digo de Seguran\u00e7a?
  1333. SECURITY_CODE_ABORT_DETAIL = O conte\u00fado importado ser\u00e1 exclu\u00eddo. O conte\u00fado transferido por download ficar\u00e1 indispon\u00edvel at\u00e9 que voc\u00ea efetue login no servidor do IBM Cognos.
  1334. SECURITY_CODE_YES = Sim
  1335. SECURITY_CODE_NO = N\u00e3o
  1336. SECURITY_CODE_INVALID = C\u00f3digo Inv\u00e1lido. Tente novamente.
  1337. SECURITY_CODE_SET = Conjunto de C\u00f3digo de Seguran\u00e7a.
  1338. SECURITY_CODE_ATTEMPTS = %i tentativas restantes.
  1339. SECURITY_CODE_CHANGE = Alterar C\u00f3digo de Seguran\u00e7a
  1340. SECURITY_CODE_NO_MATCH = Os c\u00f3digos n\u00e3o correspondem. Tente novamente.
  1341. SECURITY_CODE_MAX_TITLE = As Tentativas Foram Excedidas
  1342. SECURITY_CODE_MAX = Voc\u00ea excedeu o n\u00famero permitido de tentativas de login. Todo o conte\u00fado do IBM Cognos ser\u00e1 exclu\u00eddo deste dispositivo.
  1343. SECURITY_CODE_CONTINUE_TO_SAMPLES = Continuar sem o C\u00f3digo de Seguran\u00e7a?
  1344. AUTHENTICATE = Autenticar
  1345. CONNECT_ANONYMOUS = Conectar (An\u00f4nimo)
  1346. SETTING_SIMPLE_AUTH = Passar por Autentica\u00e7\u00e3o
  1347. SETTING_SIMPLE_AUTH_DESC = Quando a autentica\u00e7\u00e3o de passagem estiver ativada, ser\u00e1 poss\u00edvel conectar-se ao servidor IBM Cognos usando produtos de seguran\u00e7a de terceiros diferentes.
  1348. SIMPLE_AUTH_LABEL = IBM Cognos
  1349. SIMPLE_AUTH_INVALID_CREDS = Credenciais inv\u00e1lidas. Tente novamente.
  1350. SIMPLE_AUTH_TITLE = Efetuar Login
  1351. SIMPLE_AUTH_BACK = Voltar
  1352. SIMPLE_AUTH_GO = Ir
  1353. SIMPLE_AUTH_SELECT = Selecionar um %@
  1354. SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT = Licensed Materials - Property of IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation and other(s) 2005, 2020. IBM, o logotipo IBM, ibm.com e Cognos s\u00e3o marcas ou marcas registradas da International Business Machines Corp., registradas em v\u00e1rios pa\u00edses no mundo todo.
  1355. SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT_SHORT = \u00a9 Copyright IBM Corporation and other(s) 2005, 2020.
  1356. SIMPLE_AUTH_ERROR_TITLE = N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel efetuar login
  1357. SIMPLE_AUTH_ERROR = Ocorreu um problema ao processar sua solicita\u00e7\u00e3o de login. Entre em contato com o administrador para receber assist\u00eancia.
  1358. SIMPLE_AUTH_ERROR_TRY_PASS_THRU = Ocorreu um problema ao processar sua solicita\u00e7\u00e3o de login. Acesseas configura\u00e7\u00f5es e ative a autentica\u00e7\u00e3o de passagem ou entre em contato com o seu administrador para obter assist\u00eancia.
  1359. IOS_USER_CHANGED_TITLE = Conte\u00fado Indispon\u00edvel
  1360. IOS_USER_CHANGED = O conte\u00fado atual pertence a um usu\u00e1rio diferente. Crie uma nova conex\u00e3o se desejar acessar o conte\u00fado associado ao usu\u00e1rio cujas credenciais voc\u00ea providenciou.
  1361. REPORT_UNAVAILABLE_TITLE = Relat\u00f3rio Indispon\u00edvel
  1362. REPORT_UNAVAILABLE = N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel abrir o relat\u00f3rio. Exclua o relat\u00f3rio, verifique sua conex\u00e3o com a Internet e atualize a lista de relat\u00f3rios.
  1363. REPORT_DOWNLOADING = Fazendo Download do Relat\u00f3rio
  1364. SERVER_UNREACHABLE_TITLE = N\u00e3o \u00e9 Poss\u00edvel Fazer o Download
  1365. SERVER_UNREACHABLE = O relat\u00f3rio n\u00e3o foi transferido por download do servidor do IBM Cognos Analytics Reports. Verifique a conex\u00e3o de rede e atualize a lista de relat\u00f3rios.
  1366. LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK_TITLE = '%@' Indispon\u00edvel
  1367. LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK = Para continuar a acessar o conte\u00fado em '%@', assegure-se de que o aplicativo IBM Cognos Analytics Mobile Report possa se conectar ao servidor IBM Cognos Analytics.
  1368. CONTENT_UNAVAILABLE_TITLE = Conte\u00fado Indispon\u00edvel
  1369. COGNOS_WORKSPACE_NO_NETWORK = Para interagir com o '%@', conecte-se ao servidor do Cognos Analytics e atualize a visualiza\u00e7\u00e3o.
  1370. DID_FAIL_TO_OPEN_SPACE = Certifique-se de que o aplicativo IBM Cognos Analytics Reports pode se conectar ao IBM Cognos Analytics Server
  1371. LEASE_WILL_EXPIRE = Suas credenciais de autentica\u00e7\u00e3o para visualizar relat\u00f3rios transferidos por download expiram em % minutos. Para continuar usando os relat\u00f3rios, certifique-se de que seja poss\u00edvel conectar-se \u00e0 rede e de que o servidor IBM Cognos esteja acess\u00edvel.
  1372. REPORT_NO_LONGER_AVAILABLE = O Relat\u00f3rio N\u00e3o Est\u00e1 Mais Dispon\u00edvel
  1373. SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS = Notifica\u00e7\u00f5es do Servidor
  1374. SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS_DESC = Receber notifica\u00e7\u00f5es do servidor IBM Cognos especificado
  1375. SETTING_AUTO_DOWNLOAD = Downloads Autom\u00e1ticos
  1376. SETTING_AUTO_DOWNLOAD_DESC = Fazer download de novos relat\u00f3rios automaticamente.
  1377. SETTING_MAINTAIN_APP_STATE = Manter o estado do aplicativo
  1378. SETTING_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Restaurar o \u00faltimo estado do aplicativo ap\u00f3s o aplicativo ser reiniciado.
  1379. CONTINUE_BROWSING = Continuar a navega\u00e7\u00e3o
  1380. CONTINUE_SEARCHING = Continuar a procura
  1381. RUN_IN_BACKGROUND = Executar em plano de fundo
  1382. PREPARE_TO_RUN = Preparando para executar o relat\u00f3rio...
  1383. RUNNING = Executando...
  1384. RUNNING_NEXT_PAGE = Recuperando a pr\u00f3xima p\u00e1gina...
  1385. DOWNLOADING = Fazendo download...
  1386. PAUSED = Pausado
  1387. RECENT_SEARCHES = Procuras recentes
  1388. CLEAR_SEARCH_HISTORY = Limpar hist\u00f3rico
  1389. WALLPAPER = Papel de parede
  1390. INBOX_NAME = Nome da Caixa de Entrada
  1391. LABEL_NAME_ALL_CAPS = NOME
  1392. HINT_TEXT_1_1 = D\u00ea um toque aqui para usar o seu conte\u00fado do IBM Cognos BI
  1393. HINT_TEXT_1_2 = Explorar amostras
  1394. HINT_TEXT_2_1 = D\u00ea um toque e pressione para alterar este nome
  1395. HINT_TEXT_2_2 = Explore e fa\u00e7a o download do seu conte\u00fado do IBM Cognos BI
  1396. HINT_TEXT_2_3 = Customize esta visualiza\u00e7\u00e3o
  1397. HINT_TEXT_2_4 = Fa\u00e7a a reautentica\u00e7\u00e3o ou efetue o logout
  1398. HINT_TEXT_3_1 = Abra para consultar mais informa\u00e7\u00f5es sobre um relat\u00f3rio
  1399. LOG_OUT_CONFIRMATION_TITLE = Efetuar logout?
  1400. LOG_OUT_CONFIRMATION = Ap\u00f3s efetuar o logout, voc\u00ea n\u00e3o ser\u00e1 capaz de acessar o conte\u00fado associado a esta sess\u00e3o de login at\u00e9 que voc\u00ea efetue o login novamente.
  1401. DELETE_CONNECTION_TITLE = Excluir '%@'?
  1402. DELETE_CONNECTION_MESSAGE = Todo o conte\u00fado em '%@' ser\u00e1 exclu\u00eddo.
  1403. CONFIRMATION = Confirmar
  1404. DELETE = Excluir
  1405. SELECT_ALL = Selecionar Todos
  1406. SELECT_NONE = Selecionar Nenhum
  1407. SELECT_ITEMS = Selecionar Itens
  1408. ONE_ITEM_SELECTED = 1 Item Selecionado
  1409. MULTI_ITEMS_SELECTED_IOS = %d Itens Selecionados
  1410. MULTI_ITEMS_SELECTED_ANDROID = %1$d Itens Selecionados
  1411. ONE_ITEM_REMOVED = 1 item removido.
  1412. MULTI_ITEMS_REMOVED_ANDROID = %1$d itens removidos.
  1413. URL_PASSWORD_TITLE = Configura\u00e7\u00e3o do Dispositivo M\u00f3vel
  1414. URL_PASSWORD_HELP = Insira a senha de configura\u00e7\u00e3o do dispositivo m\u00f3vel que \u00e9 fornecida pelo seu administrador.
  1415. URL_PASSWORD_ERROR = Senha inv\u00e1lida. Tente novamente.
  1416. URL_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Senha:
  1417. URL_CONFIGURATION_HELP = Continuar com a configura\u00e7\u00e3o autom\u00e1tica do aplicativo?
  1418. URL_FAIL_TITLE = A Configura\u00e7\u00e3o do Dispositivo M\u00f3vel Falhou
  1419. URL_PASSWORD_ATTEMPTS = Voc\u00ea excedeu o n\u00famero de tentativas permitidas para inserir a senha de configura\u00e7\u00e3o do dispositivo m\u00f3vel. Feche o aplicativo e tente novamente ou entre em contato com o seu Administrador do IBM Cognos.
  1420. COMPANY_NAME = IBM Cognos
  1421. NO_SPACE_CONFIGURED = O servidor referenciado n\u00e3o foi configurado. Inclua o servidor e tente novamente.
  1422. NO_CONNECTION_TITLE = Configura\u00e7\u00e3o Ausente
  1423. SELECT_CONNECTION = Selecione a Conex\u00e3o
  1424. CONNECTION_NAME_TO_USER = %@ %@
  1425. MAAS360_INSTALL_ERROR = O MaaS360 n\u00e3o foi instalado. Instale o aplicativo MaaS360 e tente novamente.
  1426. NEW_APP_CONFIGURATION = Nova configura\u00e7\u00e3o de aplicativo dispon\u00edvel.
  1427. UNSIGNED_SSL_TITLE = A conex\u00e3o n\u00e3o \u00e9 confi\u00e1vel
  1428. UNSIGNED_SSL_MESSAGE = A identidade para o servidor '%@' n\u00e3o pode ser verificada. Escolher continuar pode colocar suas informa\u00e7\u00f5es confidenciais em risco.
  1429. UNSIGNED_SSL_PROCEED = Continuar
  1430. APP_REQUIRES_UPGRADE_TITLE = Servidor Incompat\u00edvel
  1431. APP_REQUIRES_UPGRADE_MESSAGE = O aplicativo \u00e9 incompat\u00edvel com o servidor. Voc\u00ea deve atualizar o aplicativo para a vers\u00e3o mais recente.
  1432. BUTTON_LATER = Posterior
  1433. BUTTON_UPGRADE = Upgrade
  1434. REPORT_ACTION_PAGE_SELECTOR = Selecione uma p\u00e1gina para visualizar.
  1435. GD_REPORT_FORMAT_UNAVAILABLE = O IBM Cognos Analytics Reports for BlackBerry Dynamics n\u00e3o suporta tipos de sa\u00edda de relat\u00f3rio que requerem visualizadores de conte\u00fado de terceiros.
  1436. ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_TITLE = Carregamento de relat\u00f3rio
  1437. ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_MESSAGE = A configura\u00e7\u00e3o deste dispositivo n\u00e3o est\u00e1 carregando o Active Reports. Para obter mais informa\u00e7\u00f5es, visite o IBM Support Portal.
  1438. BUTTON_MORE = Mais Informa\u00e7\u00f5es...
  1439. BUTTON_MORE_URL = http://www.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg21663691
  1440. A11Y_HINT_SPACE_NAME = D\u00ea um toque e mantenha pressionado para alterar o t\u00edtulo do espa\u00e7o
  1441. A11Y_HINT_CONNS_ADD = D\u00ea um toque no bot\u00e3o incluir para usar o conte\u00fado do IBM Cognos BI
  1442. A11Y_CONNECTIONS_SAMPLES_HINT = Um conjunto p\u00fablico de relat\u00f3rios do Cognos exibidos pela IBM
  1443. A11Y_RENDER_GRID_CELL_TITLE_LABEL = Nome do relat\u00f3rio: %@.
  1444. A11Y_RENDER_GRID_CELL_SUBTITLE_LABEL = \u00daltima execu\u00e7\u00e3o em: %@.
  1445. A11Y_RENDER_GRID_CELL_PATH_LABEL = Caminho do conte\u00fado: %@.
  1446. A11Y_RENDER_GRID_CELL_OPEN_HINT = D\u00ea um toque para abrir o relat\u00f3rio.
  1447. A11Y_RENDER_GRID_CELL_DOWNLOAD_HINT = D\u00ea um toque para fazer download do relat\u00f3rio.
  1448. A11Y_RENDER_GRID_CELL_UNAVAILABLE_ERROR = Erro ao fazer o download do relat\u00f3rio, d\u00ea um toque para fazer o download novamente.
  1449. A11Y_SPACE_CLOSE_LABEL = Fechar Espa\u00e7o
  1450. A11Y_SPACE_BROWSE_LABEL = Relat\u00f3rios de Navega\u00e7\u00e3o
  1451. A11Y_SPACE_AUTH_SETTINGS_LABEL = Configura\u00e7\u00f5es de Autentica\u00e7\u00e3o do Usu\u00e1rio
  1452. A11Y_SPACE_WALLPAPER_SETTINGS_LABEL = Configura\u00e7\u00f5es do Papel de Parede do Plano de Fundo
  1453. A11Y_SPACE_REFRESH_CONTENT_ANNOUNCEMENT = Atualizando a lista de relat\u00f3rios
  1454. A11Y_SPACE_TITLE_LABEL = T\u00edtulo do espa\u00e7o: %@
  1455. A11Y_SPACE_TITLE_HINT = D\u00ea um toque para editar o t\u00edtulo do espa\u00e7o.
  1456. A11Y_SPACE_EDITMODE_DONE_HINT = Sair do modo de edi\u00e7\u00e3o
  1457. A11Y_SPACE_EDITMODE_DELETE = Excluir itens selecionados
  1458. A11Y_SPACE_REPORTS_ADDED = Novos relat\u00f3rios foram inclu\u00eddos ao espa\u00e7o.
  1459. A11Y_SPACE_REPORTS_REMOVED = Relat\u00f3rios foram exclu\u00eddos do espa\u00e7o.
  1460. A11Y_SHORTCUT_HINT = Atalho: Control + %@
  1461. A11Y_SHORTCUT_NOMOD_HINT = Atalho: %@
  1462. A11Y_ADD = Incluir
  1463. A11Y_DELETE = Excluir
  1464. A11Y_BACK = Voltar
  1465. A11Y_ADD_CONN_HINT = Incluir uma nova conex\u00e3o.
  1466. A11Y_SEARCH_RESULT_FOLDER_SUBTITLE_LABEL = Pasta: %@, caminho de conte\u00fado: %@.
  1467. A11Y_SEARCH_RESULT_REPORT_SUBTITLE_LABEL = Nome do relat\u00f3rio: %@, caminho de conte\u00fado: %@.
  1468. A11Y_BROWSE_SCROLL_PAGE_ANNOUNCEMENT = P\u00e1gina %d de %d
  1469. A11Y_BROWSE_FOLDER_LABEL = Pasta: %@
  1470. A11Y_BROWSE_REFRESH = Atualizando p\u00e1gina atual.
  1471. A11Y_BURST_VALUE_LABEL = Distribuir Valor: %@
  1472. A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_AVAILABLE = Transferido por download no dispositivo
  1473. A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_UNAVAILABLE = D\u00ea um toque para fazer o download
  1474. A11Y_SAVED_OUTPUT_PDF = Sa\u00edda de PDF
  1475. A11Y_SAVED_OUTPUT_CSV = Sa\u00edda de CSV
  1476. A11Y_SAVED_OUTPUT_XLS = Sa\u00edda de planilha do Excel
  1477. A11Y_SAVED_OUTPUT_HTML = Sa\u00edda de HTML
  1478. A11Y_WALLPAPER_BLACK_LABEL = Black
  1479. A11Y_WALLPAPER_RED_LABEL = Gradiente Vermelho
  1480. A11Y_WALLPAPER_YELLOW_LABEL = Gradiente Amarelo
  1481. A11Y_WALLPAPER_GREEN_LABEL = Gradiente Verde
  1482. A11Y_WALLPAPER_BLUE_LABEL = Gradiente Azul
  1483. A11Y_WALLPAPER_PURPLE_LABEL = Gradiente P\u00farpura
  1484. A11Y_WALLPAPER_STEEL_LABEL = A\u00e7o escovado
  1485. A11Y_WALLPAPER_METAL_LABEL = Onda de metal
  1486. A11Y_WALLPAPER_GLASS_LABEL = Vidro fosco
  1487. A11Y_WALLPAPER_DROPS_LABEL = Gotas d'\u00e1gua
  1488. A11Y_WALLPAPER_REFLECTION_LABEL = Reflexo d'\u00e1gua
  1489. A11Y_WALLPAPER_DAISIES_LABEL = Campo de margaridas
  1490. A11Y_WALLPAPER_GRASS_LABEL = Grama grossa
  1491. A11Y_WALLPAPER_JELLYBEANS_LABEL = Jujubas
  1492. A11Y_WALLPAPER_WOOD_LABEL = Pain\u00e9is de madeira
  1493. A11Y_WALLPAPER_SELECT_PHOTO_LABEL = Selecione uma foto a partir do seu dispositivo
  1494. A11Y_WALLPAPER_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = Menu de sele\u00e7\u00e3o de papel de parede para plano de fundo aberto
  1495. A11Y_USER_AUTHENTICATION_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = Menu de configura\u00e7\u00f5es de autentica\u00e7\u00e3o de usu\u00e1rio aberto
  1496. A11Y_IBM_LOGO = Logotipo IBM
  1497. A11Y_SPACE_START_DOWNLOAD_REPORT = Download de relat\u00f3rio iniciado
  1498. A11Y_SPACE_PAUSE_DOWNLOAD_REPORT = Download de relat\u00f3rio pausado
  1499. A11Y_SPACE_FINISH_DOWNLOAD_REPORT = Download de relat\u00f3rio conclu\u00eddo %@
  1500. A11Y_SPACE_FAILED_DOWNLOAD_REPORT = Download de relat\u00f3rio com falha %@
  1501. A11Y_DRAW_BOX = Caixa de Desenho
  1502. A11Y_INCR_WIDTH = Mais largo
  1503. A11Y_DECR_WIDTH = Mais estreito
  1504. A11Y_INCR_HEIGHT = Mais alto
  1505. A11Y_DECR_HEIGHT = Mais baixo
  1506. A11Y_DONE = Pronto
  1507. A11Y_DRAW_TOOLBAR_TEXT = Para destacar, d\u00ea um toque duplo no relat\u00f3rio.
  1508. A11Y_DL_PAGES = Seletor de p\u00e1gina
  1509. A11Y_DL_PAGES_HINT = Selecione para fazer download e ir para as p\u00e1ginas deste relat\u00f3rio.
  1510. A11Y_DL_PAGES_CW = Seletor de guia
  1511. A11Y_DL_PAGES_HINT_CW = Selecione para fazer o download e acessar as guias desse relat\u00f3rio.
  1512. A11Y_DRAW = Desenhar
  1513. A11Y_DRAW_HINT = Selecione para desenhar neste relat\u00f3rio e compartilhar.
  1514. A11Y_DRAW_SPACE_HINT = Selecione para desenhar neste espa\u00e7o e compartilhar.
  1515. A11Y_REPORT_CLOSE = Fechar Relat\u00f3rio
  1516. A11Y_LOADING = Carregando\u2026
  1517. A11Y_CONNECTING = Conectando\u2026
  1518. A11Y_PAGE_NUMBER = P\u00e1gina %d
  1519. A11Y_PAGE_NUMBER_HINT = Selecione para ir para a p\u00e1gina %d
  1520. A11Y_TAB_NUMBER = Guia %d
  1521. A11Y_TAB_NUMBER_HINT = Selecione para acessar a guia %d
  1522. A11Y_PAGES_NUMBER = P\u00e1gina %d de %d
  1523. A11Y_DOWNLOAD_ALL = Fazer download de todos
  1524. A11Y_DOWNLOAD_ALL_HINT = Selecione para fazer download de todas as p\u00e1ginas neste relat\u00f3rio.
  1525. A11Y_DOWNLOADING = Fazendo download\u2026
  1526. A11Y_REPORT_ACTIONS_LABEL = Relatar a\u00e7\u00f5es
  1527. A11Y_REPORT_ACTIONS_HINT = Selecione para visualizar as a\u00e7\u00f5es de relat\u00f3rio dispon\u00edveis.
  1528. A11Y_CHANGE_TAB = Guia %@, P\u00e1gina %d de %d
  1529. CLIENTCERT_PASSWORD_TITLE = Certificado de Cliente
  1530. CLIENTCERT_PASSWORD_HELP = Inserir a senha para o keystore que cont\u00e9m a identidade do cliente
  1531. CLIENTCERT_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Senha:
  1532. CLIENTCERT_IDENTITY_FAIL = Keystore de identidade inv\u00e1lido
  1533. CLIENTCERT_AUTH_FAIL = Senha de identidade inv\u00e1lida
  1534. CLIENTCERT_LOAD_FAIL = N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel carregar dados de identifica\u00e7\u00e3o
  1535. CLIENTCERT_BAD_INPUTSTREAM = Falha ao ler o fluxo de dados do PKCS12
  1536. #
  1537. # Section: URL
  1538. #
  1539. # Description: Strings used by URL configuration
  1540. #
  1541. MISSING_URL = URL Ausente
  1542. URL_TOOBIG = A URL excede o comprimento m\u00e1ximo
  1543. MISSING_PASSTHROUGH = Passagem Ausente
  1544. INVALID_PASSTHROUGH = Passagem Inv\u00e1lida
  1545. MISSING_AUTODWN = Download Autom\u00e1tico Ausente
  1546. INVALID_AUTODWN = Download Autom\u00e1tico Inv\u00e1lido
  1547. MISSING_SRVRNOTE = Notifica\u00e7\u00f5es do Servidor Ausente
  1548. INVALID_SRVRNOTE = Notifica\u00e7\u00f5es do Servidor Inv\u00e1lidas
  1549. MISSING_DISPSAMP = Amostras de Exibi\u00e7\u00e3o Ausentes
  1550. INVALID_DISPSAMP = Amostras de Exibi\u00e7\u00e3o Inv\u00e1lidas
  1551. PWD_HASSPACE = A Senha de Configura\u00e7\u00e3o do Dispositivo M\u00f3vel Cont\u00e9m Espa\u00e7os
  1552. PWD_LENGTH = A Senha de configura\u00e7\u00e3o do dispositivo m\u00f3vel n\u00e3o atende aos requisitos da pol\u00edtica de comprimento de senha
  1553. PWD_COMPLEXITY = A Senha de configura\u00e7\u00e3o do dispositivo m\u00f3vel n\u00e3o atende aos requisitos da pol\u00edtica de complexidade de senha
  1554. PWD_EMPTY = A Senha de configura\u00e7\u00e3o do dispositivo m\u00f3vel n\u00e3o pode ficar vazia
  1555. CAMFACTORY_FAIL = N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel criar o objeto CAMFactory
  1556. HMAC_FAIL = N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel criar o objeto GenericHMACSession
  1557. CALC_HMAC_FAIL = Falha ao calcular o HMAC
  1558. MISSING_MAINTAIN_APP_STATE = Manuten\u00e7\u00e3o Ausente do Estado do Aplicativo
  1559. INVALID_MAINTAIN_APP_STATE = Manuten\u00e7\u00e3o Inv\u00e1lida do Estado do Aplicativo
  1560. MOBILE_CONFIG_TITLE = Defini\u00e7\u00f5es de Configura\u00e7\u00f5es do Dispositivo M\u00f3vel
  1561. LABEL_SRVR_URL = URL do IBM Cognos Server
  1562. LABEL_PASSTHROUGH = Passar por Autentica\u00e7\u00e3o
  1563. LABEL_AUTODOWNLOAD = Downloads Autom\u00e1ticos
  1564. LABEL_SRVR_NOTIF = Notifica\u00e7\u00f5es do Servidor
  1565. LABEL_DISP_SAMPLE = Exibir Servidor de Amostra
  1566. LABEL_CONFIG_PWD = Senha de Configura\u00e7\u00e3o do Dispositivo M\u00f3vel
  1567. LABEL_CALC_BUTTON = Gerar C\u00f3digo de Configura\u00e7\u00e3o do Dispositivo M\u00f3vel
  1568. LABEL_ON = Ligado
  1569. LABEL_OFF = Desligado
  1570. LABEL_LEFTTAB = Configura\u00e7\u00e3o Remota
  1571. LABEL_TOPTAB = Dispositivo M\u00f3vel
  1572. LABEL_CERTIFICATE_PINNING = SSL/TLS Certificate Pinning
  1573. LABEL_MAINTAIN_APP_STATE = Manter o estado do aplicativo
  1574. LABEL_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Restaurar o \u00faltimo estado do aplicativo ap\u00f3s o aplicativo ser reiniciado
  1575. CERTIFICATE_PINNING_HELP = Cole as impress\u00f5es digitais SHA1 dos certificados que deseja utilizar. Aplic\u00e1vel apenas para o protocolo HTTPS. A impress\u00e3o digital pode incluir caracteres de dois pontos. O formato \u00e9 SHA1, SHA1, SHA1,...
  1576. PASSWORD_HELP = A senha deve ter de 10 a 20 caracteres e incluir pelo menos um caractere min\u00fasculo, um caractere mai\u00fasculo, um n\u00famero e um caractere especial. N\u00e3o s\u00e3o permitidos espa\u00e7os.
  1577. URL_RESULT_HELP1 = Fornece o c\u00f3digo de configura\u00e7\u00e3o aos usu\u00e1rios do IBM Cognos Analytics Reports para permitir que eles configurem automaticamente o aplicativo IBM Cognos Analytics Reports.
  1578. URL_PBKDF_FAIL = Falha na chave derivada
  1579. SALT_GENERATE_FAIL = Nenhum algoritmo dispon\u00edvel
  1580. HMAC_CREATE_FAIL = Falha ao criar objeto HMAC
  1581. HMAC_INIT_FAIL = Falha na inicializa\u00e7\u00e3o do objeto HMAC
  1582. HMAC_TOKEN_FAIL = Falha na cria\u00e7\u00e3o do token HMAC
  1583. URL_MALFORMED = URL mal-formada
  1584. URL_EXAMPLE_URL = exemplo: http://company.com/ibmcognos
  1585. URL_DISP_TARGET = Voc\u00ea deseja se conectar ao servidor em:
  1586. INVALID_CERT_HASH = A hash do Certificado n\u00e3o \u00e9 v\u00e1lida
  1587. ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = O c\u00f3digo de configura\u00e7\u00e3o do dispositivo m\u00f3vel iOS foi gerado com \u00eaxito
  1588. ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = O c\u00f3digo de configura\u00e7\u00e3o do dispositivo m\u00f3vel Android foi gerado com \u00eaxito
  1589. ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_ERROR = Erro ao gerar o c\u00f3digo de configura\u00e7\u00e3o do dispositivo m\u00f3vel iOS
  1590. ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_ERROR = Erro ao gerar o c\u00f3digo de configura\u00e7\u00e3o do dispositivo m\u00f3vel Android
  1591. ARIA_LABEL_URL_CONFIG_OUTPUT_HINT = Definir foco para selecionar o texto do c\u00f3digo de configura\u00e7\u00e3o a ser copiado.
  1592. #
  1593. # Section: SKN
  1594. #
  1595. # Description: String used by the Skin Configuration page of the Mobile Administration
  1596. #
  1597. SKIN_FRAGMENT_TITLE = Configura\u00e7\u00e3o UI de Dispositivo M\u00f3vel
  1598. SKIN_UPLOAD_TITLE = Especifique um arquivo de tema para fazer upload:
  1599. GROUP_BROWSE_LABEL = Especifique um grupo ou fun\u00e7\u00e3o:
  1600. BROWSE_GROUP_BUTTON = Escolher Grupo...
  1601. SKIN_SUBMIT = Atualizar o UI de Dispositivo M\u00f3vel
  1602. SKINS_NOT_A_GROUP = O objeto selecionado n\u00e3o estava em um grupo ou regra
  1603. SKIN_FAILURE = A opera\u00e7\u00e3o falhou. Assegure-se de que a pol\u00edtica de configura\u00e7\u00e3o global do Suporte de Tema de Dispositivo M\u00f3vel tenha sido ativada. Verifique os logs do servidor para obter detalhes.
  1604. SKIN_GROUP_AND_ZIP_REQUIRED = Um arquivo de grupo e tema \u00e9 necess\u00e1rio para o tema.
  1605. SKIN_NAME_AND_GROUP_REQUIRED = \u00c9 necess\u00e1rio um grupo e nome para o tema.
  1606. SKIN_CONFIRM_DELETE = Tem certeza de que deseja excluir os temas selecionados?
  1607. SKIN_CHOOSE_TO_DELETE = Escolha uma entrada para excluir ao selecionar a caixa de sele\u00e7\u00e3o para a entrada
  1608. SKIN_NAME = Especifique um nome para o tema
  1609. ADMIN_SKIN_NAME = Nome
  1610. ADMIN_SKIN_GROUP = Grupo/Fun\u00e7\u00e3o
  1611. ADMIN_SKIN_ACTION = A\u00e7\u00f5es
  1612. SKIN_EDIT_TITLE = Configura\u00e7\u00e3o de Tema de Dispositivo M\u00f3vel - Editar
  1613. SKIN_ADD_TITLE = Configura\u00e7\u00e3o de Tema de Dispositivo M\u00f3vel - Incluir
  1614. SKIN_ADD_TEXT = Novo Tema. Criarum novo tema e adicion\u00e1-lo na lista abaixo
  1615. SKIN_REMOVE_TEXT = Excluir temas. Excluir todos os temas selecionados da lista abaixo
  1616. SKIN_PROPERTIES = Editar propriedades. Editar as propriedades para este tema
  1617. SKIN_SELECT = Selecionar
  1618. SKIN_SELECT_ALL_CHECKBOX_LABEL = Selecionar todos os temas
  1619. SKIN_EDIT_UPLOAD_TITLE = Fazer upload de um novo arquivo de Tema para substituir o existente:
  1620. #
  1621. # Section: ADM
  1622. #
  1623. # Description: Strings used by the Server Configuration page of the Mobile administration interface
  1624. #
  1625. SRV_CONF_FRAGMENT_TITLE = Configura\u00e7\u00e3o do Servidor
  1626. SRV_CONF_PAGE_CAPTION_BAR_TITLE = Configura\u00e7\u00e3o Global de Servi\u00e7os Remotos
  1627. SRV_CONF_PAGE_DESCRIPTION = Especificar defini\u00e7\u00f5es de configura\u00e7\u00e3o global para Servi\u00e7os Remotos.
  1628. SRV_CONF_BUTTON_SAVE_CONFIGURATION = Aplicar configura\u00e7\u00e3o remota
  1629. SRV_CONF_GRID_NO_DATA_MESSAGE = Erro - Imposs\u00edvel localizar as propriedades de configura\u00e7\u00e3o remota no armazenamento de dados!
  1630. SRV_CONF_GRID_LOADING_MESSAGE = Carregando dados de configura\u00e7\u00e3o remota...
  1631. SRV_CONF_PROPERTY_TITLE = Propriedade de configura\u00e7\u00e3o
  1632. SRV_CONF_PROPERTY_VALUE = Valor de configura\u00e7\u00e3o
  1633. SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_POLICY = Pol\u00edtica
  1634. SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_SECURITY = Seguran\u00e7a
  1635. SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_NOTIFICATION = Notifica\u00e7\u00e3o
  1636. SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_LOCATION_INTELLIGENCE = Intelig\u00eancia de Local
  1637. SRV_CONF_PROPERTY_APN_CHECK_FREQUENCY_HOURS = Verifica\u00e7\u00e3o de frequ\u00eancia para data de validade de certificado de notifica\u00e7\u00e3o push da Apple em horas
  1638. SRV_CONF_PROPERTY_APN_EXPIRED_THRESHOLD_DAYS = Limite de valida\u00e7\u00e3o para notifica\u00e7\u00f5es push da Apple em dias
  1639. SRV_CONF_PROPERTY_APN_FEEDBACK_INTERVAL_HOURS = Intervalo de feedback para notifica\u00e7\u00f5es push da Apple em horas
  1640. SRV_CONF_PROPERTY_APN_LEVEL = Suporte para notifica\u00e7\u00f5es push da Apple
  1641. SRV_CONF_PROPERTY_APN_NOTIFICATION_EMAIL = Email de notifica\u00e7\u00e3o para notifica\u00e7\u00f5es push da Apple
  1642. SRV_CONF_PROPERTY_CACHE_IOS_STORAGE_ENCRYPTION = N\u00edvel de criptografia de armazenamento Local para o IBM Cognos Analytics Reports applications
  1643. SRV_CONF_PROPERTY_CLIENT_ENABLE_SCREEN_CAPTURE = Permiss\u00e3o para compartilhar as capturas de tela de relat\u00f3rio
  1644. SRV_CONF_PROPERTY_EMAIL_SUBJECT_LINE = Prefixo da linha de assunto dos relat\u00f3rios enviados por e-mail
  1645. SRV_CONF_PROPERTY_CREDENTIAL_CACHE_DURATION_HOURS = N\u00famero m\u00e1ximo de horas para armazenar credenciais em cache
  1646. SRV_CONF_PROPERTY_DRILL_TARGET_AGE_DIFFERENCE_RERUN_THRESHOLD_HOURS = N\u00famero m\u00e1ximo de horas entre execu\u00e7\u00f5es dos relat\u00f3rios de origem e destino
  1647. SRV_CONF_PROPERTY_ENABLE_HTML5_PROMPT_CONTROLS = Ativar controles de prompt HTML5 na sa\u00edda de relat\u00f3rio remoto
  1648. SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_COST_ALLOWED = Jsr179.CostAllowed
  1649. SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_HORIZONTAL_ACCURACY = Jsr179.HorizontalAccuracy
  1650. SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_POWER_CONSUMPTION = Jsr179.PowerConsumption
  1651. SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_VERTICAL_ACCURACY = Jsr179.VerticalAccuracy
  1652. SRV_CONF_PROPERTY_LEASE_DURATION_HOURS = N\u00famero m\u00e1ximo de horas para acessar dados locais armazenados em um dispositivo
  1653. SRV_CONF_PROPERTY_LOCATION_ENABLE_HOTGPS = Location.EnableHotGPS
  1654. SRV_CONF_PROPERTY_PORTAL_CONSUMER_ROOT = Pasta raiz remota
  1655. SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_BLACKBERRY_MAX_MESSAGE_SIZE_BYTES = Tamanho m\u00e1ximo do pacote para relat\u00f3rios enviados do servidor IBM Cognos Analytics Reports para um dispositivo Blackberry
  1656. SRV_CONF_PROPERTY_MOBILE_CLIENT_MAX_REPORT_OUTPUT_SIZE_MEGABYTES = Tamanho m\u00e1ximo de sa\u00edda de relat\u00f3rio enviado do servidor do IBM Cognos Analytics Reports para dispositivos m\u00f3veis
  1657. SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_FIRST_PAGE_THUMBNAIL_ONLY = Gerar miniaturas de relat\u00f3rio apenas para a primeira p\u00e1gina
  1658. SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_AGE_DAYS = N\u00famero m\u00e1ximo de dias para armazenar um relat\u00f3rio
  1659. SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_PAGES = N\u00famero m\u00e1ximo de p\u00e1ginas a serem armazenadas para cada relat\u00f3rio
  1660. SRV_CONF_PROPERTY_SCHEDULER_CLIENT_TOLERANCE_HOURS = N\u00famero m\u00e1ximo de horas que o cliente pode permanecer desatualizado quanto a relat\u00f3rios planejados
  1661. SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_MAX_LOGIN_ATTEMPTS = N\u00famero m\u00e1ximo de tentativas de inserir um c\u00f3digo de seguran\u00e7a ao acessar o aplicativo do IBM Cognos Analytics Reports
  1662. SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_SESSION_TIMEOUT_SECONDS = Tempo limite da sess\u00e3o do c\u00f3digo de seguran\u00e7a em segundos
  1663. SRV_CONF_PROPERTY_THUMBNAIL_TYPE = Miniatura de aplicativo da web m\u00f3vel
  1664. SRV_CONF_PROPERTY_SKINS_TYPE = Suporte de Tema do Dispositivo Remoto
  1665. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ERROR = A propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" n\u00e3o \u00e9 v\u00e1lida.
  1666. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PARAMETER_NOT_FOUND = A propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" est\u00e1 ausente.
  1667. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_BOOLEAN = A propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" requer um valor booleano.
  1668. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MIN_LEN = O valor da propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" est\u00e1 no tamanho m\u00e1ximo necess\u00e1rio.
  1669. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MAX_LEN = O valor da propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" excede o comprimento m\u00e1ximo necess\u00e1rio.
  1670. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MIN = O valor da propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" deve ser igual ou maior que o m\u00ednimo necess\u00e1rio.
  1671. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MAX = O valor da propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" deve ser igual ou menor que o m\u00e1ximo necess\u00e1rio.
  1672. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_NAN = O valor da propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" n\u00e3o \u00e9 um n\u00famero.
  1673. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INTEGRAL = A propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" n\u00e3o \u00e9 v\u00e1lida.
  1674. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_INT = O valor da propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" n\u00e3o \u00e9 um n\u00famero do tipo n\u00famero inteiro assinado.
  1675. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_LONG = O valor da propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" n\u00e3o \u00e9 um n\u00famero do tipo longo.
  1676. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_UNSIGNED_INT = O valor da propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" n\u00e3o \u00e9 um n\u00famero do tipo inteiro n\u00e3o assinado.
  1677. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_FLOAT = O valor da propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" n\u00e3o \u00e9 um n\u00famero do tipo flutuante.
  1678. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_DOUBLE = O valor da propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" n\u00e3o \u00e9 um n\u00famero do tipo duplo.
  1679. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_EMPTY = O valor da propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" est\u00e1 vazio.
  1680. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_NOT_FOUND = O valor da propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" n\u00e3o foi localizado.
  1681. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PATTERN = O valor da propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" n\u00e3o corresponde ao padr\u00e3o esperado.
  1682. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INVALID_URL = O valor da propriedade de configura\u00e7\u00e3o "{0}" cont\u00e9m uma URL inv\u00e1lida.
  1683. SRV_CONF_FRAGMENT_SAVED_RESPONSE = A configura\u00e7\u00e3o remota foi salva.
  1684. SRC_CONF_FRAGMENT_SAVED_DIALOG_TITLE = IBM Cognos Analytics Reports Administration