cogadminuimsgs_el.xml 98 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Product Locale">
  10. <component usage="Portlet messages" name="ADM">
  11. <section usage="General string" type="UI" name="GLB">
  12. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_CONTENT_ADMINISTRATION">Διαχείριση περιεχομένου</string>
  13. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_USERS_GROUPS_ROLES">Χρήστες, ομάδες και ρόλοι</string>
  14. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_CAPABILITIES">Δυνατότητες</string>
  15. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DRILLTHROUGH_DEFINITIONS">Ορισμοί μετάβασης σε αδελφικό επίπεδο ανάλυσης</string>
  16. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_STYLES">Στυλ</string>
  17. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_SERVICE_MONITOR">Παρακολούθηση υπηρεσιών</string>
  18. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DISPATCHERS_AND_SERVICES">Διεκπεραιωτές και υπηρεσίες</string>
  19. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_PORTAL_ADMIN">Μικροεφαρμογές πύλης</string>
  20. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DATASOURCES">Συνδέσεις προέλευσης δεδομένων</string>
  21. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DISTRIBUTION_LISTS_AND_CONTACTS">Λίστες διανομής και επαφές</string>
  22. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_PRINTERS">Εκτυπωτές</string>
  23. <string usage="Help link" type="String" id="IDS_HELP">Βοήθεια</string>
  24. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_HEADING_NAME">Όνομα</string>
  25. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_HEADING_MODIFIED">Τροποποιήθηκε</string>
  26. <string usage="Add action for lists of entries" type="Link" id="IDS_ADD">Προσθήκη...</string>
  27. <string usage="Remove action for lists of entries" type="Link" id="IDS_REMOVE">Αφαίρεση</string>
  28. <string usage="added to an object icon's tooltip when the object is hidden" type="String" id="IDS_ADM_HIDDEN_OBJECT">κρυφό</string>
  29. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_NEW_FOLDER">Νέος φάκελος...</string>
  30. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_VIZ_UPLOAD">Εισαγωγή οπτικοποιήσεων...</string>
  31. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_DELETE">Διαγραφή</string>
  32. <string usage="Close button" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_CLOSE">Κλείσιμο</string>
  33. <string usage="Cancel button" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_CANCEL">Ακύρωση</string>
  34. <string usage="Ok button" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_OK">OK</string>
  35. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_EXPORT">Εξαγωγή</string>
  36. <string usage="Close button" type="String" id="IDS_ADM_DIALOG_CLOSE">Κλείσιμο</string>
  37. <string usage="Stop link" type="String" id="IDS_ADM_MESSAGE_STOP">Τερματισμός...</string>
  38. <string usage="expand the tooltip to show more information" type="Link" id="IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP">Περισσότερα</string>
  39. <string usage="expand the tooltip to show more information" type="Link" id="IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP_MORE">Περισσότερα...</string>
  40. <string usage="Tooltip for the expand image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_EXPAND">Ανάπτυξη</string>
  41. <string usage="Tooltip for the collapse image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE">Σύμπτυξη</string>
  42. <string usage="Tooltip for the expand all image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_EXPAND_ALL">Ανάπτυξη όλων</string>
  43. <string usage="Tooltip for the collapse all image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE_ALL">Σύμπτυξη όλων</string>
  44. <string usage="Button text" type="Button" id="IDS_ADM_BUTTON_APPLY">Εφαρμογή</string>
  45. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_PENDING">Εκκρεμεί</string>
  46. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_EXECUTING">Εκτελείται</string>
  47. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_SUCCEEDED">Ολοκληρώθηκε επιτυχώς</string>
  48. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_FAILED">Απέτυχε</string>
  49. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_PURGED">Εκκαθαρίστηκε</string>
  50. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_CANCELLED">Ακυρώθηκε</string>
  51. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_TERMINATED">Τερματίστηκε</string>
  52. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_SUSPENDED">Σε αναστολή</string>
  53. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_SCHEDULED">Προγραμματίστηκε</string>
  54. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_INACTIVE">Σε αναμονή</string>
  55. <string usage="When the object or one of its properties cannot be retrieved/displayed" type="String" id="IDS_ADM_OBJECT_INVALID">Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση της σελίδας. Το αντικείμενο ενδέχεται να έχει διαγραφεί ή να μην έχετε επαρκή δικαιώματα για την προβολή του.</string>
  56. <string usage="State when info is unavailable" type="String" id="IDS_ADM_UNAVAILABLE">Μη διαθέσιμη</string>
  57. <string usage="State when user info is unavailable" type="String" id="IDS_ADM_USER_UNAVAILABLE">Μη διαθέσιμη</string>
  58. <string usage="When data source [connection] is not retrieved" type="String" id="IDS_ADM_DATA_SOURCE_UNAVAILABLE">Μη διαθέσιμη [<param type="string" name="0"/>]</string>
  59. <string usage="When data source [connection] is an external one" type="String" id="IDS_ADM_EXTERNAL_DATA_SOURCE">Εξωτερική προέλευση δεδομένων</string>
  60. <string usage="When data source [connection] is an external one with direct access" type="String" id="IDS_ADM_EXTERNAL_DIRECT_ACCESS_DATA_SOURCE">Εξωτερική προέλευση δεδομένων [<param type="string" name="0"/>]</string>
  61. <string usage="dispatcher path when displatcher not found in cm" type="String" id="IDS_ADM_DISPTACHER_UNAVAILABLE">Μη διαθέσιμη</string>
  62. <string usage="Tooltip for icon that shows details" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SHOW_DETAILS">Εμφάνιση λεπτομερειών</string>
  63. <string usage="Tooltip for icon that hides details" type="Tooltip" id="IDS_ADM_HIDE_DETAILS">Απόκρυψη λεπτομερειών</string>
  64. <string usage="Tooltip for icon to set the priority" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SET_PRIORITY">Ορισμός προτεραιότητας</string>
  65. <string usage="Tooltip for icon to refresh" type="Tooltip" id="IDS_ADM_REFRESH">Ανανέωση</string>
  66. <string usage="Tooltip for the set parent properties action" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SET_PROPERTIES">Ορισμός ιδιοτήτων - <param type="string" name="objName"/></string>
  67. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_STYLES">Στυλ</string>
  68. <string usage="Styles table summary" type="String" id="IDS_ADM_STYLES_TABLE_SUMMARY">Λίστα στυλ. Μεταβείτε σε ένα στυλ, τροποποιήστε τις ιδιότητές του και ορίστε τα κατάλληλα δικαιώματα πρόσβασης.</string>
  69. <string usage="Toolbar tooltip" type="String" id="IDS_ADM_SEARCH">Αναζήτηση</string>
  70. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PRINTERS">Εκτυπωτές</string>
  71. <string usage="table column label" type="String" id="IDS_ADM_TENANT">Μισθωτής</string>
  72. <string usage="Printers table summary" type="String" id="IDS_ADM_PRINTERS_SUMMARY">Λίστα εκτυπωτών. Μεταβείτε σε έναν εκτυπωτή, τροποποιήστε τις ιδιότητές του και ορίστε τα κατάλληλα δικαιώματα πρόσβασης.</string>
  73. <string usage="User interface profiles table summary" type="String" id="IDS_ADM_PROFILES_SUMMARY">Λίστα προφίλ περιβαλλόντων χρηστών. Μεταβείτε σε ένα προφίλ, τροποποιήστε τις ιδιότητές του και ορίστε τα κατάλληλα δικαιώματα πρόσβασης.</string>
  74. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_TENANTS">Μισθωτές</string>
  75. <string usage="Tenants table summary" type="String" id="IDS_ADM_TENANTS_SUMMARY">Λίστα μισθωτών. Μεταβείτε σε έναν μισθωτή, τροποποιήστε τις ιδιότητές του και ορίστε τα κατάλληλα δικαιώματα πρόσβασης.</string>
  76. <string usage="tab in Cognos Administration" type="String" id="IDS_ADM_MULTITENANCY">Πολλαπλοί μισθωτές</string>
  77. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_CAPABILITIES">Δυνατότητες</string>
  78. <string usage="Capabilities table summary" type="String" id="IDS_ADM_CAPABILITIES_SUMMARY">Λίστα δυνατοτήτων. Μεταβείτε σε μια δυνατότητα και καθορίστε δικαιώματα πρόσβασης για αυτή την καταχώρηση.</string>
  79. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_VISUALIZATIONS">Οπτικοποιήσεις</string>
  80. <string usage="Visualizations table summary" type="String" id="IDS_ADM_VISUALIZATIONS_SUMMARY">Λίστα οπτικοποιήσεων. Μεταβείτε σε μια οπτικοποίηση, τροποποιήστε τις ιδιότητές της και ορίστε τα κατάλληλα δικαιώματα πρόσβασης.</string>
  81. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PORTLETS">Μικροεφαρμογές πύλης</string>
  82. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PORTLETS_IMPORT">Εισαγωγή μικροεφαρμογών πύλης</string>
  83. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PORTLETS_NEW">Νέα μικροεφαρμογή πύλης</string>
  84. <string usage="title for barchart" type="String" id="IDS_BARCHART_TITLE_MONITORING_ACTIVITIES">Παρακολούθηση δραστηριοτήτων</string>
  85. <string usage="title for barchart" type="String" id="IDS_BARCHART_TITLE_NUMBER_OF_ACTIVITIES">Αριθμός δραστηριοτήτων</string>
  86. <string usage="title for barchart" type="String" id="IDS_BARCHART_TOTAL">Σύνολο</string>
  87. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_SUCCEEDED">Ολοκληρώθηκε επιτυχώς</string>
  88. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_FAILED">Απέτυχε</string>
  89. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_CANCELLED">Ακυρώθηκε</string>
  90. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_ENABLED">Ενεργοποιήθηκε</string>
  91. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_DISABLED">Απενεργοποιημένη</string>
  92. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_SCHEDULED">Προγραμματίστηκε</string>
  93. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_PENDING">Εκκρεμεί</string>
  94. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_EXECUTING">Εκτελείται</string>
  95. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_SUSPENDED">Σε αναστολή</string>
  96. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_INACTIVE">Σε αναμονή</string>
  97. <string usage="Start time" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_START_TIME">Ώρα έναρξης: <param usage="the start time" type="string" name="startTime"/>.</string>
  98. <string usage="Path information is the detials view" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_PATH">Διαδρομή: <param usage="the path" type="string" name="path"/>.</string>
  99. <string usage="Dispatcher" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_DISPATCHER">Διεκπεραιωτής: <param usage="dispatcher" type="string" name="dispatcher"/>.</string>
  100. <string usage="Dispatcher process id" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_PROCESS_ID">Ταυτότητα διεργασίας: <param usage="processId" type="string" name="processId"/>.</string>
  101. <string usage="Toolbar tooltip" type="String" id="IDS_ADM_STYLES_NEW">Νέο στυλ</string>
  102. <string usage="Toolbar tooltip" type="String" id="IDS_ADM_PRINTERS_NEW">Νέος εκτυπωτής</string>
  103. <string usage="Toolbar tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TENANTS_NEW">Νέος μισθωτής</string>
  104. <string usage="Toolbar tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE">Τροποποίηση προεπιλεγμένου προφίλ χρήστη</string>
  105. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_CONFIRM">Η διαγραφή καταχωρήσεων μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την ύπαρξη μη έγκυρων διασυνδέσεων.
  106. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τις επιλεγμένες καταχωρήσεις;</string>
  107. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_TENANTUSERPROFILE_CONFIRM">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το προφίλ χρήστη για τους επιλεγμένους μισθωτές;</string>
  108. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_TERMINATE_SESSIONS_CONFIRM">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να τερματίσετε τις συνεδρίες για τους επιλεγμένους μισθωτές;</string>
  109. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_CAPABILITY_CONFIRM">Η διαγραφή καταχωρήσεων μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την αλλαγή των χρηστών που έχουν πρόσβαση σε λειτουργίες που ελέγχονται από δυνατότητες.
  110. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τις επιλεγμένες καταχωρήσεις;</string>
  111. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_TENANTS_CONFIRM">Η διαγραφή μισθωτών θα έχει ως αποτέλεσμα την αφαίρεση όλου του περιεχομένου που αντιστοιχεί στους επιλεγμένους μισθωτές.
  112. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τους επιλεγμένους μισθωτές;</string>
  113. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_UIPROFILE_CONFIRM">Αν διαγράψετε αυτό το προφίλ, θα χαθούν οι συσχετισμένες προσαρμογές και τα δικαιώματα πρόσβασης.
  114. Θέλετε να συνεχίσετε;</string>
  115. <string usage="Message on the table footer" id="IDS_LAST_UPDATED">Τελευταία ενημέρωση: <param type="string" name="0"/></string>
  116. <string usage="Label for sort tooltip" type="String" id="IDS_SORT_TOOLTIP">Ταξινόμηση</string>
  117. <string usage="aria-label for toolbar in admin tools" type="String" id="IDS_TOOL_TOOLBAR_LABEL">Γραμμή εργαλείων <param usage="name of tool" type="string" name="toolName"/></string>
  118. </section>
  119. <section usage="Search strings" type="UI" name="SRC">
  120. <string usage="Used in the search tool as label" type="String" id="IDS_SEARCH_SECTION_LABEL">Αναζήτηση:</string>
  121. <string usage="Search dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_DESC_FIELD">Πεδίο περιγραφής</string>
  122. <string usage="Search dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_DESC_FIELD">Πεδίο ονόματος ή περιγραφής</string>
  123. <string usage="Search dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_FIELD">Πεδίο ονόματος</string>
  124. <string usage="Alt text" type="String" id="IDS_SEARCH_GO_TO_OPTIONS">Επιλογές μετάβασης</string>
  125. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_ADVANCED">Ειδικές επιλογές</string>
  126. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD">Μέθοδος:</string>
  127. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE">Εμβέλεια:</string>
  128. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE">Είδος:</string>
  129. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET">Μικροεφαρμογή πύλης</string>
  130. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET_GROUP">Ομάδα μικροεφαρμογών πύλης</string>
  131. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_CATALOG_FOLDER">Φάκελος βιβλιοθήκης</string>
  132. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_VISUALIZATION">Οπτικοποίηση</string>
  133. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_CONTACT">Επαφή</string>
  134. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_DISTRIBUTION">Διανομή</string>
  135. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_FOLDER">Φάκελος</string>
  136. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_NAMESPACE">Χώρος ονομάτων</string>
  137. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED">Τροποποιήθηκε:</string>
  138. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_CONTAINS">Περιέχει την ακριβή σειρά χαρακτήρων</string>
  139. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_STARTS">Ξεκινά με την ακριβή σειρά χαρακτήρων</string>
  140. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_MATCHES">Αντιστοιχεί ακριβώς με τη σειρά χαρακτήρων</string>
  141. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDERS_SUB">Αυτός ο φάκελος και οι υποφάκελοί του</string>
  142. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDER_ONLY">Μόνο αυτός ο φάκελος</string>
  143. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE_NAMESPACE">Αυτός ο χώρος ονομάτων</string>
  144. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_TODAY">Σήμερα</string>
  145. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_3_DAYS">Τις τελευταίες 3 ημέρες</string>
  146. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_WEEK">Την τελευταία εβδομάδα</string>
  147. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_MONTH">Τον τελευταίο μήνα</string>
  148. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_3_MONTHS">Τους τελευταίους 3 μήνες</string>
  149. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_6_MONTHS">Τους τελευταίους 6 μήνες</string>
  150. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_12_MONTHS">Τους τελευταίους 12 μήνες</string>
  151. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_36_MONTHS">Τους τελευταίους 36 μήνες</string>
  152. <string usage="Message when no results" type="String" id="IDS_SEARCH_NORESULTS">Τα κριτήρια αναζήτησης πρέπει να είναι πιο συγκεκριμένα. Καταχωρήστε μια σειρά χαρακτήρων αναζήτησης και καθορίστε μια επιλογή.</string>
  153. <string usage="Table summary for search results" type="String" id="IDS_SEARCH_RESULTS_SUMMARY">Αποτελέσματα αναζήτησης</string>
  154. </section>
  155. <section usage="Pager strings" type="UI" name="PAG">
  156. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_PAGER_ITEMS_FOUND">Καμία καταχώρηση.</string>
  157. <string usage="Display how many entries are shown" type="String" id="IDS_PAGER_ITEMS">Καταχωρήσεις:</string>
  158. <string usage="From entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_FROM_INVALID">Ο αριθμός στο πρώτο πλαίσιο καταχώρησης δεν είναι έγκυρος. Ο αριθμός πρέπει να είναι μεγαλύτερος από 0.</string>
  159. <string usage="To entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_TO_INVALID">Ο αριθμός στο δεύτερο πλαίσιο καταχώρησης δεν είναι έγκυρος. Ο αριθμός πρέπει να είναι μεγαλύτερος από 0.</string>
  160. <string usage="To is less than from" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID">Ο αριθμός στο πρώτο πλαίσιο καταχώρησης δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερος από τον αριθμό στο δεύτερο πλαίσιο καταχώρησης.</string>
  161. <string usage="To and from are blank" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY">Καθορίστε τους αριθμούς καταχωρήσεων που θα εμφανιστούν και πατήστε το κουμπί Μετάβαση.</string>
  162. <string usage="Tooltip for first page image" id="IDS_PAGER_FIRST">Πρώτη σελίδα</string>
  163. <string usage="Tooltip for last page image" id="IDS_PAGER_LAST">Τελευταία σελίδα</string>
  164. <string usage="Previous hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_PREVIOUS">Προηγούμενη</string>
  165. <string usage="Next hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_NEXT">Επόμενη</string>
  166. <string usage="Tooltip for page up image" id="IDS_PAGER_PAGEUP">Προηγούμενη σελίδα</string>
  167. <string usage="Tooltip for page down image" id="IDS_PAGER_PAGEDOWN">Επόμενη σελίδα</string>
  168. <string usage="Tooltip for Go to button" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_GO_TO">Μετάβαση</string>
  169. <string usage="label for From entry box in pager control" type="String" id="IDS_PAGER_FROM">Εμφάνιση καταχωρήσεων από τον αριθμό</string>
  170. <string usage="label for To entry box in pager control" type="String" id="IDS_PAGER_TO">Εμφάνιση καταχωρήσεων έως τον αριθμό</string>
  171. <string usage="Hidden Label for header selection checkbox" type="String" id="IDS_PAGER_SELECT_ALL">Επιλογή ή αποεπιλογή όλων</string>
  172. <string usage="Hidden Label for row selection checkbox" type="String" id="IDS_PAGER_SELECT_ROW">Επιλογή για το τρέχον στοιχείο</string>
  173. <string usage="Hidden Label for row selection checkbox" type="String" id="IDS_PAGER_SELECT_ROW_WITH_NAME">Επιλογή για το στοιχείο <param name="name"/></string>
  174. <string usage="Tooltip for sort icon in table headers" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_SORT_DEFAULT_TOOLTIP">Προεπιλεγμένη ταξινόμηση</string>
  175. <string usage="Tooltip for sort icon in table headers" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_SORT_ASCENDING_TOOLTIP">Αύξουσα ταξινόμηση</string>
  176. <string usage="Tooltip for sort icon in table headers" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_SORT_DESCENDING_TOOLTIP">Φθίνουσα ταξινόμηση</string>
  177. </section>
  178. <section usage="Set the priority popup dialog" type="UI" name="SPD">
  179. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SPD_TITLE">Ορισμός προτεραιότητας</string>
  180. <string usage="Description" type="String" id="IDS_SPD_DESCRIPTION">Καθορίστε την προτεραιότητα για τις επιλεγμένες καταχωρήσεις. Η επεξεργασία των καταχωρήσεων αρχίζει με τις καταχωρήσεις για τις οποίες έχει καθοριστεί η τιμή 1 και τελειώνει με τις καταχωρήσεις για τις οποίες έχει καθοριστεί η τιμή 5.</string>
  181. <string usage="Warning message to user" type="String" id="IDS_SPD_NO_PRIORITY_WARNING">Πρέπει να καθορίσετε μια τιμή προτεραιότητας για τις επιλεγμένες καταχωρήσεις.</string>
  182. <string usage="Warning message to user" type="String" id="IDS_SPD_PRIORITY_INFO">Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της ενέργειας που επιλέξατε για ορισμένες δραστηριότητες λόγω της κατάστασής τους ή επειδή δεν διαθέτετε τα απαιτούμενα προνόμια.</string>
  183. </section>
  184. <section usage="Set the suspend criteria popup dialog" type="UI" name="SSD">
  185. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_TITLE">Αναστολή δραστηριοτήτων</string>
  186. <string usage="Description" type="String" id="IDS_SSD_DESCRIPTION">Αναστολή προγραμματισμένων δραστηριοτήτων είτε για αόριστο χρονικό διάστημα είτε μέχρι μια συγκεκριμένη ημερομηνία και ώρα. Οι δραστηριότητες θα ανασταλούν χωρίς να χαθούν οι λεπτομέρειές τους.</string>
  187. <string usage="Warning message to user" type="String" id="IDS_SSD_PRIORITY_INFO">Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της ενέργειας που επιλέξατε για ορισμένες δραστηριότητες λόγω της κατάστασής τους ή επειδή δεν διαθέτετε τα απαιτούμενα προνόμια.</string>
  188. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_SUSPEND">Αναστολή:</string>
  189. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_INDEFINATELY">Αόριστα</string>
  190. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_UNTIL">Έως:</string>
  191. </section>
  192. <section usage="Topology view" type="UI" name="TOP">
  193. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_NAME">Όνομα</string>
  194. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_STATUS">Κατάσταση</string>
  195. <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_AVAILABLE">Διαθέσιμο</string>
  196. <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_PARTIALLY_AVAILABLE">Μερικώς διαθέσιμο</string>
  197. <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_UNAVAILABLE">Μη διαθέσιμη</string>
  198. <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_UNKNOWN">Άγνωστη</string>
  199. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_SYSTEM">Βαθμολογικός πίνακας</string>
  200. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_SUMMARY">Σύνοψη</string>
  201. <string usage="icon tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_CHANGE_VIEW">Αλλαγή προβολής</string>
  202. <string usage="icon tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_GROUP_ACTIONS">Ενέργειες ομάδας</string>
  203. <string usage="Tooltip for the health column" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_TOOLTIP">Βαθμολογία</string>
  204. <string usage="Tooltip for action flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP">Ενέργειες</string>
  205. <string usage="Tooltip for action flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP_LONG">Ενέργειες για <param name="objectName"/></string>
  206. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_GOOD">Καλή</string>
  207. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_AVERAGE">Μέτρια</string>
  208. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_POOR">Κακή</string>
  209. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_CANT_SET">Δεν είναι δυνατός ο ορισμός κατωφλιών</string>
  210. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_NONE_SET">Δεν ορίστηκε κατώφλι</string>
  211. <string usage="Tooltip for a flyout menu to navigate to a sibling object" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_SIBLING_NAVIGATION">Αδελφικά στοιχεία</string>
  212. </section>
  213. <section usage="Summary view" type="UI" name="SUM">
  214. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SUM_TITLE">Σύνοψη</string>
  215. <string usage="Header" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SUM_NOT_APPLICABLE">Δεν ισχύει</string>
  216. </section>
  217. <section usage="Settings view" type="UI" name="SET">
  218. <string usage="Title above the settings" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_TITLE">Ρυθμίσεις</string>
  219. <string usage="Header above the settings" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_HEADER">Ρυθμίσεις - <param type="string" name="objName"/></string>
  220. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_NAME">Όνομα</string>
  221. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_VALUE">Τιμή</string>
  222. <string usage="Set properties value label" type="String" id="IDS_ADM_SET_PROPERTIES_UNLIMITED_VALUE">Χωρίς περιορισμό</string>
  223. <string usage="Set properties tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES_TOOLTIP">Ορισμός ιδιοτήτων</string>
  224. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_SYSTEM">Σύστημα</string>
  225. <string usage="Message" type="String" id="IDS_ADM_SET_NO_PERMISSION">Δεν είναι δυνατή η προβολή των ρυθμίσεων για αυτή την καταχώρηση επειδή δεν διαθέτετε επαρκή δικαιώματα.</string>
  226. <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_SELECTED">Χρήστης (Επιλεγμένος)</string>
  227. <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_NOT_SELECTED">Χρήστης (Μη επιλεγμένος)</string>
  228. <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_ALWAYS">Υποχρεωτική</string>
  229. <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_NEVER">Απενεργοποιημένη</string>
  230. <string usage="Set properties link label" type="String" id="IDS_ADM_SET_LINK_VIEW">Προβολή</string>
  231. <string usage="String" type="String" id="IDS_ADM_SET_EMPTY">(Κενό)</string>
  232. </section>
  233. <section usage="Metrics view" type="UI" name="MET">
  234. <string usage="Title above the metrics" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_TITLE">Μετρικά στοιχεία</string>
  235. <string usage="Header above the metrics" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_HEADER">Μετρικά στοιχεία - <param type="string" name="0"/></string>
  236. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_MET_VALUE_DECREASED">Η τιμή μειώθηκε. Η παλιά τιμή ήταν <param type="integer" name="oldvalue"/></string>
  237. <string usage="Tooltip" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_VALUE_INCREASED">Η τιμή αυξήθηκε. Η παλιά τιμή ήταν <param type="integer" name="oldvalue"/></string>
  238. <string usage="Group label" type="String" id="IDS_ADM_MET_UNKNOWN_GROUP">Άγνωστη ομάδα - <param type="string" name="group"/></string>
  239. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_NAME">Όνομα</string>
  240. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_VALUE">Τιμή</string>
  241. <string usage="Tooltip for the health column" type="Tooltip" id="IDS_ADM_MET_HEALTH_TOOLTIP">Βαθμολογία</string>
  242. <string usage="Text for the 'Other' filter" type="Tooltip" id="IDS_ADM_MET_FILTER_OTHER">Χωρίς βαθμό</string>
  243. <string usage="Text for the 'Good' filter" type="String" id="IDS_ADM_MET_FILTER_GOOD_LABEL">Φιλτράρισμα καλών βαθμών</string>
  244. <string usage="Text for the 'Poor' filter'" type="String" id="IDS_ADM_MET_FILTER_POOR_LABEL">Φιλτράρισμα κακών βαθμών</string>
  245. <string usage="Text for the 'Avg' filter'" type="String" id="IDS_ADM_MET_FILTER_AVERAGE_LABEL">Φιλτράρισμα μέτριων βαθμών</string>
  246. <string usage="Text for abbreviated metric value" type="String" id="IDS_ADM_MET_VALUE_ABBR"><param type="string" name="value"/>...</string>
  247. </section>
  248. <section usage="Thresholds Dialog" type="UI" name="THR">
  249. <string usage="Threshold dialog" type="String" id="IDS_ADM_THR_MAXIMUM_VALUE">Μέγιστη τιμή</string>
  250. <string usage="Threshold dialog" type="String" id="IDS_ADM_THR_MINIMUM_VALUE">Ελάχιστη τιμή</string>
  251. <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_NONE">Χωρίς</string>
  252. <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_HIGH_VALUE">Οι υψηλές τιμές είναι καλές</string>
  253. <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_MIDDLE_VALUE">Οι μέσες τιμές είναι καλές</string>
  254. <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_LOW_VALUE">Οι χαμηλές τιμές είναι καλές</string>
  255. <string usage="Performance pattern threshold " type="String" id="IDS_ADM_THR_PERF_PATTERN">Υπόδειγμα απόδοσης:</string>
  256. <string usage="Label for check box for threshold" type="String" id="IDS_ADM_THR_THRESHOLDS">Κατώφλια</string>
  257. <string type="Pane Header" id="IDS_ADM_THR_HEADER_VALUES">Τιμές</string>
  258. <string usage="Used in the Threshold dialog" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_TIP">Επιλέξτε το υπόδειγμα απόδοσης και ορίστε τις τιμές κατωφλιού για να υπολογίσετε τη βαθμολογία για αυτό το μετρικό στοιχείο.</string>
  259. <string type="Pane Header" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_TITLE">Ορισμός κατωφλιών για μετρικό στοιχείο - <param type="string" name="grpName"/> - <param type="string" name="objName"/></string>
  260. <string usage="Used in the tooltip threshold" type="String" id="IDS_ADM_THR_EDIT_DIALOG_TIP">Τροποποίηση κατωφλιών</string>
  261. <string usage="Threshold Values Title" type="String" id="IDS_ADM_THR_SCORE_CALC">Τιμές κατωφλιού</string>
  262. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_INTEGER">Το εύρος τιμών κατωφλιού δεν είναι έγκυρο. Οι τιμές πρέπει να είναι θετικοί αριθμοί χωρίς δεκαδικά ψηφία.</string>
  263. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_RANGE">Το εύρος τιμών κατωφλιού δεν είναι έγκυρο. Οι τιμές πρέπει να είναι σε φθίνουσα σειρά από τη μέγιστη έως την ελάχιστη τιμή.</string>
  264. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_OUT_OF_BOUNDS">Το εύρος τιμών κατωφλιού δεν είναι έγκυρο. Οι τιμές πρέπει να είναι μεγαλύτερες από 0 και μικρότερες ή ίσες με <param type="string" name="maxValue"/>.</string>
  265. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_NUMERIC">Το εύρος τιμών κατωφλιού δεν είναι έγκυρο. Οι τιμές πρέπει να είναι θετικοί αριθμοί.</string>
  266. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT">Το εύρος τιμών κατωφλιού δεν είναι έγκυρο. Οι τιμές δεν έχουν την αναμενόμενη μορφή.</string>
  267. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT_P">Το εύρος τιμών κατωφλιού δεν είναι έγκυρο. Οι τιμές μπορούν να περιέχουν μόνο 2 δεκαδικά ψηφία.</string>
  268. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_EXCEED_MAX">Το εύρος τιμών κατωφλιού δεν είναι έγκυρο. Οι τιμές υπερβαίνουν τα αντίστοιχα ανώτερα όριά τους.</string>
  269. <string usage="The highest 'Good' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_GOOD">Υψηλότερη καλή βαθμολογία</string>
  270. <string usage="The lowest 'Good' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_GOOD">Χαμηλότερη καλή βαθμολογία</string>
  271. <string usage="The highest 'Average' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_AVERAGE">Υψηλότερη μέτρια βαθμολογία</string>
  272. <string usage="The lowest 'Average' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_AVERAGE">Χαμηλότερη μέτρια βαθμολογία</string>
  273. <string usage="The highest 'Poor' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_POOR">Υψηλότερη κακή βαθμολογία</string>
  274. <string usage="The lowest 'Poor' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_POOR">Χαμηλότερη κακή βαθμολογία</string>
  275. <string usage="Generic editor label template" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_TEMPLATE"><param type="string" name="label"/> <param type="string" name="units"/> (<param type="string" name="range"/>)</string>
  276. <string usage="Move between exclusive and inclusive editor" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_TOGGLE">Μεταφορά σε: <param type="string" name="target"/></string>
  277. </section>
  278. <section usage="Action Results" type="UI" name="ACT">
  279. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_NAME">Όνομα</string>
  280. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_STATUS">Κατάσταση</string>
  281. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TENANT">Μισθωτής</string>
  282. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_MESSAGE">Μήνυμα</string>
  283. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TIME">Ώρα</string>
  284. <string usage="string in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_STATUS_FAILED">Απέτυχε</string>
  285. <string usage="string in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_STATUS_SUCCEEDED">Ολοκληρώθηκε επιτυχώς</string>
  286. <string usage="string in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_STATUS_PARTIALLY_SUCCEEDED">Μερική επιτυχία</string>
  287. <string usage="String in an error message area" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_NO_RESOURCE_ID">Δεν καθορίστηκε ταυτότητα πόρου.</string>
  288. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_RESULTS_HEADER">Προβολή αποτελεσμάτων - <param type="string" name="action"/></string>
  289. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_ERROR_RESULTS_HEADER"><param type="string" name="action"/> - <param type="string" name="resourceId"/></string>
  290. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_HEADER">Προβολή πρόσφατων μηνυμάτων - <param type="string" name="resourceId"/></string>
  291. <string usage="String in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_ERROR">Απέτυχε η ανάκτηση των πρόσφατων μηνυμάτων για τον επιλεγμένο πόρο</string>
  292. <string usage="String in a dialog" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_LIMIT">Η λίστα περιέχει τα μηνύματα κύβου που δημιουργήθηκαν πιο πρόσφατα. Για να δείτε όλα τα μηνύματα κύβου, ανατρέξτε στα αρχεία καταγραφής.</string>
  293. <string usage="Shown in a dropdown menu when it's empty" type="List Item Label" id="IDS_ADM_ACT_NO_ACTIONS">Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ενέργειες</string>
  294. <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" type="String" id="IDS_ADM_ACT_NO_SELECTION">Επιλέξτε μια καταχώρηση επιλέγοντας το τετραγωνίδιο επιλογής δίπλα στην καταχώρηση.</string>
  295. <string usage="Set properties action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES">Ορισμός ιδιοτήτων</string>
  296. <string usage="View permissions action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_PERMISSIONS">Προβολή των δικαιωμάτων μου...</string>
  297. <string usage="Preview style action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_PREVIEW_STYLE">Προεπισκόπηση αυτού του στυλ...</string>
  298. <string usage="Copy action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_COPY">Αντιγραφή...</string>
  299. <string usage="Move action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_MOVE">Μεταφορά...</string>
  300. <string usage="Delete action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_DELETE">Διαγραφή</string>
  301. <string usage="Download action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_DOWNLOAD">Μεταφόρτωση</string>
  302. <string usage="Modify schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_MODIFY_SCHEDULE">Τροποποίηση του χρονοδιαγράμματος...</string>
  303. <string usage="Remove schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_REMOVE_SCHEDULE">Αφαίρεση του χρονοδιαγράμματος</string>
  304. <string usage="View run history action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY">Προβολή ιστορικού εκτέλεσης</string>
  305. <string usage="View run history details action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY_DETAILS">Προβολή λεπτομερειών ιστορικού εκτέλεσης</string>
  306. <string usage="Run once action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_RUN_SCH_ONCE">Εκτέλεση του χρονοδιαγράμματος μία φορά...</string>
  307. <string usage="Enable schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_ENABLE_SCH">Ενεργοποίηση του χρονοδιαγράμματος</string>
  308. <string usage="Enable rule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_ENABLE_RULE">Ενεργοποίηση του κανόνα</string>
  309. <string usage="Enable action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_ENABLE">Ενεργοποίηση</string>
  310. <string usage="Disable schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_DISABLE_SCH">Απενεργοποίηση του χρονοδιαγράμματος</string>
  311. <string usage="Disable rule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_DISABLE_RULE">Απενεργοποίηση του κανόνα</string>
  312. <string usage="Disable action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_DISABLE">Απενεργοποίηση</string>
  313. <string usage="View report output versions" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_REPORT_OUTPUT">Προβολή εκδοχής αποτελεσμάτων αναφοράς</string>
  314. <string usage="View most recent event list label" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MOST_RECENT_EVENT_LIST">Προβολή λίστας πιο πρόσφατων συμβάντων</string>
  315. <string usage="More action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_MORE">Περισσότερα...</string>
  316. <string usage="More action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_CONTINUE">Θέλετε να συνεχίσετε;</string>
  317. <string usage="Launches the export deployment wizard." type="String" id="IDS_ADM_ACT_EXPORT">Εξαγωγή</string>
  318. <string usage="Terminates tenants sessions." type="String" id="IDS_ADM_ACT_TERMINATE_SESSIONS">Τερματισμός συνεδριών</string>
  319. <string usage="Label to indicate the number of terminated sessions." type="String" id="IDS_ADM_ACT_NUMBER_OF_TERMINATED_SESSIONS">Αριθμός τερματισμένων συνεδριών</string>
  320. <string usage="Launches the tenant user profile editor." type="String" id="IDS_ADM_EDIT_TENANT_USER_PROFILE">Τροποποίηση προφίλ χρήστη μισθωτή</string>
  321. <string usage="Executes an action to delete the tenant default user profile." type="String" id="IDS_ADM_DELETE_TENANT_USER_PROFILE">Διαγραφή προφίλ χρήστη μισθωτή</string>
  322. <string usage="Launches the content task wizard to create content utilization info report." type="String" id="IDS_ADM_CREATE_CONTENT_UTILIZATION_INFO">Δημιουργία πληροφοριών χρήσης περιεχομένου</string>
  323. <string usage="Impersonate a tenant for read." type="String" id="IDS_ADM_ACT_IMPERSONATE_TENANT">Αντιπροσώπευση</string>
  324. <string usage="Edit UI Profile" type="String" id="IDS_ADM_ACT_EDIT">Τροποποίηση</string>
  325. </section>
  326. <section usage="Tooltip strings" type="UI" name="TOO">
  327. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_NAME">Όνομα:</string>
  328. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_VALUE">Τιμή:</string>
  329. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_DESCRIPTION">Περιγραφή:</string>
  330. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_UNITS">Μονάδες:</string>
  331. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_GROUP">Ομάδα:</string>
  332. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_LAST_RESET_TIME">Ώρα τελευταίας επαναφοράς:</string>
  333. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_LAST_UPDATE_TIME">Ώρα τελευταίας ενημέρωσης:</string>
  334. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_THRESHOLD_VALUES">Τιμές κατωφλιού:</string>
  335. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_ANCESTOR_PATH">Διαδρομή:</string>
  336. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_SCREENTIP">Συμβουλή:</string>
  337. </section>
  338. <section usage="Console admin tool" type="UI" name="ADC">
  339. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_ADC_TABLE_ACTIONS">Ενέργειες</string>
  340. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADC_PERMISSION_ACTION">Ορισμός δικαιωμάτων - <param usage="object name" type="string" name="objName"/></string>
  341. </section>
  342. <section usage="View Schedules" type="UI" name="SCH">
  343. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_SCH_TITLE">Χρονοδιαγράμματα</string>
  344. <string id="IDS_SCH_TABLE_SUMMARY">Λίστα προγραμματισμένων καταχωρήσεων. Για κάθε καταχώρηση, μπορείτε να δείτε λεπτομέρειες σχετικά με το χρονοδιάγραμμα. </string>
  345. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_REQUESTED_TIME">Ώρα αίτησης</string>
  346. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_RAN_BY">Εκτέλεση από</string>
  347. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_PRIORITY">Προτεραιότητα</string>
  348. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_STATUS">Κατάσταση</string>
  349. <string usage="text in a table column" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_STATUS_ENABLED">Ενεργοποιήθηκε</string>
  350. <string usage="text in a table column" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_STATUS_DISABLED">Απενεργοποιημένη</string>
  351. <string usage="text in a table column" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_LAST_EXECUTION_TIME">Χρόνος απόκρισης τελευταίας εκτέλεσης: </string>
  352. <string usage="Error message when an error occured while performing and action" type="String" id="IDS_SCH_ACTION_FAILED">Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της ενέργειας που επιλέξατε για ορισμένες δραστηριότητες λόγω της κατάστασής τους ή επειδή δεν διαθέτετε τα απαιτούμενα προνόμια.</string>
  353. <string usage="Error message when an error occured while performing and action" type="String" id="IDS_SCH_ACTION_SINGLE_FAILED">Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της ενέργειας που επιλέξατε για αυτή τη δραστηριότητα λόγω της κατάστασής της ή επειδή δεν διαθέτετε τα απαιτούμενα προνόμια.</string>
  354. <string usage="Tooltip for icon to enable schedule" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE">Ενεργοποίηση</string>
  355. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_NOSELECT">Επιλέξτε μια καταχώρηση για ενεργοποίηση επιλέγοντας το τετραγωνίδιο επιλογής δίπλα στην καταχώρηση.</string>
  356. <string usage="Message box message" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_CONFIRM">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ενεργοποιήσετε τις επιλεγμένες καταχωρήσεις;</string>
  357. <string usage="Tooltip for icon to disable schedule" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE">Απενεργοποίηση</string>
  358. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_NOSELECT">Επιλέξτε μια καταχώρηση για απενεργοποίηση επιλέγοντας το τετραγωνίδιο επιλογής δίπλα στην καταχώρηση.</string>
  359. <string usage="Message box message" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_CONFIRM">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε τις επιλεγμένες καταχωρήσεις;</string>
  360. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_SCHEDULE_LAST_EXECUTION_NO_HISTORY">Μη διαθέσιμη</string>
  361. </section>
  362. <section usage="Data Sets" type="UI" name="DST">
  363. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_DST_TITLE">Σύνολα δεδομένων</string>
  364. <string id="IDS_DST_TABLE_SUMMARY">Λίστα προσωπικών συνόλων δεδομένων. Για κάθε καταχώρηση, μπορείτε να δείτε λεπτομέρειες σχετικά με το σύνολο δεδομένων.</string>
  365. <string usage="table heading for column that shows last refreshed time of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_REFRESHED">Ανανεώθηκε</string>
  366. <string usage="table heading for column that shows size of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_SIZE">Μέγεθος αρχείου (KB)</string>
  367. <string usage="table heading for column that shows row count of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_ROW_COUNT">Γραμμές</string>
  368. <string usage="table heading for column that shows owner of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_OWNED_BY">Κάτοχος</string>
  369. </section>
  370. <section usage="Past Activities" type="UI" name="PAC">
  371. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_PAC_TITLE">Προηγούμενες δραστηριότητες</string>
  372. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_NAME">Όνομα</string>
  373. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_REQUESTED_TIME">Ώρα αίτησης</string>
  374. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_RAN_BY">Εκτέλεση από</string>
  375. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_STATUS">Κατάσταση</string>
  376. <string usage="past activities table summary" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_SUMMARY">Λίστα πρόσφατα εκτελεσμένων δραστηριοτήτων. Για κάθε καταχώρηση, μπορείτε να δείτε λεπτομέρειες σχετικά με την εκτέλεση.</string>
  377. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_ERROR">Σφάλμα</string>
  378. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_WARNING">Προειδοποίηση</string>
  379. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_INFORMATION">Πληροφορίες</string>
  380. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_DEBUG">Αποσφαλμάτωση</string>
  381. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_FATAL">Ανεπανόρθωτο σφάλμα</string>
  382. </section>
  383. <section usage="Current Activities" type="UI" name="CAC">
  384. <string usage="title when the interactive activities radio button is selected" type="Dialog Caption" id="IDS_CUR_INTERACTIVE_TITLE">Τρέχουσες δραστηριότητες - Διαδραστικές δραστηριότητες</string>
  385. <string usage="title when the background activities radio button is selected" type="Dialog Caption" id="IDS_CUR_BACKGROUND_TITLE">Τρέχουσες δραστηριότητες - Παρασκηνιακές δραστηριότητες</string>
  386. <string usage="title when the current activities is shown in My Activities and Schedules tool" type="Dialog Caption" id="IDS_CUR_BACKGROUND_SHORT_TITLE">Τρέχουσες δραστηριότητες</string>
  387. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_NAME">Όνομα</string>
  388. <string usage="Table summary" type="String" id="IDS_CUR_BACKGROUND_TABLE_SUMMARY">Λίστα εκτελούμενων παρασκηνιακών δραστηριοτήτων. Για κάθε καταχώρηση, μπορείτε να δείτε λεπτομέρειες σχετικά με την εκτέλεση.</string>
  389. <string usage="Table summary" type="String" id="IDS_CUR_INTERACTIVE_TABLE_SUMMARY">Λίστα εκτελούμενων διαδραστικών δραστηριοτήτων. Για κάθε καταχώρηση, μπορείτε να δείτε λεπτομέρειες σχετικά με την εκτέλεση.</string>
  390. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_REQUEST_TIME">Ώρα αίτησης</string>
  391. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_RAN_BY">Εκτέλεση από</string>
  392. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_STATUS">Κατάσταση</string>
  393. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_PRIORITY">Προτεραιότητα</string>
  394. <string usage="Tooltip for icon to cancel activities" type="Tooltip" id="IDS_CUR_CANCEL_EXECUTION">Ακύρωση</string>
  395. <string usage="Tooltip for icon to suspend activities" type="Tooltip" id="IDS_CUR_SUSPEND">Αναστολή</string>
  396. <string usage="Tooltip for icon to release activities." type="Tooltip" id="IDS_CUR_RELEASE">Αποδέσμευση</string>
  397. <string usage="Unknown report name" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_NAME_NEW">Προεπισκόπηση</string>
  398. <string usage="Object type for the adhoc report running from one of the studios or SDK" type="String" id="IDS_CUR_OBJ_STUDIO">Προεπισκόπηση</string>
  399. <string usage="Displayed when process ID running the request is unknown" type="String" id="IDS_CUR_PROCESSID_UNKNOWN">Άγνωστη</string>
  400. <string usage="Displayed when process ID running the request is unavailable" type="String" id="IDS_CUR_PROCESSID_UNAVAILABLE">Μη διαθέσιμη</string>
  401. </section>
  402. <section usage="Upcoming Activities" type="UI" name="UAC">
  403. <string usage="title for the upcoming activities" type="Dialog Caption" id="IDS_UAC_TITLE">Προσεχείς δραστηριότητες</string>
  404. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_NAME">Όνομα</string>
  405. <string usage="Table summary" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_SUMMARY">Λίστα προσεχών δραστηριοτήτων. Για κάθε καταχώρηση, μπορείτε να δείτε λεπτομέρειες σχετικά με την εκτέλεση.</string>
  406. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_REQUEST_TIME">Ώρα αίτησης</string>
  407. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME">Ώρα αρχικής αίτησης</string>
  408. <string usage="Tooltip to denote original request time" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME_TIP">Ώρα αρχικής αίτησης: <param type="string" name="origTime"/></string>
  409. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_SCHEDULED_BY">Προγραμματίστηκε από</string>
  410. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_STATUS">Κατάσταση</string>
  411. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_PRIORITY">Προτεραιότητα</string>
  412. <string usage="Tooltip for group action Schedule" type="String" id="IDS_UAC_SCHEDULE">Χρονοδιάγραμμα</string>
  413. </section>
  414. <section usage="Filters" type="UI" name="FLT">
  415. <string usage="Hidden label for activities type radio group. For use by screen readers only." type="String" id="IDS_FLT_ACTIVITY_TYPE">Είδος δραστηριότητας</string>
  416. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_FLT_ANY_USER">Οποιοσδήποτε χρήστης</string>
  417. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_FLT_TITLE">Φίλτρο</string>
  418. <string usage="Link to expand/collapse the advance filters" type="Link" id="IDS_FLT_ADVANCED">Ειδικές επιλογές</string>
  419. <string usage="Link to edit some of the filters" type="Link" id="IDS_FLT_EDIT">Τροποποίηση...</string>
  420. <string usage="String in a select control" type="String" id="IDS_FLT_ANY">Οτιδήποτε</string>
  421. <string usage="String in a select control" type="String" id="IDS_FLT_MULTIPLE">(Πολλαπλές)</string>
  422. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SCHEDULED">Προγραμματίστηκε από:</string>
  423. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_RAN_BY">Εκτέλεση από:</string>
  424. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_RAN_BY_NO_COLON">Εκτέλεση από</string>
  425. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_OWNED_BY">Κάτοχος:</string>
  426. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_OWNED_BY_NO_COLON">Κάτοχος</string>
  427. <string usage="Accessible label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SCHEDULED_ARIA">Προγραμματίστηκε από: <param name="linkText"/></string>
  428. <string usage="Accessible label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_RAN_BY_ARIA">Εκτελέστηκε από: <param name="linkText"/></string>
  429. <string usage="Accessible label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_OWNED_BY_ARIA">Κάτοχος: <param name="linkText"/></string>
  430. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SELECT_USER">Επιλογή χρήστη...</string>
  431. <string usage="Label for the scope filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SELECT_SCOPE">Επιλογή εμβέλειας...</string>
  432. <string usage="Label for the dispatcher filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SELECT_DISPATCHER">Επιλογή διεκπεραιωτή...</string>
  433. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_STATUS">Κατάσταση:</string>
  434. <string usage="Label for the tenant filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_TENANT">Μισθωτής:</string>
  435. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_ENABLED">Ενεργοποιήθηκε</string>
  436. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_DISABLED">Απενεργοποιημένη</string>
  437. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_FAILED">Απέτυχε</string>
  438. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_SUCCEEDED">Ολοκληρώθηκε επιτυχώς</string>
  439. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_CANCELLED">Ακυρώθηκε</string>
  440. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_SCHEDULED">Προγραμματίστηκε</string>
  441. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_PENDING">Εκκρεμεί</string>
  442. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_EXECUTING">Εκτελείται</string>
  443. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_SUSPENDED">Σε αναστολή</string>
  444. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_INACTIVE">Σε αναμονή</string>
  445. <string usage="Label for the priority filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_PRIORITY">Προτεραιότητα:</string>
  446. <string usage="Label for the type filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_TYPE">Είδος:</string>
  447. <string usage="Label for the scope filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SCOPE">Εμβέλεια:</string>
  448. <string usage="Label for the day filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_DAY">Ημέρα:</string>
  449. <string usage="Label for the hour filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_HOUR">Ώρα:</string>
  450. <string usage="Label for the dispatcher filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_DISPATCHER">Διεκπεραιωτής:</string>
  451. <string usage="Accessible label for the dispatcher filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_DISPATCHER_ARIA">Διεκπεραιωτής: <param name="linkText"/></string>
  452. <string usage="Label for the period filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_PERIOD">Περίοδος:</string>
  453. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_4_HOURS">Τελευταίες 4 ώρες</string>
  454. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_8_HOURS">Τελευταίες 8 ώρες</string>
  455. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_12_HOURS">Τελευταίες 12 ώρες</string>
  456. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_DAY">Τελευταίες 24 ώρες</string>
  457. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_WEEK">Τελευταίες 7 ημέρες</string>
  458. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_MONTH">Τελευταίες 30 ημέρες</string>
  459. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_YEAR"> Τελευταίες 365 ημέρες</string>
  460. <string usage="Shows a summary of the times picked for the filter" type="String" id="IDS_FLT_PERIOD_SUMMARY">Από: <param usage="shows the from time" type="fullTime" name="from"/>. Έως: <param usage="shows the to time" type="fullTime" name="to"/>.</string>
  461. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_DAY">Πριν από περισσότερο από 24 ώρες</string>
  462. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_WEEK">Πριν από περισσότερο από 7 ημέρες</string>
  463. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_MONTH">Πριν από περισσότερο από 30 ημέρες</string>
  464. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_YEAR"> Πριν από περισσότερο από 365 ημέρες</string>
  465. <string usage="Link to reset all the filters to the defaults" type="Link" id="IDS_FLT_RESET_TO_DEFAULTS">Επαναφορά προεπιλογών</string>
  466. <string usage="Radio button text" type="String" id="IDS_FLT_BACKGROUND_ACTIVITIES">Παρασκηνιακές δραστηριότητες</string>
  467. <string usage="Radio button text" type="String" id="IDS_FLT_INTERACTIVE_ACTIVITIES">Διαδραστικές δραστηριότητες</string>
  468. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INCOMPATIBLE_DATES">Η ημερομηνία λήξης πρέπει να είναι μεταγενέστερη της ημερομηνίας έναρξης.</string>
  469. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_END_DATE">Η ημερομηνία λήξης δεν είναι έγκυρη.</string>
  470. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_START_DATE">Η ημερομηνία έναρξης δεν είναι έγκυρη.</string>
  471. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_END_TIME">Η ώρα λήξης δεν είναι έγκυρη.</string>
  472. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_START_TIME">Η ώρα έναρξης δεν είναι έγκυρη.</string>
  473. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_DATE">Η ημερομηνία δεν είναι έγκυρη.</string>
  474. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_TIME">Η ώρα δεν είναι έγκυρη.</string>
  475. <string usage="Label for 'refreshed' filter control" type="String" id="IDS_FLT_REFRESHED_DURING">Ανανεώθηκε:</string>
  476. </section>
  477. <section usage="Set the period popup dialog" type="UI" name="STP">
  478. <string usage="Title of the set the period dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_STP_TITLE">Ορισμός περιόδου</string>
  479. <string usage="description on the set the period dialog" type="String" id="IDS_STP_DESCRIPTION">Ορίστε την περίοδο για την οποία θέλετε να προβληθούν καταχωρήσεις.</string>
  480. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM">Από:</string>
  481. <string usage="label for the to date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO">Έως:</string>
  482. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_YEAR">Από έτος</string>
  483. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_TIME_HOURS">Από ώρα, ώρες</string>
  484. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_TIME_MINUTES">Από ώρα, λεπτά</string>
  485. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_TIME_AMPM">Από ώρα, ένδειξη πμ/μμ</string>
  486. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_TIME_HOURS">Από ώρα, ώρες</string>
  487. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_TIME_MINUTES">Από ώρα, λεπτά</string>
  488. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_TIME_AMPM">Από ώρα, ένδειξη πμ/μμ</string>
  489. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_YEAR">Έως έτος</string>
  490. </section>
  491. <section usage="User interface profiles tool" type="UI" name="UIP">
  492. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UIP_TABLE_HEADER_IMPORT_NAME">Όνομα εισαγωγής</string>
  493. <string usage="Title of User interface profiles tool" type="Dialog Caption" id="IDS_UIP_TITLE">Προφίλ περιβαλλόντων χρήστη</string>
  494. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UIP_HEADING_COMPONENT">Λειτουργικό τμήμα</string>
  495. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_UIPROFILES">Εισαγωγή προφίλ περιβαλλόντων χρήστη</string>
  496. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_SUCCEEDED">Επιτυχής εισαγωγή!</string>
  497. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_ALERT">Θα κατευθυνθείτε τώρα στο νέο εργαλείο.</string>
  498. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_AND_DELETE_ALERT">Αυτή η καρτέλα θα απομακρυνθεί και να κατευθυνθείτε στο νέο εργαλείο.</string>
  499. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_FAILED">Η εισαγωγή απέτυχε. Διορθώστε τα προβλήματα και προσπαθήστε ξανά.</string>
  500. <string type="String" id="IDS_UIP_IMPORT_VALIDATED">Επικυρώθηκε</string>
  501. <string type="String" id="IDS_UIP_IMPORT_CONFIRMATION">Η ενεργοποίηση προφίλ περιβαλλόντων χρήστη είναι μια μη αναστρέψιμη ενέργεια.<param name="crlf"/>Τα υπάρχοντα προφίλ και η σελίδα Προφίλ περιβαλλόντων χρήστη θα αφαιρεθούν από την καρτέλα Ασφάλεια και θα μεταφερθούν στην καρτέλα Βιβλιοθήκη.<param name="crlf"/>Για να συνεχίσετε, πατήστε OK.</string>
  502. </section>
  503. <section usage="formatters for duration" type="UI" name="FMT">
  504. <string usage="formatting for hours abbr." type="String" id="IDS_FMT_HRS">ώρες</string>
  505. <string usage="formatting for minutes abbr." type="String" id="IDS_FMT_MINS">λεπτά</string>
  506. <string usage="formatting for seconds abbr." type="String" id="IDS_FMT_SECS">δευτερόλεπτα</string>
  507. <string usage="formatting for hours" type="String" id="IDS_FMT_HRS_ABBR">ω</string>
  508. <string usage="formatting for minutes" type="String" id="IDS_FMT_MINS_ABBR">λ</string>
  509. <string usage="formatting for seconds" type="String" id="IDS_FMT_SECS_ABBR">δ</string>
  510. </section>
  511. <section usage="Strings used in the My Activities and Schedules tool" type="UI" name="MAS">
  512. <string usage="Page caption" type="String" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_TITLE">Οι δραστηριότητες και τα χρονοδιαγράμματά μου</string>
  513. <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_CURRENT_ACTIVITIES">Τρέχουσες δραστηριότητες</string>
  514. <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_PAST_ACTIVITIES">Προηγούμενες δραστηριότητες</string>
  515. <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_UPCOMING_ACTIVITIES">Προσεχείς δραστηριότητες</string>
  516. <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_SCHEDULES">Χρονοδιαγράμματα</string>
  517. </section>
  518. <section usage="Strings common to pages using the policy editor" type="UI" name="PEP">
  519. <string usage="Heading for a sub-pane." type="Pane Header" id="IDS_PEP_OPTION_SEP">Επιλογή</string>
  520. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PEP_HEADING_GRANT_ACCESS">Εκχώρηση</string>
  521. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PEP_HEADING_DENY_ACCESS">Άρνηση</string>
  522. <string usage="Tooltip for CM Path of capability" type="String" id="IDS_PEP_ACCESS_FULL_PATH">Πλήρης διαδρομή</string>
  523. <string usage="when we can't display the information about an entry" type="String" id="IDS_PEP_ENTRY_NOT_AVAILABLE">Μη διαθέσιμη</string>
  524. <string usage="Warning that indicates that some entries could not be displayed because of insufficient privileges" type="String" id="IDS_PEP_ENTRIES_HIDDEN_WARNING">Η λίστα περιέχει καταχωρήσεις που δεν μπορούν να προβληθούν. Είτε έχουν διαγραφεί είτε δεν έχετε τα απαιτούμενα δικαιώματα για την προβολή τους.</string>
  525. <string usage="Alt text for tri-state checkbox" type="String" id="IDS_PEP_CHOOSE_STATE">Επιλογή κατάστασης</string>
  526. </section>
  527. <section usage="Strings used in the Capabilities Policy property page" type="UI" name="PCP">
  528. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PCP_HEADING_CAPABILITIES">Δυνατότητες</string>
  529. <string usage="Introductory text on the capabilities property page" type="String" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_INTRO">Ορίστε δυνατότητες για αυτή την καταχώρηση. Μια καταχώρηση λαμβάνει από προεπιλογή τις δυνατότητές της από μια γονική καταχώρηση. Μπορείτε να αντικαταστήσετε τις προεπιλεγμένες δυνατότητες με συγκεκριμένες δυνατότητες για αυτή την καταχώρηση.</string>
  530. <string usage="When checked the local policy will be set, and the object will no longer inherit it's capabilities from it's parent." type="Check Box" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT">Αντικατάσταση των δυνατοτήτων που ανακτήθηκαν από τη γονική καταχώρηση με:</string>
  531. <string usage="Explanation for the Delete child capabilities checkbox" type="String" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_INTRO">Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να αντικατασταθούν οι υπάρχουσες δυνατότητες όλων των θυγατρικών καταχωρήσεων.</string>
  532. <string usage="When checked the capability policies of all child entries will be deleted on save, causing them to inherit their capability policy from the current item." type="Check Box" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_ACCESS">Διαγραφή των δυνατοτήτων όλων των θυγατρικών καταχωρήσεων</string>
  533. <string usage="override confirm message" type="String" id="IDS_PCP_PROP_CONFIRM_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT">Αν αποεπιλέξετε αυτό το τετραγωνίδιο, θα ανακτηθούν οι δυνατότητες της γονικής καταχώρησης. Θα χαθούν οποιεσδήποτε αλλαγές κάνατε στη λίστα δυνατοτήτων. Θέλετε να συνεχίσετε;</string>
  534. <string usage="for the alt text of the icon for the security object" type="String" id="IDS_PCP_ALT_GRANT"><param usage="title of security object" type="string" name="0"/> Εκχώρηση</string>
  535. <string usage="for the alt text of the icon for the security object" type="String" id="IDS_PCP_ALT_DENY"><param usage="title of security object" type="string" name="0"/> Άρνηση</string>
  536. <string usage="for the alt text of the icon for the security object" type="String" id="IDS_PCP_ALT_NOT_SET"><param usage="title of security object" type="string" name="0"/> Δεν ορίστηκε</string>
  537. </section>
  538. <section usage="Strings used in the Permissions Policy property page" type="UI" name="PPP">
  539. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PPP_HEADING_PERMISSIONS">Δικαιώματα</string>
  540. <string usage="Introductory text on the capabilities property page" type="String" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_INTRO">Ορίστε τα δικαιώματα πρόσβασης για αυτή την καταχώρηση. Η καταχώρηση λαμβάνει από προεπιλογή τα δικαιώματα πρόσβασης από μια γονική καταχώρηση. Μπορείτε να αντικαταστήσετε τα προεπιλεγμένα δικαιώματα με συγκεκριμένα δικαιώματα για αυτή την καταχώρηση.</string>
  541. <string usage="When checked the local policy will be set, and the object will no longer inherit it's capabilities from it's parent." type="Check Box" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT">Αντικατάσταση των δικαιωμάτων πρόσβασης που ανακτήθηκαν από τη γονική καταχώρηση</string>
  542. <string usage="Explanation for the Delete child capabilities checkbox" type="String" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_INTRO">Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να αντικατασταθούν τα υπάρχοντα δικαιώματα πρόσβασης όλων των θυγατρικών καταχωρήσεων. </string>
  543. <string usage="When checked the capability policies of all child entries will be deleted on save, causing them to inherit their capability policy from the current item." type="Check Box" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_ACCESS">Διαγραφή των δικαιωμάτων πρόσβασης όλων των θυγατρικών καταχωρήσεων</string>
  544. <string usage="override confirm message" type="String" id="IDS_PPP_PROP_CONFIRM_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT">Αν αποεπιλέξετε αυτό το τετραγωνίδιο, θα ανακτηθούν οι πολιτικές της γονικής καταχώρησης. Θα χαθούν οποιεσδήποτε αλλαγές κάνατε στη λίστα πολιτικών. Θέλετε να συνεχίσετε;</string>
  545. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PPP_HEADING_SET_PERMISSIONS">Ορισμός δικαιωμάτων για επιλεγμένους ρόλους</string>
  546. </section>
  547. <section usage="Strings used on the View My Permissions dialog" type="UI" name="VMP">
  548. <string usage="Introductory text on the user permissions page" type="String" id="IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_INTRO">Δείτε τα δικαιώματα πρόσβασης που έχετε για αυτή την καταχώρηση.</string>
  549. <string usage="Header for the table." type="String" id="IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_HEADER">Δικαιώματα</string>
  550. <string usage="Summary for the table." type="String" id="IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_SUMMARY">Τα δικαιώματα του τρέχοντος χρήστη για αυτή την καταχώρηση.</string>
  551. </section>
  552. <section usage="Strings used on the View My Capabilities dialog" type="UI" name="VMC">
  553. <string usage="Introductory text on the user capabilities page" type="String" id="IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_INTRO">Δείτε τις δυνατότητες που έχετε για αυτή την καταχώρηση.</string>
  554. <string usage="Header for the table." type="String" id="IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_HEADER">Δυνατότητες</string>
  555. <string usage="Tooltip for checkmark icon." type="String" id="IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_GRANTED">Εκχωρημένες</string>
  556. <string usage="Table summary for list of global capabilities for the current user" type="String" id="IDS_UPC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_SUMMARY">Λίστα δυνατοτήτων που έχουν εκχωρηθεί στον τρέχοντα χρήστη.</string>
  557. </section>
  558. <section usage="Labels for the package capabilities" type="Messages" name="PC">
  559. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdaptiveAnalytics">Adaptive Analytics</string>
  560. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdaptiveAnalyticsAdministration">Διαχείριση Adaptive Analytics</string>
  561. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdministrationPortal">Διαχείριση</string>
  562. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseContentStoreTool">Εργασίες διαχείρισης</string>
  563. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseServerAdministrationTool">Ρύθμιση και διαχείριση συστήματος</string>
  564. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseControllerAdministration">Διαχείριση Controller</string>
  565. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDataSourcesTool">Συνδέσεις προέλευσης δεδομένων</string>
  566. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMyDataSetsAdministration">Διαχείριση των συνόλων δεδομένων μου</string>
  567. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDistributionListsAndContactsTool">Λίστες διανομής και επαφές</string>
  568. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMetricsManagerAdministration">Διαχείριση του Metric Studio</string>
  569. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningAdministration">Διαχείριση σχεδιασμού</string>
  570. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePrintersTool">Εκτυπωτές</string>
  571. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMonitorActivityTool">Εκτέλεση δραστηριοτήτων και χρονοδιαγραμμάτων</string>
  572. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCapabilitiesTool">Ορισμός δυνατοτήτων και διαχείριση προφίλ περιβαλλόντων χρήστη</string>
  573. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePortalAdministrationTool">Στυλ και μικροεφαρμογές πύλης</string>
  574. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseUsersGroupsAndRolesTool">Χρήστες, ομάδες και ρόλοι</string>
  575. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryServiceTool">Διαχείριση υπηρεσίας υποβολής ερωτημάτων</string>
  576. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePowerPlayAdministration">Εξυπηρετητές PowerPlay</string>
  577. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAnalysisStudio">Analysis Studio</string>
  578. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canOpenPowerPlayInAnalysisStudio">Άνοιγμα αναφορών PowerPlay με το Analysis Studio</string>
  579. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewer">Cognos Viewer</string>
  580. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerContextMenu">Μενού περιβάλλοντος</string>
  581. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerRunWithOptions">Εκτέλεση με επιλογές</string>
  582. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerSelection">Επιλογή</string>
  583. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerToolbar">Γραμμή εργαλείων</string>
  584. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDashboardViewer">Επιτελικό χειριστήριο</string>
  585. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDashboardViewerFileManagement">Χρήση των λειτουργιών τροποποίησης</string>
  586. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdvancedDashboardFeatures">Χρήση σύνθετων λειτουργιών χειριστηρίου</string>
  587. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseInteractiveDashboardFeatures">Χρήση διαδραστικών λειτουργιών χειριστηρίου</string>
  588. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseConditionalSubscriptions">Κανόνες παρακολούθησης</string>
  589. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseControllerStudio">Controller</string>
  590. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDataManager">Data Manager</string>
  591. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canReceiveDetailedErrors">Αναλυτικά σφάλματα</string>
  592. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDrillThroughAssistant">Βοηθός μετάβασης σε αδελφικό επίπεδο ανάλυσης</string>
  593. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseEventStudio">Event Studio</string>
  594. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseEV">EVStudio</string>
  595. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseFinancialStudio">Financial Studio</string>
  596. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseFinancialAdministration">Διαχείριση Financial</string>
  597. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseFinancialModeling">Μοντελοποίηση Financial</string>
  598. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canImportRelationalMetadata">Εισαγωγή σχεσιακών μεταδεδομένων</string>
  599. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseIndexSearch">Εκτέλεση ευρετηριοποιημένης αναζήτησης</string>
  600. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMetricStudio">Metric Studio</string>
  601. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMetricStudioEditView">Προβολή τροποποίησης</string>
  602. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningAnalyst">Planning Analyst</string>
  603. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningAnalystAdministration">Διαχείριση Planning Analyst</string>
  604. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningConsole">Planning Console</string>
  605. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningConsoleAdministration">Διαχείριση Planning Console</string>
  606. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningContributor">Planning Contributor</string>
  607. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryStudio">Query Studio</string>
  608. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryStudioAdvancedMode">Ειδικές επιλογές</string>
  609. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryStudioFileManagement">Δημιουργία</string>
  610. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseReportStudio">Report Studio</string>
  611. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseBursting">Διαχωρισμός</string>
  612. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseReportStudioFileManagement">Δημιουργία/Διαγραφή</string>
  613. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseHTML">Στοιχεία HTML στην αναφορά</string>
  614. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canOpenPowerPlayInReportStudio">Άνοιγμα αναφορών PowerPlay με το Report Studio</string>
  615. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseUserDefinedSQL">Προτάσεις SQL οριζόμενες από το χρήστη</string>
  616. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseScheduling">Προγραμματισμός</string>
  617. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByTrigger">Προγραμματισμός ανά αυτόματα ενεργοποιούμενη ενέργεια</string>
  618. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByYear">Προγραμματισμός ανά έτος</string>
  619. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByMonth">Προγραμματισμός ανά μήνα</string>
  620. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByWeek">Προγραμματισμός ανά εβδομάδα</string>
  621. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByDay">Προγραμματισμός ανά ημέρα</string>
  622. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByHour">Προγραμματισμός ανά ώρα</string>
  623. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByMinute">Προγραμματισμός ανά λεπτό</string>
  624. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingPriority">Προτεραιότητα προγραμματισμού</string>
  625. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSelfServicePackageWizard">Οδηγός πακέτων αυτοεξυπηρέτησης</string>
  626. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSpecifications">Εκτέλεση προδιαγραφών</string>
  627. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseObjectCapabilities">Ορισμός δυνατοτήτων για συγκεκριμένες καταχωρήσεις</string>
  628. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePowerPlay">PowerPlay Studio</string>
  629. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseLineage">Καταγωγή</string>
  630. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseGlossary">Γλωσσάρι</string>
  631. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseShowHiddenObjectsPreference">Απόκρυψη καταχωρήσεων</string>
  632. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePersonalDataSourceCredentials">Διαχείριση προσωπικών στοιχείων σύνδεσης με προελεύσεις δεδομένων</string>
  633. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseExternalData">Υποστήριξη εξωτερικών δεδομένων</string>
  634. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canCollaborate">Συνεργασία</string>
  635. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canLaunchCollaborationTools">Εκκίνηση εργαλείων συνεργασίας</string>
  636. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCollaborationFeatures">Υποστήριξη λειτουργιών συνεργασίας</string>
  637. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGenerateCSVOutput">Επιτρέπεται η δημιουργία αναφορών σε μορφή CSV.</string>
  638. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGeneratePDFOutput">Επιτρέπεται η δημιουργία αναφορών σε μορφή PDF.</string>
  639. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGenerateXLSOutput">Επιτρέπεται η δημιουργία αναφορών σε μορφή Excel.</string>
  640. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGenerateXMLOutput">Επιτρέπεται η δημιουργία αναφορών σε μορφή XML.</string>
  641. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseRepository">Εξωτερικοί χώροι αποθήκευσης</string>
  642. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUpdateRepositoryRules">Διαχείριση συνδέσεων χώρων αποθήκευσης</string>
  643. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canViewContentInRepository">Προβολή εξωτερικών εγγράφων</string>
  644. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMobileService">Κινητές συσκευές</string>
  645. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMobileAdministration">Διαχείριση κινητών συσκευών</string>
  646. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosInsight">Cognos Insight</string>
  647. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMyDataSets">Τα σύνολα δεδομένων μου</string>
  648. </section>
  649. <section usage="Labels for the permissions" type="Messages" name="PM">
  650. <string type="Property Name" id="IDS_PM_READ">Ανάγνωση</string>
  651. <string type="Property Name" id="IDS_PM_WRITE">Εγγραφή</string>
  652. <string type="Property Name" id="IDS_PM_EXECUTE">Εκτέλεση</string>
  653. <string type="Property Name" id="IDS_PM_SETPOLICY">Ορισμός πολιτικής</string>
  654. <string type="Property Name" id="IDS_PM_TRAVERSE">Διέλευση</string>
  655. </section>
  656. <section usage="Labels for the package data source page" type="Messages" name="PDS">
  657. <string type="Property Name" id="IDS_PDS_DESC">Προβολή προελεύσεων δεδομένων που καταναλώνονται από το πακέτο: <param usage="package name" type="string" name="0"/></string>
  658. </section>
  659. <section usage="Labels for the data source crendentials" type="Messages" name="DSC">
  660. <string type="Property Name" id="IDS_DSC_DESC">Λίστα στοιχείων ταυτότητας για προελεύσεις δεδομένων</string>
  661. <string usage="A11Y summary for Data Source Credentials table" type="String" id="IDS_DSC_TABLE_SUMMARY">Μια λίστα με στοιχεία ταυτότητας προελεύσεων δεδομένων που ανήκουν στον τρέχοντα χρήστη.</string>
  662. <string type="Property Name" id="IDS_DSC_DATA_SOURCE_NAME">Όνομα προέλευσης δεδομένων</string>
  663. <string type="Property Name" id="IDS_DSC_DATA_SOURCE_CONN_NAME">Όνομα σύνδεσης με προέλευση δεδομένων</string>
  664. </section>
  665. <section usage="Labels for ROLAP Data source feature" type="Messages" name="RDS">
  666. <string type="Property Name" id="IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_DESCRIPTION">Επιλέξτε την ομάδα εξυπηρετητών για αυτή την αποθήκη δεδομένων.</string>
  667. <string type="Property Name" id="IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_LIST_LABEL">Ομάδα εξυπηρετητών</string>
  668. <string type="Property Name" id="IDS_RDS_ALL_SERVER_GROUPS">Όλες</string>
  669. </section>
  670. </component>
  671. </stringTable>