cogadminuimsgs_es.xml 83 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Product Locale">
  10. <component usage="Portlet messages" name="ADM">
  11. <section usage="General string" type="UI" name="GLB">
  12. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_CONTENT_ADMINISTRATION">Administración de contenidos</string>
  13. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_USERS_GROUPS_ROLES">Usuarios, grupos y roles</string>
  14. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_CAPABILITIES">Funciones</string>
  15. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DRILLTHROUGH_DEFINITIONS">Definiciones para acceso a detalles</string>
  16. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_STYLES">Estilos</string>
  17. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_SERVICE_MONITOR">Supervisor de servicio</string>
  18. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DISPATCHERS_AND_SERVICES">Asignadores y servicios</string>
  19. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_PORTAL_ADMIN">Portlets</string>
  20. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DATASOURCES">Conexiones con orígenes de datos</string>
  21. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DISTRIBUTION_LISTS_AND_CONTACTS">Listas de distribución y contactos</string>
  22. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_PRINTERS">Impresoras</string>
  23. <string usage="Help link" type="String" id="IDS_HELP">Ayuda</string>
  24. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_HEADING_NAME">Nombre</string>
  25. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_HEADING_MODIFIED">Modificado</string>
  26. <string usage="Add action for lists of entries" type="Link" id="IDS_ADD">Añadir...</string>
  27. <string usage="Remove action for lists of entries" type="Link" id="IDS_REMOVE">Eliminar</string>
  28. <string usage="added to an object icon's tooltip when the object is hidden" type="String" id="IDS_ADM_HIDDEN_OBJECT">oculto</string>
  29. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_NEW_FOLDER">Nueva carpeta...</string>
  30. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_VIZ_UPLOAD">Importar visualizaciones...</string>
  31. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_DELETE">Suprimir</string>
  32. <string usage="Close button" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_CLOSE">Cerrar</string>
  33. <string usage="Cancel button" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_CANCEL">Cancelar</string>
  34. <string usage="Ok button" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_OK">Aceptar</string>
  35. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_EXPORT">Exportar</string>
  36. <string usage="Close button" type="String" id="IDS_ADM_DIALOG_CLOSE">Cerrar</string>
  37. <string usage="Stop link" type="String" id="IDS_ADM_MESSAGE_STOP">Detener...</string>
  38. <string usage="expand the tooltip to show more information" type="Link" id="IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP">Más</string>
  39. <string usage="expand the tooltip to show more information" type="Link" id="IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP_MORE">Más...</string>
  40. <string usage="Tooltip for the expand image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_EXPAND">Expandir</string>
  41. <string usage="Tooltip for the collapse image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE">Comprimir</string>
  42. <string usage="Tooltip for the expand all image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_EXPAND_ALL">Expandir todo</string>
  43. <string usage="Tooltip for the collapse all image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE_ALL">Contraer todo</string>
  44. <string usage="Button text" type="Button" id="IDS_ADM_BUTTON_APPLY">Aplicar</string>
  45. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_PENDING">Pendiente</string>
  46. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_EXECUTING">En ejecución</string>
  47. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_SUCCEEDED">Realizado correctamente</string>
  48. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_FAILED">Error</string>
  49. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_PURGED">Purgado</string>
  50. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_CANCELLED">Cancelado</string>
  51. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_TERMINATED">Terminado</string>
  52. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_SUSPENDED">Suspendido</string>
  53. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_SCHEDULED">Planificado</string>
  54. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_INACTIVE">En espera</string>
  55. <string usage="When the object or one of its properties cannot be retrieved/displayed" type="String" id="IDS_ADM_OBJECT_INVALID">No se puede mostrar la página. Puede que se haya suprimido el objeto o que no tenga suficientes privilegios para verlo.</string>
  56. <string usage="State when info is unavailable" type="String" id="IDS_ADM_UNAVAILABLE">No disponible</string>
  57. <string usage="State when user info is unavailable" type="String" id="IDS_ADM_USER_UNAVAILABLE">No disponible</string>
  58. <string usage="When data source [connection] is not retrieved" type="String" id="IDS_ADM_DATA_SOURCE_UNAVAILABLE">No disponible [<param type="string" name="0"/>]</string>
  59. <string usage="When data source [connection] is an external one" type="String" id="IDS_ADM_EXTERNAL_DATA_SOURCE">Origen de datos externo</string>
  60. <string usage="When data source [connection] is an external one with direct access" type="String" id="IDS_ADM_EXTERNAL_DIRECT_ACCESS_DATA_SOURCE">Origen de datos externo [<param type="string" name="0"/>]</string>
  61. <string usage="dispatcher path when displatcher not found in cm" type="String" id="IDS_ADM_DISPTACHER_UNAVAILABLE">No disponible</string>
  62. <string usage="Tooltip for icon that shows details" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SHOW_DETAILS">Mostrar detalles</string>
  63. <string usage="Tooltip for icon that hides details" type="Tooltip" id="IDS_ADM_HIDE_DETAILS">Ocultar detalles</string>
  64. <string usage="Tooltip for icon to set the priority" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SET_PRIORITY">Establecer prioridad</string>
  65. <string usage="Tooltip for icon to refresh" type="Tooltip" id="IDS_ADM_REFRESH">Renovar</string>
  66. <string usage="Tooltip for the set parent properties action" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SET_PROPERTIES">Establecer propiedades - <param type="string" name="objName"/></string>
  67. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_STYLES">Estilos</string>
  68. <string usage="Styles table summary" type="String" id="IDS_ADM_STYLES_TABLE_SUMMARY">Lista de estilos. Vaya a un estilo, modifique las propiedades y especifique los permisos de acceso para dicha entrada.</string>
  69. <string usage="Toolbar tooltip" type="String" id="IDS_ADM_SEARCH">Buscar</string>
  70. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PRINTERS">Impresoras</string>
  71. <string usage="table column label" type="String" id="IDS_ADM_TENANT">Arrendatario</string>
  72. <string usage="Printers table summary" type="String" id="IDS_ADM_PRINTERS_SUMMARY">Lista de impresoras. Vaya a una impresora, modifique las propiedades y especifique los permisos de acceso para dicha entrada.</string>
  73. <string usage="User interface profiles table summary" type="String" id="IDS_ADM_PROFILES_SUMMARY">Lista de perfiles de interfaz de usuario. Vaya a un perfil, modifique las propiedades y especifique los permisos de acceso para dicha entrada.</string>
  74. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_TENANTS">Arrendatarios</string>
  75. <string usage="Tenants table summary" type="String" id="IDS_ADM_TENANTS_SUMMARY">Lista de arrendatarios. Vaya a un arrendatario, modifique las propiedades y especifique los permisos de acceso para dicha entrada.</string>
  76. <string usage="tab in Cognos Administration" type="String" id="IDS_ADM_MULTITENANCY">Multiarrendamiento</string>
  77. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_CAPABILITIES">Funciones</string>
  78. <string usage="Capabilities table summary" type="String" id="IDS_ADM_CAPABILITIES_SUMMARY">Lista de prestaciones. Navegue a la prestación y especifique los permisos de acceso para esa entrada.</string>
  79. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_VISUALIZATIONS">Visualizaciones</string>
  80. <string usage="Visualizations table summary" type="String" id="IDS_ADM_VISUALIZATIONS_SUMMARY">Lista de visualizaciones. Vaya a una visualización, modifique las propiedades y especifique los permisos de acceso para dicha entrada.</string>
  81. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PORTLETS">Portlets</string>
  82. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PORTLETS_IMPORT">Importar portlets</string>
  83. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PORTLETS_NEW">Nuevo portlet</string>
  84. <string usage="title for barchart" type="String" id="IDS_BARCHART_TITLE_MONITORING_ACTIVITIES">Actividades de supervisión</string>
  85. <string usage="title for barchart" type="String" id="IDS_BARCHART_TITLE_NUMBER_OF_ACTIVITIES">Número de actividades</string>
  86. <string usage="title for barchart" type="String" id="IDS_BARCHART_TOTAL">Total</string>
  87. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_SUCCEEDED">Realizado correctamente</string>
  88. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_FAILED">Error</string>
  89. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_CANCELLED">Cancelado</string>
  90. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_ENABLED">Habilitado</string>
  91. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_DISABLED">Inhabilitado</string>
  92. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_SCHEDULED">Planificado</string>
  93. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_PENDING">Pendiente</string>
  94. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_EXECUTING">En ejecución</string>
  95. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_SUSPENDED">Suspendido</string>
  96. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_INACTIVE">En espera</string>
  97. <string usage="Start time" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_START_TIME">Hora de inicio: <param usage="the start time" type="string" name="startTime"/>.</string>
  98. <string usage="Path information is the detials view" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_PATH">Ruta de acceso: <param usage="the path" type="string" name="path"/>.</string>
  99. <string usage="Dispatcher" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_DISPATCHER">Asignador: <param usage="dispatcher" type="string" name="dispatcher"/>.</string>
  100. <string usage="Dispatcher process id" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_PROCESS_ID">Identificador de proceso: <param usage="processId" type="string" name="processId"/>.</string>
  101. <string usage="Toolbar tooltip" type="String" id="IDS_ADM_STYLES_NEW">Nuevo estilo</string>
  102. <string usage="Toolbar tooltip" type="String" id="IDS_ADM_PRINTERS_NEW">Nueva impresora</string>
  103. <string usage="Toolbar tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TENANTS_NEW">Nuevo arrendatario</string>
  104. <string usage="Toolbar tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE">Editar perfil de usuario predeterminado</string>
  105. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_CONFIRM">Si suprime entradas, se pueden romper enlaces.
  106. ¿Está seguro de que desea suprimir las entradas seleccionadas?</string>
  107. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_TENANTUSERPROFILE_CONFIRM">¿Seguro que desea suprimir el perfil de usuario de los arrendatarios seleccionados?</string>
  108. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_TERMINATE_SESSIONS_CONFIRM">¿Seguro que desea terminar las sesiones de los arrendatarios seleccionados?</string>
  109. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_CAPABILITY_CONFIRM">Al suprimir las entradas puede haber cambios en quién tiene acceso a la funcionalidad controlada por funciones.
  110. ¿Está seguro de que desea suprimir las entradas seleccionadas?</string>
  111. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_TENANTS_CONFIRM">Al suprimir los arrendatarios, se eliminará todo el contenido asignado a los arrendatarios seleccionados.
  112. ¿Está seguro de que desea suprimir los arrendatarios seleccionados?</string>
  113. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_UIPROFILE_CONFIRM">Si suprime este perfil, perderá las personalizaciones y los permisos de acceso asociados.
  114. ¿Desea continuar?</string>
  115. <string usage="Message on the table footer" id="IDS_LAST_UPDATED">Hora última renovación: <param type="string" name="0"/></string>
  116. <string usage="Label for sort tooltip" type="String" id="IDS_SORT_TOOLTIP">Ordenar</string>
  117. <string usage="aria-label for toolbar in admin tools" type="String" id="IDS_TOOL_TOOLBAR_LABEL">Barra de herramientas de <param usage="name of tool" type="string" name="toolName"/></string>
  118. </section>
  119. <section usage="Search strings" type="UI" name="SRC">
  120. <string usage="Used in the search tool as label" type="String" id="IDS_SEARCH_SECTION_LABEL">Buscar:</string>
  121. <string usage="Search dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_DESC_FIELD">Campo Descripción</string>
  122. <string usage="Search dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_DESC_FIELD">Campo Nombre o Descripción</string>
  123. <string usage="Search dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_FIELD">Campo Nombre</string>
  124. <string usage="Alt text" type="String" id="IDS_SEARCH_GO_TO_OPTIONS">Opciones de Ir a</string>
  125. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_ADVANCED">Avanzado</string>
  126. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD">Método:</string>
  127. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE">Ámbito:</string>
  128. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE">Tipo:</string>
  129. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET">Portlet</string>
  130. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET_GROUP">Grupo de portlets</string>
  131. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_CATALOG_FOLDER">Carpeta Biblioteca</string>
  132. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_VISUALIZATION">Visualización</string>
  133. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_CONTACT">Contacto</string>
  134. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_DISTRIBUTION">Distribución</string>
  135. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_FOLDER">Carpeta</string>
  136. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_NAMESPACE">Espacio de nombres</string>
  137. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED">Modificado:</string>
  138. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_CONTAINS">Contiene la cadena exacta</string>
  139. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_STARTS">Empieza por la cadena exacta</string>
  140. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_MATCHES">Coincide con la cadena exacta</string>
  141. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDERS_SUB">Esta carpeta y sus subcarpetas</string>
  142. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDER_ONLY">Sólo esta carpeta</string>
  143. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE_NAMESPACE">Este espacio de nombres</string>
  144. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_TODAY">Hoy</string>
  145. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_3_DAYS">En los últimos 3 días</string>
  146. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_WEEK">En la última semana</string>
  147. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_MONTH">En el último mes</string>
  148. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_3_MONTHS">En los últimos 3 meses</string>
  149. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_6_MONTHS">En los últimos 6 meses</string>
  150. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_12_MONTHS">En los últimos 12 meses</string>
  151. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_36_MONTHS">En los últimos 36 meses</string>
  152. <string usage="Message when no results" type="String" id="IDS_SEARCH_NORESULTS">El criterio de búsqueda debe ser más específico. Introduzca una cadena de búsqueda o especifique una opción.</string>
  153. <string usage="Table summary for search results" type="String" id="IDS_SEARCH_RESULTS_SUMMARY">Resultados de la búsqueda</string>
  154. </section>
  155. <section usage="Pager strings" type="UI" name="PAG">
  156. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_PAGER_ITEMS_FOUND">No hay entradas.</string>
  157. <string usage="Display how many entries are shown" type="String" id="IDS_PAGER_ITEMS">Entradas:</string>
  158. <string usage="From entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_FROM_INVALID">El número del primer cuadro de entrada no es válido. El número deber ser mayor que 0.</string>
  159. <string usage="To entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_TO_INVALID">El número del segundo cuadro de entrada no es válido. El número deber ser mayor que 0.</string>
  160. <string usage="To is less than from" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID">El número del primer cuadro de entrada no puede ser mayor que el del segundo cuadro de entrada.</string>
  161. <string usage="To and from are blank" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY">Especifique los números de entrada para mostrar y, a continuación, pulse el botón Ir a.</string>
  162. <string usage="Tooltip for first page image" id="IDS_PAGER_FIRST">Primera página</string>
  163. <string usage="Tooltip for last page image" id="IDS_PAGER_LAST">Última página</string>
  164. <string usage="Previous hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_PREVIOUS">Anterior</string>
  165. <string usage="Next hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_NEXT">Siguiente</string>
  166. <string usage="Tooltip for page up image" id="IDS_PAGER_PAGEUP">Página anterior</string>
  167. <string usage="Tooltip for page down image" id="IDS_PAGER_PAGEDOWN">Página siguiente</string>
  168. <string usage="Tooltip for Go to button" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_GO_TO">Ir a</string>
  169. <string usage="label for From entry box in pager control" type="String" id="IDS_PAGER_FROM">Mostrar entradas desde el número</string>
  170. <string usage="label for To entry box in pager control" type="String" id="IDS_PAGER_TO">Mostrar entradas hasta el número</string>
  171. <string usage="Hidden Label for header selection checkbox" type="String" id="IDS_PAGER_SELECT_ALL">Seleccionar o anular selección de todo</string>
  172. <string usage="Hidden Label for row selection checkbox" type="String" id="IDS_PAGER_SELECT_ROW">Selección para el elemento actual</string>
  173. <string usage="Hidden Label for row selection checkbox" type="String" id="IDS_PAGER_SELECT_ROW_WITH_NAME">Selección para el elemento <param name="name"/></string>
  174. <string usage="Tooltip for sort icon in table headers" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_SORT_DEFAULT_TOOLTIP">Ordenación predeterminada</string>
  175. <string usage="Tooltip for sort icon in table headers" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_SORT_ASCENDING_TOOLTIP">Orden ascendente</string>
  176. <string usage="Tooltip for sort icon in table headers" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_SORT_DESCENDING_TOOLTIP">Orden descendente</string>
  177. </section>
  178. <section usage="Set the priority popup dialog" type="UI" name="SPD">
  179. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SPD_TITLE">Establecer la prioridad</string>
  180. <string usage="Description" type="String" id="IDS_SPD_DESCRIPTION">Establezca la prioridad de las entradas seleccionadas. Las entradas con un valor de 1 se procesan primero y las entradas con un valor de 5 se procesan en último lugar.</string>
  181. <string usage="Warning message to user" type="String" id="IDS_SPD_NO_PRIORITY_WARNING">Debe especificar una prioridad para las entradas seleccionadas.</string>
  182. <string usage="Warning message to user" type="String" id="IDS_SPD_PRIORITY_INFO">No se ha podido completar la acción seleccionada para alguna de las actividades debido a su estado o a que no dispone de los privilegios necesarios.</string>
  183. </section>
  184. <section usage="Set the suspend criteria popup dialog" type="UI" name="SSD">
  185. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_TITLE">Suspender actividades</string>
  186. <string usage="Description" type="String" id="IDS_SSD_DESCRIPTION">Suspenda las actividades planificadas indefinidamente o hasta una fecha y una hora especificadas. Las actividades se suspenderán sin que se pierda ninguno de los detalles.</string>
  187. <string usage="Warning message to user" type="String" id="IDS_SSD_PRIORITY_INFO">No se ha podido completar la acción seleccionada para alguna de las actividades debido a su estado o a que no dispone de los privilegios necesarios.</string>
  188. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_SUSPEND">Suspender:</string>
  189. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_INDEFINATELY">Indefinidamente</string>
  190. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_UNTIL">Hasta:</string>
  191. </section>
  192. <section usage="Topology view" type="UI" name="TOP">
  193. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_NAME">Nombre</string>
  194. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_STATUS">Estado</string>
  195. <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_AVAILABLE">Disponible</string>
  196. <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_PARTIALLY_AVAILABLE">Parcialmente disponible</string>
  197. <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_UNAVAILABLE">No disponible</string>
  198. <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_UNKNOWN">Desconocido</string>
  199. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_SYSTEM">Tabla de puntuación</string>
  200. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_SUMMARY">Resumen</string>
  201. <string usage="icon tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_CHANGE_VIEW">Cambiar vista</string>
  202. <string usage="icon tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_GROUP_ACTIONS">Acciones para grupos</string>
  203. <string usage="Tooltip for the health column" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_TOOLTIP">Puntuación</string>
  204. <string usage="Tooltip for action flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP">Acciones</string>
  205. <string usage="Tooltip for action flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP_LONG">Acciones para <param name="objectName"/></string>
  206. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_GOOD">Bueno</string>
  207. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_AVERAGE">Promedio</string>
  208. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_POOR">Malo</string>
  209. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_CANT_SET">No se pueden establecer los umbrales</string>
  210. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_NONE_SET">No se ha especificado ningún umbral</string>
  211. <string usage="Tooltip for a flyout menu to navigate to a sibling object" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_SIBLING_NAVIGATION">Hermanos</string>
  212. </section>
  213. <section usage="Summary view" type="UI" name="SUM">
  214. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SUM_TITLE">Resumen</string>
  215. <string usage="Header" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SUM_NOT_APPLICABLE">No aplicable</string>
  216. </section>
  217. <section usage="Settings view" type="UI" name="SET">
  218. <string usage="Title above the settings" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_TITLE">Valores</string>
  219. <string usage="Header above the settings" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_HEADER">Valores - <param type="string" name="objName"/></string>
  220. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_NAME">Nombre</string>
  221. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_VALUE">Valor</string>
  222. <string usage="Set properties value label" type="String" id="IDS_ADM_SET_PROPERTIES_UNLIMITED_VALUE">Ilimitado</string>
  223. <string usage="Set properties tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES_TOOLTIP">Establecer propiedades</string>
  224. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_SYSTEM">Sistema</string>
  225. <string usage="Message" type="String" id="IDS_ADM_SET_NO_PERMISSION">No puede ver los valores de esta entrada porque no dispone de suficientes privilegios.</string>
  226. <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_SELECTED">Usuario (Seleccionado)</string>
  227. <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_NOT_SELECTED">Usuario (No seleccionado)</string>
  228. <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_ALWAYS">Obligatorio</string>
  229. <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_NEVER">Inhabilitado</string>
  230. <string usage="Set properties link label" type="String" id="IDS_ADM_SET_LINK_VIEW">Vista</string>
  231. <string usage="String" type="String" id="IDS_ADM_SET_EMPTY">(Vacío)</string>
  232. </section>
  233. <section usage="Metrics view" type="UI" name="MET">
  234. <string usage="Title above the metrics" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_TITLE">Métricas</string>
  235. <string usage="Header above the metrics" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_HEADER">Métricas - <param type="string" name="0"/></string>
  236. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_MET_VALUE_DECREASED">El valor ha disminuido. El valor antiguo era <param type="integer" name="oldvalue"/></string>
  237. <string usage="Tooltip" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_VALUE_INCREASED">El valor ha aumentado. El valor antiguo era <param type="integer" name="oldvalue"/></string>
  238. <string usage="Group label" type="String" id="IDS_ADM_MET_UNKNOWN_GROUP">Grupo desconocido - <param type="string" name="group"/></string>
  239. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_NAME">Nombre</string>
  240. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_VALUE">Valor</string>
  241. <string usage="Tooltip for the health column" type="Tooltip" id="IDS_ADM_MET_HEALTH_TOOLTIP">Puntuación</string>
  242. <string usage="Text for the 'Other' filter" type="Tooltip" id="IDS_ADM_MET_FILTER_OTHER">Sin puntuación de métrica</string>
  243. <string usage="Text for the 'Good' filter" type="String" id="IDS_ADM_MET_FILTER_GOOD_LABEL">Filtrar buenas puntuaciones</string>
  244. <string usage="Text for the 'Poor' filter'" type="String" id="IDS_ADM_MET_FILTER_POOR_LABEL">Filtrar malas puntuaciones</string>
  245. <string usage="Text for the 'Avg' filter'" type="String" id="IDS_ADM_MET_FILTER_AVERAGE_LABEL">Filtrar puntuaciones medias</string>
  246. <string usage="Text for abbreviated metric value" type="String" id="IDS_ADM_MET_VALUE_ABBR"><param type="string" name="value"/>...</string>
  247. </section>
  248. <section usage="Thresholds Dialog" type="UI" name="THR">
  249. <string usage="Threshold dialog" type="String" id="IDS_ADM_THR_MAXIMUM_VALUE">Valor máximo</string>
  250. <string usage="Threshold dialog" type="String" id="IDS_ADM_THR_MINIMUM_VALUE">Valor mínimo</string>
  251. <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_NONE">Ninguno</string>
  252. <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_HIGH_VALUE">Los valores elevados son buenos</string>
  253. <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_MIDDLE_VALUE">Los valores medios son aceptables</string>
  254. <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_LOW_VALUE">Los valores bajos son aceptables</string>
  255. <string usage="Performance pattern threshold " type="String" id="IDS_ADM_THR_PERF_PATTERN">Patrón de rendimiento:</string>
  256. <string usage="Label for check box for threshold" type="String" id="IDS_ADM_THR_THRESHOLDS">Umbrales</string>
  257. <string type="Pane Header" id="IDS_ADM_THR_HEADER_VALUES">Valores</string>
  258. <string usage="Used in the Threshold dialog" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_TIP">Seleccione el patrón de rendimiento y especifique los valores de umbral para calcular el resultado de esta métrica.</string>
  259. <string type="Pane Header" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_TITLE">Establecer los umbrales de la métrica - <param type="string" name="grpName"/> - <param type="string" name="objName"/></string>
  260. <string usage="Used in the tooltip threshold" type="String" id="IDS_ADM_THR_EDIT_DIALOG_TIP">Editar umbrales</string>
  261. <string usage="Threshold Values Title" type="String" id="IDS_ADM_THR_SCORE_CALC">Valores de umbral</string>
  262. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_INTEGER">El rango de umbrales no es válido. Los valores deben ser números positivos sin decimales.</string>
  263. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_RANGE">El rango de umbrales no es válido. Los valores deben decrecer de máximo a mínimo.</string>
  264. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_OUT_OF_BOUNDS">El rango de umbrales no es válido. Los valores deben ser mayores que 0 y menores o iguales que <param type="string" name="maxValue"/>.</string>
  265. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_NUMERIC">El rango de umbrales no es válido. Los valores deben ser números positivos.</string>
  266. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT">El rango de umbrales no es válido. Los valores no coinciden con el formato esperado.</string>
  267. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT_P">El rango de umbrales no es válido. Los valores solamente pueden contener 2 decimales.</string>
  268. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_EXCEED_MAX">El rango de umbrales no es válido. Los valores sobrepasan sus máximos respectivos.</string>
  269. <string usage="The highest 'Good' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_GOOD">Buena puntuación más alta</string>
  270. <string usage="The lowest 'Good' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_GOOD">Buena puntuación más baja</string>
  271. <string usage="The highest 'Average' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_AVERAGE">Puntuación media más alta</string>
  272. <string usage="The lowest 'Average' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_AVERAGE">Puntuación media más baja</string>
  273. <string usage="The highest 'Poor' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_POOR">Mala puntuación más alta</string>
  274. <string usage="The lowest 'Poor' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_POOR">Mala puntuación más baja</string>
  275. <string usage="Generic editor label template" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_TEMPLATE"><param type="string" name="label"/> <param type="string" name="units"/> (<param type="string" name="range"/>)</string>
  276. <string usage="Move between exclusive and inclusive editor" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_TOGGLE">Mover a: <param type="string" name="target"/></string>
  277. </section>
  278. <section usage="Action Results" type="UI" name="ACT">
  279. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_NAME">Nombre</string>
  280. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_STATUS">Estado</string>
  281. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TENANT">Arrendatario</string>
  282. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_MESSAGE">Mensaje</string>
  283. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TIME">Hora</string>
  284. <string usage="string in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_STATUS_FAILED">Error</string>
  285. <string usage="string in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_STATUS_SUCCEEDED">Realizado correctamente</string>
  286. <string usage="string in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_STATUS_PARTIALLY_SUCCEEDED">Éxito parcial</string>
  287. <string usage="String in an error message area" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_NO_RESOURCE_ID">No se ha especificado ningún ID de recurso.</string>
  288. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_RESULTS_HEADER">Ver los resultados - <param type="string" name="action"/></string>
  289. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_ERROR_RESULTS_HEADER"><param type="string" name="action"/> - <param type="string" name="resourceId"/></string>
  290. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_HEADER">Ver mensajes recientes: <param type="string" name="resourceId"/></string>
  291. <string usage="String in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_ERROR">Error al recuperar los mensajes recientes del recurso seleccionado</string>
  292. <string usage="String in a dialog" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_LIMIT">La lista contiene los mensajes de cubo generados hace menos tiempo. Para ver todos los mensajes de cubo, consulte los archivos de registro.</string>
  293. <string usage="Shown in a dropdown menu when it's empty" type="List Item Label" id="IDS_ADM_ACT_NO_ACTIONS">No hay ninguna acción disponible</string>
  294. <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" type="String" id="IDS_ADM_ACT_NO_SELECTION">Seleccione una entrada activando su casilla de verificación.</string>
  295. <string usage="Set properties action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES">Establecer propiedades</string>
  296. <string usage="View permissions action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_PERMISSIONS">Ver mis permisos...</string>
  297. <string usage="Preview style action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_PREVIEW_STYLE">Vista previa de este estilo...</string>
  298. <string usage="Copy action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_COPY">Copiar...</string>
  299. <string usage="Move action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_MOVE">Mover...</string>
  300. <string usage="Delete action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_DELETE">Suprimir</string>
  301. <string usage="Download action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_DOWNLOAD">Descargar</string>
  302. <string usage="Modify schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_MODIFY_SCHEDULE">Modificar la planificación...</string>
  303. <string usage="Remove schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_REMOVE_SCHEDULE">Eliminar la planificación</string>
  304. <string usage="View run history action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY">Ver historial de ejecución</string>
  305. <string usage="View run history details action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY_DETAILS">Ver detalles del historial de ejecución</string>
  306. <string usage="Run once action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_RUN_SCH_ONCE">Ejecutar la planificación una vez...</string>
  307. <string usage="Enable schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_ENABLE_SCH">Habilitar la planificación</string>
  308. <string usage="Enable rule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_ENABLE_RULE">Habilitar la regla</string>
  309. <string usage="Enable action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_ENABLE">Habilitar</string>
  310. <string usage="Disable schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_DISABLE_SCH">Inhabilitar la planificación</string>
  311. <string usage="Disable rule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_DISABLE_RULE">Inhabilitar la regla</string>
  312. <string usage="Disable action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_DISABLE">Inhabilitar</string>
  313. <string usage="View report output versions" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_REPORT_OUTPUT">Ver la versión de salida de informe</string>
  314. <string usage="View most recent event list label" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MOST_RECENT_EVENT_LIST">Ver la lista de eventos más recientes</string>
  315. <string usage="More action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_MORE">Más...</string>
  316. <string usage="More action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_CONTINUE">¿Desea continuar?</string>
  317. <string usage="Launches the export deployment wizard." type="String" id="IDS_ADM_ACT_EXPORT">Exportar</string>
  318. <string usage="Terminates tenants sessions." type="String" id="IDS_ADM_ACT_TERMINATE_SESSIONS">Terminar sesiones</string>
  319. <string usage="Label to indicate the number of terminated sessions." type="String" id="IDS_ADM_ACT_NUMBER_OF_TERMINATED_SESSIONS">Número de sesiones terminadas</string>
  320. <string usage="Launches the tenant user profile editor." type="String" id="IDS_ADM_EDIT_TENANT_USER_PROFILE">Editar perfil de usuario arrendatario</string>
  321. <string usage="Executes an action to delete the tenant default user profile." type="String" id="IDS_ADM_DELETE_TENANT_USER_PROFILE">Suprimir perfil de usuario arrendatario</string>
  322. <string usage="Launches the content task wizard to create content utilization info report." type="String" id="IDS_ADM_CREATE_CONTENT_UTILIZATION_INFO">Crear información de utilización de contenido</string>
  323. <string usage="Impersonate a tenant for read." type="String" id="IDS_ADM_ACT_IMPERSONATE_TENANT">Suplantar</string>
  324. <string usage="Edit UI Profile" type="String" id="IDS_ADM_ACT_EDIT">Editar</string>
  325. </section>
  326. <section usage="Tooltip strings" type="UI" name="TOO">
  327. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_NAME">Nombre:</string>
  328. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_VALUE">Valor:</string>
  329. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_DESCRIPTION">Descripción:</string>
  330. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_UNITS">Unidades:</string>
  331. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_GROUP">Grupo:</string>
  332. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_LAST_RESET_TIME">Hora del último reinicio:</string>
  333. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_LAST_UPDATE_TIME">Hora de la última actualización:</string>
  334. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_THRESHOLD_VALUES">Valores de umbral:</string>
  335. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_ANCESTOR_PATH">Ruta:</string>
  336. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_SCREENTIP">Consejo:</string>
  337. </section>
  338. <section usage="Console admin tool" type="UI" name="ADC">
  339. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_ADC_TABLE_ACTIONS">Acciones</string>
  340. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADC_PERMISSION_ACTION">Establecer permisos - <param usage="object name" type="string" name="objName"/></string>
  341. </section>
  342. <section usage="View Schedules" type="UI" name="SCH">
  343. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_SCH_TITLE">Planificaciones</string>
  344. <string id="IDS_SCH_TABLE_SUMMARY">Lista de entradas planificadas. Para cualquier entrada concreta, ver los detalles acerca de la planificación. </string>
  345. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_REQUESTED_TIME">Hora de solicitud</string>
  346. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_RAN_BY">Ejecutado por</string>
  347. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_PRIORITY">Prioridad</string>
  348. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_STATUS">Estado</string>
  349. <string usage="text in a table column" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_STATUS_ENABLED">Habilitado</string>
  350. <string usage="text in a table column" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_STATUS_DISABLED">Inhabilitado</string>
  351. <string usage="text in a table column" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_LAST_EXECUTION_TIME">Tiempo de respuesta de la última ejecución: </string>
  352. <string usage="Error message when an error occured while performing and action" type="String" id="IDS_SCH_ACTION_FAILED">No se ha podido completar la acción seleccionada para alguna de las actividades debido a su estado o a que no dispone de los privilegios necesarios.</string>
  353. <string usage="Error message when an error occured while performing and action" type="String" id="IDS_SCH_ACTION_SINGLE_FAILED">No se ha podido completar la acción seleccionada para esta actividad debido a su estado o a que no dispone de los privilegios necesarios.</string>
  354. <string usage="Tooltip for icon to enable schedule" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE">Habilitar</string>
  355. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_NOSELECT">Seleccione una entrada para habilitar activando su casilla de verificación.</string>
  356. <string usage="Message box message" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_CONFIRM">¿Está seguro de que desea habilitar las entradas seleccionadas?</string>
  357. <string usage="Tooltip for icon to disable schedule" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE">Inhabilitar</string>
  358. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_NOSELECT">Seleccione una entrada para inhabilitar activando su casilla de verificación.</string>
  359. <string usage="Message box message" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_CONFIRM">¿Está seguro de que desea inhabilitar las entradas seleccionadas?</string>
  360. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_SCHEDULE_LAST_EXECUTION_NO_HISTORY">No disponible</string>
  361. </section>
  362. <section usage="Data Sets" type="UI" name="DST">
  363. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_DST_TITLE">Conjuntos de datos</string>
  364. <string id="IDS_DST_TABLE_SUMMARY">Lista de conjuntos de datos personales. Para cualquier entrada concreta, vea los detalles acerca del conjunto de datos.</string>
  365. <string usage="table heading for column that shows last refreshed time of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_REFRESHED">Renovado</string>
  366. <string usage="table heading for column that shows size of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_SIZE">Tamaño de archivo (KB)</string>
  367. <string usage="table heading for column that shows row count of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_ROW_COUNT">Filas</string>
  368. <string usage="table heading for column that shows owner of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_OWNED_BY">Propietario</string>
  369. </section>
  370. <section usage="Past Activities" type="UI" name="PAC">
  371. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_PAC_TITLE">Actividades pasadas</string>
  372. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_NAME">Nombre</string>
  373. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_REQUESTED_TIME">Hora de solicitud</string>
  374. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_RAN_BY">Ejecutado por</string>
  375. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_STATUS">Estado</string>
  376. <string usage="past activities table summary" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_SUMMARY">Lista de actividades de ejecución recientes. Para cualquier entrada concreta, ver los detalles acerca de dicha ejecución específica.</string>
  377. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_ERROR">Error</string>
  378. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_WARNING">Aviso</string>
  379. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_INFORMATION">Información</string>
  380. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_DEBUG">Depurar</string>
  381. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_FATAL">Grave</string>
  382. </section>
  383. <section usage="Current Activities" type="UI" name="CAC">
  384. <string usage="title when the interactive activities radio button is selected" type="Dialog Caption" id="IDS_CUR_INTERACTIVE_TITLE">Actividades actuales - Actividades interactivas</string>
  385. <string usage="title when the background activities radio button is selected" type="Dialog Caption" id="IDS_CUR_BACKGROUND_TITLE">Actividades actuales - Actividades en segundo plano</string>
  386. <string usage="title when the current activities is shown in My Activities and Schedules tool" type="Dialog Caption" id="IDS_CUR_BACKGROUND_SHORT_TITLE">Actividades actuales</string>
  387. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_NAME">Nombre</string>
  388. <string usage="Table summary" type="String" id="IDS_CUR_BACKGROUND_TABLE_SUMMARY">Lista de actividades en segundo plano que están en ejecución. Para cualquier entrada concreta, ver los detalles acerca de dicha ejecución específica.</string>
  389. <string usage="Table summary" type="String" id="IDS_CUR_INTERACTIVE_TABLE_SUMMARY">Lista de actividades interactivas que están en ejecución. Para cualquier entrada concreta, ver los detalles acerca de dicha ejecución específica.</string>
  390. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_REQUEST_TIME">Hora de la solicitud</string>
  391. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_RAN_BY">Ejecutado por</string>
  392. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_STATUS">Estado</string>
  393. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_PRIORITY">Prioridad</string>
  394. <string usage="Tooltip for icon to cancel activities" type="Tooltip" id="IDS_CUR_CANCEL_EXECUTION">Cancelar</string>
  395. <string usage="Tooltip for icon to suspend activities" type="Tooltip" id="IDS_CUR_SUSPEND">Suspender</string>
  396. <string usage="Tooltip for icon to release activities." type="Tooltip" id="IDS_CUR_RELEASE">Versión</string>
  397. <string usage="Unknown report name" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_NAME_NEW">Vista previa</string>
  398. <string usage="Object type for the adhoc report running from one of the studios or SDK" type="String" id="IDS_CUR_OBJ_STUDIO">Vista previa</string>
  399. <string usage="Displayed when process ID running the request is unknown" type="String" id="IDS_CUR_PROCESSID_UNKNOWN">Desconocido</string>
  400. <string usage="Displayed when process ID running the request is unavailable" type="String" id="IDS_CUR_PROCESSID_UNAVAILABLE">No disponible</string>
  401. </section>
  402. <section usage="Upcoming Activities" type="UI" name="UAC">
  403. <string usage="title for the upcoming activities" type="Dialog Caption" id="IDS_UAC_TITLE">Próximas actividades</string>
  404. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_NAME">Nombre</string>
  405. <string usage="Table summary" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_SUMMARY">Lista de próximas actividades. Para cualquier entrada concreta, ver los detalles acerca de dicha ejecución específica.</string>
  406. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_REQUEST_TIME">Hora de la solicitud</string>
  407. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME">Hora de la solicitud original</string>
  408. <string usage="Tooltip to denote original request time" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME_TIP">Hora de la solicitud original: <param type="string" name="origTime"/></string>
  409. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_SCHEDULED_BY">Planificado por</string>
  410. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_STATUS">Estado</string>
  411. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_PRIORITY">Prioridad</string>
  412. <string usage="Tooltip for group action Schedule" type="String" id="IDS_UAC_SCHEDULE">Planificación</string>
  413. </section>
  414. <section usage="Filters" type="UI" name="FLT">
  415. <string usage="Hidden label for activities type radio group. For use by screen readers only." type="String" id="IDS_FLT_ACTIVITY_TYPE">Tipo de actividad</string>
  416. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_FLT_ANY_USER">Cualquier usuario</string>
  417. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_FLT_TITLE">Filtro</string>
  418. <string usage="Link to expand/collapse the advance filters" type="Link" id="IDS_FLT_ADVANCED">Opciones avanzadas</string>
  419. <string usage="Link to edit some of the filters" type="Link" id="IDS_FLT_EDIT">Editar...</string>
  420. <string usage="String in a select control" type="String" id="IDS_FLT_ANY">Cualquiera</string>
  421. <string usage="String in a select control" type="String" id="IDS_FLT_MULTIPLE">(Múltiple)</string>
  422. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SCHEDULED">Planificado por:</string>
  423. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_RAN_BY">Ejecutado por:</string>
  424. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_RAN_BY_NO_COLON">Ejecutado por</string>
  425. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_OWNED_BY">Propietario:</string>
  426. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_OWNED_BY_NO_COLON">Propietario</string>
  427. <string usage="Accessible label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SCHEDULED_ARIA">Planificado por: <param name="linkText"/></string>
  428. <string usage="Accessible label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_RAN_BY_ARIA">Ejecutado por: <param name="linkText"/></string>
  429. <string usage="Accessible label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_OWNED_BY_ARIA">Propietario: <param name="linkText"/></string>
  430. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SELECT_USER">Seleccionar un usuario...</string>
  431. <string usage="Label for the scope filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SELECT_SCOPE">Seleccionar un ámbito...</string>
  432. <string usage="Label for the dispatcher filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SELECT_DISPATCHER">Seleccionar un asignador...</string>
  433. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_STATUS">Estado:</string>
  434. <string usage="Label for the tenant filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_TENANT">Arrendatario:</string>
  435. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_ENABLED">Habilitado</string>
  436. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_DISABLED">Inhabilitado</string>
  437. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_FAILED">Error</string>
  438. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_SUCCEEDED">Realizado correctamente</string>
  439. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_CANCELLED">Cancelado</string>
  440. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_SCHEDULED">Planificado</string>
  441. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_PENDING">Pendiente</string>
  442. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_EXECUTING">En ejecución</string>
  443. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_SUSPENDED">Suspendido</string>
  444. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_INACTIVE">En espera</string>
  445. <string usage="Label for the priority filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_PRIORITY">Prioridad:</string>
  446. <string usage="Label for the type filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_TYPE">Tipo:</string>
  447. <string usage="Label for the scope filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SCOPE">Ámbito:</string>
  448. <string usage="Label for the day filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_DAY">Día:</string>
  449. <string usage="Label for the hour filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_HOUR">Hora:</string>
  450. <string usage="Label for the dispatcher filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_DISPATCHER">Asignador:</string>
  451. <string usage="Accessible label for the dispatcher filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_DISPATCHER_ARIA">Asignador: <param name="linkText"/></string>
  452. <string usage="Label for the period filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_PERIOD">Periodo:</string>
  453. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_4_HOURS">Últimas 4 horas</string>
  454. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_8_HOURS">Últimas 8 horas</string>
  455. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_12_HOURS">Últimas 12 horas</string>
  456. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_DAY">Últimas 24 horas</string>
  457. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_WEEK">Últimos 7 días</string>
  458. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_MONTH">Últimos 30 días</string>
  459. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_YEAR"> Últimos 365 días</string>
  460. <string usage="Shows a summary of the times picked for the filter" type="String" id="IDS_FLT_PERIOD_SUMMARY">Desde: <param usage="shows the from time" type="fullTime" name="from"/>. Hasta: <param usage="shows the to time" type="fullTime" name="to"/>.</string>
  461. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_DAY">Hace más de 24 horas</string>
  462. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_WEEK">Hace más de 7 días</string>
  463. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_MONTH">Hace más de 30 días</string>
  464. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_YEAR"> Hace más de 365 días</string>
  465. <string usage="Link to reset all the filters to the defaults" type="Link" id="IDS_FLT_RESET_TO_DEFAULTS">Restablecer valores predeterminados</string>
  466. <string usage="Radio button text" type="String" id="IDS_FLT_BACKGROUND_ACTIVITIES">Actividades en segundo plano</string>
  467. <string usage="Radio button text" type="String" id="IDS_FLT_INTERACTIVE_ACTIVITIES">Actividades interactivas</string>
  468. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INCOMPATIBLE_DATES">La fecha de finalización debe ser posterior a la fecha de inicio.</string>
  469. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_END_DATE">La fecha de finalización no es válida.</string>
  470. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_START_DATE">La fecha de inicio no es válida.</string>
  471. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_END_TIME">La hora de finalización no es válida.</string>
  472. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_START_TIME">La hora de inicio no es válida.</string>
  473. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_DATE">La fecha no es válida.</string>
  474. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_TIME">La hora no es válida.</string>
  475. <string usage="Label for 'refreshed' filter control" type="String" id="IDS_FLT_REFRESHED_DURING">Renovado:</string>
  476. </section>
  477. <section usage="Set the period popup dialog" type="UI" name="STP">
  478. <string usage="Title of the set the period dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_STP_TITLE">Establecer el periodo</string>
  479. <string usage="description on the set the period dialog" type="String" id="IDS_STP_DESCRIPTION">Especifique el periodo del que desea ver entradas.</string>
  480. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM">Desde:</string>
  481. <string usage="label for the to date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO">Hasta:</string>
  482. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_YEAR">Desde año</string>
  483. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_TIME_HOURS">Desde horas</string>
  484. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_TIME_MINUTES">Desde minutos</string>
  485. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_TIME_AMPM">Indicador am/pm de hora de inicio</string>
  486. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_TIME_HOURS">Desde horas</string>
  487. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_TIME_MINUTES">Desde minutos</string>
  488. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_TIME_AMPM">Indicador am/pm de hora de inicio</string>
  489. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_YEAR">Hasta año</string>
  490. </section>
  491. <section usage="User interface profiles tool" type="UI" name="UIP">
  492. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UIP_TABLE_HEADER_IMPORT_NAME">Nombre de la importación</string>
  493. <string usage="Title of User interface profiles tool" type="Dialog Caption" id="IDS_UIP_TITLE">Perfiles de interfaces de usuario</string>
  494. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UIP_HEADING_COMPONENT">Componente</string>
  495. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_UIPROFILES">Importar perfiles de interfaces de usuario</string>
  496. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_SUCCEEDED">Importación realizada correctamente</string>
  497. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_ALERT">Ahora se le redirigirá a la nueva herramienta.</string>
  498. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_AND_DELETE_ALERT">Esta pestaña se eliminará ahora y se le redirigirá a la nueva herramienta.</string>
  499. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_FAILED">Error al importar. Solucione los problemas y vuelva a intentarlo.</string>
  500. <string type="String" id="IDS_UIP_IMPORT_VALIDATED">Validado</string>
  501. <string type="String" id="IDS_UIP_IMPORT_CONFIRMATION">La habilitación de perfiles de interfaz de usuario
  502. es una acción no reversible.<param name="crlf"/>La página Perfiles de interfaz de usuario y los perfiles existentes se eliminarán de la pestaña Seguridad y se moverán a la pestaña Biblioteca.<param name="crlf"/>Para continuar, pulse Aceptar.</string>
  503. </section>
  504. <section usage="formatters for duration" type="UI" name="FMT">
  505. <string usage="formatting for hours abbr." type="String" id="IDS_FMT_HRS">horas</string>
  506. <string usage="formatting for minutes abbr." type="String" id="IDS_FMT_MINS">minutos</string>
  507. <string usage="formatting for seconds abbr." type="String" id="IDS_FMT_SECS">segundos</string>
  508. <string usage="formatting for hours" type="String" id="IDS_FMT_HRS_ABBR">h</string>
  509. <string usage="formatting for minutes" type="String" id="IDS_FMT_MINS_ABBR">min</string>
  510. <string usage="formatting for seconds" type="String" id="IDS_FMT_SECS_ABBR">s</string>
  511. </section>
  512. <section usage="Strings used in the My Activities and Schedules tool" type="UI" name="MAS">
  513. <string usage="Page caption" type="String" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_TITLE">Mis actividades y planificaciones</string>
  514. <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_CURRENT_ACTIVITIES">Actividades actuales</string>
  515. <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_PAST_ACTIVITIES">Actividades pasadas</string>
  516. <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_UPCOMING_ACTIVITIES">Próximas actividades</string>
  517. <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_SCHEDULES">Planificaciones</string>
  518. </section>
  519. <section usage="Strings common to pages using the policy editor" type="UI" name="PEP">
  520. <string usage="Heading for a sub-pane." type="Pane Header" id="IDS_PEP_OPTION_SEP">Opción</string>
  521. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PEP_HEADING_GRANT_ACCESS">Otorgar</string>
  522. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PEP_HEADING_DENY_ACCESS">Denegar</string>
  523. <string usage="Tooltip for CM Path of capability" type="String" id="IDS_PEP_ACCESS_FULL_PATH">Ruta de acceso completa</string>
  524. <string usage="when we can't display the information about an entry" type="String" id="IDS_PEP_ENTRY_NOT_AVAILABLE">No disponible</string>
  525. <string usage="Warning that indicates that some entries could not be displayed because of insufficient privileges" type="String" id="IDS_PEP_ENTRIES_HIDDEN_WARNING">La lista contiene entradas que no se pueden mostrar. Puede que se hayan suprimido o que no se tengan suficientes privilegios para verlos.</string>
  526. <string usage="Alt text for tri-state checkbox" type="String" id="IDS_PEP_CHOOSE_STATE">Elegir un estado</string>
  527. </section>
  528. <section usage="Strings used in the Capabilities Policy property page" type="UI" name="PCP">
  529. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PCP_HEADING_CAPABILITIES">Funciones</string>
  530. <string usage="Introductory text on the capabilities property page" type="String" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_INTRO">Especifique las funciones de esta entrada. De forma predeterminada, una entrada adquiere las funciones de la entrada padre. Puede reemplazar estas funciones por aquellas definidas explícitamente para esta entrada.</string>
  531. <string usage="When checked the local policy will be set, and the object will no longer inherit it's capabilities from it's parent." type="Check Box" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT">Reemplazar las funciones adquiridas de la entrada padre por:</string>
  532. <string usage="Explanation for the Delete child capabilities checkbox" type="String" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_INTRO">Seleccione esta opción si desea reemplazar las funciones existentes de todas las entradas hijo.</string>
  533. <string usage="When checked the capability policies of all child entries will be deleted on save, causing them to inherit their capability policy from the current item." type="Check Box" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_ACCESS">Suprimir las funciones de todas las entradas hijo</string>
  534. <string usage="override confirm message" type="String" id="IDS_PCP_PROP_CONFIRM_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT">Si se inhabilita esta opción las funciones se adquirirán del nivel padre. Se perderán todos los cambios realizados en la lista de funciones. ¿Desea continuar?</string>
  535. <string usage="for the alt text of the icon for the security object" type="String" id="IDS_PCP_ALT_GRANT"><param usage="title of security object" type="string" name="0"/> Otorgar</string>
  536. <string usage="for the alt text of the icon for the security object" type="String" id="IDS_PCP_ALT_DENY"><param usage="title of security object" type="string" name="0"/> Denegar</string>
  537. <string usage="for the alt text of the icon for the security object" type="String" id="IDS_PCP_ALT_NOT_SET"><param usage="title of security object" type="string" name="0"/> Sin configurar</string>
  538. </section>
  539. <section usage="Strings used in the Permissions Policy property page" type="UI" name="PPP">
  540. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PPP_HEADING_PERMISSIONS">Permisos</string>
  541. <string usage="Introductory text on the capabilities property page" type="String" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_INTRO">Especifique los permisos de acceso de esta entrada. De forma predeterminada, una entrada adquiere los permisos de acceso de la entrada padre. Puede reemplazar estos permisos por aquellos definidos explícitamente para esta entrada.</string>
  542. <string usage="When checked the local policy will be set, and the object will no longer inherit it's capabilities from it's parent." type="Check Box" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT">Reemplazar los permisos de acceso adquiridos de la entrada padre</string>
  543. <string usage="Explanation for the Delete child capabilities checkbox" type="String" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_INTRO">Seleccione esta opción si desea reemplazar los permisos de acceso existentes de todas las entradas hijo. </string>
  544. <string usage="When checked the capability policies of all child entries will be deleted on save, causing them to inherit their capability policy from the current item." type="Check Box" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_ACCESS">Suprimir los permisos de acceso de todas las entradas hijo</string>
  545. <string usage="override confirm message" type="String" id="IDS_PPP_PROP_CONFIRM_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT">Si se inhabilita esta opción las políticas se adquirirán del nivel padre. Se perderán todos los cambios realizados en la lista de políticas. ¿Desea continuar?</string>
  546. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PPP_HEADING_SET_PERMISSIONS">Establecer permisos para roles seleccionados</string>
  547. </section>
  548. <section usage="Strings used on the View My Permissions dialog" type="UI" name="VMP">
  549. <string usage="Introductory text on the user permissions page" type="String" id="IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_INTRO">Visualice los permisos de acceso que tiene para esta entrada.</string>
  550. <string usage="Header for the table." type="String" id="IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_HEADER">Permisos</string>
  551. <string usage="Summary for the table." type="String" id="IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_SUMMARY">Permisos del usuario actual para esta entrada.</string>
  552. </section>
  553. <section usage="Strings used on the View My Capabilities dialog" type="UI" name="VMC">
  554. <string usage="Introductory text on the user capabilities page" type="String" id="IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_INTRO">Visualice las funciones que tiene para esta entrada.</string>
  555. <string usage="Header for the table." type="String" id="IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_HEADER">Funciones</string>
  556. <string usage="Tooltip for checkmark icon." type="String" id="IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_GRANTED">Otorgadas</string>
  557. <string usage="Table summary for list of global capabilities for the current user" type="String" id="IDS_UPC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_SUMMARY">Lista de funciones otorgadas al usuario actual.</string>
  558. </section>
  559. <section usage="Labels for the package capabilities" type="Messages" name="PC">
  560. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdaptiveAnalytics">Adaptive Analytics</string>
  561. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdaptiveAnalyticsAdministration">Administración de Adaptive Analytics</string>
  562. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdministrationPortal">Administración</string>
  563. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseContentStoreTool">Tareas de administración</string>
  564. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseServerAdministrationTool">Configurar y administrar el sistema</string>
  565. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseControllerAdministration">Administración de Controller</string>
  566. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDataSourcesTool">Conexiones con orígenes de datos</string>
  567. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMyDataSetsAdministration">Administración de Mis conjuntos de datos</string>
  568. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDistributionListsAndContactsTool">Listas de distribución y contactos</string>
  569. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMetricsManagerAdministration">Administración de Metric Studio</string>
  570. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningAdministration">Administración de Planning</string>
  571. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePrintersTool">Impresoras</string>
  572. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMonitorActivityTool">Ejecutar actividades y planificaciones</string>
  573. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCapabilitiesTool">Definir las funciones y administrar los perfiles de la IU</string>
  574. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePortalAdministrationTool">Estilos y portlets</string>
  575. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseUsersGroupsAndRolesTool">Usuarios, grupos y roles</string>
  576. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryServiceTool">Administración de Query Service</string>
  577. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePowerPlayAdministration">Servidores PowerPlay</string>
  578. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAnalysisStudio">Analysis Studio</string>
  579. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canOpenPowerPlayInAnalysisStudio">Abrir informes de PowerPlay con Analysis Studio</string>
  580. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewer">Cognos Viewer</string>
  581. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerContextMenu">Menú contextual</string>
  582. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerRunWithOptions">Ejecutar con opciones</string>
  583. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerSelection">Selección</string>
  584. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerToolbar">Barra de herramientas</string>
  585. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDashboardViewer">Panel de control ejecutivo</string>
  586. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDashboardViewerFileManagement">Utilizar las características de edición</string>
  587. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdvancedDashboardFeatures">Utilizar características avanzadas de panel de control</string>
  588. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseInteractiveDashboardFeatures">Utilizar características interactivas de panel de control</string>
  589. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseConditionalSubscriptions">Reglas de observación</string>
  590. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseControllerStudio">Controller</string>
  591. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDataManager">Data Manager</string>
  592. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canReceiveDetailedErrors">Errores detallados</string>
  593. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDrillThroughAssistant">Ayudante para acceso a detalles</string>
  594. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseEventStudio">Event Studio</string>
  595. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseEV">EVStudio</string>
  596. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseFinancialStudio">Estudio financiero</string>
  597. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseFinancialAdministration">Administración financiera</string>
  598. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseFinancialModeling">Modelado financiero</string>
  599. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canImportRelationalMetadata">Importar metadatos relacionales</string>
  600. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseIndexSearch">Ejecutar búsqueda con índice</string>
  601. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMetricStudio">Metric Studio</string>
  602. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMetricStudioEditView">Editar vista</string>
  603. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningAnalyst">Planning Analyst</string>
  604. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningAnalystAdministration">Administración de Planning Analyst</string>
  605. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningConsole">Consola de Planning</string>
  606. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningConsoleAdministration">Administración de la consola de Planning</string>
  607. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningContributor">Planning Contributor</string>
  608. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryStudio">Query Studio</string>
  609. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryStudioAdvancedMode">Avanzado</string>
  610. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryStudioFileManagement">Crear</string>
  611. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseReportStudio">Report Studio</string>
  612. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseBursting">Separación</string>
  613. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseReportStudioFileManagement">Crear/Suprimir</string>
  614. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseHTML">Elementos HTML en informe</string>
  615. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canOpenPowerPlayInReportStudio">Abrir informes de PowerPlay con Report Studio</string>
  616. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseUserDefinedSQL">SQL definido por el usuario</string>
  617. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseScheduling">Planificación</string>
  618. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByTrigger">Planificación por activador</string>
  619. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByYear">Planificación por año</string>
  620. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByMonth">Planificación por mes</string>
  621. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByWeek">Planificación por semana</string>
  622. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByDay">Planificación por día</string>
  623. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByHour">Planificación por hora</string>
  624. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByMinute">Planificación por minuto</string>
  625. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingPriority">Planificar prioridad</string>
  626. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSelfServicePackageWizard">Asistente para paquetes de autoservicio</string>
  627. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSpecifications">Ejecución de especificaciones</string>
  628. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseObjectCapabilities">Establecer funciones específicas de entradas</string>
  629. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePowerPlay">PowerPlay Studio</string>
  630. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseLineage">Linaje</string>
  631. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseGlossary">Glosario</string>
  632. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseShowHiddenObjectsPreference">Ocultar entradas</string>
  633. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePersonalDataSourceCredentials">Administrar inicios de sesión de origen de datos propios</string>
  634. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseExternalData">Permitir datos externos</string>
  635. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canCollaborate">Colaborar</string>
  636. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canLaunchCollaborationTools">Lanzar herramientas de colaboración</string>
  637. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCollaborationFeatures">Permitir características de colaboración</string>
  638. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGenerateCSVOutput">Permitir la generación de informes en formato CSV.</string>
  639. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGeneratePDFOutput">Permitir la generación de informes en formato PDF.</string>
  640. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGenerateXLSOutput">Permitir la generación de informes en formato Excel.</string>
  641. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGenerateXMLOutput">Permitir la generación de informes en formato XML.</string>
  642. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseRepository">Repositorios externos</string>
  643. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUpdateRepositoryRules">Administrar conexiones de repositorios</string>
  644. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canViewContentInRepository">Ver documentos externos</string>
  645. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMobileService">Mobile</string>
  646. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMobileAdministration">Administración de Mobile</string>
  647. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosInsight">Cognos Insight</string>
  648. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMyDataSets">Mis conjuntos de datos</string>
  649. </section>
  650. <section usage="Labels for the permissions" type="Messages" name="PM">
  651. <string type="Property Name" id="IDS_PM_READ">Lectura</string>
  652. <string type="Property Name" id="IDS_PM_WRITE">Escritura</string>
  653. <string type="Property Name" id="IDS_PM_EXECUTE">Ejecución</string>
  654. <string type="Property Name" id="IDS_PM_SETPOLICY">Establecer política</string>
  655. <string type="Property Name" id="IDS_PM_TRAVERSE">Recorrer</string>
  656. </section>
  657. <section usage="Labels for the package data source page" type="Messages" name="PDS">
  658. <string type="Property Name" id="IDS_PDS_DESC">Ver los orígenes de datos consumidos por paquete <param usage="package name" type="string" name="0"/></string>
  659. </section>
  660. <section usage="Labels for the data source crendentials" type="Messages" name="DSC">
  661. <string type="Property Name" id="IDS_DSC_DESC">Lista de credenciales de origen de datos</string>
  662. <string usage="A11Y summary for Data Source Credentials table" type="String" id="IDS_DSC_TABLE_SUMMARY">Lista de credenciales del origen de datos pertenecientes al usuario actual.</string>
  663. <string type="Property Name" id="IDS_DSC_DATA_SOURCE_NAME">Nombre del origen de datos</string>
  664. <string type="Property Name" id="IDS_DSC_DATA_SOURCE_CONN_NAME">Nombre de la conexión de origen de datos</string>
  665. </section>
  666. <section usage="Labels for ROLAP Data source feature" type="Messages" name="RDS">
  667. <string type="Property Name" id="IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_DESCRIPTION">Seleccione el grupo de servidores para este almacén de datos.</string>
  668. <string type="Property Name" id="IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_LIST_LABEL">Grupo de servidores</string>
  669. <string type="Property Name" id="IDS_RDS_ALL_SERVER_GROUPS">Todo</string>
  670. </section>
  671. </component>
  672. </stringTable>