123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676 |
- <!-- Licensed Materials - Property of IBM
- IBM Cognos Products: localizationkit
- (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
- US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
- --><!--
- DO NOT EDIT!
- Generated using:
- Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
- --><stringTable localization="Product Locale">
- <component usage="Portlet messages" name="ADM">
- <section usage="General string" type="UI" name="GLB">
- <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_CONTENT_ADMINISTRATION">Administracja treścią</string>
- <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_USERS_GROUPS_ROLES">Użytkownicy, grupy i role</string>
- <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_CAPABILITIES">Funkcje</string>
- <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DRILLTHROUGH_DEFINITIONS">Definicje drążenia wszerz</string>
- <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_STYLES">Style</string>
- <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_SERVICE_MONITOR">Monitor usług</string>
- <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DISPATCHERS_AND_SERVICES">Przekaźniki i usługi</string>
- <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_PORTAL_ADMIN">Portlety</string>
- <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DATASOURCES">Połączenia ze źródłem danych</string>
- <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DISTRIBUTION_LISTS_AND_CONTACTS">Listy dystrybucyjne i kontakty</string>
- <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_PRINTERS">Drukarki</string>
- <string usage="Help link" type="String" id="IDS_HELP">Pomoc</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_HEADING_NAME">Nazwa</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_HEADING_MODIFIED">Zmodyfikowane</string>
- <string usage="Add action for lists of entries" type="Link" id="IDS_ADD">Dodaj...</string>
- <string usage="Remove action for lists of entries" type="Link" id="IDS_REMOVE">Usuń</string>
- <string usage="added to an object icon's tooltip when the object is hidden" type="String" id="IDS_ADM_HIDDEN_OBJECT">ukryte</string>
- <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_NEW_FOLDER">Nowy folder...</string>
- <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_VIZ_UPLOAD">Importuj wizualizacje...</string>
- <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_DELETE">Usuń</string>
- <string usage="Close button" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_CLOSE">Zamknij</string>
- <string usage="Cancel button" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_CANCEL">Anuluj</string>
- <string usage="Ok button" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_OK">OK</string>
- <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_EXPORT">Eksport</string>
- <string usage="Close button" type="String" id="IDS_ADM_DIALOG_CLOSE">Zamknij</string>
- <string usage="Stop link" type="String" id="IDS_ADM_MESSAGE_STOP">Zatrzymaj...</string>
- <string usage="expand the tooltip to show more information" type="Link" id="IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP">Więcej</string>
- <string usage="expand the tooltip to show more information" type="Link" id="IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP_MORE">Więcej...</string>
- <string usage="Tooltip for the expand image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_EXPAND">Rozwiń</string>
- <string usage="Tooltip for the collapse image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE">Zwiń</string>
- <string usage="Tooltip for the expand all image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_EXPAND_ALL">Rozwiń wszystkie</string>
- <string usage="Tooltip for the collapse all image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE_ALL">Zwiń wszystkie</string>
- <string usage="Button text" type="Button" id="IDS_ADM_BUTTON_APPLY">Zastosuj</string>
- <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_PENDING">W toku</string>
- <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_EXECUTING">Wykonywane</string>
- <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_SUCCEEDED">Wykonane poprawnie</string>
- <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_FAILED">Nieudane</string>
- <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_PURGED">Wyczyszczone</string>
- <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_CANCELLED">Anulowane</string>
- <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_TERMINATED">Zakończone</string>
- <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_SUSPENDED">Zawieszone</string>
- <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_SCHEDULED">Zaplanowane</string>
- <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_INACTIVE">Oczekujące</string>
- <string usage="When the object or one of its properties cannot be retrieved/displayed" type="String" id="IDS_ADM_OBJECT_INVALID">Nie można wyświetlić tej strony. Obiekt mógł zostać usunięty lub nie masz wystarczających uprawnień do jego wyświetlenia.</string>
- <string usage="State when info is unavailable" type="String" id="IDS_ADM_UNAVAILABLE">Niedostępne</string>
- <string usage="State when user info is unavailable" type="String" id="IDS_ADM_USER_UNAVAILABLE">Niedostępne</string>
- <string usage="When data source [connection] is not retrieved" type="String" id="IDS_ADM_DATA_SOURCE_UNAVAILABLE">Niedostępne: [<param type="string" name="0"/>]</string>
- <string usage="When data source [connection] is an external one" type="String" id="IDS_ADM_EXTERNAL_DATA_SOURCE">Zewnętrzne źródło danych</string>
- <string usage="When data source [connection] is an external one with direct access" type="String" id="IDS_ADM_EXTERNAL_DIRECT_ACCESS_DATA_SOURCE">Zewnętrzne źródło danych [<param type="string" name="0"/>]</string>
- <string usage="dispatcher path when displatcher not found in cm" type="String" id="IDS_ADM_DISPTACHER_UNAVAILABLE">Niedostępne</string>
- <string usage="Tooltip for icon that shows details" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SHOW_DETAILS">Pokaż szczegóły</string>
- <string usage="Tooltip for icon that hides details" type="Tooltip" id="IDS_ADM_HIDE_DETAILS">Ukryj szczegóły</string>
- <string usage="Tooltip for icon to set the priority" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SET_PRIORITY">Ustaw priorytet</string>
- <string usage="Tooltip for icon to refresh" type="Tooltip" id="IDS_ADM_REFRESH">Odśwież</string>
- <string usage="Tooltip for the set parent properties action" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SET_PROPERTIES">Ustaw właściwości - <param type="string" name="objName"/></string>
- <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_STYLES">Style</string>
- <string usage="Styles table summary" type="String" id="IDS_ADM_STYLES_TABLE_SUMMARY">Lista stylów. Przejdź do stylu, zmodyfikuj właściwości i określ uprawnienia dostępu dla danej pozycji.</string>
- <string usage="Toolbar tooltip" type="String" id="IDS_ADM_SEARCH">Szukaj</string>
- <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PRINTERS">Drukarki</string>
- <string usage="table column label" type="String" id="IDS_ADM_TENANT">Podmiot użytkujący</string>
- <string usage="Printers table summary" type="String" id="IDS_ADM_PRINTERS_SUMMARY">Lista drukarek. Przejdź do drukarki, zmodyfikuj właściwości i określ uprawnienia dostępu dla danej pozycji.</string>
- <string usage="User interface profiles table summary" type="String" id="IDS_ADM_PROFILES_SUMMARY">Lista profili interfejsu użytkownika. Przejdź do profilu, zmodyfikuj właściwości i określ uprawnienia dostępu dla danej pozycji.</string>
- <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_TENANTS">Podmioty użytkujące</string>
- <string usage="Tenants table summary" type="String" id="IDS_ADM_TENANTS_SUMMARY">Lista podmiotów użytkujących. Przejdź do podmiotu użytkującego, zmodyfikuj właściwości i określ uprawnienia dostępu dla danej pozycji.</string>
- <string usage="tab in Cognos Administration" type="String" id="IDS_ADM_MULTITENANCY">Wielodostępność</string>
- <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_CAPABILITIES">Funkcje</string>
- <string usage="Capabilities table summary" type="String" id="IDS_ADM_CAPABILITIES_SUMMARY">Lista możliwości. Przejdź do możliwości i określ uprawnienia dostępu do danej pozycji.</string>
- <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_VISUALIZATIONS">Wizualizacje</string>
- <string usage="Visualizations table summary" type="String" id="IDS_ADM_VISUALIZATIONS_SUMMARY">Lista wizualizacji. Przejdź do wizualizacji, zmodyfikuj właściwości i określ uprawnienia dostępu dla danej pozycji.</string>
- <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PORTLETS">Portlety</string>
- <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PORTLETS_IMPORT">Importuj portlety</string>
- <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PORTLETS_NEW">Nowy portlet</string>
- <string usage="title for barchart" type="String" id="IDS_BARCHART_TITLE_MONITORING_ACTIVITIES">Monitorowanie działań</string>
- <string usage="title for barchart" type="String" id="IDS_BARCHART_TITLE_NUMBER_OF_ACTIVITIES">Liczba działań</string>
- <string usage="title for barchart" type="String" id="IDS_BARCHART_TOTAL">Suma</string>
- <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_SUCCEEDED">Wykonane poprawnie</string>
- <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_FAILED">Nieudane</string>
- <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_CANCELLED">Anulowane</string>
- <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_ENABLED">Włączone</string>
- <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_DISABLED">Wyłączone</string>
- <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_SCHEDULED">Zaplanowane</string>
- <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_PENDING">W toku</string>
- <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_EXECUTING">Wykonywane</string>
- <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_SUSPENDED">Zawieszone</string>
- <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_INACTIVE">Oczekujące</string>
- <string usage="Start time" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_START_TIME">Czas uruchomienia: <param usage="the start time" type="string" name="startTime"/>.</string>
- <string usage="Path information is the detials view" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_PATH">Ścieżka: <param usage="the path" type="string" name="path"/>.</string>
- <string usage="Dispatcher" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_DISPATCHER">Przekaźnik: <param usage="dispatcher" type="string" name="dispatcher"/>.</string>
- <string usage="Dispatcher process id" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_PROCESS_ID">ID procesu: <param usage="processId" type="string" name="processId"/>.</string>
- <string usage="Toolbar tooltip" type="String" id="IDS_ADM_STYLES_NEW">Nowy styl</string>
- <string usage="Toolbar tooltip" type="String" id="IDS_ADM_PRINTERS_NEW">Nowa drukarka</string>
- <string usage="Toolbar tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TENANTS_NEW">Nowy podmiot użytkujący</string>
- <string usage="Toolbar tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE">Edytuj domyślny profil użytkownika</string>
- <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_CONFIRM">Usunięcie pozycji może spowodować błędy w łączach.
- Czy na pewno chcesz usunąć wybrane pozycje?</string>
- <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_TENANTUSERPROFILE_CONFIRM">Czy na pewno chcesz usunąć profil użytkownika dla wybranych podmiotów użytkujących?</string>
- <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_TERMINATE_SESSIONS_CONFIRM">Czy na pewno chcesz zakończyć sesje dla wybranych podmiotów użytkujących?</string>
- <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_CAPABILITY_CONFIRM">Usunięcie wpisów może wpłynąć na to, kto ma dostęp do funkcji kontrolowanych przez możliwości.
- Czy na pewno chcesz usunąć wybrane pozycje?</string>
- <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_TENANTS_CONFIRM">Usunięcie podmiotów użytkujących spowoduje usunięcie całej treści przypisanej do wybranych podmiotów użytkujących.
- Czy na pewno chcesz usunąć wybrane podmioty użytkujące?</string>
- <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_UIPROFILE_CONFIRM">Usunięcie tego profilu spowoduje utratę powiązanych dostosowań i uprawnień dostępu.
- Czy chcesz kontynuować?</string>
- <string usage="Message on the table footer" id="IDS_LAST_UPDATED">Czas ostatniego odświeżania: <param type="string" name="0"/></string>
- <string usage="Label for sort tooltip" type="String" id="IDS_SORT_TOOLTIP">Sortuj</string>
- <string usage="aria-label for toolbar in admin tools" type="String" id="IDS_TOOL_TOOLBAR_LABEL">pasek narzędzi <param usage="name of tool" type="string" name="toolName"/></string>
- </section>
- <section usage="Search strings" type="UI" name="SRC">
- <string usage="Used in the search tool as label" type="String" id="IDS_SEARCH_SECTION_LABEL">Szukaj:</string>
- <string usage="Search dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_DESC_FIELD">Pole opisu</string>
- <string usage="Search dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_DESC_FIELD">Pole nazwy lub opisu</string>
- <string usage="Search dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_FIELD">Pole nazwy</string>
- <string usage="Alt text" type="String" id="IDS_SEARCH_GO_TO_OPTIONS">Przejdź do opcji</string>
- <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_ADVANCED">Zaawansowane</string>
- <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD">Metoda:</string>
- <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE">Zakres:</string>
- <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE">Typ:</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET">Portlet</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET_GROUP">Grupa portletów</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_CATALOG_FOLDER">Folder biblioteki</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_VISUALIZATION">Wizualizacja</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_CONTACT">Kontakt</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_DISTRIBUTION">Rozkład</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_FOLDER">Folder</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_NAMESPACE">Przestrzeń nazw</string>
- <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED">Zmodyfikowane:</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_CONTAINS">Zawiera poszukiwany łańcuch</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_STARTS">Rozpoczyna się od poszukiwanego łańcucha</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_MATCHES">Odpowiada poszukiwanemu łańcuchowi</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDERS_SUB">Ten folder i jego podfoldery</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDER_ONLY">Tylko ten folder</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE_NAMESPACE">Ta przestrzeń nazw</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_TODAY">Dzisiaj</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_3_DAYS">W ciągu ostatnich 3 dni</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_WEEK">W ciągu ostatniego tygodnia</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_MONTH">W ciągu ostatniego miesiąca</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_3_MONTHS">W ciągu ostatnich 3 miesięcy</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_6_MONTHS">W ciągu ostatnich 6 miesięcy</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_12_MONTHS">W ciągu ostatnich 12 miesięcy</string>
- <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_36_MONTHS">W ciągu ostatnich 36 miesięcy</string>
- <string usage="Message when no results" type="String" id="IDS_SEARCH_NORESULTS">Kryteria wyszukiwania muszą być bardziej specyficzne. Wprowadź łańcuch wyszukiwania lub określ opcję.</string>
- <string usage="Table summary for search results" type="String" id="IDS_SEARCH_RESULTS_SUMMARY">Wyniki wyszukiwania</string>
- </section>
- <section usage="Pager strings" type="UI" name="PAG">
- <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_PAGER_ITEMS_FOUND">Brak pozycji.</string>
- <string usage="Display how many entries are shown" type="String" id="IDS_PAGER_ITEMS">Pozycje:</string>
- <string usage="From entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_FROM_INVALID">Liczba określona w pierwszym polu wprowadzania jest nieprawidłowa. Liczba musi być większa od 0.</string>
- <string usage="To entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_TO_INVALID">Liczba określona w drugim polu wprowadzania jest nieprawidłowa. Liczba musi być większa od 0.</string>
- <string usage="To is less than from" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID">Liczba w pierwszym polu wprowadzania nie może być większa niż liczba w drugim polu wprowadzania.</string>
- <string usage="To and from are blank" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY">Określ liczby pozycji do wyświetlenia, a następnie kliknij przycisk Przejdź do.</string>
- <string usage="Tooltip for first page image" id="IDS_PAGER_FIRST">Pierwsza strona</string>
- <string usage="Tooltip for last page image" id="IDS_PAGER_LAST">Ostatnia strona</string>
- <string usage="Previous hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_PREVIOUS">Poprzedni</string>
- <string usage="Next hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_NEXT">Następny</string>
- <string usage="Tooltip for page up image" id="IDS_PAGER_PAGEUP">Poprzednia strona</string>
- <string usage="Tooltip for page down image" id="IDS_PAGER_PAGEDOWN">Następna strona</string>
- <string usage="Tooltip for Go to button" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_GO_TO">Przejdź do</string>
- <string usage="label for From entry box in pager control" type="String" id="IDS_PAGER_FROM">Wyświetl pozycje od numeru</string>
- <string usage="label for To entry box in pager control" type="String" id="IDS_PAGER_TO">Wyświetl pozycje do numeru</string>
- <string usage="Hidden Label for header selection checkbox" type="String" id="IDS_PAGER_SELECT_ALL">Zaznacz lub usuń zaznaczenie wszystkiego</string>
- <string usage="Hidden Label for row selection checkbox" type="String" id="IDS_PAGER_SELECT_ROW">Opcja dla bieżącej pozycji</string>
- <string usage="Hidden Label for row selection checkbox" type="String" id="IDS_PAGER_SELECT_ROW_WITH_NAME">Wybór elementu <param name="name"/></string>
- <string usage="Tooltip for sort icon in table headers" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_SORT_DEFAULT_TOOLTIP">Sortowanie domyślne</string>
- <string usage="Tooltip for sort icon in table headers" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_SORT_ASCENDING_TOOLTIP">Sortowanie rosnąco</string>
- <string usage="Tooltip for sort icon in table headers" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_SORT_DESCENDING_TOOLTIP">Sortowanie malejąco</string>
- </section>
- <section usage="Set the priority popup dialog" type="UI" name="SPD">
- <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SPD_TITLE">Ustaw priorytet</string>
- <string usage="Description" type="String" id="IDS_SPD_DESCRIPTION">Określ priorytet wybranych pozycji. Pozycje o wartości 1 są przetwarzane jako pierwsze, a pozycje o wartości 5 - jako ostatnie.</string>
- <string usage="Warning message to user" type="String" id="IDS_SPD_NO_PRIORITY_WARNING">Musisz określić priorytet wybranych pozycji.</string>
- <string usage="Warning message to user" type="String" id="IDS_SPD_PRIORITY_INFO">Wybrana czynność nie mogła zostać wykonana dla niektórych działań z powodu ich statusu lub braku niezbędnych uprawnień.</string>
- </section>
- <section usage="Set the suspend criteria popup dialog" type="UI" name="SSD">
- <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_TITLE">Zawieś działania</string>
- <string usage="Description" type="String" id="IDS_SSD_DESCRIPTION">Zawieś zaplanowane działania na czas nieokreślony lub do określonego dnia i godziny. Działania można zawiesić bez utraty szczegółów.</string>
- <string usage="Warning message to user" type="String" id="IDS_SSD_PRIORITY_INFO">Wybrana czynność nie mogła zostać wykonana dla niektórych działań z powodu ich statusu lub braku niezbędnych uprawnień.</string>
- <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_SUSPEND">Zawieś:</string>
- <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_INDEFINATELY">Na czas nieokreślony</string>
- <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_UNTIL">Do:</string>
- </section>
- <section usage="Topology view" type="UI" name="TOP">
- <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_NAME">Nazwa</string>
- <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_STATUS">Status</string>
- <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_AVAILABLE">Dostępne</string>
- <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_PARTIALLY_AVAILABLE">Częściowo dostępne</string>
- <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_UNAVAILABLE">Niedostępne</string>
- <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_UNKNOWN">Nieznane</string>
- <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_SYSTEM">Karta wyników</string>
- <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_SUMMARY">Podsumowanie</string>
- <string usage="icon tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_CHANGE_VIEW">Zmień widok</string>
- <string usage="icon tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_GROUP_ACTIONS">Grupuj czynności</string>
- <string usage="Tooltip for the health column" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_TOOLTIP">Wynik</string>
- <string usage="Tooltip for action flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP">Czynności</string>
- <string usage="Tooltip for action flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP_LONG">Czynności dla <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_GOOD">Dobrze</string>
- <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_AVERAGE">Średnio</string>
- <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_POOR">Słabo</string>
- <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_CANT_SET">Wartości progowych nie można ustawić</string>
- <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_NONE_SET">Nie określono wartości progowych</string>
- <string usage="Tooltip for a flyout menu to navigate to a sibling object" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_SIBLING_NAVIGATION">Elementy równorzędne</string>
- </section>
- <section usage="Summary view" type="UI" name="SUM">
- <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SUM_TITLE">Podsumowanie</string>
- <string usage="Header" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SUM_NOT_APPLICABLE">Nie dotyczy</string>
- </section>
- <section usage="Settings view" type="UI" name="SET">
- <string usage="Title above the settings" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_TITLE">Ustawienia</string>
- <string usage="Header above the settings" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_HEADER">Ustawienia - <param type="string" name="objName"/></string>
- <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_NAME">Nazwa</string>
- <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_VALUE">Wartość</string>
- <string usage="Set properties value label" type="String" id="IDS_ADM_SET_PROPERTIES_UNLIMITED_VALUE">Nieograniczone</string>
- <string usage="Set properties tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES_TOOLTIP">Ustaw właściwości</string>
- <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_SYSTEM">System</string>
- <string usage="Message" type="String" id="IDS_ADM_SET_NO_PERMISSION">Nie można wyświetlić ustawień dla tej pozycji z powodu niewystarczających uprawnień.</string>
- <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_SELECTED">Użytkownik (wybrany)</string>
- <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_NOT_SELECTED">Użytkownik (niewybrany)</string>
- <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_ALWAYS">Obowiązkowy</string>
- <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_NEVER">Wyłączony</string>
- <string usage="Set properties link label" type="String" id="IDS_ADM_SET_LINK_VIEW">Widok</string>
- <string usage="String" type="String" id="IDS_ADM_SET_EMPTY">(Puste)</string>
- </section>
- <section usage="Metrics view" type="UI" name="MET">
- <string usage="Title above the metrics" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_TITLE">Metryki</string>
- <string usage="Header above the metrics" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_HEADER">Metryki - <param type="string" name="0"/></string>
- <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_MET_VALUE_DECREASED">Wartość zmniejszyła się. Poprzednia wartość to <param type="integer" name="oldvalue"/></string>
- <string usage="Tooltip" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_VALUE_INCREASED">Wartość zwiększyła się. Poprzednia wartość to <param type="integer" name="oldvalue"/></string>
- <string usage="Group label" type="String" id="IDS_ADM_MET_UNKNOWN_GROUP">Nieznana grupa - <param type="string" name="group"/></string>
- <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_NAME">Nazwa</string>
- <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_VALUE">Wartość</string>
- <string usage="Tooltip for the health column" type="Tooltip" id="IDS_ADM_MET_HEALTH_TOOLTIP">Wynik</string>
- <string usage="Text for the 'Other' filter" type="Tooltip" id="IDS_ADM_MET_FILTER_OTHER">Brak wyniku metryki</string>
- <string usage="Text for the 'Good' filter" type="String" id="IDS_ADM_MET_FILTER_GOOD_LABEL">Filtruj wyniki Dobrze</string>
- <string usage="Text for the 'Poor' filter'" type="String" id="IDS_ADM_MET_FILTER_POOR_LABEL">Filtruj wyniki Słabo</string>
- <string usage="Text for the 'Avg' filter'" type="String" id="IDS_ADM_MET_FILTER_AVERAGE_LABEL">Filtruj wyniki Średnio</string>
- <string usage="Text for abbreviated metric value" type="String" id="IDS_ADM_MET_VALUE_ABBR"><param type="string" name="value"/>...</string>
- </section>
- <section usage="Thresholds Dialog" type="UI" name="THR">
- <string usage="Threshold dialog" type="String" id="IDS_ADM_THR_MAXIMUM_VALUE">Maksymalna wartość</string>
- <string usage="Threshold dialog" type="String" id="IDS_ADM_THR_MINIMUM_VALUE">Minimalna wartość</string>
- <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_NONE">Brak</string>
- <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_HIGH_VALUE">Wysokie wartości są prawidłowe</string>
- <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_MIDDLE_VALUE">Średnie wartości są prawidłowe</string>
- <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_LOW_VALUE">Niskie wartości są prawidłowe</string>
- <string usage="Performance pattern threshold " type="String" id="IDS_ADM_THR_PERF_PATTERN">Wzorzec wydajności:</string>
- <string usage="Label for check box for threshold" type="String" id="IDS_ADM_THR_THRESHOLDS">Wartości progowe</string>
- <string type="Pane Header" id="IDS_ADM_THR_HEADER_VALUES">Wartości</string>
- <string usage="Used in the Threshold dialog" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_TIP">Wybierz wzorzec wydajności i określ wartości progowe w celu obliczenia wyniku dla tej metryki.</string>
- <string type="Pane Header" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_TITLE">Ustaw wartości progowe dla metryki - <param type="string" name="grpName"/> - <param type="string" name="objName"/></string>
- <string usage="Used in the tooltip threshold" type="String" id="IDS_ADM_THR_EDIT_DIALOG_TIP">Edytuj wartości progowe</string>
- <string usage="Threshold Values Title" type="String" id="IDS_ADM_THR_SCORE_CALC">Wartości progowe</string>
- <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_INTEGER">Zakres wartości progowych jest nieprawidłowy. Wartości muszą być liczbami dodatnimi bez cyfr dziesiętnych.</string>
- <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_RANGE">Zakres wartości progowych jest nieprawidłowy. Wartości muszą zostać zmniejszone z Maksimum do Minimum.</string>
- <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_OUT_OF_BOUNDS">Zakres wartości progowych jest nieprawidłowy. Wartości muszą być większe od 0 i mniejsze lub równe <param type="string" name="maxValue"/>.</string>
- <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_NUMERIC">Zakres wartości progowych jest nieprawidłowy. Wartości muszą być liczbami dodatnimi.</string>
- <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT">Zakres wartości progowych jest nieprawidłowy. Wartości są niezgodne z oczekiwanym formatem.</string>
- <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT_P">Zakres wartości progowych jest nieprawidłowy. Wartości mogą zawierać tylko 2 cyfry dziesiętne.</string>
- <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_EXCEED_MAX">Zakres wartości progowych jest nieprawidłowy. Wartości przekraczają swoje odpowiednie wartości maksymalne.</string>
- <string usage="The highest 'Good' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_GOOD">Najwyższy dobry wynik</string>
- <string usage="The lowest 'Good' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_GOOD">Najniższy dobry wynik</string>
- <string usage="The highest 'Average' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_AVERAGE">Najwyższy średni wynik</string>
- <string usage="The lowest 'Average' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_AVERAGE">Najniższy średni wynik</string>
- <string usage="The highest 'Poor' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_POOR">Najwyższy słaby wynik</string>
- <string usage="The lowest 'Poor' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_POOR">Najniższy słaby wynik</string>
- <string usage="Generic editor label template" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_TEMPLATE"><param type="string" name="label"/> <param type="string" name="units"/> (<param type="string" name="range"/>)</string>
- <string usage="Move between exclusive and inclusive editor" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_TOGGLE">Przenieś do: <param type="string" name="target"/></string>
- </section>
- <section usage="Action Results" type="UI" name="ACT">
- <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_NAME">Nazwa</string>
- <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_STATUS">Status</string>
- <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TENANT">Podmiot użytkujący</string>
- <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_MESSAGE">Komunikat</string>
- <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TIME">Czas</string>
- <string usage="string in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_STATUS_FAILED">Nieudane</string>
- <string usage="string in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_STATUS_SUCCEEDED">Wykonane poprawnie</string>
- <string usage="string in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_STATUS_PARTIALLY_SUCCEEDED">Wykonane częściowo pomyślnie</string>
- <string usage="String in an error message area" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_NO_RESOURCE_ID">Nie podano ID zasobu.</string>
- <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_RESULTS_HEADER">Wyświetl wyniki - <param type="string" name="action"/></string>
- <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_ERROR_RESULTS_HEADER"><param type="string" name="action"/> - <param type="string" name="resourceId"/></string>
- <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_HEADER">Wyświetl ostatnie komunikaty - <param type="string" name="resourceId"/></string>
- <string usage="String in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_ERROR">Nie powiodło się pobranie ostatnich komunikatów dla wybranego zasobu</string>
- <string usage="String in a dialog" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_LIMIT">Lista zawiera ostatnio wygenerowane komunikaty kostek. Aby wyświetlić wszystkie komunikaty kostek, wyświetl pliki dziennika.</string>
- <string usage="Shown in a dropdown menu when it's empty" type="List Item Label" id="IDS_ADM_ACT_NO_ACTIONS">Czynności niedostępne</string>
- <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" type="String" id="IDS_ADM_ACT_NO_SELECTION">Wybierz pozycję, zaznaczając pole wyboru dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Set properties action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES">Ustaw właściwości</string>
- <string usage="View permissions action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_PERMISSIONS">Wyświetl moje uprawnienia...</string>
- <string usage="Preview style action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_PREVIEW_STYLE">Wyświetl podgląd tego stylu...</string>
- <string usage="Copy action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_COPY">Kopiuj...</string>
- <string usage="Move action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_MOVE">Przesuń...</string>
- <string usage="Delete action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_DELETE">Usuń</string>
- <string usage="Download action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_DOWNLOAD">Pobierz</string>
- <string usage="Modify schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_MODIFY_SCHEDULE">Modyfikuj harmonogram...</string>
- <string usage="Remove schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_REMOVE_SCHEDULE">Usuń harmonogram</string>
- <string usage="View run history action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY">Wyświetl historię uruchomień</string>
- <string usage="View run history details action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY_DETAILS">Wyświetl szczegóły historii uruchomień</string>
- <string usage="Run once action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_RUN_SCH_ONCE">Uruchom harmonogram raz...</string>
- <string usage="Enable schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_ENABLE_SCH">Włącz harmonogram</string>
- <string usage="Enable rule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_ENABLE_RULE">Włącz regułę</string>
- <string usage="Enable action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_ENABLE">Włącz</string>
- <string usage="Disable schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_DISABLE_SCH">Wyłącz harmonogram</string>
- <string usage="Disable rule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_DISABLE_RULE">Wyłącz regułę</string>
- <string usage="Disable action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_DISABLE">Wyłącz</string>
- <string usage="View report output versions" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_REPORT_OUTPUT">Wyświetl wersję wyjściową raportu</string>
- <string usage="View most recent event list label" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MOST_RECENT_EVENT_LIST">Wyświetl najnowszą listę zdarzeń</string>
- <string usage="More action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_MORE">Więcej...</string>
- <string usage="More action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_CONTINUE">Czy kontynuować?</string>
- <string usage="Launches the export deployment wizard." type="String" id="IDS_ADM_ACT_EXPORT">Eksport</string>
- <string usage="Terminates tenants sessions." type="String" id="IDS_ADM_ACT_TERMINATE_SESSIONS">Zakończ sesje</string>
- <string usage="Label to indicate the number of terminated sessions." type="String" id="IDS_ADM_ACT_NUMBER_OF_TERMINATED_SESSIONS">Liczba zakończonych sesji</string>
- <string usage="Launches the tenant user profile editor." type="String" id="IDS_ADM_EDIT_TENANT_USER_PROFILE">Edytuj profil użytkownika podmiotu użytkującego</string>
- <string usage="Executes an action to delete the tenant default user profile." type="String" id="IDS_ADM_DELETE_TENANT_USER_PROFILE">Usuń profil użytkownika podmiotu użytkującego</string>
- <string usage="Launches the content task wizard to create content utilization info report." type="String" id="IDS_ADM_CREATE_CONTENT_UTILIZATION_INFO">Utwórz informacje o wykorzystaniu treści</string>
- <string usage="Impersonate a tenant for read." type="String" id="IDS_ADM_ACT_IMPERSONATE_TENANT">Personifikuj</string>
- <string usage="Edit UI Profile" type="String" id="IDS_ADM_ACT_EDIT">Edytuj</string>
- </section>
- <section usage="Tooltip strings" type="UI" name="TOO">
- <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_NAME">Nazwa:</string>
- <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_VALUE">Wartość:</string>
- <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_DESCRIPTION">Opis:</string>
- <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_UNITS">Jednostki:</string>
- <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_GROUP">Grupa:</string>
- <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_LAST_RESET_TIME">Czas ostatniego resetowania:</string>
- <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_LAST_UPDATE_TIME">Czas ostatniej aktualizacji:</string>
- <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_THRESHOLD_VALUES">Wartości progowe:</string>
- <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_ANCESTOR_PATH">Ścieżka:</string>
- <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_SCREENTIP">Wskazówka:</string>
- </section>
- <section usage="Console admin tool" type="UI" name="ADC">
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_ADC_TABLE_ACTIONS">Czynności</string>
- <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADC_PERMISSION_ACTION">Ustaw zezwolenia - <param usage="object name" type="string" name="objName"/></string>
- </section>
- <section usage="View Schedules" type="UI" name="SCH">
- <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_SCH_TITLE">Harmonogramy</string>
- <string id="IDS_SCH_TABLE_SUMMARY">Lista pozycji w harmonogramach. Dla dowolnej pozycji wyświetl szczegóły dotyczące harmonogramu. </string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_REQUESTED_TIME">Żądany czas</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_RAN_BY">Uruchomione przez</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_PRIORITY">Priorytet</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_STATUS">Status</string>
- <string usage="text in a table column" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_STATUS_ENABLED">Włączone</string>
- <string usage="text in a table column" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_STATUS_DISABLED">Wyłączony</string>
- <string usage="text in a table column" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_LAST_EXECUTION_TIME">Ostatni czas odpowiedzi dotyczącej wykonania: </string>
- <string usage="Error message when an error occured while performing and action" type="String" id="IDS_SCH_ACTION_FAILED">Wybrana czynność nie mogła zostać wykonana dla niektórych działań z powodu ich statusu lub braku niezbędnych uprawnień.</string>
- <string usage="Error message when an error occured while performing and action" type="String" id="IDS_SCH_ACTION_SINGLE_FAILED">Wybrana czynność nie mogła zostać wykonana dla tego działania z powodu jego statusu lub braku niezbędnych uprawnień.</string>
- <string usage="Tooltip for icon to enable schedule" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE">Włącz</string>
- <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_NOSELECT">Wybierz pozycję, która ma zostać włączona, zaznaczając pole wyboru dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Message box message" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_CONFIRM">Czy na pewno chcesz włączyć wybrane pozycje?</string>
- <string usage="Tooltip for icon to disable schedule" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE">Wyłącz</string>
- <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_NOSELECT">Wybierz pozycję, która ma zostać wyłączona, zaznaczając pole wyboru dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Message box message" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_CONFIRM">Czy na pewno chcesz wyłączyć wybrane pozycje?</string>
- <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_SCHEDULE_LAST_EXECUTION_NO_HISTORY">Niedostępne</string>
- </section>
- <section usage="Data Sets" type="UI" name="DST">
- <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_DST_TITLE">Zestawy danych</string>
- <string id="IDS_DST_TABLE_SUMMARY">Lista zestawów danych osobowych. Dla dowolnej pozycji wyświetl szczegóły dotyczące zestawu danych.</string>
- <string usage="table heading for column that shows last refreshed time of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_REFRESHED">Odświeżono</string>
- <string usage="table heading for column that shows size of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_SIZE">Wielkość pliku (kB)</string>
- <string usage="table heading for column that shows row count of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_ROW_COUNT">Wiersze</string>
- <string usage="table heading for column that shows owner of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_OWNED_BY">Właściciel</string>
- </section>
- <section usage="Past Activities" type="UI" name="PAC">
- <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_PAC_TITLE">Przeszłe działania</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_NAME">Nazwa</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_REQUESTED_TIME">Żądany czas</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_RAN_BY">Uruchomione przez</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_STATUS">Status</string>
- <string usage="past activities table summary" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_SUMMARY">Lista niedawno uruchomionych działań. Dla podanej pozycji wyświetl szczegóły dotyczące konkretnego uruchomienia.</string>
- <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_ERROR">Błąd</string>
- <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_WARNING">Ostrzeżenie</string>
- <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_INFORMATION">Informacja</string>
- <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_DEBUG">Debugowanie</string>
- <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_FATAL">Krytyczne</string>
- </section>
- <section usage="Current Activities" type="UI" name="CAC">
- <string usage="title when the interactive activities radio button is selected" type="Dialog Caption" id="IDS_CUR_INTERACTIVE_TITLE">Bieżące działania - działania interaktywne</string>
- <string usage="title when the background activities radio button is selected" type="Dialog Caption" id="IDS_CUR_BACKGROUND_TITLE">Bieżące działania - działania w tle</string>
- <string usage="title when the current activities is shown in My Activities and Schedules tool" type="Dialog Caption" id="IDS_CUR_BACKGROUND_SHORT_TITLE">Bieżące działania</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_NAME">Nazwa</string>
- <string usage="Table summary" type="String" id="IDS_CUR_BACKGROUND_TABLE_SUMMARY">Lista aktualnie realizowanych działań w tle. Dla podanej pozycji wyświetl szczegóły dotyczące konkretnego uruchomienia.</string>
- <string usage="Table summary" type="String" id="IDS_CUR_INTERACTIVE_TABLE_SUMMARY">Lista aktualnie realizowanych działań interaktywnych. Dla podanej pozycji wyświetl szczegóły dotyczące konkretnego uruchomienia.</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_REQUEST_TIME">Czas żądania</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_RAN_BY">Uruchomione przez</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_STATUS">Status</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_PRIORITY">Priorytet</string>
- <string usage="Tooltip for icon to cancel activities" type="Tooltip" id="IDS_CUR_CANCEL_EXECUTION">Anuluj</string>
- <string usage="Tooltip for icon to suspend activities" type="Tooltip" id="IDS_CUR_SUSPEND">Zawieś</string>
- <string usage="Tooltip for icon to release activities." type="Tooltip" id="IDS_CUR_RELEASE">Zwolnij</string>
- <string usage="Unknown report name" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_NAME_NEW">Podgląd</string>
- <string usage="Object type for the adhoc report running from one of the studios or SDK" type="String" id="IDS_CUR_OBJ_STUDIO">Podgląd</string>
- <string usage="Displayed when process ID running the request is unknown" type="String" id="IDS_CUR_PROCESSID_UNKNOWN">Nieznane</string>
- <string usage="Displayed when process ID running the request is unavailable" type="String" id="IDS_CUR_PROCESSID_UNAVAILABLE">Niedostępne</string>
- </section>
- <section usage="Upcoming Activities" type="UI" name="UAC">
- <string usage="title for the upcoming activities" type="Dialog Caption" id="IDS_UAC_TITLE">Przyszłe działania</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_NAME">Nazwa</string>
- <string usage="Table summary" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_SUMMARY">Lista nadchodzących działań. Dla podanej pozycji wyświetl szczegóły dotyczące konkretnego uruchomienia.</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_REQUEST_TIME">Czas żądania</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME">Oryginalny czas żądań</string>
- <string usage="Tooltip to denote original request time" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME_TIP">Oryginalny czas żądań: <param type="string" name="origTime"/></string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_SCHEDULED_BY">Zaplanowane przez</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_STATUS">Status</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_PRIORITY">Priorytet</string>
- <string usage="Tooltip for group action Schedule" type="String" id="IDS_UAC_SCHEDULE">Harmonogram</string>
- </section>
- <section usage="Filters" type="UI" name="FLT">
- <string usage="Hidden label for activities type radio group. For use by screen readers only." type="String" id="IDS_FLT_ACTIVITY_TYPE">Typ działania</string>
- <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_FLT_ANY_USER">Dowolny użytkownik</string>
- <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_FLT_TITLE">Filtr</string>
- <string usage="Link to expand/collapse the advance filters" type="Link" id="IDS_FLT_ADVANCED">Opcje zaawansowane</string>
- <string usage="Link to edit some of the filters" type="Link" id="IDS_FLT_EDIT">Edytuj...</string>
- <string usage="String in a select control" type="String" id="IDS_FLT_ANY">Dowolne</string>
- <string usage="String in a select control" type="String" id="IDS_FLT_MULTIPLE">(Wielokrotny)</string>
- <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SCHEDULED">Zaplanowany przez:</string>
- <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_RAN_BY">Uruchomione przez:</string>
- <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_RAN_BY_NO_COLON">Uruchomione przez</string>
- <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_OWNED_BY">Własność:</string>
- <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_OWNED_BY_NO_COLON">Własność</string>
- <string usage="Accessible label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SCHEDULED_ARIA">Umieszczone w harmonogramie przez: <param name="linkText"/></string>
- <string usage="Accessible label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_RAN_BY_ARIA">Uruchomione przez: <param name="linkText"/></string>
- <string usage="Accessible label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_OWNED_BY_ARIA">Właściciel: <param name="linkText"/></string>
- <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SELECT_USER">Wybierz użytkownika...</string>
- <string usage="Label for the scope filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SELECT_SCOPE">Ustaw zakres...</string>
- <string usage="Label for the dispatcher filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SELECT_DISPATCHER">Ustaw przekaźnik...</string>
- <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_STATUS">Status:</string>
- <string usage="Label for the tenant filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_TENANT">Podmiot użytkujący:</string>
- <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_ENABLED">Włączone</string>
- <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_DISABLED">Wyłączony</string>
- <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_FAILED">Nieudane</string>
- <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_SUCCEEDED">Wykonane poprawnie</string>
- <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_CANCELLED">Anulowane</string>
- <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_SCHEDULED">Zaplanowane</string>
- <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_PENDING">W toku</string>
- <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_EXECUTING">Wykonywane</string>
- <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_SUSPENDED">Zawieszone</string>
- <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_INACTIVE">Oczekujące</string>
- <string usage="Label for the priority filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_PRIORITY">Priorytet:</string>
- <string usage="Label for the type filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_TYPE">Typ:</string>
- <string usage="Label for the scope filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SCOPE">Zakres:</string>
- <string usage="Label for the day filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_DAY">Dzień:</string>
- <string usage="Label for the hour filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_HOUR">Godzina:</string>
- <string usage="Label for the dispatcher filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_DISPATCHER">Przekaźnik:</string>
- <string usage="Accessible label for the dispatcher filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_DISPATCHER_ARIA">Przekaźnik: <param name="linkText"/></string>
- <string usage="Label for the period filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_PERIOD">Okres:</string>
- <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_4_HOURS">Ostatnie 4 godziny</string>
- <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_8_HOURS">Ostatnie 8 godzin</string>
- <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_12_HOURS">Ostatnie 12 godzin</string>
- <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_DAY">Ostatnie 24 godziny</string>
- <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_WEEK">Ostatnich 7 dni</string>
- <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_MONTH">Ostatnich 30 dni</string>
- <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_YEAR"> Ostatnich 365 dni</string>
- <string usage="Shows a summary of the times picked for the filter" type="String" id="IDS_FLT_PERIOD_SUMMARY">Od: <param usage="shows the from time" type="fullTime" name="from"/>. Do: <param usage="shows the to time" type="fullTime" name="to"/>.</string>
- <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_DAY">Więcej niż 24 godziny temu</string>
- <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_WEEK">Więcej niż 7 dni temu</string>
- <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_MONTH">Więcej niż 30 dni temu</string>
- <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_YEAR"> Więcej niż 365 dni temu</string>
- <string usage="Link to reset all the filters to the defaults" type="Link" id="IDS_FLT_RESET_TO_DEFAULTS">Przywróć wartości domyślne</string>
- <string usage="Radio button text" type="String" id="IDS_FLT_BACKGROUND_ACTIVITIES">Działania w tle</string>
- <string usage="Radio button text" type="String" id="IDS_FLT_INTERACTIVE_ACTIVITIES">Działania interaktywne</string>
- <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INCOMPATIBLE_DATES">Data końcowa musi być późniejsza niż data początkowa.</string>
- <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_END_DATE">Data końcowa jest nieprawidłowa.</string>
- <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_START_DATE">Data początkowa jest nieprawidłowa.</string>
- <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_END_TIME">Godzina końcowa jest nieprawidłowa.</string>
- <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_START_TIME">Godzina początkowa jest nieprawidłowa.</string>
- <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_DATE">Data jest nieprawidłowa.</string>
- <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_TIME">Godzina jest nieprawidłowa.</string>
- <string usage="Label for 'refreshed' filter control" type="String" id="IDS_FLT_REFRESHED_DURING">Odświeżono:</string>
- </section>
- <section usage="Set the period popup dialog" type="UI" name="STP">
- <string usage="Title of the set the period dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_STP_TITLE">Ustaw okres</string>
- <string usage="description on the set the period dialog" type="String" id="IDS_STP_DESCRIPTION">Określ okres w celu wyświetlenia pozycji.</string>
- <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM">Od:</string>
- <string usage="label for the to date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO">Do:</string>
- <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_YEAR">Od roku</string>
- <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_TIME_HOURS">Od godziny - godz.</string>
- <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_TIME_MINUTES">Od godziny - min.</string>
- <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_TIME_AMPM">Od godziny - przed poł./po poł.</string>
- <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_TIME_HOURS">Od godziny - godz.</string>
- <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_TIME_MINUTES">Od godziny - min.</string>
- <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_TIME_AMPM">Od godziny - przed poł./po poł.</string>
- <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_YEAR">Do roku</string>
- </section>
- <section usage="User interface profiles tool" type="UI" name="UIP">
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UIP_TABLE_HEADER_IMPORT_NAME">Importuj nazwę</string>
- <string usage="Title of User interface profiles tool" type="Dialog Caption" id="IDS_UIP_TITLE">Profile interfejsu użytkownika</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UIP_HEADING_COMPONENT">Komponent</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_UIPROFILES">Importuj profile IU</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_SUCCEEDED">Import ukończono pomyślnie!</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_ALERT">Nastąpi przekierowanie do nowego narzędzia.</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_AND_DELETE_ALERT">Ta karta zostanie teraz usunięta i użytkownik zostanie przekierowany do nowego narzędzia.</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_FAILED">Import nie powiódł się. Wyeliminuj problemy i spróbuj ponownie.</string>
- <string type="String" id="IDS_UIP_IMPORT_VALIDATED">Sprawdzono poprawność</string>
- <string type="String" id="IDS_UIP_IMPORT_CONFIRMATION">Włączenie profili interfejsu użytkownika jest działaniem nieodwracalnym.<param name="crlf"/>Istniejące profile, a także strona Profile interfejsu użytkownika, zostaną usunięte z karty Zabezpieczenia i przeniesione na kartę Biblioteka.<param name="crlf"/>Aby kontynuować, kliknij przycisk OK.</string>
- </section>
- <section usage="formatters for duration" type="UI" name="FMT">
- <string usage="formatting for hours abbr." type="String" id="IDS_FMT_HRS">g.</string>
- <string usage="formatting for minutes abbr." type="String" id="IDS_FMT_MINS">min.</string>
- <string usage="formatting for seconds abbr." type="String" id="IDS_FMT_SECS">s</string>
- <string usage="formatting for hours" type="String" id="IDS_FMT_HRS_ABBR">g.</string>
- <string usage="formatting for minutes" type="String" id="IDS_FMT_MINS_ABBR">min.</string>
- <string usage="formatting for seconds" type="String" id="IDS_FMT_SECS_ABBR">s</string>
- </section>
- <section usage="Strings used in the My Activities and Schedules tool" type="UI" name="MAS">
- <string usage="Page caption" type="String" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_TITLE">Moje działania i harmonogramy</string>
- <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_CURRENT_ACTIVITIES">Bieżące działania</string>
- <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_PAST_ACTIVITIES">Przeszłe działania</string>
- <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_UPCOMING_ACTIVITIES">Przyszłe działania</string>
- <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_SCHEDULES">Harmonogramy</string>
- </section>
- <section usage="Strings common to pages using the policy editor" type="UI" name="PEP">
- <string usage="Heading for a sub-pane." type="Pane Header" id="IDS_PEP_OPTION_SEP">Opcja</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PEP_HEADING_GRANT_ACCESS">Nadaj</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PEP_HEADING_DENY_ACCESS">Odmów</string>
- <string usage="Tooltip for CM Path of capability" type="String" id="IDS_PEP_ACCESS_FULL_PATH">Pełna ścieżka</string>
- <string usage="when we can't display the information about an entry" type="String" id="IDS_PEP_ENTRY_NOT_AVAILABLE">Niedostępne</string>
- <string usage="Warning that indicates that some entries could not be displayed because of insufficient privileges" type="String" id="IDS_PEP_ENTRIES_HIDDEN_WARNING">Lista zawiera pozycje, które nie mogą zostać wyświetlone. Mogły zostać usunięte lub nie masz wystarczających uprawnień do ich wyświetlenia.</string>
- <string usage="Alt text for tri-state checkbox" type="String" id="IDS_PEP_CHOOSE_STATE">Wybierz status</string>
- </section>
- <section usage="Strings used in the Capabilities Policy property page" type="UI" name="PCP">
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PCP_HEADING_CAPABILITIES">Funkcje</string>
- <string usage="Introductory text on the capabilities property page" type="String" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_INTRO">Określ funkcje dla tej pozycji. Domyślnie pozycja pobiera swoje funkcje z obiektu nadrzędnego. Możesz przesłonić jawnie te funkcje za pomocą zestawu funkcji dla tej pozycji.</string>
- <string usage="When checked the local policy will be set, and the object will no longer inherit it's capabilities from it's parent." type="Check Box" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT">Przesłoń funkcje pobrane z pozycji nadrzędnej</string>
- <string usage="Explanation for the Delete child capabilities checkbox" type="String" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_INTRO">Wybierz tę opcję, jeśli chcesz przesłonić istniejące funkcje wszystkich pozycji podrzędnych.</string>
- <string usage="When checked the capability policies of all child entries will be deleted on save, causing them to inherit their capability policy from the current item." type="Check Box" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_ACCESS">Usuń funkcje wszystkich pozycji podrzędnych</string>
- <string usage="override confirm message" type="String" id="IDS_PCP_PROP_CONFIRM_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT">Odznaczenie tej opcji spowoduje konieczność pobrania funkcji obiektu nadrzędnego. Wszelkie zmiany dokonane na liście funkcji zostaną utracone. Czy kontynuować?</string>
- <string usage="for the alt text of the icon for the security object" type="String" id="IDS_PCP_ALT_GRANT"><param usage="title of security object" type="string" name="0"/> Zezwalaj</string>
- <string usage="for the alt text of the icon for the security object" type="String" id="IDS_PCP_ALT_DENY"><param usage="title of security object" type="string" name="0"/> Odmów</string>
- <string usage="for the alt text of the icon for the security object" type="String" id="IDS_PCP_ALT_NOT_SET"><param usage="title of security object" type="string" name="0"/> Nieustawiony</string>
- </section>
- <section usage="Strings used in the Permissions Policy property page" type="UI" name="PPP">
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PPP_HEADING_PERMISSIONS">Uprawnienia</string>
- <string usage="Introductory text on the capabilities property page" type="String" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_INTRO">Określ uprawnienia dostępu dla tej pozycji. Domyślnie pozycja uzyskuje swoje uprawnienia dostępu od obiektu nadrzędnego. Możesz przesłonić te uprawnienia za pomocą uprawnień ustawionych jawnie dla tej pozycji.</string>
- <string usage="When checked the local policy will be set, and the object will no longer inherit it's capabilities from it's parent." type="Check Box" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT">Przesłoń uprawnienia dostępu pozyskane z pozycji nadrzędnej</string>
- <string usage="Explanation for the Delete child capabilities checkbox" type="String" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_INTRO">Wybierz tę opcję, jeśli chcesz przesłonić istniejące uprawnienia dostępu do wszystkich pozycji podrzędnych. </string>
- <string usage="When checked the capability policies of all child entries will be deleted on save, causing them to inherit their capability policy from the current item." type="Check Box" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_ACCESS">Usuń uprawnienia dostępu wszystkich pozycji podrzędnych</string>
- <string usage="override confirm message" type="String" id="IDS_PPP_PROP_CONFIRM_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT">Odznaczenie tej opcji spowoduje konieczność pobrania strategii obiektu nadrzędnego. Wszelkie zmiany dokonane na liście strategii zostaną utracone. Czy kontynuować?</string>
- <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PPP_HEADING_SET_PERMISSIONS">Ustaw uprawnienia da wybranych ról</string>
- </section>
- <section usage="Strings used on the View My Permissions dialog" type="UI" name="VMP">
- <string usage="Introductory text on the user permissions page" type="String" id="IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_INTRO">Wyświetl uprawnienia dostępu, którymi dysponujesz dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Header for the table." type="String" id="IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_HEADER">Uprawnienia</string>
- <string usage="Summary for the table." type="String" id="IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_SUMMARY">Uprawnienia bieżącego użytkownika dla tej pozycji.</string>
- </section>
- <section usage="Strings used on the View My Capabilities dialog" type="UI" name="VMC">
- <string usage="Introductory text on the user capabilities page" type="String" id="IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_INTRO">Wyświetl funkcje, którymi dysponujesz dla tej pozycji.</string>
- <string usage="Header for the table." type="String" id="IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_HEADER">Funkcje</string>
- <string usage="Tooltip for checkmark icon." type="String" id="IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_GRANTED">Z zezwoleniem</string>
- <string usage="Table summary for list of global capabilities for the current user" type="String" id="IDS_UPC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_SUMMARY">Lista możliwości nadanych bieżącemu użytkownikowi.</string>
- </section>
- <section usage="Labels for the package capabilities" type="Messages" name="PC">
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdaptiveAnalytics">Adaptive Analytics</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdaptiveAnalyticsAdministration">Adaptive Analytics Administration</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdministrationPortal">Administracja</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseContentStoreTool">Zadania administracji</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseServerAdministrationTool">Konfiguruj i zarządzaj systemem</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseControllerAdministration">Controller Administration</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDataSourcesTool">Połączenia ze źródłem danych</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMyDataSetsAdministration">Administrowanie moimi zestawami danych</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDistributionListsAndContactsTool">Listy dystrybucyjne i kontakty</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMetricsManagerAdministration">Metric Studio Administration</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningAdministration">Planning Administration</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePrintersTool">Drukarki</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMonitorActivityTool">Uruchom czynności i harmonogramy</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCapabilitiesTool">Ustaw funkcje i zarządzaj profilami UI</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePortalAdministrationTool">Style i portlety</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseUsersGroupsAndRolesTool">Użytkownicy, grupy i role</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryServiceTool">Administracja usługą zapytania</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePowerPlayAdministration">Serwery PowerPlay</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAnalysisStudio">Analysis Studio</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canOpenPowerPlayInAnalysisStudio">Otwórz raporty PowerPlay w narzędziu Analysis Studio</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewer">Cognos Viewer</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerContextMenu">Menu kontekstowe</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerRunWithOptions">Uruchom z opcjami</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerSelection">Wybór</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerToolbar">Pasek narzędzi</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDashboardViewer">Kokpit menedżerski</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDashboardViewerFileManagement">Użyj funkcji edycji</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdvancedDashboardFeatures">Użyj zaawansowanych funkcji kokpitu</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseInteractiveDashboardFeatures">Użyj interaktywnych funkcji kokpitu</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseConditionalSubscriptions">Reguły obserwacji</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseControllerStudio">Controller</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDataManager">Data Manager</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canReceiveDetailedErrors">Szczegóły błędów</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDrillThroughAssistant">Asysta drążenia wszerz</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseEventStudio">Event Studio</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseEV">EVStudio</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseFinancialStudio">Financial Studio</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseFinancialAdministration">Administracja finansowa</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseFinancialModeling">Modelowanie finansowe</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canImportRelationalMetadata">Importuj relacyjne metadane</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseIndexSearch">Wyszukiwanie indeksu</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMetricStudio">Metric Studio</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMetricStudioEditView">Edytuj widok</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningAnalyst">Analityk ds. planowania</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningAnalystAdministration">Administracja funkcją Analityk ds. planowania</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningConsole">Konsola planowania</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningConsoleAdministration">Administracja funkcją Konsola planowania</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningContributor">Planning Contributor</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryStudio">Query Studio</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryStudioAdvancedMode">Zaawansowane</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryStudioFileManagement">Utwórz</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseReportStudio">Report Studio</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseBursting">Rozdzielanie</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseReportStudioFileManagement">Utwórz/Usuń</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseHTML">Elementy HTML w raporcie</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canOpenPowerPlayInReportStudio">Otwórz raporty PowerPlay w narzędziu Report Studio</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseUserDefinedSQL">Zapytanie SQL definiowane przez użytkownika</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseScheduling">Planowanie</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByTrigger">Planuj według zdarzenia inicjującego</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByYear">Planuj według roku</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByMonth">Planuj według miesiąca</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByWeek">Planuj według tygodnia</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByDay">Planuj według dnia</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByHour">Planuj według godziny</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByMinute">Planuj według minuty</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingPriority">Priorytet planowania</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSelfServicePackageWizard">Kreator pakietu samoobsługi</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSpecifications">Wykonywanie specyfikacji</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseObjectCapabilities">Ustaw możliwości konkretnych pozycji</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePowerPlay">PowerPlay Studio</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseLineage">Pochodzenie</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseGlossary">Glosariusz</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseShowHiddenObjectsPreference">Ukryj wpisy</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePersonalDataSourceCredentials">Zarządzaj własnymi danymi identyfikacyjnymi źródła danych</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseExternalData">Zezwalaj na dane zewnętrzne</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canCollaborate">Współpracuj</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canLaunchCollaborationTools">Uruchom narzędzia współpracy</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCollaborationFeatures">Zezwalaj na funkcje współpracy</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGenerateCSVOutput">Zezwól na generowanie raportów w formacie CSV.</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGeneratePDFOutput">Zezwól na generowanie raportów w formacie PDF.</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGenerateXLSOutput">Zezwól na generowanie raportów w formacie Excel.</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGenerateXMLOutput">Zezwól na generowanie raportów w formacie XML.</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseRepository">Zewnętrzne repozytoria</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUpdateRepositoryRules">Zarządzaj połączeniami repozytorium</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canViewContentInRepository">Wyświetl zewnętrzne dokumenty</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMobileService">Mobile</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMobileAdministration">Administrowanie produktem Mobile</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosInsight">Cognos Insight</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMyDataSets">Moje zestawy danych</string>
- </section>
- <section usage="Labels for the permissions" type="Messages" name="PM">
- <string type="Property Name" id="IDS_PM_READ">Odczyt</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PM_WRITE">Zapis</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PM_EXECUTE">Wykonanie</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PM_SETPOLICY">Ustawianie strategii</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PM_TRAVERSE">Przeglądanie</string>
- </section>
- <section usage="Labels for the package data source page" type="Messages" name="PDS">
- <string type="Property Name" id="IDS_PDS_DESC">Wyświetl źródła danych wykorzystywane przez ten pakiet: <param usage="package name" type="string" name="0"/></string>
- </section>
- <section usage="Labels for the data source crendentials" type="Messages" name="DSC">
- <string type="Property Name" id="IDS_DSC_DESC">Lista referencji źródła danych</string>
- <string usage="A11Y summary for Data Source Credentials table" type="String" id="IDS_DSC_TABLE_SUMMARY">Lista referencji źródła danych należących do bieżącego użytkownika.</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_DSC_DATA_SOURCE_NAME">Nazwa źródła danych</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_DSC_DATA_SOURCE_CONN_NAME">Nazwa połączenia ze źródłem danych</string>
- </section>
- <section usage="Labels for ROLAP Data source feature" type="Messages" name="RDS">
- <string type="Property Name" id="IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_DESCRIPTION">Wybierz grupę serwerów dla tej składnicy danych.</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_LIST_LABEL">Grupa serwerów</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_RDS_ALL_SERVER_GROUPS">Wszystko</string>
- </section>
- </component>
- </stringTable>
|