cogadminuimsgs_pt.xml 83 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Product Locale">
  10. <component usage="Portlet messages" name="ADM">
  11. <section usage="General string" type="UI" name="GLB">
  12. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_CONTENT_ADMINISTRATION">Administração de Conteúdo</string>
  13. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_USERS_GROUPS_ROLES">Usuários, grupos e funções</string>
  14. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_CAPABILITIES">Recursos</string>
  15. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DRILLTHROUGH_DEFINITIONS">Definições de Drill Through</string>
  16. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_STYLES">Estilos</string>
  17. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_SERVICE_MONITOR">Monitor de Serviços</string>
  18. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DISPATCHERS_AND_SERVICES">Dispatchers e Serviços</string>
  19. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_PORTAL_ADMIN">Portlets</string>
  20. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DATASOURCES">Conexões de Origens de Dados</string>
  21. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DISTRIBUTION_LISTS_AND_CONTACTS">Listas de Distribuição e Contatos</string>
  22. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_PRINTERS">Impressoras</string>
  23. <string usage="Help link" type="String" id="IDS_HELP">Ajuda</string>
  24. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_HEADING_NAME">Nome</string>
  25. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_HEADING_MODIFIED">Modificado</string>
  26. <string usage="Add action for lists of entries" type="Link" id="IDS_ADD">Incluir...</string>
  27. <string usage="Remove action for lists of entries" type="Link" id="IDS_REMOVE">Remover</string>
  28. <string usage="added to an object icon's tooltip when the object is hidden" type="String" id="IDS_ADM_HIDDEN_OBJECT">oculto</string>
  29. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_NEW_FOLDER">Nova Pasta...</string>
  30. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_VIZ_UPLOAD">Importar Visualizações...</string>
  31. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_DELETE">Excluir</string>
  32. <string usage="Close button" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_CLOSE">Fechar</string>
  33. <string usage="Cancel button" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_CANCEL">Cancelar</string>
  34. <string usage="Ok button" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_OK">OK</string>
  35. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_EXPORT">Exportação</string>
  36. <string usage="Close button" type="String" id="IDS_ADM_DIALOG_CLOSE">Fechar</string>
  37. <string usage="Stop link" type="String" id="IDS_ADM_MESSAGE_STOP">Parar...</string>
  38. <string usage="expand the tooltip to show more information" type="Link" id="IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP">Mais</string>
  39. <string usage="expand the tooltip to show more information" type="Link" id="IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP_MORE">Mais...</string>
  40. <string usage="Tooltip for the expand image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_EXPAND">Expandir</string>
  41. <string usage="Tooltip for the collapse image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE">Reduzir</string>
  42. <string usage="Tooltip for the expand all image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_EXPAND_ALL">Expandir todos</string>
  43. <string usage="Tooltip for the collapse all image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE_ALL">Reduzir todos</string>
  44. <string usage="Button text" type="Button" id="IDS_ADM_BUTTON_APPLY">Aplicar</string>
  45. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_PENDING">Pendente</string>
  46. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_EXECUTING">Executando</string>
  47. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_SUCCEEDED">Com Êxito</string>
  48. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_FAILED">Com Falha</string>
  49. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_PURGED">Removido</string>
  50. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_CANCELLED">Cancelado</string>
  51. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_TERMINATED">Terminado</string>
  52. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_SUSPENDED">Suspenso</string>
  53. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_SCHEDULED">Planejado</string>
  54. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_INACTIVE">Aguardando</string>
  55. <string usage="When the object or one of its properties cannot be retrieved/displayed" type="String" id="IDS_ADM_OBJECT_INVALID">Não é possível exibir a página. O objeto pode ter sido excluído ou talvez você não tenha privilégios suficientes para visualizá-lo.</string>
  56. <string usage="State when info is unavailable" type="String" id="IDS_ADM_UNAVAILABLE">Indisponível</string>
  57. <string usage="State when user info is unavailable" type="String" id="IDS_ADM_USER_UNAVAILABLE">Indisponível</string>
  58. <string usage="When data source [connection] is not retrieved" type="String" id="IDS_ADM_DATA_SOURCE_UNAVAILABLE">[<param type="string" name="0"/>] Indisponível</string>
  59. <string usage="When data source [connection] is an external one" type="String" id="IDS_ADM_EXTERNAL_DATA_SOURCE">Origem de dados externa</string>
  60. <string usage="When data source [connection] is an external one with direct access" type="String" id="IDS_ADM_EXTERNAL_DIRECT_ACCESS_DATA_SOURCE">Origem de dados externa [<param type="string" name="0"/>]</string>
  61. <string usage="dispatcher path when displatcher not found in cm" type="String" id="IDS_ADM_DISPTACHER_UNAVAILABLE">Indisponível</string>
  62. <string usage="Tooltip for icon that shows details" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SHOW_DETAILS">Mostrar Detalhes</string>
  63. <string usage="Tooltip for icon that hides details" type="Tooltip" id="IDS_ADM_HIDE_DETAILS">Ocultar Detalhes</string>
  64. <string usage="Tooltip for icon to set the priority" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SET_PRIORITY">Definir Prioridade</string>
  65. <string usage="Tooltip for icon to refresh" type="Tooltip" id="IDS_ADM_REFRESH">Atualizar</string>
  66. <string usage="Tooltip for the set parent properties action" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SET_PROPERTIES">Definir Propriedades - <param type="string" name="objName"/></string>
  67. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_STYLES">Estilos</string>
  68. <string usage="Styles table summary" type="String" id="IDS_ADM_STYLES_TABLE_SUMMARY">Lista de estilos. Navegue em um estilo, modifique as propriedades e especifique as permissões de acesso para essa entrada.</string>
  69. <string usage="Toolbar tooltip" type="String" id="IDS_ADM_SEARCH">Procurar</string>
  70. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PRINTERS">Impressoras</string>
  71. <string usage="table column label" type="String" id="IDS_ADM_TENANT">Arrendatário</string>
  72. <string usage="Printers table summary" type="String" id="IDS_ADM_PRINTERS_SUMMARY">Lista de impressoras. Navegar para uma impressora, modificar propriedades e especificar as permissões de acesso para aquela entrada.</string>
  73. <string usage="User interface profiles table summary" type="String" id="IDS_ADM_PROFILES_SUMMARY">Lista de perfis de interface com o usuário. Navegar para um perfil, modificar propriedades e especificar as permissões de acesso para aquela entrada.</string>
  74. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_TENANTS">Locatários</string>
  75. <string usage="Tenants table summary" type="String" id="IDS_ADM_TENANTS_SUMMARY">Lista de locatários. Navegue em um locatário, modifique as propriedades e especifique as permissões de acesso para essa entrada.</string>
  76. <string usage="tab in Cognos Administration" type="String" id="IDS_ADM_MULTITENANCY">Ocupação Variada</string>
  77. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_CAPABILITIES">Recursos</string>
  78. <string usage="Capabilities table summary" type="String" id="IDS_ADM_CAPABILITIES_SUMMARY">Lista de capacidades. Navegue em uma capacidade e especifique as permissões de acesso para essa entrada.</string>
  79. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_VISUALIZATIONS">Visualizações</string>
  80. <string usage="Visualizations table summary" type="String" id="IDS_ADM_VISUALIZATIONS_SUMMARY">Lista de visualizações. Navegue em uma visualização, modifique as propriedades e especifique as permissões de acesso para essa entrada.</string>
  81. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PORTLETS">Portlets</string>
  82. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PORTLETS_IMPORT">Importar Portlets</string>
  83. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PORTLETS_NEW">Novo portlet</string>
  84. <string usage="title for barchart" type="String" id="IDS_BARCHART_TITLE_MONITORING_ACTIVITIES">Monitoração de atividades</string>
  85. <string usage="title for barchart" type="String" id="IDS_BARCHART_TITLE_NUMBER_OF_ACTIVITIES">Número de atividades</string>
  86. <string usage="title for barchart" type="String" id="IDS_BARCHART_TOTAL">Total</string>
  87. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_SUCCEEDED">Com Êxito</string>
  88. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_FAILED">Com Falha</string>
  89. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_CANCELLED">Cancelado</string>
  90. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_ENABLED">Ativado</string>
  91. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_DISABLED">Desativado</string>
  92. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_SCHEDULED">Planejado</string>
  93. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_PENDING">Pendente</string>
  94. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_EXECUTING">Executando</string>
  95. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_SUSPENDED">Suspenso</string>
  96. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_INACTIVE">Aguardando</string>
  97. <string usage="Start time" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_START_TIME">Hora de início: <param usage="the start time" type="string" name="startTime"/></string>
  98. <string usage="Path information is the detials view" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_PATH">Caminho: <param usage="the path" type="string" name="path"/>.</string>
  99. <string usage="Dispatcher" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_DISPATCHER">Dispatcher: <param usage="dispatcher" type="string" name="dispatcher"/>.</string>
  100. <string usage="Dispatcher process id" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_PROCESS_ID">ID de processo: <param usage="processId" type="string" name="processId"/>.</string>
  101. <string usage="Toolbar tooltip" type="String" id="IDS_ADM_STYLES_NEW">Novo Estilo</string>
  102. <string usage="Toolbar tooltip" type="String" id="IDS_ADM_PRINTERS_NEW">Nova Impressora</string>
  103. <string usage="Toolbar tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TENANTS_NEW">Novo Arrendatário</string>
  104. <string usage="Toolbar tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE">Editar Perfil do Usuário Padrão</string>
  105. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_CONFIRM">A exclusão das entradas pode resultar em links quebrados.
  106. Tem certeza de que deseja excluir as entradas selecionadas?</string>
  107. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_TENANTUSERPROFILE_CONFIRM">Tem certeza de que deseja excluir o perfil do usuário para os arrendatários selecionados?</string>
  108. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_TERMINATE_SESSIONS_CONFIRM">Tem certeza de que deseja finalizar sessões para os arrendatários selecionados?</string>
  109. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_CAPABILITY_CONFIRM">Excluir as entradas pode alterar quem tem acesso à funcionalidade controlada pelos recursos.
  110. Tem certeza de que deseja excluir as entradas selecionadas?</string>
  111. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_TENANTS_CONFIRM">Excluir os arrendatários removerá todos os conteúdos designados para os arrendatários selecionados.
  112. Tem certeza que deseja excluir os arrendatários selecionados?</string>
  113. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_UIPROFILE_CONFIRM">Se excluir este perfil, você perderá as customizações e permissões de acesso associadas.
  114. Deseja continuar?</string>
  115. <string usage="Message on the table footer" id="IDS_LAST_UPDATED">Hora da última atualização: <param type="string" name="0"/></string>
  116. <string usage="Label for sort tooltip" type="String" id="IDS_SORT_TOOLTIP">Classificação</string>
  117. <string usage="aria-label for toolbar in admin tools" type="String" id="IDS_TOOL_TOOLBAR_LABEL">Barra de ferramentas do <param usage="name of tool" type="string" name="toolName"/></string>
  118. </section>
  119. <section usage="Search strings" type="UI" name="SRC">
  120. <string usage="Used in the search tool as label" type="String" id="IDS_SEARCH_SECTION_LABEL">Procurar:</string>
  121. <string usage="Search dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_DESC_FIELD">Campo Descrição</string>
  122. <string usage="Search dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_DESC_FIELD">Campo Nome ou Descrição</string>
  123. <string usage="Search dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_FIELD">Campo Nome</string>
  124. <string usage="Alt text" type="String" id="IDS_SEARCH_GO_TO_OPTIONS">Opções Ir Para</string>
  125. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_ADVANCED">Avançado</string>
  126. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD">Método:</string>
  127. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE">Escopo:</string>
  128. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE">Tipo:</string>
  129. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET">Portlet</string>
  130. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET_GROUP">Grupo de Portlets</string>
  131. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_CATALOG_FOLDER">Pasta da Biblioteca</string>
  132. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_VISUALIZATION">Visualização</string>
  133. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_CONTACT">Contato</string>
  134. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_DISTRIBUTION">Distribuição</string>
  135. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_FOLDER">Pasta</string>
  136. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_NAMESPACE">Namespace</string>
  137. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED">Modificado:</string>
  138. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_CONTAINS">Contém a sequência exata</string>
  139. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_STARTS">Inicia com a sequência exata</string>
  140. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_MATCHES">Corresponde à sequência exata</string>
  141. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDERS_SUB">Esta pasta e suas subpastas</string>
  142. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDER_ONLY">Somente esta pasta</string>
  143. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE_NAMESPACE">Este namespace</string>
  144. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_TODAY">Hoje</string>
  145. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_3_DAYS">Nos 3 últimos dias</string>
  146. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_WEEK">Na última semana</string>
  147. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_MONTH">No último mês</string>
  148. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_3_MONTHS">Nos últimos 3 meses</string>
  149. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_6_MONTHS">Nos últimos 6 meses</string>
  150. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_12_MONTHS">Nos últimos 12 meses</string>
  151. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_36_MONTHS">Nos últimos 36 meses</string>
  152. <string usage="Message when no results" type="String" id="IDS_SEARCH_NORESULTS">O critério da procura precisa ser mais específico. Insira uma sequência de procura ou especifique uma opção.</string>
  153. <string usage="Table summary for search results" type="String" id="IDS_SEARCH_RESULTS_SUMMARY">Resultados da procura</string>
  154. </section>
  155. <section usage="Pager strings" type="UI" name="PAG">
  156. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_PAGER_ITEMS_FOUND">Nenhuma entrada.</string>
  157. <string usage="Display how many entries are shown" type="String" id="IDS_PAGER_ITEMS">Entradas:</string>
  158. <string usage="From entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_FROM_INVALID">O número na primeira caixa de entrada é inválido. O número deve ser maior que 0.</string>
  159. <string usage="To entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_TO_INVALID">O número na segunda caixa de entrada é inválido. O número deve ser maior que 0.</string>
  160. <string usage="To is less than from" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID">O número da primeira caixa de entrada não pode ser maior do que o número da segunda caixa de entrada.</string>
  161. <string usage="To and from are blank" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY">Especifique os números de entrada a serem mostrados e clique no botão Ir para.</string>
  162. <string usage="Tooltip for first page image" id="IDS_PAGER_FIRST">Primeira Página</string>
  163. <string usage="Tooltip for last page image" id="IDS_PAGER_LAST">Última página</string>
  164. <string usage="Previous hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_PREVIOUS">Anterior</string>
  165. <string usage="Next hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_NEXT">Próximo</string>
  166. <string usage="Tooltip for page up image" id="IDS_PAGER_PAGEUP">Página Anterior</string>
  167. <string usage="Tooltip for page down image" id="IDS_PAGER_PAGEDOWN">Próxima Página</string>
  168. <string usage="Tooltip for Go to button" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_GO_TO">Ir para</string>
  169. <string usage="label for From entry box in pager control" type="String" id="IDS_PAGER_FROM">Exibir entradas do número</string>
  170. <string usage="label for To entry box in pager control" type="String" id="IDS_PAGER_TO">Exibir entradas para o número</string>
  171. <string usage="Hidden Label for header selection checkbox" type="String" id="IDS_PAGER_SELECT_ALL">Selecionar ou Cancelar toda a seleção</string>
  172. <string usage="Hidden Label for row selection checkbox" type="String" id="IDS_PAGER_SELECT_ROW">Seleção para o item atual</string>
  173. <string usage="Hidden Label for row selection checkbox" type="String" id="IDS_PAGER_SELECT_ROW_WITH_NAME">Seleção para o item <param name="name"/></string>
  174. <string usage="Tooltip for sort icon in table headers" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_SORT_DEFAULT_TOOLTIP">Classificação Padrão</string>
  175. <string usage="Tooltip for sort icon in table headers" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_SORT_ASCENDING_TOOLTIP">Classificação Crescente</string>
  176. <string usage="Tooltip for sort icon in table headers" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_SORT_DESCENDING_TOOLTIP">Classificação Decrescente</string>
  177. </section>
  178. <section usage="Set the priority popup dialog" type="UI" name="SPD">
  179. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SPD_TITLE">Definir a prioridade</string>
  180. <string usage="Description" type="String" id="IDS_SPD_DESCRIPTION">Especifique a prioridade para as entradas selecionadas. As entradas de valor 1 são processadas antes e as entradas de valor 5 são processadas por último.</string>
  181. <string usage="Warning message to user" type="String" id="IDS_SPD_NO_PRIORITY_WARNING">É necessário especificar uma prioridade para as entradas selecionadas.</string>
  182. <string usage="Warning message to user" type="String" id="IDS_SPD_PRIORITY_INFO">A ação que você selecionou não pôde ser concluída para algumas atividades devido aos seus status ou porque você não possui os privilégios necessários.</string>
  183. </section>
  184. <section usage="Set the suspend criteria popup dialog" type="UI" name="SSD">
  185. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_TITLE">Suspender atividades</string>
  186. <string usage="Description" type="String" id="IDS_SSD_DESCRIPTION">Suspende a atividade programada indefinidamente ou até uma data e horário específicos. As atividades serão suspensas sem perder nenhum de seus detalhes.</string>
  187. <string usage="Warning message to user" type="String" id="IDS_SSD_PRIORITY_INFO">A ação que você selecionou não pôde ser concluída para algumas atividades devido aos seus status ou porque você não possui os privilégios necessários.</string>
  188. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_SUSPEND">Suspender:</string>
  189. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_INDEFINATELY">Indefinidamente</string>
  190. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_UNTIL">Até:</string>
  191. </section>
  192. <section usage="Topology view" type="UI" name="TOP">
  193. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_NAME">Nome</string>
  194. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_STATUS">Status</string>
  195. <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_AVAILABLE">Disponível</string>
  196. <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_PARTIALLY_AVAILABLE">Parcialmente disponível</string>
  197. <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_UNAVAILABLE">Indisponível</string>
  198. <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_UNKNOWN">Desconhecido</string>
  199. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_SYSTEM">Pontuação</string>
  200. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_SUMMARY">Resumo</string>
  201. <string usage="icon tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_CHANGE_VIEW">Alterar visualização</string>
  202. <string usage="icon tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_GROUP_ACTIONS">Ações de grupo</string>
  203. <string usage="Tooltip for the health column" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_TOOLTIP">Pontuação</string>
  204. <string usage="Tooltip for action flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP">Ações</string>
  205. <string usage="Tooltip for action flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP_LONG">Ações para <param name="objectName"/></string>
  206. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_GOOD">Bom</string>
  207. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_AVERAGE">Média</string>
  208. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_POOR">Insuficiente</string>
  209. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_CANT_SET">Os limites não podem ser definidos</string>
  210. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_NONE_SET">Não há limite especificado</string>
  211. <string usage="Tooltip for a flyout menu to navigate to a sibling object" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_SIBLING_NAVIGATION">Irmãos</string>
  212. </section>
  213. <section usage="Summary view" type="UI" name="SUM">
  214. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SUM_TITLE">Resumo</string>
  215. <string usage="Header" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SUM_NOT_APPLICABLE">Não aplicável</string>
  216. </section>
  217. <section usage="Settings view" type="UI" name="SET">
  218. <string usage="Title above the settings" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_TITLE">Configurações</string>
  219. <string usage="Header above the settings" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_HEADER">Configurações - <param type="string" name="objName"/></string>
  220. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_NAME">Nome</string>
  221. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_VALUE">Valor</string>
  222. <string usage="Set properties value label" type="String" id="IDS_ADM_SET_PROPERTIES_UNLIMITED_VALUE">Ilimitado</string>
  223. <string usage="Set properties tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES_TOOLTIP">Configurar propriedades</string>
  224. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_SYSTEM">Sistema</string>
  225. <string usage="Message" type="String" id="IDS_ADM_SET_NO_PERMISSION">Não é possível visualizar as configurações para essa entrada porque você não possui privilégios suficientes.</string>
  226. <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_SELECTED">Usuário (Selecionado)</string>
  227. <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_NOT_SELECTED">Usuário (Não selecionado)</string>
  228. <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_ALWAYS">Obrigatório</string>
  229. <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_NEVER">Desativado</string>
  230. <string usage="Set properties link label" type="String" id="IDS_ADM_SET_LINK_VIEW">Visualização</string>
  231. <string usage="String" type="String" id="IDS_ADM_SET_EMPTY">(Vazio)</string>
  232. </section>
  233. <section usage="Metrics view" type="UI" name="MET">
  234. <string usage="Title above the metrics" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_TITLE">Métricas</string>
  235. <string usage="Header above the metrics" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_HEADER">Métrica - <param type="string" name="0"/></string>
  236. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_MET_VALUE_DECREASED">O valor foi reduzido. O valor anterior era <param type="integer" name="oldvalue"/></string>
  237. <string usage="Tooltip" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_VALUE_INCREASED">O valor foi aumentado. O valor anterior era <param type="integer" name="oldvalue"/></string>
  238. <string usage="Group label" type="String" id="IDS_ADM_MET_UNKNOWN_GROUP">Grupo desconhecido - <param type="string" name="group"/></string>
  239. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_NAME">Nome</string>
  240. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_VALUE">Valor</string>
  241. <string usage="Tooltip for the health column" type="Tooltip" id="IDS_ADM_MET_HEALTH_TOOLTIP">Pontuação</string>
  242. <string usage="Text for the 'Other' filter" type="Tooltip" id="IDS_ADM_MET_FILTER_OTHER">Não há desempenho de métrica</string>
  243. <string usage="Text for the 'Good' filter" type="String" id="IDS_ADM_MET_FILTER_GOOD_LABEL">Filtrar pontuações boas</string>
  244. <string usage="Text for the 'Poor' filter'" type="String" id="IDS_ADM_MET_FILTER_POOR_LABEL">Filtrar pontuações insatisfatórias</string>
  245. <string usage="Text for the 'Avg' filter'" type="String" id="IDS_ADM_MET_FILTER_AVERAGE_LABEL">Filtrar pontuações médias</string>
  246. <string usage="Text for abbreviated metric value" type="String" id="IDS_ADM_MET_VALUE_ABBR"><param type="string" name="value"/>...</string>
  247. </section>
  248. <section usage="Thresholds Dialog" type="UI" name="THR">
  249. <string usage="Threshold dialog" type="String" id="IDS_ADM_THR_MAXIMUM_VALUE">Valor máximo</string>
  250. <string usage="Threshold dialog" type="String" id="IDS_ADM_THR_MINIMUM_VALUE">Valor mínimo</string>
  251. <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_NONE">Nenhum</string>
  252. <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_HIGH_VALUE">Os valores altos são suficientes</string>
  253. <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_MIDDLE_VALUE">Os valores médios são suficientes</string>
  254. <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_LOW_VALUE">Os valores baixos são suficientes</string>
  255. <string usage="Performance pattern threshold " type="String" id="IDS_ADM_THR_PERF_PATTERN">Padrão de desempenho:</string>
  256. <string usage="Label for check box for threshold" type="String" id="IDS_ADM_THR_THRESHOLDS">Limites</string>
  257. <string type="Pane Header" id="IDS_ADM_THR_HEADER_VALUES">Valores</string>
  258. <string usage="Used in the Threshold dialog" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_TIP">Selecione o padrão de desempenho e especifique os valores de limite para calcular o desempenho para essa métrica.</string>
  259. <string type="Pane Header" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_TITLE">Defina os limites para a métrica - <param type="string" name="grpName"/> - <param type="string" name="objName"/></string>
  260. <string usage="Used in the tooltip threshold" type="String" id="IDS_ADM_THR_EDIT_DIALOG_TIP">Editar limites</string>
  261. <string usage="Threshold Values Title" type="String" id="IDS_ADM_THR_SCORE_CALC">Valores limite</string>
  262. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_INTEGER">O intervalo do limite é inválido. Os valores devem ser números positivos sem casas decimais.</string>
  263. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_RANGE">O intervalo do limite é inválido. Os valores devem ser classificados de forma decrescente.</string>
  264. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_OUT_OF_BOUNDS">O intervalo do limite é inválido. Os valores devem ser maiores do que 0 e menores ou iguais a <param type="string" name="maxValue"/>.</string>
  265. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_NUMERIC">O intervalo do limite é inválido. Os valores devem ser números positivos.</string>
  266. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT">O intervalo do limite é inválido. Os valores não correspondem ao formato esperado.</string>
  267. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT_P">O intervalo do limite é inválido. Os valores podem conter apenas duas casas decimais.</string>
  268. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_EXCEED_MAX">O intervalo do limite é inválido. Os valores ultrapassaram seus limites máximos.</string>
  269. <string usage="The highest 'Good' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_GOOD">Pontuação boa mais alta</string>
  270. <string usage="The lowest 'Good' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_GOOD">Pontuação boa mais baixa</string>
  271. <string usage="The highest 'Average' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_AVERAGE">Pontuação média mais alta</string>
  272. <string usage="The lowest 'Average' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_AVERAGE">Pontuação média mais baixa</string>
  273. <string usage="The highest 'Poor' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_POOR">Pontuação insatisfatória mais alta</string>
  274. <string usage="The lowest 'Poor' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_POOR">Pontuação insatisfatória mais baixa</string>
  275. <string usage="Generic editor label template" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_TEMPLATE"><param type="string" name="label"/> <param type="string" name="units"/> (<param type="string" name="range"/>)</string>
  276. <string usage="Move between exclusive and inclusive editor" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_TOGGLE">Mover para: <param type="string" name="target"/></string>
  277. </section>
  278. <section usage="Action Results" type="UI" name="ACT">
  279. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_NAME">Nome</string>
  280. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_STATUS">Status</string>
  281. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TENANT">Locatário</string>
  282. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_MESSAGE">Mensagem</string>
  283. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TIME">Horário</string>
  284. <string usage="string in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_STATUS_FAILED">Com Falha</string>
  285. <string usage="string in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_STATUS_SUCCEEDED">Com Êxito</string>
  286. <string usage="string in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_STATUS_PARTIALLY_SUCCEEDED">Parcialmente bem-sucedido</string>
  287. <string usage="String in an error message area" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_NO_RESOURCE_ID">Nenhum ID do recurso está especificado.</string>
  288. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_RESULTS_HEADER">Exibir os resultados - <param type="string" name="action"/></string>
  289. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_ERROR_RESULTS_HEADER"><param type="string" name="action"/> - <param type="string" name="resourceId"/></string>
  290. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_HEADER">Visualizar mensagens recentes - <param type="string" name="resourceId"/></string>
  291. <string usage="String in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_ERROR">Falha ao recuperar as mensagens recentes para o recurso selecionado</string>
  292. <string usage="String in a dialog" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_LIMIT">A lista contém as mensagens de cubo geradas mais recentemente. Para ver todas as mensagens de cubo, visualize os arquivos de log.</string>
  293. <string usage="Shown in a dropdown menu when it's empty" type="List Item Label" id="IDS_ADM_ACT_NO_ACTIONS">Nenhuma ação disponível</string>
  294. <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" type="String" id="IDS_ADM_ACT_NO_SELECTION">Escolha uma entrada selecionando a caixa de seleção da entrada.</string>
  295. <string usage="Set properties action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES">Configurar propriedades</string>
  296. <string usage="View permissions action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_PERMISSIONS">Visualizar minhas permissões...</string>
  297. <string usage="Preview style action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_PREVIEW_STYLE">Visualizar este estilo...</string>
  298. <string usage="Copy action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_COPY">Copiar...</string>
  299. <string usage="Move action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_MOVE">Mover...</string>
  300. <string usage="Delete action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_DELETE">Excluir</string>
  301. <string usage="Download action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_DOWNLOAD">Download</string>
  302. <string usage="Modify schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_MODIFY_SCHEDULE">Modificar o planejamento...</string>
  303. <string usage="Remove schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_REMOVE_SCHEDULE">Remover o planejamento</string>
  304. <string usage="View run history action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY">Visualizar histórico de execução</string>
  305. <string usage="View run history details action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY_DETAILS">Visualizar detalhes do histórico de execução</string>
  306. <string usage="Run once action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_RUN_SCH_ONCE">Executar o planejamento uma vez...</string>
  307. <string usage="Enable schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_ENABLE_SCH">Ativar a programação</string>
  308. <string usage="Enable rule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_ENABLE_RULE">Ativar a regra</string>
  309. <string usage="Enable action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_ENABLE">Ativar</string>
  310. <string usage="Disable schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_DISABLE_SCH">Desativar o planejamento</string>
  311. <string usage="Disable rule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_DISABLE_RULE">Desativar a regra</string>
  312. <string usage="Disable action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_DISABLE">Desativar</string>
  313. <string usage="View report output versions" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_REPORT_OUTPUT">Visualizar a versão de saída do relatório</string>
  314. <string usage="View most recent event list label" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MOST_RECENT_EVENT_LIST">Visualizar a lista de eventos mais recente</string>
  315. <string usage="More action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_MORE">Mais...</string>
  316. <string usage="More action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_CONTINUE">Deseja continuar?</string>
  317. <string usage="Launches the export deployment wizard." type="String" id="IDS_ADM_ACT_EXPORT">Exportação</string>
  318. <string usage="Terminates tenants sessions." type="String" id="IDS_ADM_ACT_TERMINATE_SESSIONS">Finalizar Sessões</string>
  319. <string usage="Label to indicate the number of terminated sessions." type="String" id="IDS_ADM_ACT_NUMBER_OF_TERMINATED_SESSIONS">Número de sessões finalizadas</string>
  320. <string usage="Launches the tenant user profile editor." type="String" id="IDS_ADM_EDIT_TENANT_USER_PROFILE">Editar Perfil de Usuário do Locatário</string>
  321. <string usage="Executes an action to delete the tenant default user profile." type="String" id="IDS_ADM_DELETE_TENANT_USER_PROFILE">Excluir Perfil de Usuário do locatário</string>
  322. <string usage="Launches the content task wizard to create content utilization info report." type="String" id="IDS_ADM_CREATE_CONTENT_UTILIZATION_INFO">Criar Informações de Utilização de Conteúdo</string>
  323. <string usage="Impersonate a tenant for read." type="String" id="IDS_ADM_ACT_IMPERSONATE_TENANT">Personificar</string>
  324. <string usage="Edit UI Profile" type="String" id="IDS_ADM_ACT_EDIT">Editar</string>
  325. </section>
  326. <section usage="Tooltip strings" type="UI" name="TOO">
  327. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_NAME">Nome:</string>
  328. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_VALUE">Valor:</string>
  329. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_DESCRIPTION">Descrição:</string>
  330. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_UNITS">Unidades:</string>
  331. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_GROUP">Agrupar:</string>
  332. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_LAST_RESET_TIME">Hora da última reinicialização:</string>
  333. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_LAST_UPDATE_TIME">Hora da última atualização:</string>
  334. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_THRESHOLD_VALUES">Valores de limite:</string>
  335. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_ANCESTOR_PATH">Caminho:</string>
  336. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_SCREENTIP">Dica:</string>
  337. </section>
  338. <section usage="Console admin tool" type="UI" name="ADC">
  339. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_ADC_TABLE_ACTIONS">Ações</string>
  340. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADC_PERMISSION_ACTION">Definir permissões - <param usage="object name" type="string" name="objName"/></string>
  341. </section>
  342. <section usage="View Schedules" type="UI" name="SCH">
  343. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_SCH_TITLE">Planejamentos</string>
  344. <string id="IDS_SCH_TABLE_SUMMARY">Lista de entradas planejadas. Para obter os detalhes da visualização de entrada fornecida sobre o planejamento. </string>
  345. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_REQUESTED_TIME">Tempo solicitado</string>
  346. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_RAN_BY">Executado por</string>
  347. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_PRIORITY">Prioridade</string>
  348. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_STATUS">Status</string>
  349. <string usage="text in a table column" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_STATUS_ENABLED">Ativado</string>
  350. <string usage="text in a table column" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_STATUS_DISABLED">Desativado</string>
  351. <string usage="text in a table column" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_LAST_EXECUTION_TIME">Tempo de resposta da última execução: </string>
  352. <string usage="Error message when an error occured while performing and action" type="String" id="IDS_SCH_ACTION_FAILED">A ação que você selecionou não pôde ser concluída para algumas atividades devido aos seus status ou porque você não possui os privilégios necessários.</string>
  353. <string usage="Error message when an error occured while performing and action" type="String" id="IDS_SCH_ACTION_SINGLE_FAILED">A ação que você selecionou não pôde ser concluída para essa atividade devido ao seu status ou porque você não possui os privilégios necessários.</string>
  354. <string usage="Tooltip for icon to enable schedule" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE">Ativar</string>
  355. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_NOSELECT">Escolha uma entrada para ativar selecionando a caixa de seleção da entrada.</string>
  356. <string usage="Message box message" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_CONFIRM">Tem certeza de que deseja ativar as entradas selecionadas?</string>
  357. <string usage="Tooltip for icon to disable schedule" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE">Desativar</string>
  358. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_NOSELECT">Escolha uma entrada para desativar selecionando a caixa de seleção da entrada.</string>
  359. <string usage="Message box message" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_CONFIRM">Tem certeza de que deseja desativar as entradas selecionadas?</string>
  360. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_SCHEDULE_LAST_EXECUTION_NO_HISTORY">Indisponível</string>
  361. </section>
  362. <section usage="Data Sets" type="UI" name="DST">
  363. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_DST_TITLE">Conjuntos
  364. de Dados</string>
  365. <string id="IDS_DST_TABLE_SUMMARY">Lista
  366. de conjuntos de dados pessoais. Para quaisquer detalhes de
  367. visualização de entrada fornecidos sobre o conjunto de dados.</string>
  368. <string usage="table heading for column that shows last refreshed time of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_REFRESHED">Atualizado</string>
  369. <string usage="table heading for column that shows size of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_SIZE">Tamanho do arquivo (KB)</string>
  370. <string usage="table heading for column that shows row count of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_ROW_COUNT">Linhas</string>
  371. <string usage="table heading for column that shows owner of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_OWNED_BY">Proprietário</string>
  372. </section>
  373. <section usage="Past Activities" type="UI" name="PAC">
  374. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_PAC_TITLE">Atividades Anteriores</string>
  375. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_NAME">Nome</string>
  376. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_REQUESTED_TIME">Tempo solicitado</string>
  377. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_RAN_BY">Executado por</string>
  378. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_STATUS">Status</string>
  379. <string usage="past activities table summary" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_SUMMARY">Lista de atividades executadas recentemente. Para qualquer entrada, visualize os detalhes sobre aquela execução em particular.</string>
  380. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_ERROR">Erro</string>
  381. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_WARNING">Aviso</string>
  382. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_INFORMATION">Informações</string>
  383. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_DEBUG">Depuração</string>
  384. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_FATAL">Fatal</string>
  385. </section>
  386. <section usage="Current Activities" type="UI" name="CAC">
  387. <string usage="title when the interactive activities radio button is selected" type="Dialog Caption" id="IDS_CUR_INTERACTIVE_TITLE">Atividades Atuais - Atividades interativas</string>
  388. <string usage="title when the background activities radio button is selected" type="Dialog Caption" id="IDS_CUR_BACKGROUND_TITLE">Atividades Atuais - Atividades em plano de fundo</string>
  389. <string usage="title when the current activities is shown in My Activities and Schedules tool" type="Dialog Caption" id="IDS_CUR_BACKGROUND_SHORT_TITLE">Atividades Atuais</string>
  390. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_NAME">Nome</string>
  391. <string usage="Table summary" type="String" id="IDS_CUR_BACKGROUND_TABLE_SUMMARY">Lista de atividades de segundo plano em execução atualmente. Para qualquer entrada, visualize os detalhes sobre aquela execução em particular.</string>
  392. <string usage="Table summary" type="String" id="IDS_CUR_INTERACTIVE_TABLE_SUMMARY">Lista de atividades interativas em execução atualmente. Para qualquer entrada, visualize os detalhes sobre aquela execução em particular.</string>
  393. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_REQUEST_TIME">Horário da solicitação</string>
  394. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_RAN_BY">Executado por</string>
  395. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_STATUS">Status</string>
  396. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_PRIORITY">Prioridade</string>
  397. <string usage="Tooltip for icon to cancel activities" type="Tooltip" id="IDS_CUR_CANCEL_EXECUTION">Cancelar</string>
  398. <string usage="Tooltip for icon to suspend activities" type="Tooltip" id="IDS_CUR_SUSPEND">Suspender</string>
  399. <string usage="Tooltip for icon to release activities." type="Tooltip" id="IDS_CUR_RELEASE">Liberar</string>
  400. <string usage="Unknown report name" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_NAME_NEW">Pré-visualizar</string>
  401. <string usage="Object type for the adhoc report running from one of the studios or SDK" type="String" id="IDS_CUR_OBJ_STUDIO">Pré-visualizar</string>
  402. <string usage="Displayed when process ID running the request is unknown" type="String" id="IDS_CUR_PROCESSID_UNKNOWN">Desconhecido</string>
  403. <string usage="Displayed when process ID running the request is unavailable" type="String" id="IDS_CUR_PROCESSID_UNAVAILABLE">Indisponível</string>
  404. </section>
  405. <section usage="Upcoming Activities" type="UI" name="UAC">
  406. <string usage="title for the upcoming activities" type="Dialog Caption" id="IDS_UAC_TITLE">Atividades Futuras</string>
  407. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_NAME">Nome</string>
  408. <string usage="Table summary" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_SUMMARY">Lista de atividades futuras. Para qualquer entrada, visualize os detalhes sobre aquela execução em particular.</string>
  409. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_REQUEST_TIME">Horário da solicitação</string>
  410. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME">Horário da solicitação original</string>
  411. <string usage="Tooltip to denote original request time" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME_TIP">Horário da solicitação original: <param type="string" name="origTime"/></string>
  412. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_SCHEDULED_BY">Programado por</string>
  413. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_STATUS">Status</string>
  414. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_PRIORITY">Prioridade</string>
  415. <string usage="Tooltip for group action Schedule" type="String" id="IDS_UAC_SCHEDULE">Planejamento</string>
  416. </section>
  417. <section usage="Filters" type="UI" name="FLT">
  418. <string usage="Hidden label for activities type radio group. For use by screen readers only." type="String" id="IDS_FLT_ACTIVITY_TYPE">Tipo de Atividade</string>
  419. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_FLT_ANY_USER">Qualquer usuário</string>
  420. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_FLT_TITLE">Filtro</string>
  421. <string usage="Link to expand/collapse the advance filters" type="Link" id="IDS_FLT_ADVANCED">Opções avançadas</string>
  422. <string usage="Link to edit some of the filters" type="Link" id="IDS_FLT_EDIT">Editar...</string>
  423. <string usage="String in a select control" type="String" id="IDS_FLT_ANY">Qualquer um</string>
  424. <string usage="String in a select control" type="String" id="IDS_FLT_MULTIPLE">(Vários)</string>
  425. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SCHEDULED">Programado por:</string>
  426. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_RAN_BY">Executado por:</string>
  427. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_RAN_BY_NO_COLON">Executado por</string>
  428. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_OWNED_BY">Propriedade de:</string>
  429. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_OWNED_BY_NO_COLON">Propriedade de:</string>
  430. <string usage="Accessible label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SCHEDULED_ARIA">Planejado por: <param name="linkText"/></string>
  431. <string usage="Accessible label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_RAN_BY_ARIA">Executado por: <param name="linkText"/></string>
  432. <string usage="Accessible label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_OWNED_BY_ARIA">Pertencente a: <param name="linkText"/></string>
  433. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SELECT_USER">Selecione um usuário...</string>
  434. <string usage="Label for the scope filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SELECT_SCOPE">Selecionar um escopo...</string>
  435. <string usage="Label for the dispatcher filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SELECT_DISPATCHER">Selecionar um dispatcher...</string>
  436. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_STATUS">Status:</string>
  437. <string usage="Label for the tenant filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_TENANT">Locatário:</string>
  438. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_ENABLED">Ativado</string>
  439. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_DISABLED">Desativado</string>
  440. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_FAILED">Com Falha</string>
  441. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_SUCCEEDED">Com Êxito</string>
  442. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_CANCELLED">Cancelado</string>
  443. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_SCHEDULED">Planejado</string>
  444. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_PENDING">Pendente</string>
  445. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_EXECUTING">Executando</string>
  446. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_SUSPENDED">Suspenso</string>
  447. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_INACTIVE">Aguardando</string>
  448. <string usage="Label for the priority filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_PRIORITY">Prioridade:</string>
  449. <string usage="Label for the type filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_TYPE">Tipo:</string>
  450. <string usage="Label for the scope filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SCOPE">Escopo:</string>
  451. <string usage="Label for the day filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_DAY">Dia:</string>
  452. <string usage="Label for the hour filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_HOUR">Hora:</string>
  453. <string usage="Label for the dispatcher filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_DISPATCHER">Dispatcher:</string>
  454. <string usage="Accessible label for the dispatcher filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_DISPATCHER_ARIA">Dispatcher: <param name="linkText"/></string>
  455. <string usage="Label for the period filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_PERIOD">Período:</string>
  456. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_4_HOURS">Últimas 4 horas</string>
  457. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_8_HOURS">Últimas 8 horas</string>
  458. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_12_HOURS">Últimas 12 horas</string>
  459. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_DAY">Últimas 24 horas</string>
  460. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_WEEK">Últimos 7 dias</string>
  461. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_MONTH">Últimos 30 dias</string>
  462. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_YEAR"> Últimos 365 dias</string>
  463. <string usage="Shows a summary of the times picked for the filter" type="String" id="IDS_FLT_PERIOD_SUMMARY">De: <param usage="shows the from time" type="fullTime" name="from"/>. Até: <param usage="shows the to time" type="fullTime" name="to"/>.</string>
  464. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_DAY">Mais de 24 horas depois</string>
  465. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_WEEK">Mais de 7 dias depois</string>
  466. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_MONTH">Mais de 30 dias depois</string>
  467. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_YEAR"> Mais de 365 dias depois</string>
  468. <string usage="Link to reset all the filters to the defaults" type="Link" id="IDS_FLT_RESET_TO_DEFAULTS">Reconfigurar para o padrão</string>
  469. <string usage="Radio button text" type="String" id="IDS_FLT_BACKGROUND_ACTIVITIES">Atividades em plano de fundo</string>
  470. <string usage="Radio button text" type="String" id="IDS_FLT_INTERACTIVE_ACTIVITIES">Atividades interativas</string>
  471. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INCOMPATIBLE_DATES">A data de encerramento deve ser posterior à data de início.</string>
  472. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_END_DATE">A data de encerramento é inválida.</string>
  473. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_START_DATE">A data de início é inválida.</string>
  474. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_END_TIME">A hora de término é inválido.</string>
  475. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_START_TIME">A hora de início é inválida.</string>
  476. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_DATE">A data é inválida.</string>
  477. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_TIME">A hora é inválido.</string>
  478. <string usage="Label for 'refreshed' filter control" type="String" id="IDS_FLT_REFRESHED_DURING">Atualizado:</string>
  479. </section>
  480. <section usage="Set the period popup dialog" type="UI" name="STP">
  481. <string usage="Title of the set the period dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_STP_TITLE">Definir o período</string>
  482. <string usage="description on the set the period dialog" type="String" id="IDS_STP_DESCRIPTION">Especifique o período para visualizar as entradas.</string>
  483. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM">De:</string>
  484. <string usage="label for the to date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO">Até:</string>
  485. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_YEAR">De ano</string>
  486. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_TIME_HOURS">De horas de tempo</string>
  487. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_TIME_MINUTES">De minutos de tempo</string>
  488. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_TIME_AMPM">Do indicador de tempo am/pm</string>
  489. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_TIME_HOURS">De horas de tempo</string>
  490. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_TIME_MINUTES">De minutos de tempo</string>
  491. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_TIME_AMPM">Do indicador de tempo am/pm</string>
  492. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_YEAR">Para ano</string>
  493. </section>
  494. <section usage="User interface profiles tool" type="UI" name="UIP">
  495. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UIP_TABLE_HEADER_IMPORT_NAME">Nome
  496. de Importação</string>
  497. <string usage="Title of User interface profiles tool" type="Dialog Caption" id="IDS_UIP_TITLE">Perfis da Interface com o Usuário</string>
  498. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UIP_HEADING_COMPONENT">Componente</string>
  499. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_UIPROFILES">Importar perfis de UI</string>
  500. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_SUCCEEDED">Importação
  501. bem-sucedida!</string>
  502. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_ALERT">Agora,
  503. você será redirecionado para a nova ferramenta.</string>
  504. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_AND_DELETE_ALERT">Agora,
  505. essa guia será removida e você será redirecionado para a nova
  506. ferramenta.</string>
  507. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_FAILED">Importação
  508. com Falha. Corrija os problemas e tente novamente.</string>
  509. <string type="String" id="IDS_UIP_IMPORT_VALIDATED">Validado</string>
  510. <string type="String" id="IDS_UIP_IMPORT_CONFIRMATION">Ativar perfis de interface com o usuário é uma ação irreversível.<param name="crlf"/> Os perfis existentes e a página Perfis da Interface com o Usuário serão removidos da guia Segurança e movidos para a guia Biblioteca.<param name="crlf"/> Para continuar, clique em OK.</string>
  511. </section>
  512. <section usage="formatters for duration" type="UI" name="FMT">
  513. <string usage="formatting for hours abbr." type="String" id="IDS_FMT_HRS">horas</string>
  514. <string usage="formatting for minutes abbr." type="String" id="IDS_FMT_MINS">minutos</string>
  515. <string usage="formatting for seconds abbr." type="String" id="IDS_FMT_SECS">segundos</string>
  516. <string usage="formatting for hours" type="String" id="IDS_FMT_HRS_ABBR">h</string>
  517. <string usage="formatting for minutes" type="String" id="IDS_FMT_MINS_ABBR">min</string>
  518. <string usage="formatting for seconds" type="String" id="IDS_FMT_SECS_ABBR">s</string>
  519. </section>
  520. <section usage="Strings used in the My Activities and Schedules tool" type="UI" name="MAS">
  521. <string usage="Page caption" type="String" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_TITLE">Minhas atividades e programações</string>
  522. <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_CURRENT_ACTIVITIES">Atividades Atuais</string>
  523. <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_PAST_ACTIVITIES">Atividades Anteriores</string>
  524. <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_UPCOMING_ACTIVITIES">Atividades Futuras</string>
  525. <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_SCHEDULES">Planejamentos</string>
  526. </section>
  527. <section usage="Strings common to pages using the policy editor" type="UI" name="PEP">
  528. <string usage="Heading for a sub-pane." type="Pane Header" id="IDS_PEP_OPTION_SEP">Opção</string>
  529. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PEP_HEADING_GRANT_ACCESS">Conceder</string>
  530. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PEP_HEADING_DENY_ACCESS">Negar</string>
  531. <string usage="Tooltip for CM Path of capability" type="String" id="IDS_PEP_ACCESS_FULL_PATH">Caminho completo</string>
  532. <string usage="when we can't display the information about an entry" type="String" id="IDS_PEP_ENTRY_NOT_AVAILABLE">Indisponível</string>
  533. <string usage="Warning that indicates that some entries could not be displayed because of insufficient privileges" type="String" id="IDS_PEP_ENTRIES_HIDDEN_WARNING">A lista contém entradas que não podem ser exibidas. Elas podem ter sido excluídas ou talvez você não tenha privilégios suficientes para visualizá-las.</string>
  534. <string usage="Alt text for tri-state checkbox" type="String" id="IDS_PEP_CHOOSE_STATE">Escolha um estado</string>
  535. </section>
  536. <section usage="Strings used in the Capabilities Policy property page" type="UI" name="PCP">
  537. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PCP_HEADING_CAPABILITIES">Recursos</string>
  538. <string usage="Introductory text on the capabilities property page" type="String" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_INTRO">Especifique recursos para este entrada. Por padrão, uma entrada obtém seus recursos de um pai. Você pode substituir esses recursos por outros estabelecidos explicitamente para a entrada.</string>
  539. <string usage="When checked the local policy will be set, and the object will no longer inherit it's capabilities from it's parent." type="Check Box" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT">Substituir os recursos obtidos da entrada pai por:</string>
  540. <string usage="Explanation for the Delete child capabilities checkbox" type="String" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_INTRO">Selecione essa opção quando quiser substituir os recursos existentes de todas as entradas filho.</string>
  541. <string usage="When checked the capability policies of all child entries will be deleted on save, causing them to inherit their capability policy from the current item." type="Check Box" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_ACCESS">Excluir os recursos de todas as entradas filho</string>
  542. <string usage="override confirm message" type="String" id="IDS_PCP_PROP_CONFIRM_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT">Se esta opção ficar desmarcada, os recursos do pai serão adquiridos. Qualquer mudança realizada na lista de recursos será perdida. Deseja continuar?</string>
  543. <string usage="for the alt text of the icon for the security object" type="String" id="IDS_PCP_ALT_GRANT">Permitir <param usage="title of security object" type="string" name="0"/></string>
  544. <string usage="for the alt text of the icon for the security object" type="String" id="IDS_PCP_ALT_DENY">Negar <param usage="title of security object" type="string" name="0"/></string>
  545. <string usage="for the alt text of the icon for the security object" type="String" id="IDS_PCP_ALT_NOT_SET"><param usage="title of security object" type="string" name="0"/> Não definido</string>
  546. </section>
  547. <section usage="Strings used in the Permissions Policy property page" type="UI" name="PPP">
  548. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PPP_HEADING_PERMISSIONS">Permissões</string>
  549. <string usage="Introductory text on the capabilities property page" type="String" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_INTRO">Especifique as permissões de acesso para esta entrada. Por padrão, uma entrada adquire suas permissões de acesso de um pai. É possível substituir essas permissões pelas permissões configuradas explicitamente para essa entrada.</string>
  550. <string usage="When checked the local policy will be set, and the object will no longer inherit it's capabilities from it's parent." type="Check Box" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT">Substituir as permissões de acesso adquiridas da entrada pai</string>
  551. <string usage="Explanation for the Delete child capabilities checkbox" type="String" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_INTRO">Selecione essa opção se desejar substituir as permissões de acesso existentes de todas as entradas filhas. </string>
  552. <string usage="When checked the capability policies of all child entries will be deleted on save, causing them to inherit their capability policy from the current item." type="Check Box" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_ACCESS">Excluir as permissões de acesso de todas as entradas filho</string>
  553. <string usage="override confirm message" type="String" id="IDS_PPP_PROP_CONFIRM_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT">Desmarcar essa opção fará com que as políticas do pai sejam adquiridas. Qualquer mudança realizada na lista de políticas será perdida. Deseja continuar?</string>
  554. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PPP_HEADING_SET_PERMISSIONS">Configurar permissões para funções selecionadas</string>
  555. </section>
  556. <section usage="Strings used on the View My Permissions dialog" type="UI" name="VMP">
  557. <string usage="Introductory text on the user permissions page" type="String" id="IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_INTRO">Visualize as permissões de acesso que possui para esta entrada.</string>
  558. <string usage="Header for the table." type="String" id="IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_HEADER">Permissões</string>
  559. <string usage="Summary for the table." type="String" id="IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_SUMMARY">As permissões do usuário atual para esta entrada.</string>
  560. </section>
  561. <section usage="Strings used on the View My Capabilities dialog" type="UI" name="VMC">
  562. <string usage="Introductory text on the user capabilities page" type="String" id="IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_INTRO">Visualize os recursos que você possui para esta entrada.</string>
  563. <string usage="Header for the table." type="String" id="IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_HEADER">Recursos</string>
  564. <string usage="Tooltip for checkmark icon." type="String" id="IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_GRANTED">Concedidos</string>
  565. <string usage="Table summary for list of global capabilities for the current user" type="String" id="IDS_UPC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_SUMMARY">Lista de capacidades concedidas para o usuário atual.</string>
  566. </section>
  567. <section usage="Labels for the package capabilities" type="Messages" name="PC">
  568. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdaptiveAnalytics">Adaptive Analytics</string>
  569. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdaptiveAnalyticsAdministration">Administração do Adaptive Analytics</string>
  570. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdministrationPortal">Administração</string>
  571. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseContentStoreTool">Tarefas de administração</string>
  572. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseServerAdministrationTool">Configurar e gerenciar o sistema</string>
  573. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseControllerAdministration">Administração de Conteúdo</string>
  574. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDataSourcesTool">Conexões de Origens de Dados</string>
  575. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMyDataSetsAdministration">Administração
  576. dos Meus Conjuntos de Dados</string>
  577. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDistributionListsAndContactsTool">Listas de Distribuição e Contatos</string>
  578. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMetricsManagerAdministration">Administração do Metric Studio</string>
  579. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningAdministration">Administração do Planning</string>
  580. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePrintersTool">Impressoras</string>
  581. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMonitorActivityTool">Executar atividades e programações</string>
  582. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCapabilitiesTool">Definir recursos e gerenciar perfis de IU</string>
  583. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePortalAdministrationTool">Estilos e portlets</string>
  584. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseUsersGroupsAndRolesTool">Usuários, grupos e funções</string>
  585. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryServiceTool">Administração do Serviço de Consulta</string>
  586. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePowerPlayAdministration">Servidores do PowerPlay</string>
  587. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAnalysisStudio">Analysis Studio</string>
  588. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canOpenPowerPlayInAnalysisStudio">Abrir Relatórios do PowerPlay com o Analysis Studio</string>
  589. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewer">Cognos Viewer</string>
  590. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerContextMenu">Menu Contexto</string>
  591. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerRunWithOptions">Executar com opções</string>
  592. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerSelection">Seleção</string>
  593. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerToolbar">Barra de Ferramentas</string>
  594. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDashboardViewer">Painel executivo</string>
  595. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDashboardViewerFileManagement">Usar recursos de edição</string>
  596. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdvancedDashboardFeatures">Usar Recursos do Painel Avançado</string>
  597. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseInteractiveDashboardFeatures">Usar Recursos do Painel Interativo</string>
  598. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseConditionalSubscriptions">Regras de Monitoração</string>
  599. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseControllerStudio">Controlador</string>
  600. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDataManager">Data Manager</string>
  601. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canReceiveDetailedErrors">Erros Detalhados</string>
  602. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDrillThroughAssistant">Assinante de Drill-Through</string>
  603. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseEventStudio">Event Studio</string>
  604. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseEV">EV Studio</string>
  605. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseFinancialStudio">Financial Studio</string>
  606. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseFinancialAdministration">Administração do Financial</string>
  607. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseFinancialModeling">Modelagem do Financial</string>
  608. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canImportRelationalMetadata">Importar metadados relacionais</string>
  609. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseIndexSearch">Executar procura indexada</string>
  610. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMetricStudio">Metric Studio</string>
  611. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMetricStudioEditView">Editar visualização</string>
  612. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningAnalyst">Planning Analyst</string>
  613. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningAnalystAdministration">Administração do Planning Analyst</string>
  614. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningConsole">Console de planejamento</string>
  615. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningConsoleAdministration">Administração do Planning Console</string>
  616. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningContributor">Planning Contributor</string>
  617. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryStudio">Query Studio</string>
  618. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryStudioAdvancedMode">Avançado</string>
  619. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryStudioFileManagement">Criar</string>
  620. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseReportStudio">Report Studio</string>
  621. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseBursting">Bursting</string>
  622. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseReportStudioFileManagement">Criar/Excluir</string>
  623. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseHTML">Itens HTML no relatório</string>
  624. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canOpenPowerPlayInReportStudio">Abrir Relatórios do PowerPlay com o Report Studio</string>
  625. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseUserDefinedSQL">SQL definida pelo usuário</string>
  626. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseScheduling">Programação</string>
  627. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByTrigger">Programar por acionador</string>
  628. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByYear">Programar por ano</string>
  629. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByMonth">Programar por mês</string>
  630. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByWeek">Programar por semana</string>
  631. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByDay">Programar por dia</string>
  632. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByHour">Programar por hora</string>
  633. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByMinute">Programar por minuto</string>
  634. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingPriority">Programação da Prioridade</string>
  635. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSelfServicePackageWizard">Assistente do Self Service Package</string>
  636. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSpecifications">Execução de especificação</string>
  637. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseObjectCapabilities">Definir Recursos Específicos de Entradas</string>
  638. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePowerPlay">PowerPlay Studio</string>
  639. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseLineage">Linhagem</string>
  640. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseGlossary">Glossário</string>
  641. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseShowHiddenObjectsPreference">Ocultar entradas</string>
  642. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePersonalDataSourceCredentials">Gerencie os próprios sign-ons de origens de dados</string>
  643. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseExternalData">Permitir dados externos</string>
  644. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canCollaborate">Colaborar</string>
  645. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canLaunchCollaborationTools">Iniciar ferramentas de colaboração</string>
  646. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCollaborationFeatures">Permitir recursos de colaboração</string>
  647. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGenerateCSVOutput">Permitir
  648. a geração de relatórios no formato CSV.</string>
  649. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGeneratePDFOutput">Permitir
  650. a geração de relatórios no formato PDF.</string>
  651. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGenerateXLSOutput">Permitir
  652. a geração de relatórios no formato Excel.</string>
  653. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGenerateXMLOutput">Permitir
  654. a geração de relatórios no formato XML.</string>
  655. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseRepository">Repositórios externos</string>
  656. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUpdateRepositoryRules">Gerenciar conexões de repositório</string>
  657. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canViewContentInRepository">Visualizar documentos externos</string>
  658. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMobileService">Remoto</string>
  659. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMobileAdministration">Administração Remota</string>
  660. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosInsight">Cognos Insight</string>
  661. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMyDataSets">Meus Conjuntos de Dados</string>
  662. </section>
  663. <section usage="Labels for the permissions" type="Messages" name="PM">
  664. <string type="Property Name" id="IDS_PM_READ">Leitura</string>
  665. <string type="Property Name" id="IDS_PM_WRITE">Gravação</string>
  666. <string type="Property Name" id="IDS_PM_EXECUTE">Execução</string>
  667. <string type="Property Name" id="IDS_PM_SETPOLICY">Configurar Política</string>
  668. <string type="Property Name" id="IDS_PM_TRAVERSE">Atravessar</string>
  669. </section>
  670. <section usage="Labels for the package data source page" type="Messages" name="PDS">
  671. <string type="Property Name" id="IDS_PDS_DESC">Visualize as origens de dados consumidas pelo pacote: <param usage="package name" type="string" name="0"/></string>
  672. </section>
  673. <section usage="Labels for the data source crendentials" type="Messages" name="DSC">
  674. <string type="Property Name" id="IDS_DSC_DESC">Lista de credenciais de origens de dados</string>
  675. <string usage="A11Y summary for Data Source Credentials table" type="String" id="IDS_DSC_TABLE_SUMMARY">Uma lista de credenciais da origem de dados pertencentes ao usuário atual.</string>
  676. <string type="Property Name" id="IDS_DSC_DATA_SOURCE_NAME">Nome da origem de dados</string>
  677. <string type="Property Name" id="IDS_DSC_DATA_SOURCE_CONN_NAME">Nome da conexão de origem de dados</string>
  678. </section>
  679. <section usage="Labels for ROLAP Data source feature" type="Messages" name="RDS">
  680. <string type="Property Name" id="IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_DESCRIPTION">Selecione o grupo de servidores para este armazenamento de dados.</string>
  681. <string type="Property Name" id="IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_LIST_LABEL">Grupo de Servidores</string>
  682. <string type="Property Name" id="IDS_RDS_ALL_SERVER_GROUPS">Todos</string>
  683. </section>
  684. </component>
  685. </stringTable>