myinbox_ca.xml 28 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable>
  10. <component name="US">
  11. <section type="UI" name="US">
  12. <string type="String" id="IDS_FRAG_ACKNOWLEDGE_RENDERING_DEFAULT_TITLE">Confirmar representació</string>
  13. <string type="String" id="IDS_FRAG_CONTEXTAGENT_RENDERING_DEFAULT_TITLE">Representació d'agent de context</string>
  14. <string type="String" id="IDS_FRAG_APPROVE_RENDERING_DEFAULT_TITLE">Aprovar representació</string>
  15. <string type="String" id="IDS_FRAG_COMMENT_VIEWER_DEFAULT_TITLE">Visualitzador de comentaris</string>
  16. <string type="String" id="IDS_FRAG_NOTIFICATION_OPTIONS_VIEWER_DEFAULT_TITLE">Visualitzador d'opcions de notificació</string>
  17. <string type="String" id="IDS_FRAG_LINK_VIEWER_DEFAULT_TITLE">Adjuncions</string>
  18. <string type="String" id="IDS_FRAG_MYINBOX_DEFAULT_TITLE">La meva safata d'entrada</string>
  19. <string type="String" id="IDS_FRAG_MYTASKLIST_DEFAULT_TITLE">Les meves tasques</string>
  20. <string type="String" id="IDS_FRAG_RENDERING_DEFAULT_TITLE">Representació</string>
  21. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKLIST_DEFAULT_TITLE">Agrupació de tasques</string>
  22. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_DEFAULT_TITLE">Visualitzador de detalls</string>
  23. <string type="String" id="IDS_FRAG_USERTASKDETAILS_DEFAULT_TITLE">Detalls de la tasca de l'usuari</string>
  24. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKWIZARD_DEFAULT_TITLE">Auxiliar de tasca</string>
  25. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKOPTIONS_DEFAULT_TITLE">Opcions de la tasca</string>
  26. <string type="String" id="IDS_FRAG_GEN_YES">Sí</string>
  27. <string type="String" id="IDS_FRAG_GEN_NO">No</string>
  28. <string type="String" id="IDS_FRAG_COMMENT_VIEWER_ADD_COMMENT">Afegeix comentari</string>
  29. <string type="String" id="IDS_FRAG_COMMENT_VIEWER_ADD_COMMENT_PROMPT">Nou comentari</string>
  30. <string type="String" id="IDS_FRAG_COMMENT_VIEWER_ADD_COMMENT_HINT">Especifiqueu el comentari que s'ha d'afegir a la tasca.</string>
  31. <string type="String" id="IDS_FRAG_COMMENT_VIEWER_LABEL_DATE">Data</string>
  32. <string type="String" id="IDS_FRAG_COMMENT_VIEWER_LABEL_AUTHOR">Autor</string>
  33. <string type="String" id="IDS_FRAG_COMMENT_VIEWER_LABEL_COMMENT">Comentari</string>
  34. <string type="String" id="IDS_FRAG_COMMENT_VIEWER_LABEL_ALL_COMMENTS">Tots els comentaris</string>
  35. <string type="String" id="IDS_FRAG_COMMENT_VIEWER_LABEL_USER_COMMENTS">Comentaris de l'usuari</string>
  36. <string type="String" id="IDS_FRAG_COMMENT_VIEWER_LABEL_AUDIT_COMMENTS">Comentaris d'auditoria</string>
  37. <string type="String" id="IDS_FRAG_LINK_VIEWER_SELECT_REPORT_PROMPT">Seleccioneu un informe:</string>
  38. <string type="String" id="IDS_FRAG_APPROVE_STATUS">Estat de la tasca</string>
  39. <string type="String" id="IDS_FRAG_APPROVE_MESSAGE">Comentari</string>
  40. <string type="String" id="IDS_FRAG_APPROVE_COMMENT_MESSAGE">Comentari:</string>
  41. <string type="String" id="IDS_FRAG_DEFAULT_APPROVE_TEXT">Aprova</string>
  42. <string type="String" id="IDS_FRAG_DEFAULT_REJECT_TEXT">Rebutja</string>
  43. <string type="String" id="IDS_FRAG_DEFAULT_ACKNOWLEDGE_TEXT">Confirmació de recepció</string>
  44. <string type="String" id="IDS_FRAG_NO_EVENT_LIST">L'element no té una llista d'esdeveniments</string>
  45. <string type="String" id="IDS_FRAG_ATTACHMENT">Obre el fitxer adjunt '<param type="string" name="displayName"/>' en una altra finestra</string>
  46. <string type="String" id="IDS_FRAG_LINK">Obre l'enllaç '<param type="string" name="displayName"/>' en una altra finestra</string>
  47. <string type="String" id="IDS_FRAG_NO_SELECTION">No s'ha seleccionat cap missatge.</string>
  48. <string type="String" id="IDS_FRAG_CLICK_MESSAGE">Feu clic a un missatge per veure'l al panell de lectura.</string>
  49. <string usage="When there is no content to display" id="IDS_FRAG_NO_ITEMS_FOUND">Cap
  50. entrada.</string>
  51. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKLIST_HEADER_NAME">Nom</string>
  52. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKLIST_HEADER_DESCRIPTION">Assumpte</string>
  53. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKLIST_HEADER_PRIORITY">Prioritat</string>
  54. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKLIST_HEADER_STATUS">Estat</string>
  55. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKLIST_HEADER_DUE">Data de venciment</string>
  56. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKLIST_HEADER_NEXT_DEADLINE">Següent data límit</string>
  57. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKLIST_HEADER_CREATE">Data de recepció</string>
  58. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKLIST_HEADER_LABEL_SORT_BY">Ordena per </string>
  59. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKLIST_HEADER_TYPE">Tipus</string>
  60. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKLIST_HEADER_OWNER">Propietari</string>
  61. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKLIST_SELECT_ACTIONS">Accions...</string>
  62. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKLIST_SELECT_ACTION_TAKE">Pren</string>
  63. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKLIST_SELECT_ACTION_ASSIGN">Assigna</string>
  64. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKLIST_SUPERTIP_LABEL_DUEDATE">Data de venciment:</string>
  65. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKLIST_SUPERTIP_LABEL_NEXT_DEADLINE">Següent data límit:</string>
  66. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SELECT_ACTIONS">Accions...</string>
  67. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_TASKID">ID de tasca:</string>
  68. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_TASKTYPE">Tipus de tasca:</string>
  69. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_DEADLINE">Data límit:</string>
  70. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_OWNER">Propietari:</string>
  71. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_PRIORITY">Prioritat:</string>
  72. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_STATUS">Estat:</string>
  73. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_CREATED_BY">Creat per:</string>
  74. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_CREATEDON">Creat el:</string>
  75. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_ACTIVATIONTIME">Hora d'activació:</string>
  76. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_INITIATOR">Iniciador:</string>
  77. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_CREATOR">Creador:</string>
  78. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_POTENTIAL_OWNERS">Propietaris potencials:</string>
  79. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_STAKEHOLDERS">Parts interessades:</string>
  80. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_ASSIGNED_TO">Propietari:</string>
  81. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_ADD_RECIPIENTS">Afegeix/elimina destinataris...</string>
  82. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_ADD_LINKS">Afegeix els enllaços...</string>
  83. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_REMOVE_LINKS">Elimina els enllaços...</string>
  84. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_START_BY">Comença el:</string>
  85. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_DUE_DATE">Data de venciment:</string>
  86. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_BUSINESS_ADMINISTRATORS">Administradors empresarials:</string>
  87. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_NOTIFICATION_RECEPIENTS">Destinataris de la notificació:</string>
  88. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_SKIPABLE">Es pot ometre:</string>
  89. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_HAS_POTENTIAL_OWNERS">Té propietaris potencials:</string>
  90. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_START_BY_EXISTS">Existeix data d'inici:</string>
  91. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_COMPLETE_BY_EXISTS">Existeix data de finalització:</string>
  92. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_RENDERING_METHOD_EXISTS">Existeix mètode de representació:</string>
  93. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_HAS_OUTPUT">Conté sortida:</string>
  94. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_HAS_FAULT">Conté error:</string>
  95. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_HAS_ATTACHMENTS">Conté fitxers adjunts:</string>
  96. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_HAS_COMMENTS">Conté comentaris:</string>
  97. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_COMPLETE">complet</string>
  98. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_ESCALATED">Escalat:</string>
  99. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_TOOLTIP_EDIT_PRIORITY">feu clic aquí per canviar la prioritat</string>
  100. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_TOOLTIP_SHOW_ADVANCED_PROPERTIES">mostra propietats</string>
  101. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_TOOLTIP_HIDE_ADVANCED_PROPERTIES">oculta propietats</string>
  102. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SHOW_ADVANCED_PROPERTIES_BUTTON_ALT">mostra</string>
  103. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_HIDE_ADVANCED_PROPERTIES_BUTTON_ALT">oculta</string>
  104. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_ADVANCED_PROPERTIES_HEADER">Propietats avançades</string>
  105. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_EDIT_SUBSCRIPTION">Edita les subscripcions...</string>
  106. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_BUTTON_REVERT">Reverteix</string>
  107. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_BUTTON_SAVE">Desa</string>
  108. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_BUTTON_CHANGE_OWNER">Canvia el propietari</string>
  109. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_BUTTON_CANCEL">Marca com a cancel·lada</string>
  110. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_BUTTON_COMPLETE">Marca com a completa</string>
  111. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_BUTTON_CLAIM">Fes-me'n el propietari</string>
  112. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_BUTTON_REMOVE_ME">Elimina'm com a propietari</string>
  113. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_WARN_INCOMPATIBLE_DATES">La data final ha de ser posterior a la data inicial.</string>
  114. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_WARN_INVALID_END_DATE">La data de finalització no és vàlida.</string>
  115. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_WARN_INVALID_START_DATE">La data d'inici no és vàlida.</string>
  116. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_WARN_INVALID_DATE">La data no és vàlida.</string>
  117. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_WARN_EQUAL_DATES">Les dates d'inici i finalització no poden coincidir.</string>
  118. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_WARN_INVALID_ASSIGNMENT">No podeu fer assignacions a grups i a usuaris.</string>
  119. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_WARN_COMPLETE_CANNOT_USE_CURRENT_DATE">No podeu establir la data actual com a data límit de finalització.</string>
  120. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_WARN_ASSIGNEDTO_OR_STAKEHOLDER_NOT_SELECTED">No es poden deixar en blanc els dos camps Propietari i Parts Interessades</string>
  121. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_WARN_NOTIFICATION_RECIPIENT_NOT_SELECTED">No es poden deixar en blanc els dos camps Per a i A/c; seleccioneu, com a mínim, un destinatari de la notificació</string>
  122. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_WARN_NOTIFICATION_DATE_INVALID">La data de notificació no és vàlida; introduïu una data vàlida</string>
  123. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_WARN_NOTIFICATION_DATE_IN_PAST">La data de notificació no pot ser una data del passat</string>
  124. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_OWNER_NONE">Sense reclamar</string>
  125. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_GENERICTASK_BUTTON_SAVE">Desa</string>
  126. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_GENERICTASK_LABEL_SUBJECT">Assumpte:</string>
  127. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_GENERICTASK_LABEL_MESSAGE">Missatge:</string>
  128. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_GENERICTASK_LABEL_OPTIONS">Opcions:</string>
  129. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_GENERICTASK_BUTTON_CANCEL">Cancel·la</string>
  130. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_WARN_GENERICTASK_NO_SUBJECT">No es pot deixar en blanc el camp Assumpte</string>
  131. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_WARN_TASK_MODIFIED">Esteu segur que voleu cancel·lar aquesta tasca?</string>
  132. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_NOTIFICATIONTASK_BUTTON_SEND">Envia</string>
  133. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_NOTIFICATIONTASK_LABEL_SUBJECT">Assumpte:</string>
  134. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_NOTIFICATIONTASK_LABEL_MESSAGE">Missatge:</string>
  135. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_NOTIFICATIONTASK_LABEL_OPTIONS">Opcions:</string>
  136. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_NOTIFICATIONTASK_BUTTON_CANCEL">Cancel·la</string>
  137. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_NOTIFICATIONTASK_LABEL_TO">Fins a:</string>
  138. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_NOTIFICATIONTASK_LABEL_CC">A/c:</string>
  139. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_NOTIFICATIONTASK_LABEL_DEADLINE">Data límit:</string>
  140. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_NOTIFICATIONTASK_LABEL_RECORD_READ_RECEIPT">Sol·licitar confirmació de recepció</string>
  141. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_NOTIFICATIONTASK_BUTTON_ACKNOWLEDGE">Confirmació de recepció llegida</string>
  142. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_DOJO_INSERT_TABLE">insereix taula</string>
  143. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_DOJO_MODIFY_TABLE">modifica taula</string>
  144. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_TASK">Tasca</string>
  145. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_ACTIVATE_TASK">Activa la tasca</string>
  146. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_CLAIM_TASK">Reclama la tasca</string>
  147. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_ASSIGN_TASK">Assigna la tasca...</string>
  148. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_RELEASE_TASK">Allibera la tasca</string>
  149. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_SET_PRIORITY">Defineix la prioritat...</string>
  150. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_SET_DEADLINE">Defineix la data límit</string>
  151. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_START_TASK">Inicia la tasca</string>
  152. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_STOP_TASK">Atura la tasca</string>
  153. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_SUSPEND_TASK">Suspèn la tasca...</string>
  154. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_RESUME_TASK">Reprèn la tasca</string>
  155. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_NEW_TASK">Tasca nova</string>
  156. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_NEW_NOTIFICATION">Nova notificació</string>
  157. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_NEW_ITEM">Nou</string>
  158. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_ALL_STATUSES">Tots els estats</string>
  159. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_NOT_STARTED_STATUS">No s'ha iniciat</string>
  160. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_ON_HOLD_STATUS">En espera</string>
  161. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_IN_PROGRESS_STATUS">S'ha iniciat</string>
  162. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_COMPLETED_STATUS">S'ha completat</string>
  163. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_FAILED_STATUS">Ha fallat</string>
  164. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_CANCELLED_STATUS">Cancel·lades</string>
  165. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_ALL_PRIORITIES">Totes les prioritats</string>
  166. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_PRIORITY_LOW">Baixa</string>
  167. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_PRIORITY_MEDIUM">Mitjana</string>
  168. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_PRIORITY_HIGH">Alta</string>
  169. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_ALL_DATES">Totes les dates</string>
  170. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_LAST_DAY">Últim dia</string>
  171. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_NEXT_DAY">Dia següent</string>
  172. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_LAST_WEEK">Setmana passada</string>
  173. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_NEXT_WEEK">Setmana següent</string>
  174. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_LAST_MONTH">Mes passat</string>
  175. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_NEXT_MONTH">Mes següent</string>
  176. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_LAST_6MONTHS">Últims 6 mesos</string>
  177. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_NEXT_6MONTHS">6 mesos següents</string>
  178. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_ALL_TYPES">Tots els tipus</string>
  179. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_TASKS">Tasques</string>
  180. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_NOTIFICATIONS">Notificacions</string>
  181. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_TASK_FILTERS">Filtres de tasques</string>
  182. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_FILTER">Filtre:</string>
  183. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_APPLICATIONS">Aplicacions</string>
  184. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_ALL_APPLICATIONS">Totes les aplicacions</string>
  185. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_SELECT">Selecciona...</string>
  186. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_BUTTON_REFRESH">Refresca</string>
  187. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_BUTTON_CTRL_MOVETO">Mou a</string>
  188. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_BUTTON_ARCHIVE">Arxiva</string>
  189. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_BUTTON_UNARCHIVE">Safata d'entrada</string>
  190. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_BUTTON_DELETE">Suprimeix</string>
  191. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_DATE_STYLE_DUE">Mostra data de venciment</string>
  192. <string type="String" id="IDS_FRAG_MENU_LABEL_DATE_STYLE_CREATE">Mostra data de recepció</string>
  193. <string type="String" id="IDS_APPROVE_RENDERING_ACCEPT">Aprova</string>
  194. <string type="String" id="IDS_APPROVE_RENDERING_REJECT">Rebutja</string>
  195. <string type="String" id="IDS_APPROVE_RENDERING_COMPLETE">Completa</string>
  196. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKTYPE_TASK">Tasca</string>
  197. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKTYPE_NOTIFICATION">Notificació</string>
  198. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASK_STATUS_CREATED">Creat</string>
  199. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASK_STATUS_READY">Sense reclamar</string>
  200. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASK_STATUS_RESERVED">No s'ha iniciat</string>
  201. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASK_STATUS_IN_PROGRESS">S'ha iniciat</string>
  202. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASK_STATUS_SUSPENDED">En espera</string>
  203. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASK_STATUS_COMPLETED">S'ha completat</string>
  204. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASK_STATUS_FAILED">Ha fallat</string>
  205. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASK_STATUS_ERROR">Error</string>
  206. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASK_STATUS_EXITED">Ha sortit</string>
  207. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASK_STATUS_CANCELLED">Cancel·lades</string>
  208. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASK_STATUS_OBSOLETE">Obsolet</string>
  209. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASK_STATUS_READ">Llegeix</string>
  210. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASK_STATUS_UNREAD">No llegit</string>
  211. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASK_STATUS_ACKNOWLEDGED">Recepció confirmada</string>
  212. <string type="String" id="IDS_FRAG_PRIORITY_LABEL_LOW">Baixa</string>
  213. <string type="String" id="IDS_FRAG_PRIORITY_LABEL_MEDIUM">Mitjana</string>
  214. <string type="String" id="IDS_FRAG_PRIORITY_LABEL_HIGH">Alta</string>
  215. <string type="String" id="IDS_PRIORITY_TOOLTIP">Prioritat</string>
  216. <string type="String" id="IDS_HIGH_PRIORITY_TEXT">Prioritat alta</string>
  217. <string type="String" id="IDS_TASK_TOOLTIP">Tasca</string>
  218. <string type="String" id="IDS_NOTIFICATION_TOOLTIP">Notificació</string>
  219. <string type="String" id="IDS_APPROVAL_TASK_TOOLTIP">Tasca d'aprovació</string>
  220. <string type="String" id="IDS_NOTIFICATION_TASK_TOOLTIP">Tasca de notificació</string>
  221. <string type="String" id="IDS_GENERIC_TASK_TOOLTIP">Tasca genèrica</string>
  222. <string type="String" id="IDS_ACKNOWLEDGE_TASK_TOOLTIP">Tasca de confirmació de recepció</string>
  223. <string type="String" id="IDS_REPORT_OUTPUT_TOOLTIP">feu-hi
  224. clic per veure-ho</string>
  225. <string type="String" id="IDS_REPORT_TOOLTIP">informe</string>
  226. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SUBSCRIPTION_EXPAND_IMG_TOOLTIP">Amplia</string>
  227. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SUBSCRIPTION_COLLAPSE_IMG_TOOLTIP">Redueix</string>
  228. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_CREATOR_ALT_TXT">Creador</string>
  229. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_ASSIGNED_TO_ALT_TXT">Camp d'entrada assignat</string>
  230. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_POTENTIAL_OWNERS_ALT_TXT">Camp d'entrada Propietaris potencials</string>
  231. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_STAKEHOLDERS_ALT_TXT">Camp d'entrada Parts interessades</string>
  232. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_SUBJECT_ALT_TXT">Camp d'entrada Assumpte</string>
  233. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_NOTIFICAION_RECIPIENT_TO_ALT_TXT">Camp Per a de destinatari de la notificació</string>
  234. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_LABEL_NOTIFICAION_RECIPIENT_CC_ALT_TXT">Camp A/c de destinatari de la notificació</string>
  235. <string type="String" id="IDS_NEW_PO_MESSAGE">Introduïu una llista nova de ID de CAM separats per ';'</string>
  236. <string type="String" id="IDS_FRAG_NEW_POTENTIAL_OWNER_LIST">Reassigna la tasca</string>
  237. <string type="String" id="IDS_FRAG_CANCEL_BUTTON_NAME">Cancel·la</string>
  238. <string type="String" id="IDS_FRAG_BACK_BUTTON_NAME">Enrere</string>
  239. <string type="String" id="IDS_FRAG_NEXT_BUTTON_NAME">Següent</string>
  240. <string type="String" id="IDS_FRAG_FINISH_BUTTON_NAME">Finalitza</string>
  241. <string type="String" id="IDS_FRAG__TASKWIZARD_HEADER_TEXT">Especifiqueu el tipus de patró de flux de treball que voleu crear</string>
  242. <string type="String" id="IDS_FRAG__TASKWIZARD_FORM_LABEL">Tipus de tasca:</string>
  243. <string type="String" id="IDS_FRAG__TASKWIZARD_FORM_ONE_TEXT">Notificació</string>
  244. <string type="String" id="IDS_FRAG__TASKWIZARD_FORM_TWO_TEXT">S'envia una notificació a la safata d'entrada dels usuaris. No cal que l'usuari dugui a terme cap acció.</string>
  245. <string type="String" id="IDS_FRAG__TASKWIZARD_FORM_THREE_TEXT">Tasca ad hoc</string>
  246. <string type="String" id="IDS_FRAG__TASKWIZARD_FORM_FOUR_TEXT">Una tasca ad hoc s'encamina a un grup d'usuaris o més. L'usuari indica si la tasca s'encamina i on.</string>
  247. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SUBSCRIPTION_LABEL_START_DEADLINE">Envia notificació si no s'ha iniciat en la data d'inici</string>
  248. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SUBSCRIPTION_LABEL_COMPLETE_DEADLINE">Envia notificació si no s'ha completat en la data de venciment</string>
  249. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SUBSCRIPTION_LABEL_STATUS_CHANGE">Envia notificació quan es facin canvis</string>
  250. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SUBSCRIPTION_LABEL_ADVANCED">Opcions avançades</string>
  251. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SUBSCRIPTION_LABEL_STATE_CHANGE_STARTED">S'ha iniciat</string>
  252. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SUBSCRIPTION_LABEL_STATE_CHANGE_OWNER_CHANGED">S'ha canviat el propietari</string>
  253. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SUBSCRIPTION_LABEL_STATE_CHANGE_COMPLETED">S'ha completat</string>
  254. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SUBSCRIPTION_LABEL_STATE_CHANGE_FAILED">Ha fallat</string>
  255. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SUBSCRIPTION_LABEL_COMMENT">Comentari</string>
  256. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SUBSCRIPTION_LABEL_CANCELLED">Cancel·lades</string>
  257. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SUBSCRIPTION_LABEL_NOTIFY_NOT_READ">Envia notificació si no s'ha confirmat la recepció en la data</string>
  258. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SUBSCRIPTION_LABEL_MY_START_DEADLINE">Notifica'm si no s'ha iniciat en la data d'inici</string>
  259. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SUBSCRIPTION_LABEL_MY_COMPLETE_DEADLINE">Notifica'm si no s'ha completat en la data de venciment</string>
  260. <string type="String" id="IDS_FRAG_TASKVIEWER_SUBSCRIPTION_LABEL_MY_STATUS_CHANGE">Notifica'm quan es facin canvis</string>
  261. <string type="String" id="IDS_FRAG_HANDLETASKINFOEVENT_ERROR_MESSAGE">Error de handleTaskInfoEvent: </string>
  262. <string type="String" id="IDS_FRAG_UPDATEUI_ERROR_MESSAGE">Error de updateUI: </string>
  263. <string type="String" id="IDS_FRAG_SHOWNOTIFICATIONTASKVIEWER_ERROR_MESSAGE">Error de showNotificationTaskViewer: </string>
  264. <string type="String" id="IDS_FRAG_TAB_TITLE_ARCHIVE">Arxiva</string>
  265. <string type="String" id="IDS_FRAG_TAB_TITLE_INBOX">Safata d'entrada</string>
  266. <string type="String" id="IDS_FRAG_TAB_TITLE_DETAILS">Detalls</string>
  267. <string type="String" id="IDS_FRAG_TAB_TITLE_COMMENTS">Comentaris</string>
  268. <string type="String" id="IDS_FRAG_TAB_TITLE_NOTE_OPTIONS">Opcions de notificació</string>
  269. <string type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BACKGRD">Premeu la barra espaiadora per activar el requadre de tria de colors de fons i després navegueu mitjançant les tecles de fletxa</string>
  270. <string type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BORDER">Premeu la barra espaiadora per activar el requadre de tria de colors de les vores i després navegueu mitjançant les tecles de fletxa</string>
  271. <string type="String" id="IDS_FRAG_A11Y_DUE_DATE_LABEL">Introduïu la data de venciment de la tasca; per exemple, 25 de juny de 2012</string>
  272. <string type="String" id="IDS_FRAG_A11Y_START_BY_DATE_LABEL">Introduïu la data d'inici de la tasca; per exemple, 25 de juny de 2012</string>
  273. </section>
  274. </component>
  275. </stringTable>