share_client.js 45 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724
  1. /**
  2. * Licensed Materials - Property of IBM
  3. * IBM Cognos Products: Admin
  4. * Copyright IBM Corp. 2017, 2021
  5. * US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  6. */
  7. define({
  8. "error_label_share": "Greška",
  9. "n10n_label": "Obavijesti",
  10. "n10n_message_aria_label": "Poruka obavijesti",
  11. "notification_button_accessible_label": "Obavijesti. Brojač nepročitanih: %{count}",
  12. "error_definition_emptyName": "Svakako unesite naziv za definiciju izvještaja.",
  13. "error_get_notifications": "Trenutno ne možemo dohvatiti vaše obavijesti. Pokušajte ponovno kasnije.",
  14. "error_get_notification": "Trenutno ne možemo dohvatiti detalje vaše obavijesti. Pokušajte ponovno kasnije.",
  15. "error_put_notification": "Trenutno ne možemo ažurirati vašu obavijest. Pokušajte ponovno kasnije.",
  16. "error_delete_notification": "Trenutno ne možemo izbrisati ovu obavijest. Pokušajte ponovno kasnije.",
  17. "delete_message_label": "Izbriši poruku",
  18. "error_object_not_found": "Ova pretplata više ne postoji. Provjerite da li ste pretplaćeni na ovaj izvještaj.",
  19. "error_get_object_properties": "Ne možemo dohvatiti svojstva vaše stavke. Pokušajte ponovno kasnije.",
  20. "all": "Sav sadržaj",
  21. "type_tab": "Tip:",
  22. "status_tab": "Status:",
  23. "owner_tab": "Vlasnik:",
  24. "status_name": "Čitanje",
  25. "toast_new_notifications": "Imate nove poruke.\nKliknite ovdje za njihovo učitavanje.",
  26. "empty_notification_list": "Trenutno nema obavijesti",
  27. "display_current_version": "Ova verzija izvještaja više ne postoji. Prikazat će se posljednja verzija.",
  28. "unread_notification": "Nepročitana obavijest",
  29. "read_notification": "Pročitana obavijest",
  30. "delete_notification": "Izbriši obavijest",
  31. "date_format": "MM/DD/YYYY",
  32. "datepicker_date_format": "YYYY-MM-DD",
  33. "date_time_format": "MM/DD/YYYY hh:mm A",
  34. "time_12h_format": "h:mm a",
  35. "time_24h_format": "HH:mm:ss",
  36. "more_results_label": "Pokaži više rezultata",
  37. "preview_output_links_description": "Jedna ili više veza za otvaranje spremljenog izlaza",
  38. "back": "Natrag",
  39. "schedule_subscription_aria_label": "Pretplata",
  40. "schedule_subscription_version_aria_label": "Verzije pretplate",
  41. "subscription_header_region": "Pretplatite se. Kad želite dobivati ovaj izvještaj?",
  42. "error_create_susbcription": "Trenutno ne možemo kreirati vašu pretplatu. Pokušajte ponovno kasnije.",
  43. "error_get_susbcriptions": "Trenutno ne možemo dohvatiti vašu pretplatu. Pokušajte ponovno kasnije.",
  44. "error_wrong_subscription_context": "Vaš izvještaj ima nespremljene promjene. Prije nego se pretplatite, spremite ili odbacite ove promjene.",
  45. "error_update_subscription": "Trenutno ne možemo ažurirati vašu pretplatu. Pokušajte ponovno kasnije.",
  46. "error_delete_subscription": "Trenutno ne možemo izbrisati vašu pretplatu. Pokušajte ponovno kasnije.",
  47. "subscription_controls_description": "Kontrole pretplate za %{action1} ili %{action2}",
  48. "subscriptions_table_accessible_label": "Pretplate",
  49. "bs_timepicker_container": "Grafički element za izvor vremena",
  50. "bs_timepicker_input_description": "Probirač vremena",
  51. "bs_timepicker_input_describedby": "Upišite vrijeme u formatu HH dvotočka MM.",
  52. "bs_timepicker_hour_text": "Sat",
  53. "bs_timepicker_minute_text": "Minuta",
  54. "bs_timepicker_meridian_text": "Meridijan",
  55. "bs_timepicker_increment_hour": "Povećaj sate",
  56. "bs_timepicker_decrement_hour": "Smanji sate",
  57. "bs_timepicker_increment_minute": "Povećaj minute",
  58. "bs_timepicker_decrememt_minute": "Smanji minute",
  59. "bs_timepicker_toggle_meridian": "Prebaci meridijan",
  60. "output_format_select_text": "Izbor",
  61. "output_format_html_tooltip": "HTML ikona",
  62. "output_format_pdf_tooltip": "PDF ikona",
  63. "output_format_spreadsheet_ml_tooltip": "Microsoft Excel ikona",
  64. "output_format_xlsx_data_tooltip": "Microsoft Excel ikona podataka",
  65. "output_format_csv_tooltip": "CSV ikona",
  66. "format": "Format",
  67. "accessibility": "Dostupnost",
  68. "selection_based_interactivity": "Omogući interaktivnost putem izbora",
  69. "accessibility_support": "Omogući podršku pristupačnosti",
  70. "error_create_schedule": "Trenutno ne možemo kreirati vaš raspored. Pokušajte ponovno kasnije.",
  71. "error_get_schedule": "Trenutno ne možemo dohvatiti vaš raspored. Pokušajte ponovno kasnije.",
  72. "error_delete_schedule": "Trenutno ne možemo izbrisati vaš raspored. Pokušajte ponovno kasnije.",
  73. "error_create_credentials": "Trenutno ne možemo kreirati vaš raspored. Pokušajte ponovno kasnije.",
  74. "schedule_report_properties_name": "Opcije rasporeda",
  75. "schedule_format_picker_name": "Formati",
  76. "schedule_delivery_picker_name": "Opcije isporuke",
  77. "schedule_prompt_picker_name": "Promptovi",
  78. "schedule_language_picker_name": "Jezici",
  79. "schedule_pdf_options_name": "PDF opcije",
  80. "schedule_html_options_name": "HTML opcije",
  81. "rows_per_web_page": "Broj redova po Web stranici",
  82. "schedule_prompting_wrong_url": "Trenutno ne možemo dohvatiti vaše parametre. Pokušajte ponovno kasnije.",
  83. "schedule_prompting_iframe_title": "Prompt odabira",
  84. "schedule_type_aria_label": "Tip rasporeda",
  85. "schedule_type_description": "Opcije se mijenjaju ovisno o izabranom tipu rasporeda",
  86. "schedule_delivery_accounts_aria_label": "Računi",
  87. "report_type": "izvještaj",
  88. "reportView_type": "izvještaj",
  89. "interactiveReport_type": "Aktivni izvještaj",
  90. "powerPlay8Report_type": "PowerPlay izvještaj",
  91. "powerPlay8ReportView_type": "PowerPlay izvještaj",
  92. "dataSet2_type": "skup podataka",
  93. "jobDefinition_type": "Posao",
  94. "no_schedule_label": "Nema rasporeda za ovaj %{type}",
  95. "btn_lbl_create": "Kreiraj",
  96. "btn_lbl_cancel": "Opoziv",
  97. "sch_create_success_msg": "Raspored je uspješno kreiran.",
  98. "sch_update_success_msg": "Raspored je uspješno ažuriran.",
  99. "period_start_label": "Početak",
  100. "period_end_label": "Kraj",
  101. "datepicker_input_describedby": "Upišite datum u formatu GGGG crta MM crta DD.",
  102. "period_start_time_label": "Vrijeme početka",
  103. "period_end_time_label": "Vrijeme završetka",
  104. "schedule_period": "Period",
  105. "schedule_time_period_label": "Vremenski period",
  106. "schedule_options": "Opcije",
  107. "schedule_date_select": "Izbor",
  108. "schedule_date_noEndDate": "Nema krajnjeg datuma",
  109. "schedule_type_label": "Tip",
  110. "schedule_type_label_schedule": "Raspored",
  111. "daily_label": "Dnevno",
  112. "weekly_label": "Tjedno",
  113. "monthly_label": "Mjesečno",
  114. "yearly_label": "Godišnje",
  115. "trigger_label": "Po okidaču",
  116. "schedule_trigger_name_label": "Naziv okidača",
  117. "schedule_trigger_name_extended_label": "Navedite naziv okidača za ovaj unos.",
  118. "schedule_output_label": "Format",
  119. "schedule_format_web": "HTML",
  120. "schedule_format_pdf": "PDF",
  121. "schedule_format_csv": "CSV",
  122. "schedule_format_xml": "XML",
  123. "schedule_format_unsupported": "Nepodržano",
  124. "schedule_format_xlsx": "Excel",
  125. "schedule_format_xlsx_data": "Excel podaci",
  126. "schedule_format_dataset": "Skup podataka",
  127. "schedule_format_unknown": "Nepoznato",
  128. "schedule_delivery_label": "Isporuka",
  129. "schedule_prompts_label": "Promptovi",
  130. "schedule_prompts_text": "Koristi trenutne vrijednosti",
  131. "schedule_prompt_value_label_default": "Postavi vrijednosti",
  132. "schedule_prompt_value_label_single": "1 prompt vrijednost rasporeda",
  133. "schedule_prompt_value_label_multiple": "%{number} prompt vrijednosti rasporeda",
  134. "report_prompt_value_label_single": "1 prompt vrijednost izvještaja",
  135. "report_prompt_value_label_multiple": "%{number} prompt vrijednosti izvještaja",
  136. "schedule_select_text": "Izbor",
  137. "subscription_panel_title": "Pretplata",
  138. "schedule_time_label": "Vrijeme",
  139. "schedule_status_none": "ništa",
  140. "schedule_status_label": "raspoređeno",
  141. "schedule_status_available_label": "Izaberite raspored",
  142. "schedule_new_label": "Novo",
  143. "schedule_new_btn_label": "Novi raspored",
  144. "schedule_delete_label": "Izbriši",
  145. "schedule_enable_label": "Omogući",
  146. "schedule_disable_label": "Onemogući",
  147. "schedule_update_label": "Ažuriranje rasporeda",
  148. "schedule_toggle_label": "Omogući raspored",
  149. "schedule_action": "Akcije",
  150. "schedule_controls_description": "Kontrole rasporeda za %{action1} ili %{action2}",
  151. "schedule_languages_label": "Jezici",
  152. "schedule_pdf_options_label": "PDF",
  153. "schedule_burst_label": "Izvedi ovaj izvještaj za više korisnika",
  154. "schedule_no_languages_label": "Jezici nisu postavljeni",
  155. "schedule_languages_validation": "Morate izabrati najmanje jedan jezik",
  156. "schedule_toolbar_label": "Traka s alatima kontrola rasporeda",
  157. "schedule_delivery_email_label": "Pošalji izvještaj e-poštom",
  158. "schedule_delivery_attach_label": "Pripoji izvještaj",
  159. "schedule_delivery_link_label": "Uključi poveznicu u izvještaj",
  160. "schedule_delivery_mobile_label": "Pošalji izvještaj na mobilni uređaj",
  161. "schedule_delivery_print_label": "Ispis izvještaja",
  162. "schedule_delivery_printer_name_label": "Naziv pisača",
  163. "schedule_delivery_printer_other_label": "Ostalo...",
  164. "schedule_delivery_printer_empty_error": "Morate navesti naziv pisača za ispis ovog izvještaja",
  165. "schedule_delivery_save_label": "Spremi izvještaj",
  166. "schedule_delivery_save_to_file_system_label": "Spremi izvještaj kao vanjsku datoteku",
  167. "schedule_delivery_location_label": "Lokacija",
  168. "schedule_delivery_conflict_resolution_label": "Rješavanje sukoba",
  169. "schedule_delivery_keep_existing_label": "Zadrži postojeće",
  170. "schedule_delivery_replace_label": "Zamijeni",
  171. "schedule_delivery_timestamp_label": "Vremenska oznaka",
  172. "schedule_delivery_version_number_label": "Broj verzije",
  173. "schedule_delivery_archive_name_empty_error": "Morate navesti naziv datoteke za spremanje ovog izvještaja na arhiviranoj lokaciji",
  174. "schedule_delivery_email_save_info_label": "Uključivanje poveznice za dostavu putem e-pošte zahtijeva da spremite izvještaj",
  175. "schedule_delivery_email_require_include": "Morate izabrati najmanje jedan način za uključivanje izvještaja za dostavu putem e-pošte.",
  176. "schedule_delivery_min_select_label": "Izaberite najmanje jedan način dostave",
  177. "schedule_delivery_done_label": "Gotovo",
  178. "saveToCloud": "Spremi u cloud",
  179. "schedule_delivery_save_to_cloud_label": "Spremi u cloud",
  180. "schedule_delivery_recipient_label": "Prima:",
  181. "schedule_delivery_subject_label": "Predmet:",
  182. "schedule_delivery_cc_label": "Kopija:",
  183. "schedule_delivery_bcc_label": "Nevidljiva kopija:",
  184. "schedule_delivery_email_tooltip": "Uredi opcije e-pošte",
  185. "schedule_delivery_mobile_tooltip": "Izaberite mobilne primatelje",
  186. "schedule_delivery_save_to_cloud_tooltip": "Izaberite cloud lokaciju",
  187. "schedule_delivery_save_to_file_system_tooltip": "Izaberite lokaciju datoteka",
  188. "distributionList": "Distribucijska lista",
  189. "contact": "Kontakt",
  190. "namespaceFolder": "Direktorij imenskog prostora",
  191. "account": "Račun",
  192. "role": "Uloga",
  193. "group": "Grupiraj",
  194. "namespace": "Imenski prostor",
  195. "currentUser": "Trenutni korisnik",
  196. "schdeule_delivery_remove_recipient_label": "Ukloni primatelja",
  197. "schedule_delivery_invalid_address": "Adresa primatelja je pogrešna",
  198. "schedule_delivery_email_icon_tooltip": "Ikona E-pošta",
  199. "schedule_delivery_print_icon_tooltip": "Ikona Ispis",
  200. "schedule_delivery_mobile_icon_tooltip": "Ikona Mobilno",
  201. "schedule_delivery_save_icon_tooltip": "Ikona Spremi",
  202. "schedule_delivery_email_short_label": "E-pošta",
  203. "schedule_delivery_mobile_short_label": "Mobilno",
  204. "schedule_delivery_print_short_label": "Ispis",
  205. "schedule_delivery_save_short_label": "Spremi",
  206. "schedule_delivery_archive_short_label": "Vanjski",
  207. "schedule_delivery_saveToCloud_short_label": "Oblak",
  208. "schedule_delivery_single_recipient_added": "Dodan je jedan primatelj",
  209. "schedule_delivery_multiple_recipient_added": "Dodano je %{recipient_count} primatelja",
  210. "error_get_printers": "Trenutno ne možemo dohvatiti vaše pisače. Pokušajte ponovno kasnije",
  211. "error_get_file_system_locations": "Trenutno ne možemo dohvatiti lokacije sistema datoteka. Provjerite konfiguracijske postavke i pokušajte ponovno",
  212. "schedule_delivery_no_email_recipients_error": "Morate navesti barem jednog primatelja za isporuku e-pošte",
  213. "schedule_delivery_no_mobile_recipients_error": "Morate navesti barem jednog primatelja za mobilnu isporuku",
  214. "subscription_email_subject": "Dostupna je nova verzija izvještaja %{report_name}",
  215. "subscription_email_body": "Molim, pogledajte dolje najnoviju verziju izvještaja",
  216. "schedule_frequency": "Frekvencija",
  217. "schedule_every_label": "Svaki",
  218. "schedule_run_every_label": "Izvedi svaki",
  219. "schedule_repeat_every_label": "Ponovi svaki",
  220. "schedule_run_every_week_label": "tjedan(a)",
  221. "schedule_run_every_week_singular_label": "tjedan",
  222. "schedule_run_every_week_plural_label": "tjedni",
  223. "schedule_weekly_on_days_label": "Ponovi u",
  224. "schedule_weekday_button_Sunday_t": "N",
  225. "schedule_weekday_button_Saturday_t": "S",
  226. "schedule_weekday_button_Friday_t": "P",
  227. "schedule_weekday_button_Thursday_t": "Č",
  228. "schedule_weekday_button_Wednesday_t": "S",
  229. "schedule_weekday_button_Tuesday_t": "U",
  230. "schedule_weekday_button_Monday_t": "P",
  231. "schedule_weekday_sunday_t": "Ned",
  232. "schedule_weekday_saturday_t": "Sub",
  233. "schedule_weekday_friday_t": "Pet",
  234. "schedule_weekday_thursday_t": "Čet",
  235. "schedule_weekday_wednesday_t": "Sri",
  236. "schedule_weekday_tuesday_t": "Uto",
  237. "schedule_weekday_monday_t": "Pon",
  238. "schedule_day_for_absolute_label": "Dan",
  239. "schedule_run_on_the_mon_label": "Ponedjeljak",
  240. "schedule_run_on_the_tue_label": "Utorak",
  241. "schedule_run_on_the_wed_label": "Srijeda",
  242. "schedule_run_on_the_thu_label": "Četvrtak",
  243. "schedule_run_on_the_fri_label": "Petak",
  244. "schedule_run_on_the_sat_label": "Subota",
  245. "schedule_run_on_the_sun_label": "Nedjelja",
  246. "schedule_run_on_label": "Izvedi",
  247. "schedule_relative_absolute_radio_description": "Prebacivanje s dana u mjesecu na dan u tjednu",
  248. "schedule_repeat_every_month_singular_label": "mjesec",
  249. "schedule_repeat_every_month_plural_label": "mjeseci",
  250. "schedule_by_label": "Rasporedi do",
  251. "schedule_relative_absolute_radio_absolute": "Dan u mjesecu",
  252. "schedule_relative_absolute_radio_relative": "Dan u tjednu",
  253. "schedule_run_on_select_description": "Pojavljivanje dana u tjednu.",
  254. "schedule_first_of_month": "1-og",
  255. "schedule_second_of_month": "2-og",
  256. "schedule_third_of_month": "3-eg",
  257. "schedule_fourth_of_month": "4-og",
  258. "schedule_fifth_of_month": "5-og",
  259. "schedule_sixth_of_month": "6-og",
  260. "schedule_seventh_of_month": "7-og",
  261. "schedule_eighth_of_month": "8-og",
  262. "schedule_ninth_of_month": "9-og",
  263. "schedule_tenth_of_month": "10-og",
  264. "schedule_eleventh_of_month": "11-og",
  265. "schedule_twelfth_of_month": "12-og",
  266. "schedule_thirteenth_of_month": "13-og",
  267. "schedule_fourteenth_of_month": "14-og",
  268. "schedule_fifteenth_of_month": "15-og",
  269. "schedule_sixteenth_of_month": "16-og",
  270. "schedule_seventeenth_of_month": "17-og",
  271. "schedule_eighteenth_of_month": "18-og",
  272. "schedule_nineteenth_of_month": "19-og",
  273. "schedule_twentieth_of_month": "20-og",
  274. "schedule_twenty_first_of_month": "21-og",
  275. "schedule_twenty_second_of_month": "22-og",
  276. "schedule_twenty_third_of_month": "23-eg",
  277. "schedule_twenty_fourth_of_month": "24-og",
  278. "schedule_twenty_fifth_of_month": "25-og",
  279. "schedule_twenty_sixth_of_month": "26-og",
  280. "schedule_twenty_seventh_of_month": "27-og",
  281. "schedule_twenty_eighth_of_month": "28-og",
  282. "schedule_twenty_ninth_of_month": "29-og",
  283. "schedule_thirtieth_of_month": "30-og",
  284. "schedule_last_of_month": "Zadnji",
  285. "schedule_first_week": "1-vi",
  286. "schedule_second_week": "2-gi",
  287. "schedule_third_week": "3-ći",
  288. "schedule_fourth_week": "4-ti",
  289. "schedule_last_week": "Zadnji",
  290. "schedule_run_on_day_label": "Dan",
  291. "schedule_run_on_week_label": "Tjedan",
  292. "schedule_run_on_month_label": "Mjesec",
  293. "schedule_run_on_first_monday_label": "Prvi ponedjeljak",
  294. "schedule_run_on_the_second_monday_label": "Drugi ponedjeljak",
  295. "schedule_run_on_the_third_monday_label": "Treći ponedjeljak",
  296. "schedule_run_on_the_fourth_monday_label": "Četvrti ponedjeljak",
  297. "schedule_run_on_the_last_monday_label": "Zadnji ponedjeljak",
  298. "schedule_run_on_first_tuesday_label": "Prvi utorak",
  299. "schedule_run_on_the_second_tuesday_label": "Drugi utorak",
  300. "schedule_run_on_the_third_tuesday_label": "Treći utorak",
  301. "schedule_run_on_the_fourth_tuesday_label": "Četvrti utorak",
  302. "schedule_run_on_the_last_tuesday_label": "Zadnji utorak",
  303. "schedule_run_on_first_wednesday_label": "Prva srijeda",
  304. "schedule_run_on_the_second_wednesday_label": "Druga srijeda",
  305. "schedule_run_on_the_third_wednesday_label": "Treća srijeda",
  306. "schedule_run_on_the_fourth_wednesday_label": "Četvrta srijeda",
  307. "schedule_run_on_the_last_wednesday_label": "Zadnja srijeda",
  308. "schedule_run_on_first_thursday_label": "Prvi četvrtak",
  309. "schedule_run_on_the_second_thursday_label": "Drugi četvrtak",
  310. "schedule_run_on_the_third_thursday_label": "Treći četvrtak",
  311. "schedule_run_on_the_fourth_thursday_label": "Četvrti četvrtak",
  312. "schedule_run_on_the_last_thursday_label": "Zadnji četvrtak",
  313. "schedule_run_on_first_friday_label": "Prvi petak",
  314. "schedule_run_on_the_second_friday_label": "Drugi petak",
  315. "schedule_run_on_the_third_friday_label": "Treći petak",
  316. "schedule_run_on_the_fourth_friday_label": "Četvrti petak",
  317. "schedule_run_on_the_last_friday_label": "Zadnji petak",
  318. "schedule_run_on_first_saturday_label": "Prva subota",
  319. "schedule_run_on_the_second_saturday_label": "Druga subota",
  320. "schedule_run_on_the_third_saturday_label": "Treća subota",
  321. "schedule_run_on_the_fourth_saturday_label": "Četvrta subota",
  322. "schedule_run_on_the_last_saturday_label": "Zadnja subota",
  323. "schedule_run_on_first_sunday_label": "Prva nedjelja",
  324. "schedule_run_on_the_second_sunday_label": "Druga nedjelja",
  325. "schedule_run_on_the_third_sunday_label": "Treća nedjelja",
  326. "schedule_run_on_the_fourth_sunday_label": "Četvrta nedjelja",
  327. "schedule_run_on_the_last_sunday_label": "Zadnja nedjelja",
  328. "schedule_repeat_interval_months_label": "mjeseci",
  329. "schedule_repeat_interval_month_singular_label": "mjesec",
  330. "schedule_repeate_interval_month_plural_label": "mjeseci",
  331. "schedule_repeat_interval_label": "Ponovi svaki",
  332. "schedule_repeat_month_label": "Ponovi svaki",
  333. "schedule_run_on_the_jan_label": "Siječanj",
  334. "schedule_run_on_the_feb_label": "Veljača",
  335. "schedule_run_on_the_mar_label": "Ožujak",
  336. "schedule_run_on_the_apr_label": "Travanj",
  337. "schedule_run_on_the_may_label": "Svibanj",
  338. "schedule_run_on_the_jun_label": "Lipanj",
  339. "schedule_run_on_the_jul_label": "Srpanj",
  340. "schedule_run_on_the_aug_label": "Kolovoz",
  341. "schedule_run_on_the_sep_label": "Rujan",
  342. "schedule_run_on_the_oct_label": "Listopad",
  343. "schedule_run_on_the_nov_label": "Studeni",
  344. "schedule_run_on_the_dec_label": "Prosinac",
  345. "schedule_month_short_january_label": "Sij",
  346. "schedule_month_short_february_label": "Vel",
  347. "schedule_month_short_march_label": "Ožu",
  348. "schedule_month_short_april_label": "Tra",
  349. "schedule_month_short_may_label": "Svibanj",
  350. "schedule_month_short_june_label": "Lip",
  351. "schedule_month_short_july_label": "Srp",
  352. "schedule_month_short_august_label": "Kol",
  353. "schedule_month_short_september_label": "Ruj",
  354. "schedule_month_short_october_label": "Lis",
  355. "schedule_month_short_november_label": "Stu",
  356. "schedule_month_short_december_label": "Pro",
  357. "weekly_cadence_buttons_description": "Gumbi za prebacivanje dana u tjednu",
  358. "cadence_daily_day_label": "Dnevno u %{param}",
  359. "cadence_daily_hour_label": "Svaki sat",
  360. "cadence_daily_minute_label": "Svake minute",
  361. "cadence_daily_every_day_label": "Svakih %{param} dana",
  362. "cadence_daily_every_hour_label": "Svakih %{param} sati",
  363. "cadence_daily_every_minute_label": "Svakih %{param} minuta",
  364. "cadence_daily_day_repeat_label": "Dnevno, više puta",
  365. "cadence_daily_every_day_repeat_label": "Svakih %{param} dana, više puta",
  366. "cadence_week_1_label": "Svakih %{param} tjedna na %{param1}",
  367. "cadence_week_2_label": "Svakih %{param} tjedna na %{param1} i %{param2}",
  368. "cadence_week_3_label": "Svakih %{param} tjedna na %{param1}, %{param2} i %{param3}",
  369. "cadence_week_4_label": "Svakih %{param} tjedna na %{param1}, %{param2}, %{param3} i %{param4}",
  370. "cadence_week_5_label": "Svakih %{param} tjedna na %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4} i %{param5}",
  371. "cadence_week_6_label": "Svakih %{param} tjedana na %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5} i %{param6}",
  372. "cadence_week_7_label": "Svakih %{param} tjedna na sve dane",
  373. "cadence_weekly_1_label": "Svaki %{param1} u %{param}",
  374. "cadence_weekly_2_label": "Svaki %{param1}, %{param2} u %{param}",
  375. "cadence_weekly_3_label": "Svaki %{param1}, %{param2}, %{param3} u %{param}",
  376. "cadence_weekly_4_label": "Svaki %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4} u %{param}",
  377. "cadence_weekly_5_label": "Svaki %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5} u %{param}",
  378. "cadence_weekly_6_label": "Svaki %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5}, %{param6} u %{param}",
  379. "cadence_weekly_7_label": "Dnevno u %{param}",
  380. "cadence_week_1_repeat_label": "Svakih %{param} tjedna u %{param1}, više puta",
  381. "cadence_week_2_repeat_label": "Svakih %{param} tjedna u %{param1} i %{param2}, više puta",
  382. "cadence_week_3_repeat_label": "Svakih %{param} tjedna u %{param1}, %{param2} i %{param3}, više puta",
  383. "cadence_week_4_repeat_label": "Svakih %{param} tjedna u %{param1}, %{param2}, %{param3} i %{param4}, više puta",
  384. "cadence_week_5_repeat_label": "Svakih %{param} tjedna u %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4} i %{param5}, više puta",
  385. "cadence_week_6_repeat_label": "Svakih %{param} tjedna u %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5} i %{param6}, više puta",
  386. "cadence_week_7_repeat_label": "Svakih %{param} tjedna na sve dane, više puta",
  387. "cadence_weekly_1_repeat_label": "Svaki %{param1}, više puta",
  388. "cadence_weekly_2_repeat_label": "Svaki %{param1}, %{param2}, više puta",
  389. "cadence_weekly_3_repeat_label": "Svaki %{param1}, %{param2}, %{param3}, više puta",
  390. "cadence_weekly_4_repeat_label": "Svaki %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, više puta",
  391. "cadence_weekly_5_repeat_label": "Svaki %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5}, više puta",
  392. "cadence_weekly_6_repeat_label": "Svaki %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5}, %{param6}, više puta",
  393. "cadence_weekly_7_repeat_label": "Dnevno u %{param}, više puta",
  394. "cadence_daily_label": "Svaki dan u %{param}",
  395. "cadence_weekly_label": "Svaki tjedan u %{param}",
  396. "cadence_monthly_label": "Mjesečno",
  397. "cadence_monthly_relative_first": "Mjesečno prvi %{param1}",
  398. "cadence_monthly_relative_second": "Mjesečno drugi %{param1}",
  399. "cadence_monthly_relative_third": "Mjesečno treći %{param1}",
  400. "cadence_monthly_relative_fourth": "Mjesečno četvrti %{param1}",
  401. "cadence_monthly_relative_last": "Mjesečno zadnji %{param1}",
  402. "cadence_monthly_relative_repeat_first": "Svaka %{param} mjeseca prvi %{param1}",
  403. "cadence_monthly_relative_repeat_second": "Svaka %{param} mjeseca drugi %{param1}",
  404. "cadence_monthly_relative_repeat_third": "Svaka %{param} mjeseca treći %{param1}",
  405. "cadence_monthly_relative_repeat_fourth": "Svaka %{param} mjeseca četvrti %{param1}",
  406. "cadence_monthly_relative_repeat_last": "Svaka %{param} mjeseca zadnji %{param1}",
  407. "cadence_monthly_absolute": "Mjesečno na dan %{param1}",
  408. "cadence_monthly_absolute_repeat": "Svaka %{param} mjeseca na dan %{param1}",
  409. "cadence_monthly_relative_first_repeat": "Mjesečno na prvi %{param1}, više puta",
  410. "cadence_monthly_relative_second_repeat": "Mjesečno na drugi %{param1}, više puta",
  411. "cadence_monthly_relative_third_repeat": "Mjesečno na treći %{param1}, više puta",
  412. "cadence_monthly_relative_fourth_repeat": "Mjesečno na četvrti %{param1}, više puta",
  413. "cadence_monthly_relative_last_repeat": "Mjesečno na zadnji %{param1}, više puta",
  414. "cadence_monthly_relative_repeat_first_repeat": "Svaka %{param} mjeseca prvi %{param1}, više puta",
  415. "cadence_monthly_relative_repeat_second_repeat": "Svaka %{param} mjeseca drugi %{param1}, više puta",
  416. "cadence_monthly_relative_repeat_third_repeat": "Svaka %{param} mjeseca treći %{param1}, više puta",
  417. "cadence_monthly_relative_repeat_fourth_repeat": "Svaka %{param} mjeseca četvrti %{param1}, više puta",
  418. "cadence_monthly_relative_repeat_last_repeat": "Svaka %{param} mjeseca zadnji %{param1}, više puta",
  419. "cadence_monthly_absolute_daily_repeat": "Mjesečno na dan %{param1}, više puta",
  420. "cadence_monthly_absolute_repeat_daily_repeat": "Svaka %{param} mjeseca na dan %{param1}, više puta",
  421. "cadence_yearly_label": "Godišnje",
  422. "cadence_yearly_relative_first": "Godišnje prvi %{weekDay} u %{month}",
  423. "cadence_yearly_relative_second": "Godišnje drugi %{weekDay} u %{month}",
  424. "cadence_yearly_relative_third": "Godišnje treći %{weekDay} u %{month}",
  425. "cadence_yearly_relative_fourth": "Godišnje četvrti %{weekDay} u %{month}",
  426. "cadence_yearly_relative_last": "Godišnje zadnji %{weekDay} u %{month}",
  427. "cadence_yearly_relative_repeat_first": "Svake %{param} godine prvi %{weekDay} u %{month}",
  428. "cadence_yearly_relative_repeat_second": "Svake %{param} godine drugi %{weekDay} u %{month}",
  429. "cadence_yearly_relative_repeat_third": "Svake %{param} godine treći %{weekDay} u %{month}",
  430. "cadence_yearly_relative_repeat_fourth": "Svake %{param} godine četvrti %{weekDay} u %{month}",
  431. "cadence_yearly_relative_repeat_last": "Svake %{param} godine zadnji %{weekDay} u %{month}",
  432. "cadence_yearly_absolute": "Godišnje na %{month} %{day}",
  433. "cadence_yearly_absolute_repeat": "Svake %{param} godine na %{month} %{day}",
  434. "cadence_yearly_relative_first_repeat": "Godišnje prvi %{weekDay} u %{month}, više puta",
  435. "cadence_yearly_relative_second_repeat": "Godišnje drugi %{weekDay} u %{month}, više puta",
  436. "cadence_yearly_relative_third_repeat": "Godišnje treći %{weekDay} u %{month}, više puta",
  437. "cadence_yearly_relative_fourth_repeat": "Godišnje četvrti %{weekDay} u %{month}, više puta",
  438. "cadence_yearly_relative_last_repeat": "Godišnje zadnji %{weekDay} u %{month}, više puta",
  439. "cadence_yearly_relative_repeat_first_repeat": "Svake %{param} godine prvi %{weekDay} u %{month}, više puta",
  440. "cadence_yearly_relative_repeat_second_repeat": "Svake %{param} godine drugi %{weekDay} u %{month}, više puta",
  441. "cadence_yearly_relative_repeat_third_repeat": "Svake %{param} godine treći %{weekDay} u %{month}, više puta",
  442. "cadence_yearly_relative_repeat_fourth_repeat": "Svake %{param} godine četvrti %{weekDay} u %{month}, više puta",
  443. "cadence_yearly_relative_repeat_last_repeat": "Svake %{param} godine zadnji %{weekDay} u %{month}, više puta",
  444. "cadence_yearly_absolute_daily_repeat": "Godišnje na %{month} %{day}, više puta",
  445. "cadence_yearly_absolute_repeat_daily_repeat": "Svake %{param} godine na %{month} %{day}, više puta",
  446. "cadence_trigger_name_label": "Na %{triggerName}",
  447. "daily_time_interval_label": "Dnevni vremenski interval",
  448. "schedule_repeat_label": "Ponovi svaki",
  449. "schedule_time_dropdown_days_t": "Dan(i)",
  450. "schedule_time_dropdown_hours_t": "Sat(i)",
  451. "schedule_time_dropdown_minutes_t": "Minute(a)",
  452. "schedule_repeat_start_label": "između",
  453. "schedule_repeat_end_label": "i",
  454. "subs_delivery_message": "Kad želite dobivati ovaj izvještaj?",
  455. "schedule_panel_back_text": "Natrag",
  456. "schedule_panel_title_text": "Kreiranje rasporeda",
  457. "schedule_panel_title_update_text": "Ažuriranje rasporeda",
  458. "schedule_name_label": "Naziv",
  459. "schedule_datepicker_label": "Datum",
  460. "schedule_datepicker_description": "Odabirnik datuma",
  461. "schedule_timepicker_label": "Između",
  462. "schedule_create_btn_label": "Kreiraj",
  463. "schedule_update_btn_label": "Ažuriraj",
  464. "schedule_cancel_btn_label": "Opoziv",
  465. "subscription_name": "Moj %{param}",
  466. "schedule_invalid_start_time": "Unesite vrijeme u formatu HH:MM",
  467. "schedule_invalid_time": "Unesite vrijeme u formatu HH:MM u '%{param1} %{param2}'",
  468. "schedule_invalid_interval_time": "Unesite vrijeme u formatu HH:MM u '%{param1} %{param2} %{param3}'",
  469. "schedule_invalid_date": "Unesite datum u formatu GGGG-MM-DD u '%{param1} %{param2} %{param3}'",
  470. "schedule_invalid_date_range": "Unesite završni datum koji je veći od početnog datuma u '%{param1} %{param2}'",
  471. "schedule_invalid_time_range": "Unesite završno vrijeme koje je veće od početnog vremena u '%{param1} %{param2}'",
  472. "schedule_invalid_form_input": "Unesite ispravan broj u '%{param1} %{param2}'",
  473. "schedule_invalid_form_input_every_month_repeat_input": "Unesite ispravan broj u '%{param1}'",
  474. "schedule_invalid_form_input_every_weeks_input": "Unesite ispravan broj u '%{param1} %{param2} %{param3}'",
  475. "schedule_invalid_form_input_every_days_input": "Unesite ispravan broj u '%{param}'",
  476. "schedule_invalid_trigger_name_empty": "Unesite naziv okidača koji nije prazan",
  477. "subscribe_mgmt_label": "Moje pretplate",
  478. "subscribe_status_header": "Omogućeno",
  479. "subscribe_header": "Naziv pretplate",
  480. "subscribe_graph_title": "Pretplate",
  481. "subscribe_graph_description": "Postoji %{enabled} omogućenih i %{disabled} onemogućene pretplate",
  482. "subscribe_owner_header": "Vlasnik",
  483. "subscribe_modified_header": "Promijenjeno",
  484. "subscribe_last_refresh_label": "Zadnje osvježavanje",
  485. "subscribe_current_activities_label": "Trenutne aktivnosti",
  486. "subscribe_past_activities_label": "Prošle aktivnosti",
  487. "subscribe_upcoming_activities_label": "Nadolazeće aktivnosti",
  488. "subscribe_enabled_axis_title": "Omogućeno",
  489. "subscribe_disabled_axis_title": "Onemogućeno",
  490. "subscription_list_is_empty": "Nema pretplata do sada",
  491. "subscribe_mgmt_checkbox_description": "Omogući ili onemogući pretplatu %{subscription_name}",
  492. "subs_mgmt_context_menu_description": "Izbornik za %{subscription_name}",
  493. "subscription_menu_modify_label": "Promijeni ovu pretplatu",
  494. "subscription_menu_view_label": "Pregled verzija",
  495. "subscription_menu_delete_label": "Izbriši ovu pretplatu",
  496. "sub_create_success_msg": "Vaša pretplata je uspješno kreirana.",
  497. "sub_update_success_msg": "Vaša pretplata je uspješno ažurirana.",
  498. "sub_credentials_expired_msg": "Potrebne su vaše vjerodajnice za dovršenje ove operacije.",
  499. "sub_renew_credentials_button": "Obnovi",
  500. "delete_undo": "Poništi",
  501. "delete_sub_message": "Pretplata je izbrisana. Kliknite za poništavanje.",
  502. "delete_notification_message": "Obavijest je izbrisana. Kliknite za poništavanje.",
  503. "delete_schedule_message": "Raspored je izbrisan. Kliknite za poništavanje.",
  504. "delete_confirm": "Potvrda brisanja",
  505. "delete_schedule_confirm_message": "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj raspored? To se ne može poništiti.",
  506. "delete_notification_confirm_message": "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu obavijest? To se ne može poništiti.",
  507. "delete_subscription_confirm_message": "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu pretplatu? To se ne može poništiti.",
  508. "error_get_report_notification_state": "Trenutno ne možemo dohvatiti stanje obavijesti ovog izvještaja. Pokušajte ponovno kasnije.",
  509. "error_update_report_notification_state": "Trenutno ne možemo ažurirati stanje obavijesti ovog izvještaja. Pokušajte ponovno kasnije.",
  510. "start_notify_me_toast": "Sada ćete dobivati obavijesti o novim verzijama ovog izvještaja.",
  511. "stop_notify_me_toast": "Sada više nećete dobivati obavijesti o novim verzijama ovog izvještaja.",
  512. "savedoutput_iframe_title": "Sadržaj izvještaja",
  513. "savedoutput_iPad_PDF_newtab": "Onemogući softver koji blokira iskočne prozore da bi se mogao otvoriti PDF u novom prozoru.",
  514. "parameter_range_start_only_label": "Veće ili jednako %{start}",
  515. "parameter_range_end_only_label": "Manje ili jednako %{end}",
  516. "parameter_range_start_end_label": "Između %{start} i %{end}",
  517. "parameter_range_none_label": "Sve vrijednosti",
  518. "parameter_no_values_set": "Nisu postavljene vrijednosti",
  519. "parameter_single_value_set": "Postavljena jedna vrijednost",
  520. "parameter_multiple_values_set": "Skup od %{amount} vrijednosti",
  521. "parameters_none_in_report": "Ovaj izvještaj nema promptove",
  522. "parameters_generating_inputs": "Generiranje ulaznih podataka za promptove izvještaja",
  523. "svg_menu_icon": "izbornik",
  524. "svg_expand_icon": "proširi",
  525. "schedule_update_confirm": "Potvrda ažuriranja rasporeda",
  526. "schedule_update_timezone_difference_confirm_message": "Ako kliknete OK, vremenska zona ovog rasporeda promijenit će se u vašu vremensku zonu. Za zatvaranje rasporeda bez promjena, kliknite Opoziv.",
  527. "schedule_update_restricted_formats_confirm_message": "Izabrani su ograničeni formati izlaza. Ako kliknete OK, ograničeni formati izraza uklonit će se iz ovog rasporeda. Za zatvaranje rasporeda bez promjena, kliknite Opoziv.",
  528. "schedule_update_restricted_formats_timezone_confirm_message": "Izabrani su ograničeni formati izlaza. Ako kliknete OK, ograničeni formati izraza uklonit će se iz ovog rasporeda. Ako kliknete OK, vremenska zona ovog rasporeda promijenit će se u vašu vremensku zonu. Za zatvaranje rasporeda bez promjena, kliknite Opoziv.",
  529. "schedule_update_save_before_classicview": "Imate nespremljene promjene za raspored, kliknite OK da ih spremite prije unosa klasičnog pogleda.",
  530. "classicViewLink": "Klasični pogled",
  531. "schedule_promptValues": "Prompt vrijednosti",
  532. "schedule_promptValuesInfo": "Informacije",
  533. "schedule_promptValuesInfoTitle": "Prompt vrijednosti",
  534. "schedule_promptValuesInfoText": "Ako ovaj izvještaj ima promptove, vrijednosti su navedene ovdje.",
  535. "schedule_optionsFind": "Traži",
  536. "schedule_sort": "sortiraj",
  537. "prompt_edit": "Uređivanje prompt vrijednosti",
  538. "prompt_edit_tooltip": "Uredi promptove",
  539. "prompt_sort_tooltip": "Sortiraj po",
  540. "edit_options": "Opcije uređivanja",
  541. "sortOrder": "Redoslijed sortiranja",
  542. "sortingOrderAscending": "Uzlazno",
  543. "sortOrderDescending": "Silazno",
  544. "no_link": "Ova veza više ne postoji",
  545. "latest_tab": "Zadnja",
  546. "versions_tab": "Verzije",
  547. "report_versions": "Verzije izvještaja",
  548. "schedule_delivery_s3ReportName_label": "Naziv izvještaja:",
  549. "schedule_delivery_s3ConnectionName_label": "Naziv povezivanja:",
  550. "schedule_delivery_s3LocationName_label": "Naziv lokacije:",
  551. "schedule_failed_to_create_schedule": "Dogodila se greška tako da se raspored nije mogao kreirati.",
  552. "schedule_failed_to_update_schedule": "Dogodila se greška tako da se raspored nije mogao ažurirati.",
  553. "OPT_RUNTO": "Izvedi na",
  554. "opt_runto_create_output": "Proizvedi izlaze izvještaja",
  555. "run_to_refresh_cache": "Osvježi predmemoriju izvještaja",
  556. "schedule_opt_email_norecipients": "Nema primatelja",
  557. "schedule_email_options_name": "Dijeli s e-poštom",
  558. "schedule_email_options_name_send": "Pošalji izvještaj e-poštom",
  559. "schedule_opt_email_recipients": "Primatelji",
  560. "schedule_opt_email_recipient": "1 primatelj",
  561. "schedule_email_options_caption": "Primatelji koji nisu na listi za izvođenje za više korisnika dobit će svaki takav izvještaj pojedinačno.",
  562. "schedule_mobile_options_name": "Pošalji izvještaj na mobilni uređaj",
  563. "sch_delivery_saveas_label": "Spremi kao pogled izvještaja",
  564. "OPT_CAT_FORMATS": "Format",
  565. "OPT_CAT_DELIVERY": "Isporuka",
  566. "OPTS_CAT_LANGAUGES": "Jezici",
  567. "sch_opt_reportViewOf": "Pogled izvještaja za %{name}",
  568. "sch_opt_saveasReportViewNameLabel": "Naziv",
  569. "sch_opt_saveasReportViewLocationLabel": "Lokacija",
  570. "sch_opt_saveasReportViewSelectAnotherLocationLabel": "Izbor druge lokacije",
  571. "sch_selectALocation": "Izaberite lokaciju",
  572. "default": "Default",
  573. "portrait": "Portret",
  574. "landscape": "Položeno",
  575. "OPT_NAME_PDF_Orientation": "Orijentacija",
  576. "OPT_NAME_PDF_PaperSize": "Veličina papira",
  577. "OPT_NAME_SAVEOUTPUT": "Spremi",
  578. "OPT_NAME_SAVE_TO_FILE_SYSTEM": "Spremi na sistem datoteka",
  579. "OPT_NAME_SAVE_TO_FILE_SYSTEM_SUMMARY": "Spremi u sistem datoteka (Naziv: %{name}, Lokacija: %{location})",
  580. "OPT_PDF_Password_To_Open": "Lozinka",
  581. "password": "Lozinka",
  582. "current_password": "Trenutna lozinka",
  583. "new_password": "Nova lozinka",
  584. "confirm_password": "Potvrda lozinke",
  585. "pdf_reset_password": "Resetiraj lozinku",
  586. "pdf_change_password": "Promijeni lozinku",
  587. "pdf_hide_password": "Sakrij",
  588. "pdf_show_password": "Pokaži",
  589. "pdf_require_to_access_report": "Pristup opcijama zahtijeva lozinku",
  590. "pdf_require_to_open_report": "Otvaranje izvještaja zahtijeva lozinku",
  591. "lowOrHigh": "Prikaz visoke razine",
  592. "none": "Nijedno",
  593. "low": "Prikaz niske razine",
  594. "pdf_allowModifications": "Promijenite sadržaj dokumenta",
  595. "pdf_allowFieldCompletion": "Dodaj ili promijeni tekstualne primjedbe",
  596. "pdf_allowAssembly": "Popuni obrasce i potpiši dokument",
  597. "pdf_allowAnnotations": "Sastavi dokument (umetni, izbriši ili rotiraj stranice i kreiraj navigacijske elemente)",
  598. "pdf_allowAccessibilitySupport": "Izdvoji tekst za čitače ekrana",
  599. "pdf_allowContentCopy": "Kopija teksta, slika i drugog sadržaja",
  600. "pdf_allowprinting": "Dozvoli ispis",
  601. "pdf_allowchanges": "Dozvoli promjene",
  602. "pdf_allowcontentextraction": "Dozvoli izdvajanje sadržaja",
  603. "passwords_dont_match": "Potvrda lozinke ne odgovara",
  604. "schedule_delivery_s3Connection_label": "Veza",
  605. "schedule_delivery_s3Location_label": "Lokacija",
  606. "schedule_delivery_s3ResetReportName_label": "Resetiraj naziv",
  607. "editDetails": "Uredi detalje",
  608. "schedule_save_to_file_system_options_name": "Spremi na vanjsku lokaciju datoteka",
  609. "schedule_delivery_save_to_location_label": "Lokacija",
  610. "schedule_delivery_save_to_conflict_resolution_label": "Rješavanje sukoba",
  611. "save_external_conflict_keep_existing": "Zadrži postojeće datoteke",
  612. "save_external_conflict_replace_existing": "Zamijeni postojeće datoteke",
  613. "save_external_conflict_append_timestamp": "Učini nazive datoteka jedinstvenima i pridodaj vremensku oznaku",
  614. "save_external_conflict_append_sequence_number": "Učini nazive datoteka jedinstvenima i pridodaj redni broj",
  615. "save_external_use_report_name": "Koristi naziv izvještaja",
  616. "save_external_specify_file_name": "Navedite naziv datoteke:",
  617. "schedule_delivery_save_to_file_report_name": "Naziv",
  618. "schedule_most_recently_run": "Nedavno izvedeno",
  619. "schedule_next_scheduled_run": "Sljedeće raspoređeno izvođenje",
  620. "schedule_summary": "Sažetak",
  621. "schedule_enable": "Omogući",
  622. "schedule_edit": "Uredi",
  623. "schedule_delete": "Izbriši",
  624. "schedule_panel_empty_title_text": "Rasporedi nisu kreirani",
  625. "schedule_panel_empty_sub_text": "Započnite kreiranjem rasporeda za izvještaj.",
  626. "schedule_panel_create_button_text": "Kreiranje rasporeda",
  627. "schedule_panel_confirm_delete_msg": "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj raspored? To se ne može poništiti.",
  628. "schedule_panel_confirm_delete_title": "Potvrda brisanja",
  629. "reset_defaults": "Resetiraj sve opcije na defaulte",
  630. "schedule_summary_week": "Izvedi svaki %{frequency} tjedan(na) od %{start} u %{startTime} do %{end} u %{endTime}. Na %{day}. ",
  631. "schedule_summary_month": "Izvedi svaki %{frequency} mjesec(a) na %{mTime} od %{start} u %{startTime} do %{end} u %{endTime}. ",
  632. "schedule_summary_year": "Izvedi svake %{frequency} godine(a) na %{month} na %{yTime} od %{start} u %{startTime} do %{end} u %{endTime}. ",
  633. "schedule_summary_day": "Izvedi svakih %{frequency} %{dailyPeriod} od %{start} u %{startTime} do %{end} u %{endTime}.",
  634. "schedule_summary_trigger": "Izvedi raspored kako ne navedeno u okidaču.",
  635. "schedule_summary_week_interval": "Izvedi svaki(h) %{frequency} tjedan(na) od %{start} u %{startTime} do %{end} u %{endTime} na %{day}. Svaki %{duration} između %{interval_start} i %{interval_end}",
  636. "schedule_summary_month_interval": "Izvedi svaki %{frequency} mjesec(a) na %{mTime} od %{start} u %{startTime} do %{end} u %{endTime}. Svaki %{duration} između %{interval_start} i %{interval_end}",
  637. "schedule_summary_year_interval": "Izvedi svake %{frequency} godine(a) na %{month} na %{yTime} od %{start} u %{startTime} do %{end} u %{endTime}. Svaki %{duration} između %{interval_start} i %{interval_end}",
  638. "schedule_summary_day_interval": "Izvedi svaki %{frequency} dan(a) od %{start} u %{startTime} do %{end} u %{endTime}. Svaki %{duration} između %{interval_start} i %{interval_end}",
  639. "schedule_summary_week_no_end_date": "Izvedi svaki(h) %{frequency} tjedan(na) od %{start} u %{startTime} na %{day}. ",
  640. "schedule_summary_month_no_end_date": "Izvedi svaki %{frequency} mjesec(a) na %{mTime} od %{start} u %{startTime}. ",
  641. "schedule_summary_year_no_end_date": "Izvedi svake %{frequency} godine(a) na %{month} na %{yTime} od %{start} u %{startTime}. ",
  642. "schedule_summary_day_no_end_date": "Izvedi svaki %{frequency} %{dailyPeriod} od %{start} u %{startTime}.",
  643. "schedule_summary_trigger_no_end_date": "Izvedi raspored nakon specificiranog okidača od %{start} u %{startTime}.",
  644. "schedule_summary_week_interval_no_end_date": "Izvedi svaki(h) %{frequency} tjedan(na) od %{start} u %{startTime} na %{day}. Svaki %{duration} između %{interval_start} i %{interval_end}",
  645. "schedule_summary_month_interval_no_end_date": "Izvedi svaki %{frequency} mjesec(a) na %{mTime} od %{start} u %{startTime}. Svaki %{duration} između %{interval_start} i %{interval_end}",
  646. "schedule_summary_year_interval_no_end_date": "Izvedi svake %{frequency} godine(a) na %{month} na %{yTime} od %{start} u %{startTime}. Svaki %{duration} između %{interval_start} i %{interval_end}",
  647. "schedule_summary_day_interval_no_end_date": "Izvedi svaki %{frequency} dan(a) od %{start} u %{startTime}. Svaki %{duration} između %{interval_start} i %{interval_end}",
  648. "schedule_learnMore": "Saznajte više",
  649. "schedule_no_summary": "Raspored nije nađen",
  650. "schedule_daily_time_interval_help_flyout_content": "Navedite učestalost i period tijekom dana u kojem se izvodi izvještaj.",
  651. "summary_lbl": "Sažetak",
  652. "label": "Raspored",
  653. "reset_defaults_lbl": "Resetiraj defaultne opcije",
  654. "priority": "Prioritet",
  655. "credentials": "Vjerodajnice",
  656. "schedule": "Raspored",
  657. "delivery": "Isporuka",
  658. "languages": "Jezici",
  659. "bursting": "Izvođenje izvještaja za više korisnika",
  660. "prompts": "Broj promptova",
  661. "show_prompt_details": "Pokaži detalje",
  662. "prompt_details": "Detalji prompta",
  663. "no_language_found": "Jezik nije nađen",
  664. "option_format_web": "HTML",
  665. "option_format_pdf": "PDF",
  666. "option_format_csv": "CSV",
  667. "option_format_xml": "XML",
  668. "option_format_unsupported": "Nepodržano",
  669. "option_format_xlsx": "Excel",
  670. "option_format_xlsx_data": "Excel podaci",
  671. "option_format_dataset": "Skup podataka",
  672. "disable_conformation": "Potvrda poništavanja opcija",
  673. "warning_format": "Jeste li sigurni da želite poništiti ove opcije: %{formats}? Ta akcija se ne može poništiti.",
  674. "format_restriction_warning": "Nemate potrebnu dozvolu za biranje ove opcije. Zatvorite ovaj raspored, zatim otvorite originalni raspored u kojem je opcija izabrana po defaultu.",
  675. "schedule_Advanced": "Napredno",
  676. "schedule_Credentials": "Vjerodajnice",
  677. "schedule_useMyCredentials": "Koristi moje vjerodajnice",
  678. "schedule_CredentialsUnavailable": "Nedostupno",
  679. "schedule_Priority": "Prioritet",
  680. "schedule_CredentialsFlyoutTextContent": "Vjerodajnice pokazuju sadašnjeg vlasnika rasporeda. Ako već niste vlasnik rasporeda, možete sebe imenovati kao vlasnika.",
  681. "schedule_PriorityFlyoutTextContent": "Ovlašteni korisnici mogu raspoređenim unosima dodijeliti prioritet od 1 do 5. Prioritet 1 izvodi se prvi.",
  682. "OPT_NAME_HTML_ROWS_PER_PAGE": "Broj redova po Web stranici",
  683. "sch_opt_ok": "OK",
  684. "schedule_panel_confirm_ok": "OK",
  685. "schedule_panel_confirm_cancel": "Opoziv",
  686. "OPTS_CAT_BURST_flyoutTitle": "Detalji",
  687. "OPTS_CAT_BURST_flyoutBody": "Ove opcije kontroliraju izvođenje izvještaja za više korisnika. Mijenjanje opcija može utjecati na sistemske performanse.",
  688. "OPTS_CAT_BURST_disabled": "Izvođenje izvještaja za više korisnika (onemogućeno)",
  689. "OPTS_CAT_BURST": "Izvođenje izvještaja za više korisnika (omogućeno)",
  690. "OPT_NAME_BURSTOPTION": "Izvedi izvještaj za više korisnika",
  691. "OPT_NAME_BURSTDISTRIBUTION": "Izvedi paralelno",
  692. "OPT_NAME_BURSTQUERYPREFETCH": "Koristi predučitavanje upita",
  693. "OPT_NAME_MAXKEYLIMIT": "Maksimalna veličina ključa",
  694. "OPT_NAME_EMAIL": "E-pošta",
  695. "OPT_NAME_MOBILE": "Mobilno",
  696. "OPT_NAME_SAVE_TO_CLOUD": "Oblak",
  697. "OPT_NAME_PRINT": "Ispis",
  698. "OPT_NAME_PRINTERADDRESS": "Ispis na %{address}",
  699. "email_recipient_placeholder": "Primatelji",
  700. "email_directory": "Pretraži imenik",
  701. "enabled": "Omogućeno",
  702. "disabled": "Onemogućeno",
  703. "burst_enabled": "Omogućeno",
  704. "burst_disabled": "Onemogućeno",
  705. "burst_default": "Default",
  706. "prompt_clear": "Izbriši promptove",
  707. "prmt_noPromptsSet": "Trenutno nemate prompt vrijednosti",
  708. "prmt_startSettingPrompts": "Postavi vrijednosti",
  709. "emailSuccessfullAdd": "Šalje se %{numOfddresses} primateljima",
  710. "printerHelp": "Izaberite pisač na listi ili unesite važeći naziv pisača i kliknite Dodaj.",
  711. "prmt_parameterName": "Naziv parametra",
  712. "prmt_parameterValue": "Vrijednost parametra",
  713. "OPT_ADD_PRINTER_ADDRESS": "Mrežna adresa",
  714. "email_recipient_placeholder_search_only": "Traži ime",
  715. "email_body_options_label": "Uključi sljedeće s porukom",
  716. "email_body_options_attach_report": "Priključi prikaz izvještaja",
  717. "email_body_options_include_link": "Uključi poveznicu",
  718. "option_format_default": "Koristi zadani format",
  719. "search_directory": "Pretraži imenik",
  720. "looking_for_matches": "Traže se podudaranja...",
  721. "no_results_found": "Nema nađenih rezultata",
  722. "search_results_group_header": "Rezultati u %{namespaceName}"
  723. });