share_client.js 47 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724
  1. /**
  2. * Licensed Materials - Property of IBM
  3. * IBM Cognos Products: Admin
  4. * Copyright IBM Corp. 2017, 2021
  5. * US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  6. */
  7. define({
  8. "error_label_share": "Eroare",
  9. "n10n_label": "Notificări",
  10. "n10n_message_aria_label": "Mesaj de notificare",
  11. "notification_button_accessible_label": "Notificări. Număr necitit: %{count}",
  12. "error_definition_emptyName": "Asiguraţi-vă că introduceţi un nume pentru definiţia de raport.",
  13. "error_get_notifications": "Nu putem extrage notificările dvs. acum. Încercaţi din nou mai târziu.",
  14. "error_get_notification": "Nu putem extrage detaliile notificărilor dvs. acum. Încercaţi din nou mai târziu.",
  15. "error_put_notification": "Nu vă putem actualiza notificarea acum. Încercaţi din nou mai târziu.",
  16. "error_delete_notification": "Nu putem şterge această notificare acum. Încercaţi din nou mai târziu.",
  17. "delete_message_label": "Ştergere mesaj",
  18. "error_object_not_found": "Acest abonament nu mai există. Verificaţi dacă sunteţi abonat la acest raport.",
  19. "error_get_object_properties": "Nu putem extrage proprietăţile articolului dumneavoastră. Încercaţi din nou mai târziu.",
  20. "all": "Tot conţinutul",
  21. "type_tab": "Tip:",
  22. "status_tab": "Stare:",
  23. "owner_tab": "Proprietar:",
  24. "status_name": "Citite",
  25. "toast_new_notifications": "Aveţi mesaje noi.\nApăsaţi aici pentru a le încărca.",
  26. "empty_notification_list": "Nu există nicio notificare în acest moment",
  27. "display_current_version": "Această versiune de raport nu mai există. Va fi afişată cea mai recentă versiune.",
  28. "unread_notification": "Notificare necitită",
  29. "read_notification": "Notificare citită",
  30. "delete_notification": "Ştergere notificare",
  31. "date_format": "MM/DD/YYYY",
  32. "datepicker_date_format": "YYYY-MM-DD",
  33. "date_time_format": "MM/DD/YYYY hh:mm A",
  34. "time_12h_format": "h:mm a",
  35. "time_24h_format": "HH:mm:ss",
  36. "more_results_label": "Afişare mai multe rezultate",
  37. "preview_output_links_description": "Una sau mai multe legături de ales pentru a deschide ieşirea salvată",
  38. "back": "Înapoi",
  39. "schedule_subscription_aria_label": "Abonare",
  40. "schedule_subscription_version_aria_label": "Versiuni de abonament",
  41. "subscription_header_region": "Abonaţi-vă. Când vreţi să primiţi acest raport?",
  42. "error_create_susbcription": "Nu putem crea abonamentul dvs. acum. Încercaţi din nou mai târziu.",
  43. "error_get_susbcriptions": "Nu putem obţine abonamentele dvs. acum. Încercaţi din nou mai târziu.",
  44. "error_wrong_subscription_context": "Raportul dvs. are modificări nesalvate. Înainte de a vă abona, salvaţi sau renunţaţi la modificările dumneavoastră.",
  45. "error_update_subscription": "Nu vă putem actualiza abonamentul acum. Încercaţi din nou mai târziu.",
  46. "error_delete_subscription": "Nu vă putem şterge abonamentul acum. Încercaţi din nou mai târziu.",
  47. "subscription_controls_description": "Controale abonamente la %{action1} sau %{action2}",
  48. "subscriptions_table_accessible_label": "Abonamente",
  49. "bs_timepicker_container": "Widget Selector oră",
  50. "bs_timepicker_input_description": "Selector oră",
  51. "bs_timepicker_input_describedby": "Tastaţi o oră în formatul HH două puncte MM AM sau PM.",
  52. "bs_timepicker_hour_text": "Oră",
  53. "bs_timepicker_minute_text": "Minute",
  54. "bs_timepicker_meridian_text": "Meridian",
  55. "bs_timepicker_increment_hour": "Incrementare oră",
  56. "bs_timepicker_decrement_hour": "Decrementare oră",
  57. "bs_timepicker_increment_minute": "Incrementare minut",
  58. "bs_timepicker_decrememt_minute": "Decrementare minut",
  59. "bs_timepicker_toggle_meridian": "Comutare meridian",
  60. "output_format_select_text": "Selectare",
  61. "output_format_html_tooltip": "Pictogramă HTML",
  62. "output_format_pdf_tooltip": "Pictogramă PDF",
  63. "output_format_spreadsheet_ml_tooltip": "Pictogramă Microsoft Excel",
  64. "output_format_xlsx_data_tooltip": "Pictogramă date Microsoft Excel",
  65. "output_format_csv_tooltip": "Pictogramă CSV",
  66. "format": "Format",
  67. "accessibility": "Accesibilitatea",
  68. "selection_based_interactivity": "Activare interactivitate bazată pe selecţie",
  69. "accessibility_support": "Activare suport accesibilitate",
  70. "error_create_schedule": "Nu vă putem crea planificarea acum. Încercaţi din nou mai târziu.",
  71. "error_get_schedule": "Nu vă putem obţine planificarea acum. Încercaţi din nou mai târziu.",
  72. "error_delete_schedule": "Nu putem şterge planificarea dvs. acum. Încercaţi din nou mai târziu.",
  73. "error_create_credentials": "Nu vă putem crea planificarea acum. Încercaţi din nou mai târziu.",
  74. "schedule_report_properties_name": "Opţiuni de planificare",
  75. "schedule_format_picker_name": "Formate",
  76. "schedule_delivery_picker_name": "Opţiuni de livrare",
  77. "schedule_prompt_picker_name": "Prompturi",
  78. "schedule_language_picker_name": "Limbi",
  79. "schedule_pdf_options_name": "Opţiuni PDF",
  80. "schedule_html_options_name": "Opţiuni HTML",
  81. "rows_per_web_page": "Numărul de rânduri pe pagina web",
  82. "schedule_prompting_wrong_url": "Nu vă putem extrage parametrii acum. Încercaţi din nou mai târziu.",
  83. "schedule_prompting_iframe_title": "Selectare prompt",
  84. "schedule_type_aria_label": "Tip de planificare",
  85. "schedule_type_description": "Opţiunile se modifică funcţie de tipul de palnificare selectat",
  86. "schedule_delivery_accounts_aria_label": "Conturi",
  87. "report_type": "raport",
  88. "reportView_type": "raport",
  89. "interactiveReport_type": "Raport activ",
  90. "powerPlay8Report_type": "Raport PowerPlay",
  91. "powerPlay8ReportView_type": "Raport PowerPlay",
  92. "dataSet2_type": "set de date",
  93. "jobDefinition_type": "Job",
  94. "no_schedule_label": "Nu există nicio planificare pentru acest %{type}",
  95. "btn_lbl_create": "Creare",
  96. "btn_lbl_cancel": "Anulare",
  97. "sch_create_success_msg": "Planificarea dumneavoastră a fost creată cu succes.",
  98. "sch_update_success_msg": "Planificarea dumneavoastră a fost actualizată cu succes.",
  99. "period_start_label": "Pornire",
  100. "period_end_label": "Sfârşit",
  101. "datepicker_input_describedby": "Tastaţi o dată calendaristică în formatul YYYY liniuţă MM liniuţă DD.",
  102. "period_start_time_label": "Oră început",
  103. "period_end_time_label": "Oră sfârşit",
  104. "schedule_period": "Perioadă",
  105. "schedule_time_period_label": "Perioadă de timp",
  106. "schedule_options": "Opţiuni",
  107. "schedule_date_select": "Selectare",
  108. "schedule_date_noEndDate": "Fără dată de sfârşit",
  109. "schedule_type_label": "Tip",
  110. "schedule_type_label_schedule": "Planificare",
  111. "daily_label": "Zilnic",
  112. "weekly_label": "Săptămânal",
  113. "monthly_label": "Lunar",
  114. "yearly_label": "Anual",
  115. "trigger_label": "În funcţie de declanşator",
  116. "schedule_trigger_name_label": "Nume declanşator",
  117. "schedule_trigger_name_extended_label": "Specificaţi numele declanşatorului pentru această intrare.",
  118. "schedule_output_label": "Format",
  119. "schedule_format_web": "HTML",
  120. "schedule_format_pdf": "PDF",
  121. "schedule_format_csv": "CSV",
  122. "schedule_format_xml": "XML",
  123. "schedule_format_unsupported": "Nesuportat",
  124. "schedule_format_xlsx": "Excel",
  125. "schedule_format_xlsx_data": "Date Excel",
  126. "schedule_format_dataset": "Set de date",
  127. "schedule_format_unknown": "Necunoscut",
  128. "schedule_delivery_label": "Livrare",
  129. "schedule_prompts_label": "Prompturi",
  130. "schedule_prompts_text": "Utilizare valori curente",
  131. "schedule_prompt_value_label_default": "Setare valori",
  132. "schedule_prompt_value_label_single": "O valoare prompt planificare",
  133. "schedule_prompt_value_label_multiple": "%{number} valori prompt planificare",
  134. "report_prompt_value_label_single": "O valoare prompt raport",
  135. "report_prompt_value_label_multiple": "%{number} valori prompt raport",
  136. "schedule_select_text": "Selectare",
  137. "subscription_panel_title": "Abonare",
  138. "schedule_time_label": "Oră",
  139. "schedule_status_none": "fără",
  140. "schedule_status_label": "planificat",
  141. "schedule_status_available_label": "Selectaţi o planificare",
  142. "schedule_new_label": "Nou",
  143. "schedule_new_btn_label": "Planificare nouă",
  144. "schedule_delete_label": "Ştergere",
  145. "schedule_enable_label": "Activare",
  146. "schedule_disable_label": "Dezactivare",
  147. "schedule_update_label": "Actualizare planificare",
  148. "schedule_toggle_label": "Activare planificare",
  149. "schedule_action": "Acţiuni",
  150. "schedule_controls_description": "Controale de planificare pentru a %{action1} sau %{action2}",
  151. "schedule_languages_label": "Limbi",
  152. "schedule_pdf_options_label": "PDF",
  153. "schedule_burst_label": "Transfer în rafală acest raport",
  154. "schedule_no_languages_label": "Nicio limbă setată",
  155. "schedule_languages_validation": "Trebuie să adăugaţi cel puţin o limbă.",
  156. "schedule_toolbar_label": "Bara de unelte cu controale de planificare",
  157. "schedule_delivery_email_label": "Trimitere raport prin e-mail",
  158. "schedule_delivery_attach_label": "Ataşare raport",
  159. "schedule_delivery_link_label": "Includere legătură la raport",
  160. "schedule_delivery_mobile_label": "Trimitere raport la dispozitivul mobil",
  161. "schedule_delivery_print_label": "Tipărire raport",
  162. "schedule_delivery_printer_name_label": "Nume imprimantă",
  163. "schedule_delivery_printer_other_label": "Alta...",
  164. "schedule_delivery_printer_empty_error": "Trebuie să furnizaţi un nume de imprimantă pentru a tipări acest raport",
  165. "schedule_delivery_save_label": "Salvare raport",
  166. "schedule_delivery_save_to_file_system_label": "Salvare raport ca fişier extern",
  167. "schedule_delivery_location_label": "Locaţie",
  168. "schedule_delivery_conflict_resolution_label": "Rezoluţie conflict",
  169. "schedule_delivery_keep_existing_label": "Păstrare existente",
  170. "schedule_delivery_replace_label": "Înlocuire",
  171. "schedule_delivery_timestamp_label": "Amprentă de timp",
  172. "schedule_delivery_version_number_label": "Număr de versiune",
  173. "schedule_delivery_archive_name_empty_error": "Trebuie să furnizaţi un nume de fişier pentru a salva acest raport pe locaţia arhivată",
  174. "schedule_delivery_email_save_info_label": "Includerea unei legături pentru trimiterea e-mail-ului cere să salvaţi raportul",
  175. "schedule_delivery_email_require_include": "Trebuie să selectaţi cel puţin un mod de a include raportul pentru trimiterea e-mail-ului",
  176. "schedule_delivery_min_select_label": "Selectaţi cel puţin o metodă de livrare.",
  177. "schedule_delivery_done_label": "Gata",
  178. "saveToCloud": "Salvare în cloud",
  179. "schedule_delivery_save_to_cloud_label": "Salvare în cloud",
  180. "schedule_delivery_recipient_label": "Către:",
  181. "schedule_delivery_subject_label": "Subiect:",
  182. "schedule_delivery_cc_label": "cc:",
  183. "schedule_delivery_bcc_label": "bcc:",
  184. "schedule_delivery_email_tooltip": "Editare opţiuni e-mail ",
  185. "schedule_delivery_mobile_tooltip": "Selectare destinatari mobili ",
  186. "schedule_delivery_save_to_cloud_tooltip": "Selectare locaţie cloud ",
  187. "schedule_delivery_save_to_file_system_tooltip": "Selectare locaţie fişier ",
  188. "distributionList": "Listă de distribuţie",
  189. "contact": "Contact",
  190. "namespaceFolder": "Folder spaţiu de nume",
  191. "account": "Cont",
  192. "role": "Rol",
  193. "group": "Grupare",
  194. "namespace": "Spaţiu de nume",
  195. "currentUser": "Utilizator curent",
  196. "schdeule_delivery_remove_recipient_label": "Înlăturare destinatar",
  197. "schedule_delivery_invalid_address": "Adresa destinatarului este invalidă",
  198. "schedule_delivery_email_icon_tooltip": "Pictograma de e-mail",
  199. "schedule_delivery_print_icon_tooltip": "Pictograma de tipărire",
  200. "schedule_delivery_mobile_icon_tooltip": "Pictograma de mobil",
  201. "schedule_delivery_save_icon_tooltip": "Pictograma de salvare",
  202. "schedule_delivery_email_short_label": "E-mail",
  203. "schedule_delivery_mobile_short_label": "Mobil",
  204. "schedule_delivery_print_short_label": "Tipărire",
  205. "schedule_delivery_save_short_label": "Salvare",
  206. "schedule_delivery_archive_short_label": "Extern",
  207. "schedule_delivery_saveToCloud_short_label": "Cloud",
  208. "schedule_delivery_single_recipient_added": "A fost adăugat un destinatar",
  209. "schedule_delivery_multiple_recipient_added": "Au fost adăugaţi %{recipient_count} destinatari",
  210. "error_get_printers": "Nu putem extrage imprimantele dvs. acum. Încercaţi din nou mai târziu",
  211. "error_get_file_system_locations": "Nu putem extrage locaţiile sistemului de fişiere acum. Verificaţi setările de configurare şi încercaţi din nou",
  212. "schedule_delivery_no_email_recipients_error": "Trebuie să specificaţi cel puţin un destinatar pentru livrarea e-mail-ului",
  213. "schedule_delivery_no_mobile_recipients_error": "Trebuie să specificaţi cel puţin un destinatar livrarea pe mobil",
  214. "subscription_email_subject": "Este disponibilă o nouă versiune de %{report_name}",
  215. "subscription_email_body": "Vă rugăm vedeţi mai jos pentru cea mai recentă versiune a raportului dumneavoastră",
  216. "schedule_frequency": "Frecvenţă",
  217. "schedule_every_label": "Fiecare",
  218. "schedule_run_every_label": "Rulează la",
  219. "schedule_repeat_every_label": "Repetare la fiecare",
  220. "schedule_run_every_week_label": "săptămână(i)",
  221. "schedule_run_every_week_singular_label": "săptămână",
  222. "schedule_run_every_week_plural_label": "săptămâni",
  223. "schedule_weekly_on_days_label": "Repetare",
  224. "schedule_weekday_button_Sunday_t": "D",
  225. "schedule_weekday_button_Saturday_t": "S",
  226. "schedule_weekday_button_Friday_t": "V",
  227. "schedule_weekday_button_Thursday_t": "J",
  228. "schedule_weekday_button_Wednesday_t": "M",
  229. "schedule_weekday_button_Tuesday_t": "M",
  230. "schedule_weekday_button_Monday_t": "L",
  231. "schedule_weekday_sunday_t": "Dum",
  232. "schedule_weekday_saturday_t": "Sâm",
  233. "schedule_weekday_friday_t": "Vin",
  234. "schedule_weekday_thursday_t": "Joi",
  235. "schedule_weekday_wednesday_t": "Mie",
  236. "schedule_weekday_tuesday_t": "Mar",
  237. "schedule_weekday_monday_t": "Lun",
  238. "schedule_day_for_absolute_label": "Zi",
  239. "schedule_run_on_the_mon_label": "luni",
  240. "schedule_run_on_the_tue_label": "marţi",
  241. "schedule_run_on_the_wed_label": "miercuri",
  242. "schedule_run_on_the_thu_label": "joi",
  243. "schedule_run_on_the_fri_label": "vineri",
  244. "schedule_run_on_the_sat_label": "sâmbătă",
  245. "schedule_run_on_the_sun_label": "duminică",
  246. "schedule_run_on_label": "Rulaţi pe",
  247. "schedule_relative_absolute_radio_description": "Comută între ziua din lună şi ziua din săptămână",
  248. "schedule_repeat_every_month_singular_label": "lună",
  249. "schedule_repeat_every_month_plural_label": "luni",
  250. "schedule_by_label": "Planificare după",
  251. "schedule_relative_absolute_radio_absolute": "Ziua din lună",
  252. "schedule_relative_absolute_radio_relative": "Ziua din săptămână",
  253. "schedule_run_on_select_description": "Apariţia zilei din săptămână.",
  254. "schedule_first_of_month": "1-a",
  255. "schedule_second_of_month": "2-a",
  256. "schedule_third_of_month": "3-a",
  257. "schedule_fourth_of_month": "4-a",
  258. "schedule_fifth_of_month": "5-a",
  259. "schedule_sixth_of_month": "6-a",
  260. "schedule_seventh_of_month": "7-a",
  261. "schedule_eighth_of_month": "8-a",
  262. "schedule_ninth_of_month": "9-a",
  263. "schedule_tenth_of_month": "10-a",
  264. "schedule_eleventh_of_month": "11-a",
  265. "schedule_twelfth_of_month": "12-a",
  266. "schedule_thirteenth_of_month": "13-a",
  267. "schedule_fourteenth_of_month": "14-a",
  268. "schedule_fifteenth_of_month": "15-a",
  269. "schedule_sixteenth_of_month": "16-a",
  270. "schedule_seventeenth_of_month": "17-a",
  271. "schedule_eighteenth_of_month": "18-a",
  272. "schedule_nineteenth_of_month": "19-a",
  273. "schedule_twentieth_of_month": "20-a",
  274. "schedule_twenty_first_of_month": "21-a",
  275. "schedule_twenty_second_of_month": "22-a",
  276. "schedule_twenty_third_of_month": "23-a",
  277. "schedule_twenty_fourth_of_month": "24-a",
  278. "schedule_twenty_fifth_of_month": "25-a",
  279. "schedule_twenty_sixth_of_month": "26-a",
  280. "schedule_twenty_seventh_of_month": "27-a",
  281. "schedule_twenty_eighth_of_month": "28-a",
  282. "schedule_twenty_ninth_of_month": "29-a",
  283. "schedule_thirtieth_of_month": "30-a",
  284. "schedule_last_of_month": "Ultima",
  285. "schedule_first_week": "1-a",
  286. "schedule_second_week": "2-a",
  287. "schedule_third_week": "3-a",
  288. "schedule_fourth_week": "4-a",
  289. "schedule_last_week": "Ultima",
  290. "schedule_run_on_day_label": "Zi",
  291. "schedule_run_on_week_label": "Săptămână",
  292. "schedule_run_on_month_label": "Lună",
  293. "schedule_run_on_first_monday_label": "Prima zi de Luni",
  294. "schedule_run_on_the_second_monday_label": "A doua zi de Luni",
  295. "schedule_run_on_the_third_monday_label": "A treia zi de Luni",
  296. "schedule_run_on_the_fourth_monday_label": "A patra zi de Luni",
  297. "schedule_run_on_the_last_monday_label": "Ultima zi de Luni",
  298. "schedule_run_on_first_tuesday_label": "Prima zi de Marţi",
  299. "schedule_run_on_the_second_tuesday_label": "A doua zi de Marţi",
  300. "schedule_run_on_the_third_tuesday_label": "A treia zi de Marţi",
  301. "schedule_run_on_the_fourth_tuesday_label": "A patra zi de Marţi",
  302. "schedule_run_on_the_last_tuesday_label": "Ultima zi de Marţi",
  303. "schedule_run_on_first_wednesday_label": "Prima zi de Miercuri",
  304. "schedule_run_on_the_second_wednesday_label": "A doua zi de Miercuri",
  305. "schedule_run_on_the_third_wednesday_label": "A treia zi de Miercuri",
  306. "schedule_run_on_the_fourth_wednesday_label": "A patra zi de Miercuri",
  307. "schedule_run_on_the_last_wednesday_label": "Ultima zi de Miercuri",
  308. "schedule_run_on_first_thursday_label": "Prima zi de Joi",
  309. "schedule_run_on_the_second_thursday_label": "A doua zi de Joi",
  310. "schedule_run_on_the_third_thursday_label": "A treia zi de Joi",
  311. "schedule_run_on_the_fourth_thursday_label": "A patra zi de Joi",
  312. "schedule_run_on_the_last_thursday_label": "Ultima zi de Joi",
  313. "schedule_run_on_first_friday_label": "Prima zi de Vineri",
  314. "schedule_run_on_the_second_friday_label": "A doua zi de Vineri",
  315. "schedule_run_on_the_third_friday_label": "A treia zi de Vineri",
  316. "schedule_run_on_the_fourth_friday_label": "A patra zi de Vineri",
  317. "schedule_run_on_the_last_friday_label": "Ultima zi de Vineri",
  318. "schedule_run_on_first_saturday_label": "Prima zi de Sâmbătă",
  319. "schedule_run_on_the_second_saturday_label": "A doua zi de Sâmbătă",
  320. "schedule_run_on_the_third_saturday_label": "A treia zi de Sâmbătă",
  321. "schedule_run_on_the_fourth_saturday_label": "A patra zi de Sâmbătă",
  322. "schedule_run_on_the_last_saturday_label": "Ultima zi de Sâmbătă",
  323. "schedule_run_on_first_sunday_label": "Prima zi de Duminică",
  324. "schedule_run_on_the_second_sunday_label": "A doua zi de Duminică",
  325. "schedule_run_on_the_third_sunday_label": "A treia zi de Duminică",
  326. "schedule_run_on_the_fourth_sunday_label": "A patra zi de Duminică",
  327. "schedule_run_on_the_last_sunday_label": "Ultima zi de Duminică",
  328. "schedule_repeat_interval_months_label": "Lună(i)",
  329. "schedule_repeat_interval_month_singular_label": "lună",
  330. "schedule_repeate_interval_month_plural_label": "luni",
  331. "schedule_repeat_interval_label": "Repetare la fiecare",
  332. "schedule_repeat_month_label": "Repetare la fiecare",
  333. "schedule_run_on_the_jan_label": "ianuarie",
  334. "schedule_run_on_the_feb_label": "februarie",
  335. "schedule_run_on_the_mar_label": "martie",
  336. "schedule_run_on_the_apr_label": "aprilie",
  337. "schedule_run_on_the_may_label": "mai",
  338. "schedule_run_on_the_jun_label": "iunie",
  339. "schedule_run_on_the_jul_label": "iulie",
  340. "schedule_run_on_the_aug_label": "august",
  341. "schedule_run_on_the_sep_label": "septembrie",
  342. "schedule_run_on_the_oct_label": "octombrie",
  343. "schedule_run_on_the_nov_label": "noiembrie",
  344. "schedule_run_on_the_dec_label": "decembrie",
  345. "schedule_month_short_january_label": "Ian",
  346. "schedule_month_short_february_label": "Feb",
  347. "schedule_month_short_march_label": "Mar",
  348. "schedule_month_short_april_label": "Apr",
  349. "schedule_month_short_may_label": "mai",
  350. "schedule_month_short_june_label": "Iun",
  351. "schedule_month_short_july_label": "Iul",
  352. "schedule_month_short_august_label": "Aug",
  353. "schedule_month_short_september_label": "Sep",
  354. "schedule_month_short_october_label": "Oct",
  355. "schedule_month_short_november_label": "Noe",
  356. "schedule_month_short_december_label": "Dec",
  357. "weekly_cadence_buttons_description": "Butoane comutabile de zile din săptămână",
  358. "cadence_daily_day_label": "Zilnic la %{param}",
  359. "cadence_daily_hour_label": "La fiecare oră",
  360. "cadence_daily_minute_label": "La fiecare minut",
  361. "cadence_daily_every_day_label": "La fiecare %{param} zile",
  362. "cadence_daily_every_hour_label": "La fiecare %{param} ore",
  363. "cadence_daily_every_minute_label": "La fiecare %{param} minute",
  364. "cadence_daily_day_repeat_label": "Zilnic, de mai multe ori",
  365. "cadence_daily_every_day_repeat_label": "La fiecare %{param} zile, de mai multe ori",
  366. "cadence_week_1_label": "La fiecare %{param} săptămâni, %{param1}",
  367. "cadence_week_2_label": "La fiecare %{param} săptămâni, %{param1} şi %{param2}",
  368. "cadence_week_3_label": "La fiecare %{param} săptămâni, %{param1}, %{param2} şi %{param3}",
  369. "cadence_week_4_label": "La fiecare %{param} săptămâni, %{param1}, %{param2}, %{param3} şi %{param4}",
  370. "cadence_week_5_label": "La fiecare %{param} săptămâni, %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4} şi %{param5}",
  371. "cadence_week_6_label": "La fiecare %{param} săptămâni, %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5} şi %{param6}",
  372. "cadence_week_7_label": "La fiecare %{param} săptămâni, în fiecare zi",
  373. "cadence_weekly_1_label": "În fiecare %{param1} la %{param}",
  374. "cadence_weekly_2_label": "În fiecare %{param1}, %{param2} la %{param}",
  375. "cadence_weekly_3_label": "În fiecare %{param1}, %{param2}, %{param3} la %{param}",
  376. "cadence_weekly_4_label": "În fiecare %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4} la %{param}",
  377. "cadence_weekly_5_label": "În fiecare %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5} la %{param}",
  378. "cadence_weekly_6_label": "În fiecare %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5}, %{param6} la %{param}",
  379. "cadence_weekly_7_label": "Zilnic la %{param}",
  380. "cadence_week_1_repeat_label": "La fiecare %{param} săptămâni, %{param1}, de mai multe ori",
  381. "cadence_week_2_repeat_label": "La fiecare %{param} săptămâni, %{param1} şi %{param2}, de mai multe ori",
  382. "cadence_week_3_repeat_label": "La fiecare %{param} săptămâni, %{param1}, %{param2} şi %{param3}, de mai multe ori",
  383. "cadence_week_4_repeat_label": "La fiecare %{param} săptămâni, %{param1}, %{param2}, %{param3} şi %{param4}, de mai multe ori",
  384. "cadence_week_5_repeat_label": "La fiecare %{param} săptămâni, %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4} şi %{param5}, de mai multe ori",
  385. "cadence_week_6_repeat_label": "La fiecare %{param} săptămâni, %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5} şi %{param6}, de mai multe ori",
  386. "cadence_week_7_repeat_label": "La fiecare %{param} săptămâni, în fiecare zi, de mai multe ori",
  387. "cadence_weekly_1_repeat_label": "În fiecare %{param1}, de mai multe ori",
  388. "cadence_weekly_2_repeat_label": "În fiecare %{param1}, %{param2}, de mai multe ori",
  389. "cadence_weekly_3_repeat_label": "În fiecare %{param1}, %{param2}, %{param3}, de mai multe ori",
  390. "cadence_weekly_4_repeat_label": "În fiecare %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, de mai multe ori",
  391. "cadence_weekly_5_repeat_label": "În fiecare %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5}, de mai multe ori",
  392. "cadence_weekly_6_repeat_label": "În fiecare %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5}, %{param6}, de mai multe ori",
  393. "cadence_weekly_7_repeat_label": "Zilnic la %{param}, de mai multe ori",
  394. "cadence_daily_label": "În fiecare zi la %{param}",
  395. "cadence_weekly_label": "În fiecare săptămână la %{param}",
  396. "cadence_monthly_label": "Lunar",
  397. "cadence_monthly_relative_first": "Lunar, în prima %{param1}",
  398. "cadence_monthly_relative_second": "Lunar, în a doua %{param1}",
  399. "cadence_monthly_relative_third": "Lunar, în a treia %{param1}",
  400. "cadence_monthly_relative_fourth": "Lunar, în a patra %{param1}",
  401. "cadence_monthly_relative_last": "Lunar, în ultima %{param1}",
  402. "cadence_monthly_relative_repeat_first": "La fiecare %{param} luni, în prima %{param1}",
  403. "cadence_monthly_relative_repeat_second": "La fiecare %{param} luni, în a doua %{param1}",
  404. "cadence_monthly_relative_repeat_third": "La fiecare %{param} luni, în a treia %{param1}",
  405. "cadence_monthly_relative_repeat_fourth": "La fiecare %{param} luni, în a patra %{param1}",
  406. "cadence_monthly_relative_repeat_last": "La fiecare %{param} luni, în ultima %{param1}",
  407. "cadence_monthly_absolute": "Lunar, în ziua %{param1}",
  408. "cadence_monthly_absolute_repeat": "La fiecare %{param} luni, în ziua %{param1}",
  409. "cadence_monthly_relative_first_repeat": "Lunar, în prima %{param1}, de mai multe ori",
  410. "cadence_monthly_relative_second_repeat": "Lunar, în a doua %{param1}, de mai multe ori",
  411. "cadence_monthly_relative_third_repeat": "Lunar, în a treia %{param1}, de mai multe ori",
  412. "cadence_monthly_relative_fourth_repeat": "Lunar, în a patra %{param1}, de mai multe ori",
  413. "cadence_monthly_relative_last_repeat": "Lunar, în ultima %{param1}, de mai multe ori",
  414. "cadence_monthly_relative_repeat_first_repeat": "La fiecare %{param} luni, în prima %{param1}, de mai multe ori",
  415. "cadence_monthly_relative_repeat_second_repeat": "La fiecare %{param} luni, în a doua %{param1}, de mai multe ori",
  416. "cadence_monthly_relative_repeat_third_repeat": "La fiecare %{param} luni, în a treia %{param1}, de mai multe ori",
  417. "cadence_monthly_relative_repeat_fourth_repeat": "La fiecare %{param} luni, în a patra %{param1}, de mai multe ori",
  418. "cadence_monthly_relative_repeat_last_repeat": "La fiecare %{param} luni, în ultima %{param1}, de mai multe ori",
  419. "cadence_monthly_absolute_daily_repeat": "Lunar, în ziua %{param1}, de mai multe ori",
  420. "cadence_monthly_absolute_repeat_daily_repeat": "La fiecare %{param} luni, în ziua %{param1}, de mai multe ori",
  421. "cadence_yearly_label": "Anual",
  422. "cadence_yearly_relative_first": "Anual, în prima %{weekDay} din %{month}",
  423. "cadence_yearly_relative_second": "Anual, în a doua %{weekDay} din %{month}",
  424. "cadence_yearly_relative_third": "Anual, în a treia %{weekDay} din %{month}",
  425. "cadence_yearly_relative_fourth": "Anual, în a patra %{weekDay} din %{month}",
  426. "cadence_yearly_relative_last": "Anual, în ultima %{weekDay} din %{month}",
  427. "cadence_yearly_relative_repeat_first": "La fiecare %{param} ani, în prima %{weekDay} din %{month}",
  428. "cadence_yearly_relative_repeat_second": "La fiecare %{param} ani, în a doua %{weekDay} din %{month}",
  429. "cadence_yearly_relative_repeat_third": "La fiecare %{param} ani, în a treia %{weekDay} din %{month}",
  430. "cadence_yearly_relative_repeat_fourth": "La fiecare %{param} ani, în a patra %{weekDay} din %{month}",
  431. "cadence_yearly_relative_repeat_last": "La fiecare %{param} ani, în ultima %{weekDay} din %{month}",
  432. "cadence_yearly_absolute": "Anual, pe %{month} %{day}",
  433. "cadence_yearly_absolute_repeat": "La fiecare %{param} ani, pe %{month} %{day}",
  434. "cadence_yearly_relative_first_repeat": "Anual, în prima %{weekDay} din %{month}, de mai multe ori",
  435. "cadence_yearly_relative_second_repeat": "Anual, în a doua %{weekDay} din %{month}, de mai multe ori",
  436. "cadence_yearly_relative_third_repeat": "Anual, în a treia %{weekDay} din %{month}, de mai multe ori",
  437. "cadence_yearly_relative_fourth_repeat": "Anual, în a patra %{weekDay} din %{month}, de mai multe ori",
  438. "cadence_yearly_relative_last_repeat": "Anual, în ultima %{weekDay} din %{month}, de mai multe ori",
  439. "cadence_yearly_relative_repeat_first_repeat": "La fiecare %{param} ani, în prima %{weekDay} din %{month}, de mai multe ori",
  440. "cadence_yearly_relative_repeat_second_repeat": "La fiecare %{param} ani, în a doua %{weekDay} din %{month}, de mai multe ori",
  441. "cadence_yearly_relative_repeat_third_repeat": "La fiecare %{param} ani, în a treia %{weekDay} din %{month}, de mai multe ori",
  442. "cadence_yearly_relative_repeat_fourth_repeat": "La fiecare %{param} ani, în a patra %{weekDay} din %{month}, de mai multe ori",
  443. "cadence_yearly_relative_repeat_last_repeat": "La fiecare %{param} ani, în ultima %{weekDay} din %{month}, de mai multe ori",
  444. "cadence_yearly_absolute_daily_repeat": "Anual, în %{month} %{day}, de mai multe ori",
  445. "cadence_yearly_absolute_repeat_daily_repeat": "La fiecare %{param} ani, pe %{month} %{day}, de mai multe ori",
  446. "cadence_trigger_name_label": "Pe %{triggerName}",
  447. "daily_time_interval_label": "Interval orar zilnic",
  448. "schedule_repeat_label": "Repetare la fiecare",
  449. "schedule_time_dropdown_days_t": "Zile",
  450. "schedule_time_dropdown_hours_t": "Ore",
  451. "schedule_time_dropdown_minutes_t": "Minute",
  452. "schedule_repeat_start_label": "între",
  453. "schedule_repeat_end_label": "şi",
  454. "subs_delivery_message": "Când vreţi să primiţi acest raport?",
  455. "schedule_panel_back_text": "Înapoi",
  456. "schedule_panel_title_text": "Creare planificare",
  457. "schedule_panel_title_update_text": "Actualizare planificare",
  458. "schedule_name_label": "Nume",
  459. "schedule_datepicker_label": "Dată",
  460. "schedule_datepicker_description": "Selector dată",
  461. "schedule_timepicker_label": "Între",
  462. "schedule_create_btn_label": "Creare",
  463. "schedule_update_btn_label": "Actualizare",
  464. "schedule_cancel_btn_label": "Anulare",
  465. "subscription_name": "%{param} meu",
  466. "schedule_invalid_start_time": "Introduceţi o oră în format HH:MM AM sau PM",
  467. "schedule_invalid_time": "Introduceţi o oră în format HH:MM AM sau PM în '%{param1} %{param2}'",
  468. "schedule_invalid_interval_time": "Introduceţi o oră în format HH:MM AM sau PM în '%{param1} %{param2} %{param3}'",
  469. "schedule_invalid_date": "Introduceţi o oră în format YYYY-MM-DD în '%{param1} %{param2} %{param3}'",
  470. "schedule_invalid_date_range": "Introduceţi o dată de sfârşit care este ulterioară datei de început în '%{param1} %{param2}'",
  471. "schedule_invalid_time_range": "Introduceţi o dată de sfârşit care este ulterioară datei de început în '%{param1} %{param2}'",
  472. "schedule_invalid_form_input": "Introduceţi un număr valid în '%{param1} %{param2}'",
  473. "schedule_invalid_form_input_every_month_repeat_input": "Introduceţi un număr valid în '%{param1}'",
  474. "schedule_invalid_form_input_every_weeks_input": "Introduceţi un număr valid în '%{param1} %{param2} %{param3}'",
  475. "schedule_invalid_form_input_every_days_input": "Introduceţi un număr valid în '%{param}'",
  476. "schedule_invalid_trigger_name_empty": "Introduceţi un nume declanşator care nu este gol",
  477. "subscribe_mgmt_label": "Abonamentele mele",
  478. "subscribe_status_header": "Activat",
  479. "subscribe_header": "Nume abonament",
  480. "subscribe_graph_title": "Abonamente",
  481. "subscribe_graph_description": "Există %{enabled} abonamente activate şi %{disabled} abonamente dezactivate",
  482. "subscribe_owner_header": "Proprietar",
  483. "subscribe_modified_header": "Modificat",
  484. "subscribe_last_refresh_label": "Ultima reîmprospătare",
  485. "subscribe_current_activities_label": "Activităţile curente",
  486. "subscribe_past_activities_label": "Activităţile trecute",
  487. "subscribe_upcoming_activities_label": "Activităţile viitoare",
  488. "subscribe_enabled_axis_title": "Activat",
  489. "subscribe_disabled_axis_title": "Dezactivat",
  490. "subscription_list_is_empty": "În prezent, nu există abonamente",
  491. "subscribe_mgmt_checkbox_description": "Activarea sau dezactivarea abonamentului %{subscription_name}",
  492. "subs_mgmt_context_menu_description": "Meniu pentru %{subscription_name}",
  493. "subscription_menu_modify_label": "Modificaţi acest abonament",
  494. "subscription_menu_view_label": "Vizualizare versiuni",
  495. "subscription_menu_delete_label": "Ştergeţi acest abonament",
  496. "sub_create_success_msg": "Abonamentul dumneavoastră a fost creat cu succes.",
  497. "sub_update_success_msg": "Abonamentul dumneavoastră a fost actualizat cu succes.",
  498. "sub_credentials_expired_msg": "Pentru finalizarea acestei operaţii, sunt necesare acreditările dumneavoastră.",
  499. "sub_renew_credentials_button": "Reînnoire",
  500. "delete_undo": "Anulare acţiune",
  501. "delete_sub_message": "Abonamentul a fost şters. Faceţi clic pentru anulare.",
  502. "delete_notification_message": "Notificarea a fost ştearsă. Faceţi clic pentru anulare.",
  503. "delete_schedule_message": "Planificarea a fost ştearsă. Faceţi clic pentru anulare.",
  504. "delete_confirm": "Confirmare ştergere",
  505. "delete_schedule_confirm_message": "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această planificare? Această acţiune nu mai poate fi anulată.",
  506. "delete_notification_confirm_message": "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această notificare? Această acţiune nu mai poate fi anulată.",
  507. "delete_subscription_confirm_message": "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest abonament? Această acţiune nu mai poate fi anulată.",
  508. "error_get_report_notification_state": "Nu putem obţine starea de notificare a acestui raport acum. Încercaţi din nou mai târziu.",
  509. "error_update_report_notification_state": "Nu putem actualiza starea de notificare a acestui raport acum. Încercaţi din nou mai târziu.",
  510. "start_notify_me_toast": "Veţi fi notificat despre noile versiuni ale acestui raport.",
  511. "stop_notify_me_toast": "Nu veţi mai fi notificat despre noile versiuni ale acestui raport.",
  512. "savedoutput_iframe_title": "Conţinut raport",
  513. "savedoutput_iPad_PDF_newtab": "Dezactivaţi software-ul care blochează ferestrele popup pentru a permite unui PDF să se deschidă într-o fereastră nouă.",
  514. "parameter_range_start_only_label": "Mai mare sau egal cu %{start}",
  515. "parameter_range_end_only_label": "Mai mic sau egal cu %{end}",
  516. "parameter_range_start_end_label": "Între %{start} şi %{end}",
  517. "parameter_range_none_label": "Toate valorile",
  518. "parameter_no_values_set": "Nicio valoare setată",
  519. "parameter_single_value_set": "O valoare setată",
  520. "parameter_multiple_values_set": "%{amount} valori setate",
  521. "parameters_none_in_report": "Acest raport nu are prompturi",
  522. "parameters_generating_inputs": "Generare intrări de prompt pentru raport",
  523. "svg_menu_icon": "meniu",
  524. "svg_expand_icon": "expandare",
  525. "schedule_update_confirm": "Confirmare actualizare planificare",
  526. "schedule_update_timezone_difference_confirm_message": "Dacă apăsaţi OK, fusul orar pentru această planificare se va modifica la fusul dumneavoastră orar. Pentru a închide planificarea fără a o modifica, faceţi clic pe Anulare.",
  527. "schedule_update_restricted_formats_confirm_message": "Au fost selectate formate de ieşire restricţionate. Dacă faceţi clic pe OK, formatele de ieşire restricţionate vor fi înlăturate pentru această planificare. Pentru a închide planificarea fără a o modifica, faceţi clic pe Anulare.",
  528. "schedule_update_restricted_formats_timezone_confirm_message": "Au fost selectate formate de ieşire restricţionate. Dacă faceţi clic pe OK, formatele de ieşire restricţionate vor fi înlăturate pentru această planificare. Dacă faceţi clic pe OK, fusul orar pentru această planificare se va modifica la fusul dumneavoastră orar. Pentru a închide planificarea fără a o modifica, faceţi clic pe Anulare.",
  529. "schedule_update_save_before_classicview": "Aveţi modificări nesalvate pentru planificare, faceţi clic pe OK pentru a le salva înainte de a intra în vizualizarea clasică.",
  530. "classicViewLink": "Vizualizare clasică",
  531. "schedule_promptValues": "Valori prompt",
  532. "schedule_promptValuesInfo": "Informaţii",
  533. "schedule_promptValuesInfoTitle": "Valori prompt",
  534. "schedule_promptValuesInfoText": "Dacă există prompturi pentru acest raport, valorile lor sunt listate aici.",
  535. "schedule_optionsFind": "Găsire",
  536. "schedule_sort": "sortare",
  537. "prompt_edit": "Editare valori de prompt",
  538. "prompt_edit_tooltip": "Editare prompturi",
  539. "prompt_sort_tooltip": "Sortare după",
  540. "edit_options": "Editare opţiuni",
  541. "sortOrder": "Ordine de sortare",
  542. "sortingOrderAscending": "Crescător",
  543. "sortOrderDescending": "Descrescător",
  544. "no_link": "Această legătură nu mai există",
  545. "latest_tab": "Cea mai recentă",
  546. "versions_tab": "Versiuni",
  547. "report_versions": "Versiuni raport",
  548. "schedule_delivery_s3ReportName_label": "Nume raport:",
  549. "schedule_delivery_s3ConnectionName_label": "Nume conexiune:",
  550. "schedule_delivery_s3LocationName_label": "Nume locaţie:",
  551. "schedule_failed_to_create_schedule": "A apărut o eroare astfel planificarea nu a putut fi creată.",
  552. "schedule_failed_to_update_schedule": "A apărut o eroare astfel încât planificarea nu a putut fi actualizată.",
  553. "OPT_RUNTO": "Rulare la",
  554. "opt_runto_create_output": "Se produc ieşiri de raport",
  555. "run_to_refresh_cache": "Reîmprospătare cache rapoarte",
  556. "schedule_opt_email_norecipients": "Fără destinatari",
  557. "schedule_email_options_name": "Partajare cu e-mail",
  558. "schedule_email_options_name_send": "Trimitere raport prin e-mail",
  559. "schedule_opt_email_recipients": "Destinatari",
  560. "schedule_opt_email_recipient": "1 destinatar",
  561. "schedule_email_options_caption": "Destinatarii care sunt în afara listei pentru rafală (burst) vor primi individual fiecare raport în rafală.",
  562. "schedule_mobile_options_name": "Trimitere raport la dispozitivul mobil",
  563. "sch_delivery_saveas_label": "Salvare ca vizualizare raport",
  564. "OPT_CAT_FORMATS": "Format",
  565. "OPT_CAT_DELIVERY": "Livrare",
  566. "OPTS_CAT_LANGAUGES": "Limbi",
  567. "sch_opt_reportViewOf": "Raportare vizualizare %{name}",
  568. "sch_opt_saveasReportViewNameLabel": "Nume",
  569. "sch_opt_saveasReportViewLocationLabel": "Locaţie",
  570. "sch_opt_saveasReportViewSelectAnotherLocationLabel": "Selectare altă locaţie",
  571. "sch_selectALocation": "Selectare locaţie",
  572. "default": "Implicit",
  573. "portrait": "Portret",
  574. "landscape": "Vedere",
  575. "OPT_NAME_PDF_Orientation": "Orientare",
  576. "OPT_NAME_PDF_PaperSize": "Mărime hârtie",
  577. "OPT_NAME_SAVEOUTPUT": "Salvare",
  578. "OPT_NAME_SAVE_TO_FILE_SYSTEM": "Salvare la sistemul de fişiere",
  579. "OPT_NAME_SAVE_TO_FILE_SYSTEM_SUMMARY": "Salvare la sistemul de fişiere (Nume: %{name}, Locaţie: %{location})",
  580. "OPT_PDF_Password_To_Open": "Parolă",
  581. "password": "Parolă",
  582. "current_password": "Parolă curentă",
  583. "new_password": "Parolă nouă",
  584. "confirm_password": "Confirmaţi parola",
  585. "pdf_reset_password": "Resetare parolă",
  586. "pdf_change_password": "Schimbare parolă",
  587. "pdf_hide_password": "Ascundere",
  588. "pdf_show_password": "Afişare",
  589. "pdf_require_to_access_report": "Necesită o parolă pentru a accesa opţiunile",
  590. "pdf_require_to_open_report": "Necesită o parolă pentru a deschide raportul",
  591. "lowOrHigh": "Reprezentare de nivel înalt",
  592. "none": "Fără",
  593. "low": "Reprezentare de nivel jos",
  594. "pdf_allowModifications": "Modificare conținut document",
  595. "pdf_allowFieldCompletion": "Adăugare sau modificare adnotări text",
  596. "pdf_allowAssembly": "Completare formulare şi semnare document",
  597. "pdf_allowAnnotations": "Asamblare document (inserare, ştergere sau rotire pagini şi creare elemente de navigare)",
  598. "pdf_allowAccessibilitySupport": "Extragere text pentru dispozitive de citire ecran",
  599. "pdf_allowContentCopy": "Copiere text, imagini şi alt conţinut",
  600. "pdf_allowprinting": "Se permite tipărirea",
  601. "pdf_allowchanges": "Se permit modificări",
  602. "pdf_allowcontentextraction": "Se permite extragerea de conţinut",
  603. "passwords_dont_match": "Parola de confirmare nu se potriveşte",
  604. "schedule_delivery_s3Connection_label": "Conexiune",
  605. "schedule_delivery_s3Location_label": "Locaţie",
  606. "schedule_delivery_s3ResetReportName_label": "Resetare nume",
  607. "editDetails": "Editare detalii",
  608. "schedule_save_to_file_system_options_name": "Salvare la locaţia fişierului extern",
  609. "schedule_delivery_save_to_location_label": "Locaţie",
  610. "schedule_delivery_save_to_conflict_resolution_label": "Rezoluţie conflict",
  611. "save_external_conflict_keep_existing": "Păstrare fişiere existente",
  612. "save_external_conflict_replace_existing": "Înlocuire fişiere existente",
  613. "save_external_conflict_append_timestamp": "Se fac numele de fişier unice şi se adaugă o amprentă de timp",
  614. "save_external_conflict_append_sequence_number": "Se fac numele de fişier unice şi se adaugă un număr de secvenţă",
  615. "save_external_use_report_name": "Utilizare nume raport",
  616. "save_external_specify_file_name": "Specificaţi un nume de fişier:",
  617. "schedule_delivery_save_to_file_report_name": "Nume",
  618. "schedule_most_recently_run": "Rularea cea mai recentă",
  619. "schedule_next_scheduled_run": "Următoarea rulare planificată",
  620. "schedule_summary": "Sumar",
  621. "schedule_enable": "Activare",
  622. "schedule_edit": "Editare",
  623. "schedule_delete": "Ştergere",
  624. "schedule_panel_empty_title_text": "Nu a fost creată nicio planificare",
  625. "schedule_panel_empty_sub_text": "Începeţi prin crearea unei planificări pentru raportul dumneavoastră.",
  626. "schedule_panel_create_button_text": "Creare planificare",
  627. "schedule_panel_confirm_delete_msg": "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această planificare? Această acţiune nu mai poate fi anulată.",
  628. "schedule_panel_confirm_delete_title": "Confirmare ştergere",
  629. "reset_defaults": "Resetare toate opţiunile la valorile implicite",
  630. "schedule_summary_week": "Rulare la fiecare %{frequency} săptămână(i) începând cu %{start} la %{startTime} până %{end} la %{endTime}. %{day}. ",
  631. "schedule_summary_month": "Rulare la fiecare %{frequency} lună(i) pe %{mTime} începând cu %{start} la %{startTime} până pe %{end} la %{endTime}. ",
  632. "schedule_summary_year": "Rulare la fiecare %{frequency} an(i) în %{month} pe %{yTime} începând cu %{start} la %{startTime} până pe %{end} la %{endTime}. ",
  633. "schedule_summary_day": "Rulare la fiecare %{frequency} %{dailyPeriod} începând din %{start} la %{startTime} până pe %{end} la %{endTime}.",
  634. "schedule_summary_trigger": "Rulare planificare aşa cum este menţionat în declanşator.",
  635. "schedule_summary_week_interval": "Rulare la fiecare %{frequency} săptămână(i) de pe %{start} la %{startTime} până pe %{end} la %{endTime} pe %{day}. Fiecare %{duration} între %{interval_start} şi %{interval_end}",
  636. "schedule_summary_month_interval": "Rulare la fiecare %{frequency} lună(i) pe %{mTime} începând cu %{start} la %{startTime} până pe %{end} la %{endTime}. La fiecare %{duration} între %{interval_start} şi %{interval_end}",
  637. "schedule_summary_year_interval": "Rulare la fiecare %{frequency} an(i) în %{month} pe %{yTime} începând cu %{start} la %{startTime} până pe %{end} la %{endTime}. La fiecare %{duration} între %{interval_start} şi %{interval_end}",
  638. "schedule_summary_day_interval": "Rulare la fiecare %{frequency} zi(le) începând cu %{start} la %{startTime} până pe %{end} la %{endTime}. La fiecare %{duration} între %{interval_start} şi %{interval_end}",
  639. "schedule_summary_week_no_end_date": "Rulare la fiecare %{frequency} săptămână(i) de pe %{start} la %{startTime} până pe %{day}. ",
  640. "schedule_summary_month_no_end_date": "Rulare la fiecare %{frequency} luni, în %{mTime} începând cu %{start} la %{startTime}. ",
  641. "schedule_summary_year_no_end_date": "Rulare la fiecare %{frequency} ani, în %{month}, %{yTime} începând cu %{start} la %{startTime}. ",
  642. "schedule_summary_day_no_end_date": "Rulare la fiecare %{frequency} %{dailyPeriod} începând cu %{start} la %{startTime}.",
  643. "schedule_summary_trigger_no_end_date": "Rulare planificare pentru declanşatorul specificat începând cu %{start} la %{startTime}.",
  644. "schedule_summary_week_interval_no_end_date": "Rulare la fiecare %{frequency} săptămână(i) de pe %{start} la %{startTime} până pe %{day}. Fiecare %{duration} între %{interval_start} şi %{interval_end}",
  645. "schedule_summary_month_interval_no_end_date": "Rulare la fiecare %{frequency} luni, în %{mTime} începând cu %{start} la %{startTime}. La fiecare %{duration} între %{interval_start} şi %{interval_end}",
  646. "schedule_summary_year_interval_no_end_date": "Rulare la fiecare %{frequency} ani, în %{month}, %{yTime} începând cu %{start} la %{startTime}. La fiecare %{duration} între %{interval_start} şi %{interval_end}",
  647. "schedule_summary_day_interval_no_end_date": "Rulare la fiecare %{frequency} zile începând cu %{start} la %{startTime}. La fiecare %{duration} între %{interval_start} şi %{interval_end}",
  648. "schedule_learnMore": "Aflaţi mai multe",
  649. "schedule_no_summary": "Nu a fost găsită nicio planificare",
  650. "schedule_daily_time_interval_help_flyout_content": "Specificaţi frecvenţa şi perioada din timpul zilei la care rulează raportul.",
  651. "summary_lbl": "Sumar",
  652. "label": "Planificare",
  653. "reset_defaults_lbl": "Resetare opţiuni implicite ",
  654. "priority": "Prioritate",
  655. "credentials": "Acreditări",
  656. "schedule": "Planificare",
  657. "delivery": "Livrare",
  658. "languages": "Limbi",
  659. "bursting": "Transferare în rafală",
  660. "prompts": "Număr de prompturi",
  661. "show_prompt_details": "Afişare detalii",
  662. "prompt_details": "Detalii prompt",
  663. "no_language_found": "Nu a fost găsită nicio limbă",
  664. "option_format_web": "HTML",
  665. "option_format_pdf": "PDF",
  666. "option_format_csv": "CSV",
  667. "option_format_xml": "XML",
  668. "option_format_unsupported": "Nesuportat",
  669. "option_format_xlsx": "Excel",
  670. "option_format_xlsx_data": "Date Excel",
  671. "option_format_dataset": "Set de date",
  672. "disable_conformation": "Deselectare Confirmare",
  673. "warning_format": "Sunteţi sigur că vreţi să deselectaţi aceste opţiuni: %{formats}? Această acţiune nu mai poate fi recuperată.",
  674. "format_restriction_warning": "Nu aveţi permisiunea necesară pentru a selecta această opţiune. Închideţi această planificare, apoi redeschideţi planificarea originală în care opţiunea este selectată implicit.",
  675. "schedule_Advanced": "Avansate",
  676. "schedule_Credentials": "Acreditări",
  677. "schedule_useMyCredentials": "Utilizare acreditările mele",
  678. "schedule_CredentialsUnavailable": "Indisponibil",
  679. "schedule_Priority": "Prioritate",
  680. "schedule_CredentialsFlyoutTextContent": "Acreditările arată proprietarul planificării curente. Dacă nu sunteţi proprietarul planificării, vă puteţi numi ca proprietar.",
  681. "schedule_PriorityFlyoutTextContent": "Utilizatorii autorizaţi pot atribui intrărilor planificării o prioritate de la 1 la 5. Prioritatea 1 rulează prima.",
  682. "OPT_NAME_HTML_ROWS_PER_PAGE": "Numărul de rânduri pe pagina web",
  683. "sch_opt_ok": "OK",
  684. "schedule_panel_confirm_ok": "OK",
  685. "schedule_panel_confirm_cancel": "Anulare",
  686. "OPTS_CAT_BURST_flyoutTitle": "Detalii",
  687. "OPTS_CAT_BURST_flyoutBody": "Aceste opţiuni controlează execuţia rapoartelor în rafală. Modificarea acestor opţiuni poate afecta performanţa sistemului.",
  688. "OPTS_CAT_BURST_disabled": "Transfer în rafală (dezactivat)",
  689. "OPTS_CAT_BURST": "Transfer în rafală (activat)",
  690. "OPT_NAME_BURSTOPTION": "Transfer în rafală raport",
  691. "OPT_NAME_BURSTDISTRIBUTION": "Rulare în paralel",
  692. "OPT_NAME_BURSTQUERYPREFETCH": "Utilizare pre-aducere interogare",
  693. "OPT_NAME_MAXKEYLIMIT": "Limită maximă de chei",
  694. "OPT_NAME_EMAIL": "E-mail",
  695. "OPT_NAME_MOBILE": "Mobil",
  696. "OPT_NAME_SAVE_TO_CLOUD": "Cloud",
  697. "OPT_NAME_PRINT": "Tipărire",
  698. "OPT_NAME_PRINTERADDRESS": "Tipărire la %{address}",
  699. "email_recipient_placeholder": "Destinatari",
  700. "email_directory": "Director de căutare",
  701. "enabled": "Activat",
  702. "disabled": "Dezactivat",
  703. "burst_enabled": "Activat",
  704. "burst_disabled": "Dezactivat",
  705. "burst_default": "Implicit",
  706. "prompt_clear": "Ştergere prompturi",
  707. "prmt_noPromptsSet": "Nu aveţi în acest moment valori de prompt",
  708. "prmt_startSettingPrompts": "Setare valori",
  709. "emailSuccessfullAdd": "Trimitere la %{numOfddresses} destinatari",
  710. "printerHelp": "Selectaţi o imprimantă din listă şi introduceţi un nume de imprimantă valid şi faceţi clic pe Adăugare.",
  711. "prmt_parameterName": "Nume parametru ",
  712. "prmt_parameterValue": "Valoare parametru",
  713. "OPT_ADD_PRINTER_ADDRESS": "Adresă reţea ",
  714. "email_recipient_placeholder_search_only": "Căutare nume",
  715. "email_body_options_label": "Includere următoarele cu mesajul meu ",
  716. "email_body_options_attach_report": "Ataşare ieşire raport",
  717. "email_body_options_include_link": "Includere legătură",
  718. "option_format_default": "Utilizare format implicit",
  719. "search_directory": "Director de căutare",
  720. "looking_for_matches": "Căutare potriviri...",
  721. "no_results_found": "Nu s-au găsit rezultate",
  722. "search_results_group_header": "Rezultate din %{namespaceName}"
  723. });